Lg RCT699H User Manual [es]

0 (0)

ESPAÑOL

MANUAL DEL PROPIETARIO

Combo grabador reproductor DVD / VCR digital y analógico

Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas.

Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.

RCT699H

www.lg.com

Puesta en marcha 3

Información de seguridad

Precaución

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO EXISTEN PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. RESERVE LAS REPARACIONES PARA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO INTERIOR.

Este símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende

alertar al usuario de la presencia de

voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (de servicio) importantes en los folletos de información que acompañan al producto.

PELIGRO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.

PELIGRO: No instale este equipo en un espacio cerrado, como una estantería o similar.

PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.

Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. No bloquee las aberturas colocando el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no se colocará en una instalación empotrada,

por ejemplo, en una estantería, a menos que se disponga de la ventilación adecuada y siempre se hará siguiendo las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, lea este manual de usuario

detenidamente y guárdelo como referencia para el futuro. Si el equipo necesita mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. El uso de controles, ajustes o la utilización de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede dar lugar a una exposición peligrosa a radiaciones. Para evitar una exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.

PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación

Para la mayor parte de los aparatos eléctricos se recomienda la utilización de un circuito dedicado;

Es decir, un circuito de salida utilizado sólo por ese aparato y sin salidas o adicionales o

derivaciones. Para asegurarse, consulte la página de especificaciones del manual del propietario. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de los cables dañados pueden ser peligrosos. Las citadas condiciones pueden

dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un incendio. Examine periódicamente el cable del aparato y, si su aspecto indica algún daño o deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su reparación a un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de los abusos físicos o mecánicos, evitando que se retuerza o se enganche en una puerta y no pisándolo. Preste especial atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto en el que el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación de la red, desconecte el enchufe. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe quede accesible.

1 Puestaen

marcha

1 Puestaen

marcha

4 Puesta en marcha

Este aparato está equipado con una pila o

Eliminación de baterías o

acumulador.

Modo seguro de retirada de las pilas o la

acumuladores agotados

batería del equipo: Retire las pilas usadas o el pack

1. Si aparece el símbolo de un

de pilas siguiendo los pasos en orden inverso al

contenedor de basura tachado

montaje. Para evitar la contaminación del entorno

en las baterías o acumuladores

y posibles peligros para el ser humano y la salud de

de su producto, significa que

los animales, la pila o pack de pilas se eliminarán

éstos se acogen a la Directiva

en los contenedores de los puntos designados

Europea 2006/66/CE.

para ello. No elimine las pilas o baterías junto

2. Este símbolo puede aparecer

con otros residuos. Recomendamos la utilización

de los sistemas locales de recogida de pilas y

junto con símbolos químicos

acumuladores.No exponga las pilas a un calor

de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o

excesivo, por ejemplo, la luz solar directa, fuego, etc.

plomo (Pb) si la batería contiene

PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al

más de un 0,0005% de mercurio,

un 0,002% de cadmio o un

agua (goteo o salpicaduras) y no se deben poner

0,004% de plomo.

objetos que contengan líquido, como jarrones,

3. Las baterías o acumuladores

sobre él.

 

no deberán tirarse junto con

 

la basura convencional, sino a

Eliminación de aparatos usados

través de los puntos de recogida

designados por el gobierno o las

 

1. Cuando aparece este símbolo

autoridades locales.

de un contenedor de basura

4. La correcta recogida y

tachado incluido en un producto,

tratamiento de las baterías

significa que el aparato se acoge

o acumuladores antiguos

a la Directiva Europea 2002/96/

contribuye a evitar las potenciales

CE.

consecuencias negativas para el

2. Los productos eléctricos

medio ambiente, los animales y

y electrónicos no deben

la salud pública.

desecharse junto con la basura

5. Para más información sobre

convencional, sino a través de los

la eliminación de baterías

puntos de recogida designados

o acumuladores antiguos,

por el gobierno o las autoridades

póngase en contacto con

locales.

su ayuntamiento, el servicio

3. La correcta eliminación de los

de recogida de basuras o el

aparatos usados contribuye a

comercio en el que adquirió el

evitar riesgos potenciales para

producto.

el medio ambiente y la salud

 

pública.

 

4. Para más información sobre

 

la eliminación de aparatos

 

usados, póngase en contacto

LG Electronics declara que este producto o productos

con su ayuntamiento, el servicio

cumplen con los requisitos esenciales y otras

de recogida de basuras o el

disposiciones relevantes de la Directiva 2004/108/EC,

comercio en el que adquirió el

2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/EU.

producto.

Contacte con la oficina para la conformidad de este

 

 

producto:

 

LG Electronics Inc.

 

EU Representative, Krijgsman 1,

 

1186 DM Amstelveen, The Netherlands

Notas sobre los Copyrights

yy Utilice los equipos de grabación sólo para realizar copias legales, y deberá asegurarse de lo que se considera una copia legal en la área donde se realice la copia. La copia de materiales

con copyright, como películas o música, es ilegal a menos que esté permitida por una excepción legal o la autorización del propietario de los derechos.

yy Este producto incorpora tecnología de protección de copyright, protegida bajo patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Rovi Corporation, y ha sido previsto para uso doméstico y otros usos limitados, a menos que se tenga autorización de Rovi Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desensamblaje.

yy EL CONSUMIDOR ENTIENDE QUE NO TODOS LSO TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDE HACER QUE SE PRODUZCAN FALLOS DE IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS CON LA IMAGEN DE BARRIDO PROGRESIVO 625, SE RECOMIENDA

AL USUARIO QUE CAMBIE LA CONEXION A LA SALIDA DE ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TIENE ALGUNA DUDA RELACIONADA CON LA COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTA

UNIDAD 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

Puesta en marcha 5

1 Puestaen

marcha

6 Índice

Índice

22

Ajustes generales

 

 

 

 

22

–  Selección de los ajustes de

 

 

 

 

configuración

 

 

23

–  Programación automática

Puesta en marcha

23

–  Añadir canales manualmente

23

–  Editar programas

 

 

25

–  Ajuste automático del reloj

3

Información de seguridad

25

–  Ajuste manual del reloj

8

Introducción

27

Configuración del idioma

8

–  Acerca del símbolo “7”

28

Ajustes de audio

8

–  Símbolo utilizado en este manual

29

Bloqueo de ajustes

8

–  Accesorios incluidos

31

Ajustes de grabación

9

–  Discos grabables

32

Ajustes de Disco

10 –  Discos DVD grabables recomendados

34

Ajustes de red

10

–  Discos reproducibles

34

–  Actualización de software

11

–  Compatibilidad de archivos

34

–  Información del Sistema

12

Mando a distancia

 

 

 

13

Panel frontal

 

 

 

13

Panel trasero

 

Utilización

 

 

 

Conexión

35

Explicación general de la pantalla OSD

35

–  Visualización de información mientras

14 Conexión a un televisor

 

 

se ve la televisión

35

–  Visualización de la información en

14

–  Conexión de antena a su televisor y

 

 

pantalla

 

esta unidad

 

 

 

36

Visualización de la televisión

15

–  Conexión HDMI

36

–  Visualización de EPG (Guía electrónica

16

–  Conexión del componente de vídeo

 

 

de programas)

16

–  Conexión Scart

 

 

37

–  Selección de programas

17 Conexión a un amplificador

39

Reproducción de un DVD

17

–  Conexión a un amplificador a través

39

–  Configuración de reproducción

 

de una salida de audio digital

 

39

–  Características generales

18

–  Conexión a un amplificador a través

42

Reproducción de un VCR

 

de 2 salidas de audio digital

 

42

–  Preparación

19 Conexión a otro dispositivo

42

–  Reproducción normal

19

–  Conexiones accesorias de Audio/

43

–  Reproducción de un disco de película

 

Video (A/V) al grabador

 

 

 

DivX

19

–  Conexión de una videocámara digital

 

 

45

–  Reproducción de un CD de audio o

20 Conexión de dispositivos USB

 

 

disco MP3/WMA

20 –  Reproducción de contenidos de

 

 

46

–  Visualización de un archivo JPEG

 

dispositivos USB

 

48

Grabación de DVD

20 –  Unidad flash USB compatible

48

–  Grabación de DVD

 

 

 

 

49

–  Grabación básica desde un TV

Configuración del sistema

50

–  Grabación programada instantánea

50

–  Grabación programada

21

Configuración automática

52

–  Grabación desde componentes

22 Perspectiva general del menú Inicio

 

 

externos

53 Edición de DVD

53–  Perspectiva general del menú de lista de títulos y lista de capítulos

54–  Modo VR: Edición de original y lista de reproducción

61 Dubbing

61–  Dubbing de VCR a DVD

61–  Grabación desde DV

62–  Grabación desde una videocámara digital

Solución de problemas

63Solución de problemas

63–  General

63–  Reinicio del equipo

64–  Reproducir

64–  Grabación

65–  HDMI

Apéndice

66Control de un televisor con el mando a distancia incluido

66–  Configuración del mando a distancia para el televisor

67Lista del código del país

68Lista de código de idioma

69Marcas comerciales y licencias

70Especificaciones

72 Mantenimiento

72 –  Manejo de la unidad

72 –  Notas en los discos

Índice 7

1

2

3

4

5

6

1 Puestaen

marcha

8 Puesta en marcha

Introducción

Acerca del símbolo “7

Puede aparecer “7” en la pantalla del televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco.

Símbolo utilizado en este manual

,,Nota

Accesorios incluidos

Mando a distancia (1)

Pila (1)

Cable RF (1)

Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.

>>Precaución

Indica precauciones que se deben tomar para evitar posibles daños debido a un mal uso.

Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, será aplicable sólo al disco representado por el símbolo.

 

 

 

 

 

Todos los discos DVD indicados

 

DVD ALL

 

 

a continuación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RW con modo de

 

-RWVR

 

 

 

 

 

 

grabación VR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RW con modo de

 

-RWVideo

 

 

 

grabación de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+RW

 

Disco DVD+RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-R

 

Disco DVD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+R

 

 

 

Disco DVD+R (DL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

Disco DVD-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACD

 

 

 

CDs de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3

 

 

 

Archivos MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Archivos WMA

 

WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPEG

 

 

 

Archivos JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR

 

 

 

Cinta de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DivX

 

 

Archivos DivX

 

 

 

 

 

 

¿Qué es SIMPLINK?

Algunas funciones de este aparato se controlan con el mando a distancia del televisor cuando se conectan esta unidad y un televisor LG con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.

yy Funciones controlables con el mando a distancia del televisor LG: Reproducir, Pausa, Explorar, Saltar, Parar, Apagado, etc.

yy Consulte el manual del propietario del televisor para más información acerca de la función SIMPLINK.

yy Los televisores LG con función SIMPLINK tienen el logotipo que se ha mostrado anteriormente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Puesta en marcha 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discos grabables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+R:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Estos discos se pueden grabar

 

DVD-RW:

 

 

 

 

 

sólo una vez. Tras finalizar un

 

-- Los discos DVD-RW se pueden

 

 

 

 

 

DVD+R, no se puede volver a

 

 

 

 

 

 

grabar o editar.

 

 

 

formatear para la grabación de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Reproducible en reproductores

 

modo VR o la grabación del modo

 

 

 

 

 

 

de vídeo.

 

 

 

 

 

compatibles con DVD+R (tras su

 

-- Estos discos se pueden grabar

 

 

 

 

 

finalización).

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Los contenidos editados no son

 

repetidamente. Se pueden borrar

 

 

 

 

 

 

las grabaciones y grabarse de

 

 

 

 

 

compatibles con reproductores

 

nuevo en el mismo disco.

 

 

 

 

 

compatibles con DVD+R. (Ocultar,

 

[Modo de vídeo]

 

 

 

 

 

combinar capítulos, marcar

 

 

 

 

 

 

capítulo añadido, etc.)

 

-- Las grabaciones se pueden editar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Características limitadas de

 

ampliamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

edición de títulos/capítulos.

 

-- Reproducible sólo en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductores compatibles con el

 

Nota para grabación

 

 

 

modo VR (tras la finalización).

 

 

 

 

[Modo de vídeo]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Reproducible en reproductores

 

Disco

Formato de

Grabación

 

Funciones

 

 

tipo

disco

mod.

 

 

 

 

DVD regulares (tras la finalización)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato de

n/a

 

Sólo reproducción

 

-- Características de edición limitadas.

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato de

Modo VR

 

Reproducción,

 

DVD-R:

 

 

DVD-RW

 

 

 

 

 

 

grabación

 

 

grabación, edición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Estos discos se pueden grabar

 

 

 

 

de vídeo

 

 

de originales/lista de

 

sólo una vez. Tras finalizar un

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

Formato

Modo de

 

Reproducción, grabación

 

DVD-R, no se puede volver a

 

 

 

 

 

 

grabar o editar.

 

 

 

 

de vídeo

vídeo

 

limitada, edición limitada

 

 

 

 

 

(por defecto)

 

 

 

 

 

-- Los discos sólo se pueden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de

Modo de

 

Reproducción, grabación

 

 

 

DVD-R

 

 

 

formatear en modo de vídeo.

 

 

 

vídeo

 

 

 

 

 

 

vídeo

 

limitada, edición limitada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Reproducible en reproductores

 

 

 

 

Formato de

DVD+RW

 

Reproducción, grabación

 

 

 

DVD+RW

 

 

 

 

 

 

vídeo +RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD regulares (tras la finalización)

 

 

 

 

 

 

 

 

limitada, edición de

 

-- Características de edición

 

 

 

 

 

 

 

 

títulos/capítulos

 

 

 

 

 

Formato de

DVD+R

 

Reproducción, grabación

 

 

 

DVD+R

 

 

 

limitadas.

 

 

 

vídeo +R

 

 

 

 

 

 

 

 

limitada, edición limitada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de títulos/capítulos

 

DVD+RW:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Estos discos se pueden grabar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repetidamente. Se pueden borrar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las grabaciones y grabarse de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nuevo en el mismo disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Reproducible en reproductores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compatibles con DVD+RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(finalización automática).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Los contenidos editados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se pueden reproducir en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductores compatibles con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+RW sólo tras su finalización.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Las grabaciones pueden editar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

título/capítulo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Puestaen

marcha

1 Puestaen

marcha

10 Puesta en marcha

Discos DVD grabables recomendados

 

 

 

 

 

 

Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim

 

 

 

DVD-R

 

 

 

 

 

 

(8x, 16x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim

 

 

DVD-RW

 

 

 

(8x, 16x), JVC (4x), Maxell (4x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim

 

 

 

DVD+R

 

 

 

 

 

 

(8x, 16x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitsubishi (2.4x, 8x)

 

DVD+R(DL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x),

 

 

DVD+RW

 

 

 

 

Verbatim (4x), Ricoh (4x)

 

 

 

 

 

 

,,Nota

Si se graba un disco DVD-RW/DVD+RW con un ordenador personal u otro grabador de DVD ,no se puede formatear el disco con este grabador. Por lo tanto, si desea utilizar el disco en este grabador, deberá formatear el disco con el grabador original.

Discos reproducibles

DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)

Discos como los de las películas que pueden comprarse o alquilarse.

Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm)

CDs de música o CD-Rs/CD-RWs en formato de CD de música que pueden comprarse

CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)

Discos CD-R/CD-RW que contienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.

,,Nota

yy Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), no se podrán reproducir algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) en la unidad.

yy No coloque ningún sello o etiqueta en ninguno de los lados (el lado con la etiqueta) o el lado grabado del disco.

yy No utilice CDs de formas irregulares (por ejemplo, en forma de corazón u octogonales). Hacerlo podría causar averías.

yy Dependiendo del software de grabación y la finalización, pueden no ser reproducibles

algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW).

yy Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/

RW grabados con un ordenador personal o un grabador de DVD o CD podrían no reproducirse si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente del grabador.

yy Si graba un disco con un ordenador personal, incluso si se ha grabado en un formato compatible, hay casos en los que podría no reproducirse debido a los ajustes del software utilizado para crear el disco. (Solicite información más detallada al editor del software.)

yy Este reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertos estándares técnicos para lograr una calida de reproducción óptima. Los

DVDs pregrabados se ajustan automáticamente a estos estándares. Hay muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos discos

CD-R con archivos MP3 o WMA) y requieren ciertas condiciones preexistentes para garantizar la compatibilidad de reproducción.

yy Los clientes deberán tener en cuenta que se necesita autorización para descargar archivos MP3/WMA y música desde Internet. Nuestra empresa no puede conceder esa autorización. La autorización siempre deberá solicitarse al propietario del copyright.

Código regional

Este aparato tiene un código regional impreso en su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como en la parte trasera de la unidad o “ALL” (todos).

Puesta en marcha 11

Compatibilidad de archivos

General

Extensiones de archivo disponibles: “.jpg”, “.jpeg”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma”

yy Algunos archivos .wav no son compatibles con este reproductor.

yy El número máximo de caracteres para el nombre de archivo es 180.

yy Puede que tarde varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.

Número máximo de archivos/carpetas: Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)

Formato CD-R/RW, DVD±R/RW:

Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge

Archivos de vídeo

Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x Alt.)

Subtítulos que se pueden reproducir: “.smi”, “.srt”

Formato de códec reproducible: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50”

Formato de audio reproducible: “AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”

yy No todos los formatos de audio WMA son compatibles con esta unidad.

Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (MP3), dentro de 32 - 48kHz (WMA)

Tasa de bits: dentro de 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)

,,Nota

yy Quizás no se reproduzcan correctamente archivos de vídeo HD en el CD o USB 1.0/1.1.

yy Este reproductor es compatible con el perfil H.264/MPEG-4 AVC principal, alto a nivel 4.1. Para un archivo de nivel superior, aparecerá el mensaje de aviso en la pantalla.

yy Este reproductor no es compatible con archivos grabados con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las denominadas técnicas de codificación de vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o XviD.

*1 GMC – Global Motion Compensation

*2 Qpel – Quarter pixel

Archivos de audio

Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (MP3), dentro de 32 - 48kHz (WMA)

Tasa de bits: dentro de 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)

,,Nota

yy Esta unidad no admite archivos MP3 con etiquetas ID3.

yy El tiempo total de reproducción indicado en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.

Archivos de fotografía

Tamaño recomendado: Recomendado menos de 4MB

yy No es compatible con archivos de imagen progresivos y sin pérdida de compresión.

yy Dependiendo del tamaño y número de archivos JPEG, pueden ser necesarios varios minutos para la lectura de los contenidos de los medios.

1 Puestaen

marcha

1 Puestaen

marcha

12 Puesta en marcha

Mando a distancia

Colocación de las pilas

Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta (4y 5).

• • • • • • A• • •

1(POWER): Enciende y apaga la unidad.

DVD: Selecciona el modo de la unidad en DVD.

VCR: Selecciona el modo de la unidad en VCR.

EJECT, OPEN/CLOSE: Abre y cierra la bandeja del disco y expulsa la cinta de la unidad VCR.

Botones numéricos 0-9:

Selecciona las opciones numeradas en un menú.

REC (X):Inicia la grabación. Pulse repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.

AV/INPUT: Cambia la entrada utilizada para la grabación (Sintonizador, AV1-2, o DV IN).

Botones de control del televisor: véase página 66.

• • • • • • B• • •

SCAN(c/v):

- DVD: Realiza una búsqueda hacia delante o hacia atrás.

-VCR: Retrocede/avanza la cinta durante el modo de PARADA para el retroceso/avance rápido de la búsqueda de imágenes.

SKIP(C/V): Ir al capítulo/ pista o archivo siguiente o anterior.

PAUSE/STEP(M): Pausa temporal en la reproducción o grabación.

PLAY(z): Inicia la reproducción.

STOP(Z): Detiene la reproducción o la grabación.

• • • • • • C• • •

HOME(n): Accede o elimina el menú INICIO.

MENU/LIST: Se accede al menú de un disco DVD, lista de títulos o menú de lista de reproducción.

a/d/w/s(izquierda/derecha/ arriba/abajo): Navega por las pantalla OSD.

PR/TRK (+/-): Selecciona el programa del canal de la

grabadora. Para ajustar el tracking. Para controlar el temblor durante la imagen estática.

ENTER (b): Reconoce la selección del menú o visualiza información del televisor.

DISPLAY(PANTALLA): Accede al menú en pantalla

RETURN (x): Sale del menú o vuelve al paso anterior.

• • • • • • D• • •

AUDIO ([): Selecciona un idioma o un canal de audio.

TITLE: Si está disponible, muestra el menú de títulos del DVD.

MARKER(=): Marca cualquier punto durante la reproducción.

CLEAR(BORRAR):

-Elimina una marca en el menú de búsqueda de marcadores.

-Pone a cero el contador de cintas.

Botones de colores: Se utilizan cuando se sintoniza un programa de teletexto de una emisión digital. La función de cada botón se describe en pantalla y los cambios dependerán de la pantalla mostrada.

FAV: Muestra la lista de programas favoritos

REPEAT: Repite una sección o secuencia que desee.

SUBTITLE: Selecciona un idioma de subtítulos.

TEXT: Cambia entre el modo teletexto y la visualización normal de TV.

EPG: Muestra el menú EPG.

DUBBING: Pulse para copiar VCR a DVD.

Puesta en marcha 13

Panel frontal

 

 

 

1

 

 

 

marcha en Puesta

A

1/I (Encendido)

J

VCR/B

B

Bandeja de discos

K

N(REPRODUCIR/PAUSA)

C

DVD/B

L

Z(PARADA)

D

Ventana de pantalla

M

X(Grabando)

E

Sensor remoto

N

PROG. (s/w)

F

Compartimento de cassettes (VCR)

O

DUBBING

G

Puerto USB

P

DVD/VCR

H

DV IN

Q

RES.

I

AV IN 2 (VIDEO/AUDIO (Izquierda/

 

 

 

Derecha))

 

 

Panel trasero

A

ANTENNA IN (FROM ANT.)

F

Cable de conexión a la red CA

B

OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUTPUT)

G

ANTENNA OUT (TO TV)

C

COMPONENT OUTPUT (Y Pb Pr)

H

COAXIAL (OUTPUT)

D

AV1 (SCART JACK)

I

AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)

E

HDMI OUTPUT

 

 

2

Conexión

14 Conexión

Conexión a un televisor

Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo.

yy Conexión de antena a su televisor y esta unidad (página 14)

yy Conexión HDMI (página 15)

yy Conexión de vídeo componente (página 16)

yy Conexión Scart (página 16)

,,Nota

yy Dependiendo del modelo de su televisor y de los demás equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.

yy Por favor, consulte los manuales de su TV, sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible.

yy Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.

yy No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor a la toma phono in (tocadiscos) del sistema de audio.

yy No conecte el reproductor a través de su VCR. El sistema de protección contra copias podría distorsionar la imagen.

Conexión de antena a su televisor y esta unidad

Quite el enchufe del cable de la antena del televisor e insértelo en la toma de antena de la parte trasera del grabador. Enchufe un extremo del cable de antena en la toma TV del grabador y el otro extremo en la toma de entrada de antena del televisor.

Conecte un extremo del cable RF en la toma ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro extremo en la toma ANTENNA IN del televisor.

Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN al televisor/monitor.

Conecte la clavija ANTENNA IN en la unidad. Si desea utilizar una antena de interior, utilice una con un amplificador de señal de 5V, 100 mA y ponga [Antena 5 V] en [ON] en el menú de configuración (véase página 26).

ANTENNA

(Digital o analógica)

TV

Cable RF

Parte trasera de la unidad

,,Nota

Tenga en cuenta que esta unidad no ha sido diseñada para la recepción de señales de televisión digital por cable (señal QAM). Independientemente, los operadores de pequeñas redes de cable pueden haber elegido distribuir señales digitales terrestres para su red (señal COFDM). En este caso, también puede utilizarse esta unidad. Consulte, si no está seguro del tipo de señal de TV se proporciona en la toma de antena de la pared.

Conexión 15

Conexión HDMI

Si tiene un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo al reproductor con un cable HDMI (Tipo A). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de televisor o monitor compatible con HDMI.

Parte trasera de la unidad

Cable HDMI

TV

Ponga la fuente del televisor en HDMI (consulte el manual del propietario del televisor).

,,Nota

yy Cuando utilice la conexión HDMI, puede cambiar la resolución (576i, 576p, 720p, o 1080i) para la salida HDMI con el botón RES. del panel frontal.

yy Si su televisor no tiene capacidad para una frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste la opción [Muestra de Freq] a [48 hKz] en el menú de configuración (véase página 28).

yy Cuando se elige está opción, la unidad convertirá automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz, de modo que el sistema puede decodificarlo.

yy Si su televisor no está equipado con Dolby Digital y un decodificador MPEG, ponga las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] en [PCM] en el menú de configuración (Véase página 28).

yy Si su televisor no está equipado con un decodificador DTS, ponga las opciones [DTS] en [OFF] en el menú de configuración (Véase página 28). Para disfrutar de surround DTS multicanal, debe conectar este grabador a una receptor compatible con DTS a través de una de las salidas de audio digital de este grabador.

yy La flecha del cuerpo del conector del cable se colocará hacia arriba para una correcta alineación con el conector del grabador. Si su televisor no tiene capacidad para una frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste la opción [Muestra de Freq] a [48 hKz] en el menú de configuración (véase página 28).

Información adicional para HDMI

yy Cuando conecte un aparato compatible con HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente:

-- Intente apagar el dispositivo HDMI/ DVI y este reproductor. A continuación,

encienda el dispositivo HDMI/DVI, espere aproximadamente 30 segundos y encienda este reproductor.

-- La entrada de vídeo del aparato conectado se ajusta correctamente para esta unidad.

-- El dispositivo conectado es compatible con una entrada de vídeo de 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.

yy No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.

-- No se mostrará correctamente la imagen con aparatos no HDCP.

-- El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.

Acerca de HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface) es compatible con vídeo o audio en una sola conexión digital para su uso con reproductores de DVD, cajas de conexion y otros dispositivos AV.

HDMI se ha desarrollado para proporcionar tecnologías de HDCP (High Definition Contents Protection). HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos.

HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo estándar, mejorado o de alta definición, además de audio estándar hasta sonido surround-multicanal, las características de HDMI incluyen vídeo digital no comprimido, un ancho de banda de hasta 5 gigabytes por segundo, un conector (en vez de varios cables y conectores) y comunicación entre la fuente AV y dispositivos AV, como DTV.

2

Conexión

Lg RCT699H User Manual

2

Conexión

16 Conexión

Conexión del componente de vídeo

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las correspondientes tomas de entrada del televisor mediante un cable de vídeo de componente. Conecte la tomas AUDIO OUT izquierda y derecha del reproductor en las tomas IN izquierda y derecha del televisor con los cables de audio.

TV

Conexión del

Cable de audio

componente

 

de vídeo

 

Parte trasera de la unidad

,,Nota

Ajuste la resolución a 576p para la señal progresiva utilizando el botón RES. del panel frontal.

Conexión Scart

Conecte un extremo del cable Scart en la toma AV1 scart de la unidad y el otro extremo en la toma de entrada correspondiente del televisor. Con esta conexión, puede obtener señales de audio y vídeo juntas.

TV

Cable SACRT

Parte trasera de la unidad

 

Conexión 17

 

 

 

Conexión a un

OUTPUT (OPTICAL o COAXIAL) del grabador

amplificador

1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO

amplificador. Utilice un cable de audio digital

 

a la toma de entrada correspondiente del

 

opcional (óptico o coaxial).

Conexión a un amplificador a través de una salida de audio digital

Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo analógicos

Conexión a un amplificador equipado con estéreo digital de dos canales (PCM) o a un receptor de audio/video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2, o DTS)

Amplificador/receptor

OPTICAL

L

DIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

2.Deberá activar la salida digital del grabador. (Véase [Ajustes de audio] en la página 28).

,,Nota

yy Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las capacidades del receptor, éste producirá un sonido

potente y distorsionado o ningún sonido en absoluto.

yy El sonido surround digital de seis canales a través de conexión digital sólo puede obtenerse si el receptor está equipado con un decodificador digital multicanal.

yy Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla OSD, pulse AUDIO.

yy Este grabador no realiza decodificación interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar de surround DTS multicanal, debe conectar este grabador a una receptor compatible con DTS a través de una de las salidas de audio digital de este grabador.

yy Durante la visualización de un canal digital, el audio estéreo de 2 canales sólo se emite a través de las tomas de salida de audio.

yy Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello, necesita un receptor de audio/ vídeo multicanal compatible con uno o más formatos de audio compatible, a su vez, con el grabador (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logotipos del frente del receptor.

2

Conexión

Parte trasera de la unidad

18 Conexión

Conexión a un amplificador a través de 2 salidas de audio digital

Conecte las tomas 2CH AUDIO OUT izquierda y derecha con las tomas de entrada izquierda y derecha del amplificador, receptor o sistema estéreo con cables de audio.

2

Amplificador/receptor

Conexión

 

Cable de audio

Parte trasera de la unidad

Conexión 19

Conexión a otro dispositivo

Conexiones accesorias de Audio/Video (A/V) al grabador

Conecte las tomas de entrada (AV IN 2) del grabador en las tomas de salida de audio/vídeo de su componente accesorio con cables de audio/vídeo.

Panel de tomas del componente accesorio (VCR, videocámara, etc.)

AUDIO

OUTPUT

R

L

VIDEO

OUTPUT

Frente de la unidad

Conexión de una videocámara digital

Con la toma DV IN del panel frontal, se puede conectar una videocámara DV digital o video deck o grabador DVD-R/RW y transferir digitalmente cintas DV o discos DVD-R/RW a DVD-R/RW.

Utilice un cable DV (no incluido para conectar la toma DV de entrada/salida de su cámara de vídeo/ video deck DV en la toma DV IN del panel frontal de este grabador.

Videocámara digital

DV

IN/OUT

Frente de la unidad

,,Nota

yy Esta toma es exclusiva para la conexión a equipos DV. No es compatible con

sintonizadores de satélite digitales o video decks D-VIDEO.

yy La desconexión del cable de DV durante la grabación de contenidos de la videocámara digital conectada puede dar lugar a fallos de funcionamiento.

2

Conexión

2

Conexión

20 Conexión

Conexión de dispositivos USB

Esta unidad puede reproducir archivos de películas, música o fotografía contenidos en un dispositivo USB.

Reproducción de contenidos de dispositivos USB

1. Conecte un dispositivo USB en el puerto USB.

2.Pulse HOME (n).

3.Seleccione [PELÍCULA], [FOTO] o [Music] con a/ d, y pulse ENTER (b).

Unidad flash USB compatible

1.No es compatible con dispositivos USB que necesitan la instalación de un programa adicional cuando se conectan a un ordenador.

2.Unidad flash USB: Flash USB compatible con USB1.1.

,,Nota

yy Los contenidos del disco no se pueden copiar a unidades Flash USB.

yy Mantenga la unidad flash USB fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente.

yy Esta unidad es compatible sólo con unidades Flash USB con formato FAT16 o FAT32.

yy Las unidades flash USB que necesitan la instalación de un programa adicional

cuando se conectan a un ordenador no son compatibles.

yy Esta unidad es compatible con dispositivos Flash de tipo USB compatibles con USB 1.1.

yy Esta unidad puede no ser compatible con unidades flash USB.

yy No retire la unidad Flash USB durante el funcionamiento (reproducción,etc.). Podría causar fallos de funcionamiento.

4.Seleccione la opción [USB] con s/wy pulse ENTER (b).

5.Seleccione un archivo con s/w, y ENTER (b) para reproducir el archivo.

6.Retire con cuidado el dispositivo USB.

 

 

Configuración del sistema 21

 

 

 

 

Configuración

 

 

 

[Manual]

automática

 

año, fecha y hora.

 

 

Introduzca la información necesaria para el

 

 

a/d(izquierda/derecha): Mueve el cursor a la

Tras pulsar POWER por primera vez para encender

 

columna anterior o siguiente.

la unidad o tras reiniciar la unidad, la función

 

s/w (izquierda/derecha): Mueve el cursor a

Asistente de configuración inicial ajusta el idioma,

 

lacolumna anterior o siguiente.

canales de sintonizador y reloj automáticamente.

 

Pulse ENTER (b) para confirmar el ajuste.

1. Seleccione un idioma para el menú de

4. Use s/w para seleccionar un país y pulse d.

configuración y la pantalla de información

 

 

 

(OSD). Utilice s/wpara seleccionar un idioma,

 

 

 

y pulse ENTER (b).

 

 

 

Use s/wpara seleccionar[Digital], [Analog] o [Todo] y pulse d.

5. Pulse ENTER (b) para comenzar la búsqueda de Pulse RETURN (x) para omitir la configuración canales.

inicial.

2.Compruebe las conexiones de antena. Pulse ENTER (b) para ir al paso siguiente.

6. Pulse ENTER (b) para salir del menu.

Pulse apara volver al nivel anterior.

3.Utilice s/wpara seleccionar la opción de ajuste de reloj, y pulse ENTER (b).

,,Nota

Puede reiniciar el Asistente de configuración inicial de [Configuración inicial] en el menú de configuración (véase página 26).

[Auto]

Cuando se ha completado la búsqueda automática de canales, también se ajustan automáticamente la hora y la fecha. (Véase “Ajuste automático del reloj” en la página 25)

3

sistema del Configuración

3

sistema del Configuración

22 Configuración del sistema

Perspectiva general del menú Inicio

Desde la pantalla del menú Inicio puede acceder a todos los soportes que reproducir y grabar con la unidad.

1.Pulse HOME (n). Aparece el menú de inicio. Cuando aparece el menú Inicio la unidad se pone en modo de sintonizador

2.Utilice a/dpara seleccionar la opción deseada.

[Menú Fácil]

CONFIGURACIÓN: Muestra el menú de configuración

Rec Mode: Muestra el menú de configuración del modo de grabación. (Véase página 31)

[GRABAR]

Grabación reservada: Muestra el menú [Grabación reservada] (véase página 50-51).

[PELÍCULA]

VCR: Reproducción de un VCR. (página 42-43)

DISCO:

yy Muestra el menú TITLE LIST (lista de títulos) para el disco grabable (página 53)

yy Reproducción de un DVD (página 39-41).

USB: Muestra el menú [lista de películas] para la unidad flash USB.

[FOTO]

DISCO: Muestra el menú [lista de fotos para el disco.

USB: Muestra el menú [lista de fotos] para la unidad flash USB.

[MÚSICA]

DISCO: Muestra el menú [lista de canciones] para el disco.

USB: Muestra el menú [lista de canciones] para la unidad flash USB.

3.Utilice a/dpara seleccionar la opción deseada. Pulse ENTER (b) para confirmar su selección.

4.Pulse HOME (n) para salir del menú de inicio.

,,Nota

Los menús de película, fotografía y música sólo se pueden activar cuando hay contenidos de películas, fotografías y música.

Ajustes generales

Selección de los ajustes de configuración

Puede cambiar los ajustes de la unidad en el menú [CONFIGURACIÓN].

1.Pulse HOME (n).

2.Use a/dpara seleccionar [CONFIGURACIÓN] y pulse ENTER (b). Se visualiza el menú [CONFIGURACIÓN].

3.Utilice s/wpara seleccionar la primera opción

de configuración, y pulse dpara cambiar al segundo nivel.

4.Utilice s/wpara seleccionar una segunda

opción de configuración, y pulse dpara cambiar al tercer nivel.

5.Use s/wpara seleccionar un ajuste deseado, y pulse ENTER (b) para confirmar la selección.

Configuración del sistema 23

Programación automática

Este grabador está equipado con un sintonizador de frecuencia sintetizado con capacidad para recibir canales analógicas y digitales.

1.Muestre el menú [CONFIGURACIÓN].

2.Seleccione la opción [Auto Configuración] y pulse d.

3.Pulse dpara cambiar al segundo nivel.

4.Use s/w para seleccionar un país y pulse d.

5.Use s/wpara seleccionar[Digital], [Analog] o [Todo] y pulse d.

6.Pulse ENTER (b) para comenzar la búsqueda de canales. El sintonizador se desplazará automáticamente por todos los canales disponibles en el área y los pondrá en la memoria del sintonizador.

Añadir canales manualmente

Esta función añade canales manualmente.

,,Nota

Se necesita la contraseña para acceder a la opción [Auto Configuración] si la opción [Llavear sistema] se pone en [ON].

1.Seleccione la opción [Editar Programa] y pulse d.

2.Utilice s/wpara seleccionar la opción [Añadir Canal], y pulse ENTER (b).

3.Use s/wpara seleccionar [Analog] para canales analógicos y [Digital] para canales digitales y pulse d.

4.Use s/wpara seleccionar un número de canal.

Busca un canal automáticamente.

La búsqueda se detiene cuando el grabador sintoniza un canal.

5.Pulse ENTER (b) para añadir el canal.

Cambio de la lista de programación a TV DIGITAL, TV ANALÓGICA, o RADIO

1.Pulse wpara mover la posición seleccionada a la parte superior de la lista de programas.

2.Pulse a/dpara seleccionar [DIGITAL TV], [ANALOG TV] o [RADIO]. Aparece la lista de programas seleccionada.

Editar programas

Puede editar un programa manualmente (añadir, borrar, nombrar, mover, etc.).

,,Nota

Se necesita la contraseña para acceder a la opción [Auto Configuración] si la opción [Llavear sistema] se pone en [ON].

1.Muestre el menú [CONFIGURACIÓN].

2.Use s/wpara seleccionar [Editar Programa] y pulse d.

3.Use s/wpara seleccionar [Editar] y pulse ENTER (b).

4.Use s/wpara seleccionar un número de canal y pulse ENTER (b). Aparecen las opciones de la lista de programas en el lado izquierdo d la pantalla de menú.

5.Use s/wpara seleccionar la opción y pulse ENTER (b) para confirmar.

[Favorito]

Asigna el canal memorizado a los canales favoritos. (los canales favoritos muestras un icono FAV.).

[Borrar]

Borra el programa de la lista de programas.

[Mover] (sólo canales analógicos)

Mueve la ubicación del programa en la lista de programas.

3

sistema del Configuración

Loading...
+ 51 hidden pages