LG LSN180HEV2, LSN120HEV2 Owner's Manual [es]

0 (0)

MANUAL DEL PROPIETARIO

AIRE ACONDICIONADO

Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.

TIPO: DE MONTAJE EN PARED

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.lg.com

 

MFL69491103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rev.07_062220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.

ÍNDICE

2ÍNDICE

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7 FUNCIONAMIENTO

7Notas para la operación

7Piezas y funciones

8Control remoto inalámbrico

13 Reinicio automático del aire acondicionado

13 Uso de la Función Modo

15Uso de la función de Modo Jet

16Uso de la función de Velocidad del ventilador

16Uso de la función de Dirección del flujo de aire

17Configuración del temporizador de Encendido/Apagado

18Uso de la función Sleep (opcional)

18Uso de la función Temporizador simple (opcional)

19Uso de la función Visualización de energía (opcional)

19Uso de la función de Luz apagada (opcional)

19Uso de la función Aire confortable (opcional)

20Uso de la función Ahorro de energía (opcional)

20Uso de la función Control de energía (opcional)

21Uso de funciones especiales

24 FUNCIONES INTELIGENTES

24 Aplicación LG ThinQ

26Smart DiagnosisTM (Diagnóstico Inteligente)

27MANTENIMIENTO

29Limpieza del filtro de aire

30Limpieza del micro filtro para polvo y el filtro Triple (opcional)

31RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

35 GARANTÍA (USA)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el artefacto. Siempre lea y siga las indicaciones de todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionarle la muerte o lesiones a usted y a otras personas.

Todos los mensajes de seguridad aparecerán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño alproducto.

Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede ocurrir en el caso de que no se sigan las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

•• La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.

•• La instalación DEBE cumplir con los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual y el Canadian Electrical Code, Parte 1 CSA C.22. 1.

•• La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados.

•• Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que se produzcan daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.

•• Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de repuesto originales.

•• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el artefacto.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instalación

•• No instale el aparato de aire acondicionado en una superficie inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.

•• Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee reubicar el aire acondicionado.

•• Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura.

•• No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc.

•• Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire acondicionado.

•• Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calificación del aire acondicionado.

•• No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante específico.

•• Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable puede provocar incendios o explosiones.

•• Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios.

•• Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de usar el aire acondicionado.

•• No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un cable telefónico subterráneo.

•• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un representante de servicio o por una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos.

Operación

•• Asegúrese de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.

•• Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen.

•• Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio.

•• Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta del aire acondicionado.

•• Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga del aire acondicionado.

•• No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del aire acondicionado.

•• Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una inundación.

•• No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.

•• En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.

•• Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la unidad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

•• Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente.

•• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.

•• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra funcionando.

•• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o roto.

•• Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos húmedas.

•• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

•• No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de alimentación.

•• No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y deben reemplazarse.

•• Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de energía o tormenta eléctrica.

•• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento.

•• No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier parte interna con la unidad en operación o inmediatamente después de su parada.

Mantenimiento

•• No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.

•• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

Instalación

•• No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío salino).

•• Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la condensación drene suavemente.

•• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.

•• No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la reparación del artefacto.

•• Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice un montacargas.

•• Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a la luz solar a través de las ventanas.

•• Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes adecuados.

•• Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con sus vecinos.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Operación

•• Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado.

•• Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.

•• Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire acondicionado.

•• Respete las normas de la región o país que corresponda relativas a la manipulación del refrigerante y del aire acondicionado y para el desguace del artefacto.

•• No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.

•• Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto.

•• No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta una puerta o una ventana.

•• Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia.

•• No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.

•• Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que gotea, lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.

•• No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.

•• No utilice este producto para fines especiales, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes.

•• No recargue ni desarme las baterías.

Mantenimiento

•• Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire.

•• Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.

•• Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave.

FUNCIONAMIENTO 7

FUNCIONAMIENTO

Notas para la operación

Sugerencias para el ahorro de energía

•• No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad.

•• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento.

•• Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento.

•• Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior.

•• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve período.

•• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.

•• Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el filtro pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de aire acondicionado.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Piezas y funciones

Unidad interior Unidad exterior

1

Filtro de aire

1

Conductos de entrada de aire

2

Entrada de aire

2

Conductos de salida de aire

3

Cubierta delantera

 

 

4

Salida de aire

 

 

5

Deflector de aire (aleta horizontal)

 

 

6

Deflector de aire (rejilla vertical)

 

 

7

Botón de Encendido/Apagado (On/Off)

 

 

NOTA

•• El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire acondicionado.

•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.

8 FUNCIONAMIENTO

Control remoto inalámbrico

Inserción de las baterías

Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control remoto.

1 Retire la tapa de las baterías.

2

Coloque las baterías nuevas y asegúrese de que

 

los polos + y - estén ubicados correctamente.

Instalación del soporte del control remoto

Para proteger el control remoto, instale el soporte donde no quede expuesto a la luz solar directa.

1

Elija un lugar seguro y de fácil acceso.

2

Fije el soporte ajustando los 2 tornillos

 

firmemente con un destornillador.

Método de operación

Apunte el control remoto hacia el receptor de señal, ubicado en el lado derecho del aire acondicionado, para operarlo.

NOTA

•• El control remoto puede hacer funcionar otros dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección. Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el receptor de señal del aire acondicionado.

•• Para un funcionamiento adecuado, limpie el transmisor y el receptor de señal utilizando un paño suave.

•• En caso de que una función no esté incluida en el producto, el zumbador no producirá ningún sonido en el producto cuando se toque el botón para dicha función en el control remoto, excepto

para las funciones Dirección del flujo de aire ( SWING ), Visualización de energía ( ) y Purificación de

kW [3 s]

aire ( ).

FUNCIONAMIENTO 9

Configuración de la hora actual

1 Inserte las baterías.

•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

2

Presione los botones

o

para seleccionar

 

los minutos.

 

 

3

Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.

Operación del aire acondicionado sin el control remoto

Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior para operar el aire acondicionado cuando no disponga del control remoto.

1

Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta

 

horizontal (Tipo 1).

2

Presione el botón ON/OFF.

Tipo 1

NOTA

•• El temporizador de Encendido/Apagado está disponible después de que se ajusta la hora actual.

ON/OFF

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Utilización de la función de conversión °C /°F (opcional)

Esta función cambia la unidad entre °C y °F

•• Mantenga presionado el botón SWING durante unos

↔ [5 s]

5 segundos.

Tipo 2

ON/OFF

NOTA

•• El motor por pasos puede romperse si la aleta horizontal se abre rápidamente.

•• La velocidad del ventilador se encuentra configurada en alta.

•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.

•• La temperatura no puede alterarse cuando se utiliza este botón de ON/OFF de emergencia.

•• En los modelos solo frío, la temperatura está configurada en 22 °C

•• En los modelos frío-calor, la temperatura está configurada en 22 °C a 24 °C

10 FUNCIONAMIENTO

Uso del control remoto inalámbrico

Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.

 

 

 

 

 

Pantalla

Descripción

 

 

 

 

Botón

de

 

 

 

 

 

visualización

 

 

 

 

2

 

-

Para encender/apagar el aire

 

 

 

 

 

acondicionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ajustar la temperatura ambiente

 

 

 

 

 

 

deseada en modo de enfriamiento,

*

 

*

 

 

 

calefacción o cambio automático.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar el modo de

MODE

 

FAN

 

 

 

enfriamiento.

 

 

SPEED

 

 

 

 

*

TEMP

 

 

 

 

Para seleccionar el modo de

 

JET

 

 

 

calefacción.

 

 

MODE

 

 

 

Para seleccionar el modo de

kW [3 s]

 

 

1

MODE

 

 

 

 

deshumidificación.

 

 

ROOM

 

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar el modo de

SWING

SWING

TEMP

 

 

 

 

 

 

 

↔ [5 s]

SET UP

DIAGNOSIS [5 s]

 

 

 

ventilador.

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar el modo de cambio

FUNC.

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automático/operación automática.

TIMER

 

CANCEL

 

JET

 

Para cambiar la temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

ambiente con rapidez.

 

 

 

 

FAN

 

Para configurar la velocidad del

 

 

RESET

 

SPEED

 

ventilador.

 

 

 

 

 

 

Para ajustar la dirección del flujo de

 

 

 

 

SWING SWING

 

aire en sentido vertical u horizontal.

NOTA

•• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.

LG LSN180HEV2, LSN120HEV2 Owner's Manual

FUNCIONAMIENTO 11

 

 

 

 

 

Pantalla

Descripción

 

 

 

 

Botón

de

 

 

 

 

 

visualización

 

 

 

 

2

 

 

Para que el aire acondicionado se

 

 

 

 

TIMER

 

encienda/apague automáticamente

 

 

 

 

 

en el momento deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET/

-

Para establecer/cancelar las

 

 

 

 

funciones especiales y el

*

 

*

 

CANCEL

 

 

 

temporizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Para cancelar las configuraciones del

MODE

 

FAN

 

CANCEL

temporizador.

 

 

SPEED

 

 

 

 

*

TEMP

 

 

 

-

Para configurar la hora.

 

JET

 

*LIGHT

 

Para configurar el brillo de la pantalla

 

 

MODE

 

-

kW [3 s]

 

 

1

OFF

de la unidad interior.

 

 

 

 

 

 

ROOM

 

Para mostrar la temperatura

 

 

ROOM

 

 

SWING

SWING

TEMP

 

TEMP

 

ambiente.

↔ [5 s]

SET UP

DIAGNOSIS [5 s]

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

Para cambiar las unidades entre °C

 

 

SET

 

°C↔°F [5 s]

 

 

FUNC.

 

 

 

 

y °F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

CANCEL

 

*ENERGY

 

Para minimizar el consumo de

 

 

 

 

SAVING

 

energía.

 

 

 

 

*COMFORT

 

Para ajustar el flujo de aire,

 

 

RESET

 

AIR

 

direccionando la corriente.

 

 

 

kW [3 s]

-

Para establecer si se muestra

 

 

 

 

 

 

 

 

información relativa a la energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*ENERGY

 

Para activar el ahorro de energía.

 

 

 

 

CTRL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*COMFORT

 

Para crear un ambiente confortable

 

 

 

 

SLEEP

 

para dormir.

 

 

 

 

DIAGNOSIS

-

Para verificar de manera conveniente

 

 

 

 

la información de mantenimiento del

 

 

 

 

[5 s]

 

 

 

 

 

producto.

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

12

FUNCIONAMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla

Descripción

 

 

 

 

Botón

de

 

 

 

 

 

visualización

 

 

 

 

 

2

 

El generador de iones utiliza millones

 

 

 

 

 

 

de ellos para ayudar a mejorar la

 

 

 

 

 

 

calidad del aire interior.

 

 

 

 

 

 

Para reducir el sonido de las unidades

 

*

 

*

 

 

exteriores.

 

 

 

 

Para mantener su piel hidratada

 

 

 

 

 

 

mediante la generación de grupos de

 

MODE

 

FAN

 

 

iones.

 

 

 

SPEED

 

 

 

 

*

TEMP

 

 

 

Para reducir la humedad interior

 

 

JET

 

 

rápidamente.

 

 

 

MODE

FUNC.

 

Para mantener una temperatura

 

kW [3 s]

 

 

1

 

 

 

 

 

mínima en el ambiente y evitar

 

 

 

ROOM

 

 

 

 

 

 

que los objetos de la habitación se

 

SWING

SWING

TEMP

 

 

 

↔ [5 s]

SET UP

DIAGNOSIS [5 s]

 

 

congelen.

 

 

 

SET

 

 

Para ahuyentar a los mosquitos.

 

FUNC.

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

CANCEL

 

 

Para eliminar la humedad generada

 

 

 

 

 

 

dentro de la unidad interior.

 

 

 

 

 

 

Para crear un ambiente confortable

 

 

 

RESET

 

 

para dormir.

 

 

 

RESET

-

Para iniciar las configuraciones del

 

 

 

 

 

 

 

 

control remoto.

 

 

 

 

 

 

NOTA

•• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.

•• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.

•• Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.

Loading...
+ 25 hidden pages