|
|
|
User’s’s Guidei Specificationifi ti |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Park SY |
KANG |
|
|
|
|
|
|
|
||
1. Model Description |
|
|
|
|||||
|
|
|
KWANG SUK |
|||||
|
|
|
09.06.23 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
09.06.23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODEL |
LH85-UC |
BRAND |
LG |
|
|
|||
|
|
|
LH95-UA |
|
|
|
Part No. |
MFL58558506 |
|
|
|
|
|
42/47/55LH85, |
|||
SUFFIX |
MEXICO |
Product Name |
|
(0906-REV00) |
||||
|
|
|
55LHX |
|
|
2. Printing Specification
1.Trim Size (Format) : 185mm x 260 mm
2.Printing Colors
•Cover : 1 COLOR (BLACK)
•Inside : 1 COLOR (BLACK) 3. Stock (Paper)
•Cover : Coated paper , S/White 150 g/
•Inside : Uncoated paper , 60 g/
4. Printing Method : Off set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : Spanish (1)
7. Number of pages : 124
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
NDetails should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
OEspecially, Part should be followed and controlled the following specification.
T(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
Ewhen Part certification test and First Mass Production.
S(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEMX : Printed in Mexico |
* LGENT : Printed in China |
* LGEMA : Printed in Poland |
* LGETH : Printed in Thailand |
* LGERS : Printed in Mexico |
* LGENP : Printed in China |
* LGEWA : Printed in U.K. |
* LGEVN : Printed in Vietnam |
* LGEAZ : Printed in Brazil |
* LGEIL : Printed in India |
* LGEEG : Printed in Egypt |
|
* LGESP : Printed in Brazil |
* LGEDI : Printed in Indonesia |
* LGERA : Printed in Russia |
|
* LGESY : Printed in China |
* LGEIN : Printed in Indonesia |
* LGEAK : Printed in Kazakhstan |
4.Changes
9 |
|
8 |
|
7 |
|
6 |
|
5 |
|
4 |
|
3 |
|
2 |
|
1 |
|
REVNO.. MM/DD/YY SIGNATURE CHANGE NO. |
CHANGE CONTENTS |
Paginationi ti sheett
P/NO.MFL58558506 Total pages : 124 pages
Front cover Rear cover
LG(SP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LG |
P/NO. |
|
2 |
…. |
|
…. |
…. |
|
…. |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 1
TELEVISOR LCD |
|
CAJA DE |
CON LED |
|
MEDIOS |
MANUAL DE USUARIO |
||
MODELO DE TELEVISOR LCD |
|
MODELO DE CAJA DE |
CON LED |
|
MEDIOS |
55LHX |
|
ASW1000 |
TELEVISOR |
|
CAJA DE |
|
||
LCD |
|
MEDIOS |
MANUAL DE USUARIO |
||
MODELO DE TELEVISOR LCD |
|
MODELO DE CAJA DE |
47LH85 |
|
MEDIOS |
|
|
|
55LH85 |
|
ASW1000 |
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del producto se encuentran en la parte posterior y en un lateral del mismo.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en caso de necesitar asistencia.
Modelo:
Serie:
Este producto reúne los requisitos ENERGY STAR en el ajuste “predeterminado de fábrica (Home Use)”.
Cambiar los ajustes de imagen predeterminados de fábrica o activar otras funciones, incrementará el consumo de energía, pudiendo exceder los límites de las condiciones impuestas por la clasificación Energy Star.
La caja de medios no cumple las directrices del programa ENERGY STAR.
P/NO : MFL58558506 (0906-REV00)
Printed in Korea
www.lge.com
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 2
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
El símbolo de descarga dentro del triangulo equilátero, señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin ais-
lamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del triangulo equilátero, indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene
instrucciones referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELE-
VISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
2
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 3
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
5Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas, las tomas y el punto de salida del aparato
1
2Límpielo sólo con un paño seco.
3No bloquee las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
4 radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u 8 otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
9
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o con el accesorio suministrado con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en caso de que éste se caiga.
Desenchufe este producto en caso de no utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Desenchufe este equipo durante tormentas con aparato eléctrico o si no piensa usarlo durante largos períodos de tiempo.
Sólo el personal calificado puede encargarse del servicio técnico. La asistencia técnica es necesaria si el aparato presenta algún daño, como por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se derrama líquido o se introducen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
3
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 4
ADVERTENCIA
10 |
No toque el aparato o la antena durante una |
tormenta eléctrica. |
|
|
|
|
Cuando monte el televisor en la pared, |
|
eléctricos y de señal de la parte trasera. |
|
|
12 |
No golpee el producto ni permita que le caigan |
|
objetos encima ni en la pantalla. |
|
|
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación: Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a la misma toma de pared de corriente alterna ya que hacerlo podría suponer riesgo de incendio o choque eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato.
No manipule la producto con el cable de alimentación enchufado. No utilice cables de alimentación dañados o mal conectados. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable de alimentación para desenchufar la producto.
4
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 5
19 |
Limpieza |
|
Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe |
|
el cable de alimentación y limpie cuidadosa- |
|
mente la unidad con un paño suave para evitar |
|
arañazos superficiales. No rocíe directamente |
|
agua vaporizada u otros líquidos sobre la pro- |
|
ducto para evitar posibles choques eléctricos. |
|
No limpie la unidad con productos químicos |
|
como alcoholes, disolventes o benceno. |
|
|
20 |
|
|
desenchufado y que todos los cables hayan |
|
sido desconectados. Harán falta dos o más |
|
personas para transportar TVs de gran tamaño. |
|
No someta el panel frontal de la TV a presiones |
|
o esfuerzos excesivos. |
|
|
21 |
Ventilación |
|
Instale su producto en un lugar que disponga |
|
de ventilación apropiada. No la instale en espa- |
|
cios cerrados como, por ejemplo, una |
|
estantería. No cubra el producto con paños u |
|
otros materiales, como plásticos, mientras esté |
|
enchufada. No instale la unidad en lugares con |
|
exceso de polvo. |
|
|
22 |
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro |
|
tipo, o detecta sonidos extraños procedentes de |
|
su producto, desenchufe el cable de alimentación |
|
y contacte con el servicio técnico autorizado. |
|
|
23 |
No presione en exceso el panel con sus manos |
|
u objetos afilados, como tornillos, lápices o |
bolígrafos, y evite rayarlo.
24 |
Mantenga el producto lejos de la luz directa |
|
del sol. |
25 |
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un |
|
pequeño “flicker” cuando se ha encendido. |
|
Esto es normal, no hay nada malo con la TV. |
|
Unos pocos defectos de puntos pueden ser |
|
visibles en la pantalla, apareciendo en un color |
|
rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún |
|
efecto equivocado para la función del monitor. |
|
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con |
|
su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. |
|
Si lo hace, eso puede provocar una distorción |
|
|
26 |
Radiación FCC Exposición |
A fin de cumplir los requisitos de exposición RF impuestos por la FCC, este dispositivo debe instalarse de tal forma que exista siempre una distancia de 20 cm entre la antena del dispositivo y las personas cercanas.
DISPOSICIÓN
(Sólo lámpara de Hg utilizada en TV LCD)
Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. No lo disponga este producto con basura normal de la casa. Disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
5
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 6
CONTENIDO
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . 2
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FUNCIONES DE ESTE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Aspectos importantes a tener en cuenta antes de proceder a la instalación de la caja de medios 15 Método de instalación de la caja de medios . . 16
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Organizador de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de un pedestal de escritorio . . . . . . . . . . 22 Soporte del eslabon giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fijación de la TV a la pared para evitar que se caiga cuando esté instalada sobre un soporte tipo pedestal
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de otra fuente de A/V . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión de salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 38
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Quick Menu (menú rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Búsqueda de canales
- Escaneo atomático (Sintonización automática) . . 48 - Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización
Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de los canales favoritos / Lista de
canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 INFO. BREVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lista de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Etiqueta de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Manual Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
USB
Modoo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lista de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lista de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lista de cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Código de registro del DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Aspecto de pantalla) . . . . 74
Asistente de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustes de la Imagen Prestablecida (Modo imagen) 78 Control Manual de ImagenModo usuario . . . . . . . 79 Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Control experto de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicador de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Modo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Atenuacion local LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 7
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Nivelador Automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Voz Clara II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio) . 91 Ajuste de sonido - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Disposición de bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 96 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Subtítulos
-Sistemas de texto oculto de programas analógicos . 99
-Sistemas de texto oculto de programas digitales 100
- Opciones del texto oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 - Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . 103
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuración del temporizador de apagado
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema 106
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Clasificación Descargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bloqueo de entrada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Códigos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . .121
7
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 8
FUNCIONES DE ESTE TV
■ Algunas de estas características no están disponibles para todos los modelos.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y reproducción de TV digital de alta resolución está compuesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye resoluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Este televisor cuenta con las calibraciones concretas necesarias para la certificación profesional por parte de la Imaging Science Foundation. El usuario podrá acceder a los modos “día” y “noche” ISF resultantes a fin de aprovechar al máximo todo lo que su HDTV de LG puede ofrecer.
El modo ISFccc permite realizar calibraciones sofisticadas y detalladas.
La realización de calibraciones detalladas debe ser realizada por un técnico certificado.
Por favor, contacte con su distribuidor local para solicitar la asistencia de un técnico certificado por ISF.
El modo AV dispone de tres ajustes preestablecidos de imagen y audio. Este permite al espectador cambiar rápidamente entre los ajustes comunes. Incluye los modos Cine, Deportes y Juego.
Un sistema de altoparlantes exclusivo, ajustado por el renombrado experto en audio, Mark Levinson. Los altoparlantes están integrados en lugares estratégicos tras el armario frontal, y emplean minúsculas vibraciones para girar la totalidad del bisel frontal hacia el sistema del altoparlante. Esto proporciona un estilo limpio y elegante, a la vez que mejora el audio incrementando los “puntos óptimos”, proporcionando un campo de sonido más rico y amplio.
Un avanzado panel de 120 Hz ofrece imágenes más nítidas y uniformes, incluso durante el transcurso de escenas rápidas de acción, creando una estructura más estable para una imagen más precisa.
La tecnología TruMotion de 240 Hz muestra 240 fotogramas por segundo combinando la avanzada tecnología de 120 Hz con la retroiluminación de barrido. Esta tecnología está verificada por Intertek & TüV Rheinland.
Además de cumplir con la nueva especificación Energy Star 3.0, los televisores HD de LG disponen de opciones de ahorro de energía como la posibilidad de escoger un ajuste específico de contenido, “supresión del video” o disfrutar de la tecnología exclusiva del sensor inteligente.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby “y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Mejora y amplifica automáticamente el sonido dentro del rango de frecuencia de la voz humana para ayudar a mantener audibles los diálogos ante un aumento del ruido de fondo.
HDMI, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.”
Muestra una definición FULL HD 1 920 x 1 080 progresivo para una imagen mas detallada.
Transmisión de la señal 1 080 progresivo descomprimida sin la molestia de un cableado desordenado.
A diferencia de otros sensores que sólo detectan la luminosidad de la luz ambiental, el “Sensor inteligente” de LG usa 4 096 niveles de detección para evaluar su entorno. Usando un sofisticado logaritmo, el televisor LG procesa elementos relativos a la calidad de imagen incluyendo el brillo, contraste, color, nitidez y el balance de blancos. El resultado es una imagen optimizada para su entorno, más agradable para el espectador y capaz de ahorrar hasta un 50% del consumo eléctrico.
“Certificado de DivX para leer video en DivX de hasta 1 080 progesivo HD, incluyendo contenido complementario”
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo con certificado oficial DivX que reproduce vídeo en formato DivX. Visite la página www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON- DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® debe registrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información acerca de los contenidos DivX VOD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EVITAR EL EFECTO “DEGRADACIÓN DE LA IMAGEN POR SOBRE EXPOSICION / QUEMADO” EN LA PANTALLA DE SU TELEVISOR
■ Al visualizar una imagen fija (Ej.: logotipos, menús de pantalla, videojuegos e imágenes procedentes de computadoras) en el televisor durante un período de tiempo prolongado, dicha imagen puede quedar impresa permanentemente sobre la pantalla. Este fenómeno se conoce como “degradación de la imagen por sobreexposición” o "quemado”. Problema que no está cubierto por la garantía del fabricante.
■ A fin de evitar la degradación de la imagen por sobreexposición, no permita la visualización de imágenes fijas en su pantalla durante un período de tiempo prolongado (2 horas o más para una pantalla LCD, 1 hora o más para pantallas de plasma).
■ El efecto de degradación de imagen por sobreexposición también puede producirse en las zonas de bandas del formato letterbox (apaisado) de su televisor si usa el ajuste de formato de pantalla en 4:3 durante un período de tiempo prolongado.
8
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 9
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
x 2
<![endif]>PREPARACIÓN
D-sub debe usar (cable de ferrita
estándar del
para 47/55LH85
INFO
|
|
|
|
PO |
|
|
|
|
|
WE |
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
N/OFF |
|
|
|
|
AVM |
|
|
|
|
1 |
ODE |
TV |
|
|
|
|
2 |
INPUT |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
7 |
5 |
3 |
|
|
LIST |
|
8 |
6 |
|
|
0 |
9 |
|
|
|
VOL |
FAVMARK |
FLASHBK |
|
|
MENU |
|
MUTE |
CH AP |
Q.M |
EG |
|
|
ENU |
|
E
NTER
RETURN
M
ENU
(para 47LH85)
x 4
|
ENT |
|
Control Remoto, |
Tornillos para la base ensamblada |
Cubierta de protección |
para 55LHX
|
|
|
|
|
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
ENERGY |
|
N/OFF |
|
|
|
|
|
SAVING |
AV |
TV |
|
|
|
|
1 |
MODE |
|
||
|
|
|
4 |
2 |
|
INPUT |
|
|
|
7 |
|
5 |
3 |
|
|
|
|
LIST |
8 |
6 |
|
|
|
|
VO |
0 |
9 |
|
|
|
|
|
FMARK/ |
FLASHBK |
|
|
|
||
|
L |
|
|
|
|||
|
|
V |
|
|
|
VO |
|
M |
M |
C |
|
|
|
|
|
ENU |
UTE |
|
|
|
L |
|
|
|
RATIO |
H |
AP |
|
|
|
|
|
|
EG |
|
|
C |
|
|
|
Q.MENU |
|
|
|
|
||
EN |
|
|
|
H |
|
||
TER |
|
|
|
|
|
|
|
INFO |
|
|
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,5Vcc |
1,5Vcc |
|
|
|
|
|
|
FLASHBK |
|
Control Remoto, Baterías
Soporte tipo conector |
Soporte protector para el |
(Refiérase a la p.21) |
cable de alimentación |
|
(Refiérase a la p.21) |
9
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 10
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
■ La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
<![if ! IE]> <![endif]>PREPARACIÓN |
TELEVISOR LCD (47LH85, 55LH85) |
|
Receptor RF
(Modelo: EAX6069R)
FCC ID: BEJEAX6069
IC: 2703L-EAX6069 COFETEL: RMOLGEA09-0600
No bloquee esta zona. Las funciones inalámbricas no operarán adecuadamente si se interponen obstáculos delante de esta zona
No exponga el dispositivo a humedades ni temperaturas elevadas, ni al polvo.
Sensor de Control Remoto, Intelligent Sensor
Ajusta la imagen según las condiciones del entorno.
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color blanco cuando el aparato está encendido. (El Indicador de Poder puede ajustarse en el menú OPCIÓN. G p.86)
CH Botones de CANAL (,)
Botones de
VOL
-)
ENTER
Botón ENTER
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT
Botón POWER
Interruptor principal de prendido
10
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 11
TELEVISOR LCD CON LED (55LHX)
|
parte posterior |
O |
del televisor |
|
|
N |
|
|
O |
|
F |
Parte frontal |
F |
|
|
del televisor |
|
|
prendido |
|
condiciones del |
|
IC: |
de espera. |
|
cuando el aparato |
||
|
||
No |
puede ajustarse |
|
|
6) |
|
se |
|
|
No |
|
Botón táctil
Ilumine el botón tocándolo primero. En este momento, podrá usar la función del botón que desee.
|
INPUT |
MENU ENTER |
VOL |
CH |
Botón |
Botón |
Botón |
de |
Botones de |
POWER |
INPUT |
MENU |
|
CANAL ( , ) |
|
|
|
-, +) |
|
<![endif]>PREPARACIÓN
11
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 12
PREPARACIÓN
<![endif]>PREPARACIÓN
CAJA DE MEDIOS
Botón de prendido
Toque para prender o apagar la caja de medios. Aunque la caja de medios esté apagada, se prenderá automáticamente al mismo tiempo que el televisor (cuando esté conectado con la caja de medios).
Indicador de conexión inalámbrica
Parpadea y se prende al usar la conexión inalámbrica.
Indicador de fuente de entrada y botón táctil de ENTRADA
Toque para escoger la fuente de entrada.
TV |
AV1 |
AV2 COM1 COM2 RGB |
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 WIRELESS |
|
|
USB IN |
IN 4 |
Transmisor RF
(Modelo: EAX5296T)
FCC ID: BEJEAX5296
IC: 2703L-EAX5296 COFETEL: RMOLGEA09-0601
No coloque obstáculos entre el receptor/transmisor RF del televisor y la caja de medios.
No exponga el dispositivo a humedades ni temperaturas elevadas, ni al polvo.
HDMI IN
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es compatible con 480 entrelazado.
USB IN
Úselo para ver fotografías, películas y escuchar música en MP3.
* La etiqueta ID de la caja de medios se encuentra localizada en la base del dispositivo.
12
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 13
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■ La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
TELEVISOR LCD (47LH85, 55LH85)
3 |
12
IN 5 |
USB |
SERVICE ONLY |
|
SERVICE ONLY |
TELEVISOR LCD CON LED (55LHX)
3 |
|
|
2 |
|
1 |
RS-232C IN |
USB IN |
|
SERVICE ONLY |
SERVICE ONLY |
IN 5 |
1
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es compatible con 480 entrelazado y SIMPLINK (HDMI-CEC).
2USB SERVICE ONLY, SERVICE ONLY
Utilizado para la actualización de software.
3Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV.
<![endif]>PREPARACIÓN
13
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 14
PREPARACIÓN
<![if ! IE]> <![endif]>PREPARACIÓN |
CAJA DE MEDIOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
ON |
OFF |
<![if ! IE]> <![endif]>COMPONENT |
1 |
|
|
|
|
|
1 |
<![if ! IE]> <![endif]>IN AV |
|
|
|
|
|
Y |
PB |
PR |
L |
R |
VIDEO L(MONO) AUDIO R |
|
|
||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
VIDEO |
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN 232C ONLY) (SERVICE |
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO IN |
OPTICAL |
ANTENNA/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE IN |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN /DVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT |
|
|
|
|
3 |
|
|
1 |
|
RGB IN (PC) |
(RGB/DVI) |
ONLY |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
3 |
|
1 |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Conexión análoga. Compatible con HD.
Utiliza un cable rojo, verde y azul para video y uno rojo y blanco para audio.
2AV (Audio/Video) IN
Conexión análoga compuesta. Compatible solo con una definición de video estándar (480 entrelazado).
3ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales/cables de la transmisión a este
4OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (Salida de Audio Digital Óptico)
Salida óptica de audio digital para usar con amplificadores y sistemas de cine en casa.
Nota: En el modo de espera, este puerto no funciona.
5SERVICE ONLY, RS-232C IN (SERVICE ONLY)
Utilizado para la actualización de software.
6RGB IN (PC)
Conexión análoga a la PC. Utilice un cable D-sub de 15 pins (cable VGA).
AUDIO IN (RGB/DVI)
Enchufe de auriculares 1/8" (0,32 cm) para la entrada de audio análoga de la PC.
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es compatible con 480 entrelazado.
Acepta video DVI con un adaptador o un cable de HDMI a DVI (no incluido).
Socket del Cordón de Alimentación
Esta caja de medios funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta caja de medios.
Interruptor principal de prendido
Si no puede prender la caja de medios a través del control remoto, active el suministro mediante el interruptor principal de prendido y, a continuación, prenda el televisor mediante el botón de POWER del control remoto.
Si apaga la caja de medios usando el interruptor principal de prendido, no podrá activar el sistema mediante el control remoto.
14
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 15
ASPECTOS IMPORTANTES A TENER EN CUENTA ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DE LA CAJA DE MEDIOS
Dato 1-40 Mb/s
Video/Audio 3-4 Gb/s
■La caja de medios transmite, de forma inalámbrica, videos en formato HD 1080 progresivo usando la frecuencia de 60 GHz
■Esta transmite video sin comprimir en formato HD 1080 progresivo al televisor, a una distancia de hasta 10 m en LOS (línea visual).
■Esta también consta de transmisión direccional basada en la frecuencia de 60 GHz Si hubiera obstáculos en la trayectoria de transmisión, el receptor usará una pared interior u otro material reflexivo y encontrará, inmediatamente, una trayectoria alternativa de transmisión para evitar dicho obstáculo y mantener la conexión.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
■La calidad de video y de recepción de la señal de radio podrían diferir dependiendo del lugar de emplazamiento del televisor y la caja de medios. Para obtener la mejor calidad de video, asegúrese de mantener la distancia de 10 m y la línea visual (LOS) entre el televisor y la caja de medios, y que ambos están enfrentados.
■Los receptores/transmisores RF están situados en los paneles frontales del televisor y la caja de medios. No coloque ningún obstáculo alrededor del receptor/transmisor RF. No exponga el dispositivo a humedades ni temperaturas elevadas, ni al polvo.
■La calidad de recepción de la señal de radio podría degradarse si la caja de medios se instala junto al televisor. Pulse el botón INFO en el control remoto para chequear el estado de recepción de la señal de radio e instalar la caja de medios en un emplazamiento donde dicha recepción sea Señal fuerte (G p.53).
NOTA
■Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
■No use este producto en centros médicos ni en las proximidades de dispositivos médicos. Este equipo podría provocar fallas en algunos dispositivos médicos.
■La calidad de video podría verse reducida o la distancia de recepción mermada, dependiendo de las condiciones del entorno.
■La existencia de obstáculos entre el televisor y la caja de medios podría reducir el rendimiento de la recepción de la señal de radio.
■La existencia de objetos móviles entre el televisor y la caja de medios podría provocar breves parpadeos en la pantalla, que desaparecerán inmediatamente y no supondrán problema alguno para el funcionamiento.
■Si instala la caja de medios fuera del rango máximo de recepción/transmisión, la conexión podría fallar o la calidad de video podría verse reducida.
■Si instala la caja de medios al lado izquierdo o derecho del televisor, la calidad de video podría verse reducida.
■Si instala la caja de medios en el interior de un armario metálico, la conexión podría fallar.
■Si instala la caja de en el centro de un mueble, la conexión podría fallar o la calidad de video podría verse reducida. Instale la caja de medios en el extremo del mueble.
■Si existen dos televisores o dos cajas de medios inalámbricas dentro de la línea visual (LOS) y de la distancia de 10 m, podrían interferir entre ellos y hacer fallar la conexión inalámbrica.
■Si usa el producto con una frecuencia de 60 GHz junto con este producto, la conexión inalámbrica no podrá realizarse o podría desconectarse por interferencias (Para ver la especificación de RF, Refiérase a la p.119).
<![endif]>PREPARACIÓN
15
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 16
PREPARACIÓN
MÉTODO DE INSTALACIÓN DE LA CAJA DE MEDIOS
■ La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
■ Este es uno de los tipos de instalación recomendado para obtener una buena conexión inalámbrica.
<![endif]>PREPARACIÓN
10m (32.8 feet) |
100 |
10m (32.8 feet) |
100 |
10m |
10m |
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
1.7m (5.5 feet) |
1.7m |
1.7m |
1.7m (5.5 feet) |
|
1.7m |
1.7m |
|
|
|
|
|
2m (6.5 feet) |
2m |
2m (6.5 feet) |
2m |
Cuando la caja de medios y el televisor se mantienen separados y enfrentados.
Disponga los receptores/transmisores RF de la caja de medios y el televisor enfrentados. Mantenga la separación entre los equipos dentro de una distancia de 10 m y un ángulo de 100 grados con la pantalla del televisor.
Cuando la instalación de la caja de medios y el televisor se realiza en la misma pared
Disponga la caja de medios y el televisor con su parte frontal hacia delante. Mantenga la separación entre los equipos dentro de una distancia de 1,7 m y un ángulo de 60 grados con la pantalla del televisor.
Cuando la instalación de la caja de medios y el televisor se realiza en paralelo
Disponga la caja de medios y el televisor con su parte frontal hacia delante. Mantenga la separación entre los equipos dentro de una distancia de 2 m
Precauciones relativas al entorno de la instalación
|
|
No coloque ningún obstáculo alrededor del receptor/transmisor RF. |
|
|
Si instala la caja de medios en el interior de un armario metálico, la |
|
|
conexión podría fallar. |
|
|
Si existen dos televisores o dos cajas de medios inalámbricas den- |
|
obstáculo |
tro de la línea visual (LOS) y de la distancia de 10 m, podrían inter- |
un armario metálico |
ferir entre ellos y hacer fallar la conexión inalámbrica. |
|
|
|
|
16
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 17
INSTRUCCIONES (para 47/55LH85)
■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
INSTALACIÓN (para 47LH85)
1 de la TV sobre proteja de posi-
bles daños.
2Monte la TV como se ilustra.
3Ajuste firmemente los 4 tornillos en los huecos de la parte posterior de la TV.
SEPARACIÓN
1cuidado la pantalla de la TV sobre acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
2
3
<![endif]>PREPARACIÓN
! NOTA
G Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los tornillo estén apretados correctamente. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el tornillo en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo. No sobreapriete los tornillos.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
4 de la adhiérala al
televisor según se muestra en la imagen.
17
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 18
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES (para 55LHX)
<![endif]>PREPARACIÓN
■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
SEPARACIÓN
1cuidado la pantalla de la TV sobre acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
2
3
18
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 19
MONTAJE PARA LA PARED VESA
Realice la instalación mural sobre una pared sólida, perpendicular al suelo. Al montar sobre otros materiales de construcción, por favor, póngase en contacto con su instalador más cercano.
En instalaciones del techo o sobre paredes inclinadas, la unidad puede caer y provocar graves daños personales. Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga la TV en la pared. LG recomienda que el montaje de pared lo realice un instalador profesional calificado.
|
VESA (A * B) |
Tornillo |
|
Soporte para instalación en |
|
Modelos |
A |
Cantidad |
pared |
||
estándar |
|||||
|
B |
|
(de venta por separado) |
||
|
|
|
|
||
47LH85 |
200 * 200 |
M6 |
4 |
|
|
|
|
|
|
AW-47LG30M |
|
55LH85, |
400 * 400 |
M6 |
4 |
|
|
55LHX |
|
AW-55LH40M
! NOTA
GLa longitud de los tornillos necesarios varía en función de la pared en la que se realice el montaje. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el equipo de montaje.
GLas dimensiones estándar para el equipo de montaje mural se muestran en la tabla.
GAl adquirir nuestro equipo de montaje mural, le será suministrado un manual de instrucciones detallado y todas las piezas necesarias para la instalación.
GNo utilice tornillos más largos que los de dimensión estándar mostrados, ya que podría dañar el interior de la TV.
GPara montajes murales que no cumplan con las especificaciones para tornillos del estándar VESA,
la longitud de estos puede diferir dependiendo de sus especificaciones.
GNo utilice tornillos que no cumplan con las especificaciones relativas a los mismos del estándar VESA.
No apriete los tornillos en exceso, ya que podría dañar la TV o provocar que cayera provocando daños personales. LG no se hace responsable de este tipo de accidentes.
GLG no se hace responsable por los daños ocasionados en la TV o las lesiones personales producidas cuando no se utilice un equipo de montaje que cumpla con el estándar VESA o se monte sobre un muro que no haya sido especificado o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación de la TV.
PRECAUCIÓN G No instale su equipo de montaje mural mientras la TV está encendida. Eso podría provocar lesiones personales por choques eléctricos.
<![endif]>PREPARACIÓN
19
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 20
PREPARACIÓN
ORGANIZADOR DE CABLES (para 47/55LH85)
■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
<![endif]>PREPARACIÓN
1Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
2 Abrir el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
ORGANIZADOR DE CABLES
3 |
ORGANI- |
20
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 21
ORGANIZADOR DE CABLES (para 55LHX)
■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. |
|
PARA SOPORTE TIPO ESCRITORIO |
PARA MONTAJE EN PARED |
1 |
1 |
|
de |
. |
de |
. |
|
|
2 |
|
2 |
|
de ali- |
de ali- |
||
|
|||
|
mentación con el SOPORTE PROTECTOR y |
||
|
mentación con el SOPORTE PROTECTOR y |
||
|
vuelva a instalar de nuevo el perno. |
||
|
vuelva a instalar de nuevo el perno. |
||
|
|
Este le ayudará a prevenir desconexiones accidentales del cable de alimentación.
<![endif]>PREPARACIÓN
SOPORTE PROTECTOR
CABLE DE
SOPORTE PROTECTOR PARA EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
2 |
CONECTOR e |
SOPORTE TIPO CONECTOR
21
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 22
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
<![endif]>PREPARACIÓN
■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados del televisor.
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm |
10,1 cm |
CUIDADO G Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado. G No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer su angulo de vision.
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
■La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
-El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad
Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite http://www.kensington.com, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y proyectores LCD.
NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
22
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 23
FIJACIÓN DE LA TV A LA PARED PARA EVITAR QUE SE CAIGA CUANDO ESTÉ INSTALADA SOBRE UN SOPORTE TIPO PEDESTAL.
■Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir que el televisor vuelque (cuando no se use el montaje de pared).
■La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
■Use los soportes y los tornillos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los tornillos en el lugar de los tornillosde ojo antes de insertar estos últimos, afloje los tornillos. Asegúrese de los soportes con los tornillos (De venta por separado) en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los tornillos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
■ Use un cordón fuerte (De venta por separado) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
! NOTA
G Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de la TV.
G Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en el aparato de televisión.
<![endif]>PREPARACIÓN
23
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 24
PREPARACIÓN
■Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
■La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
<![endif]>PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja |
AC IN |
<![if ! IE]> <![endif]>COMPONENT |
2 |
VIDEO |
|
AUDIO |
2 |
<![if ! IE]> <![endif]>INAV |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
1 |
|
1 |
|
|
|
|||||
|
|
ON OFF |
|
|
|
|
|
|
|
||
de cables. |
|
|
|
Y |
PB |
PR L |
R VIDEO L(MONO) AUDIO R |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN232C-RS ONLY)(SERVICE |
<![if ! IE]> <![endif]>IN/DVI |
3 |
2 |
1 |
RGB IN (PC) |
(RGB/DVI) SERVICE ONLY |
|
ANTENNA/ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO IN |
OPTICAL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT |
|
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
antena si fuera necesario. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enchufe de |
Viviendas/Apartamentos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Conectar al enchufe de antena en la pared) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
antena de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la pared |
|
|
|
|
|
ANTENNA/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE IN |
|
|
|
|
|
Antena de |
Cable Coaxial RF (75 ohm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
exterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(VHF, UHF) |
Casa privada |
Alambre de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Conectar a un enchufe de pared de la ante- |
bronce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na exterior) |
Asegúrese de no doblar el cable de cobre |
|
|
|
cuando conecte la antena. |
2. Cable
Puerto de TV |
|
de Cable en |
|
la pared |
Cable Coaxial RF (75 ohm) |
|
ANTENNA/ CABLE IN
■En áreas de señal deficiente, puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal.
■Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
■El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
■Examine el sitio http://AntennaWeb.org para obtener más información acerca de antenas y televisión digital.
24
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
■Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo el equipo.
■La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este caja de medios puede recibir señales de la transmisión digital/cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes figuras.
Conexión de componentes
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, P , P ) del decodificador
1digital a los puertos de COMPONENT IN VIDEO 1
o 2 en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).B R
la salida de audio del docodificador digital a los de COMPONENT IN AUDIO 1 o 2 en la
unidad.
2.Cómo usar
■Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
■Seleccione la fuente de entrada del Component1 o Component2 con el botón de INPUT en el control remoto.
Y PB PR L R
12
<![if ! IE]> <![endif]>INCOMPONENT |
1 |
|
|
AUDIO |
|
|
Y |
PR |
L |
R |
VIDEO L(MONO) |
|
2 |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN /DVI |
3 |
2 |
1 |
|
RGB IN (PC) |
|
|
Resoluciones compatibles |
|
|
|
Y, CB/PB, CR/PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Señal |
Componente |
HDMI |
|
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
|
kHz) |
Vertical(Hz) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 entrelazado |
Sí |
No |
|
|
|
|
||
720 x 480 |
|
|
59,94 |
|||||
480 progresivo |
Sí |
Sí |
|
|
||||
entrelazado |
|
|
60,00 |
|||||
720 progresivo |
Sí |
Sí |
720 x 480 |
|
|
59,94 |
||
1 080 entrelazado |
Sí |
Sí |
progresivo |
|
|
60,00 |
||
1 080 progresivo |
Sí |
Sí |
1 280 x 720 |
|
|
59,94 |
||
|
|
|
|
|
progresivo |
|
|
60,00 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1 920 x 1 080 |
|
|
59,94 |
|
|
|
|
|
entrelazado |
|
|
60,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
23,97 |
|
|
|
|
|
1 920 x 1 080 |
|
|
24,00 |
|
|
|
|
|
|
|
29,97 |
|
|
|
|
|
|
progresivo |
|
|
30,00 |
|
|
|
|
|
|
|
67,43 |
59,94 |
|
|
|
|
|
|
|
67,50 |
60,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>EXTERNO EQUIPO DE CONEXIONES
25
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión HDMI
1. Cómo conectar
<![endif]>EXTERNO EQUIPO DE CONEXIONES
1 |
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales |
|
|
digitales al conector HDMI/DVI IN 1, 2, 3 o HDMI |
HDMI OUTPUT |
||
|
|||
|
IN 4 en la unidad o HDMI IN 5 en la unidad. |
|
|
No se necesita conexión de audio por separado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
audio y video. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
usar |
|
<![if ! IE]> <![endif]>INCOMPONENT |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
la fuente de entrada del HDMI1, HDMI2, |
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
el decodificador digital. |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
al manual de usuario del decodificador digital.) |
|
|
|
Y |
PB |
PR |
R |
VIDEO L( |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
MI3, HDMI4 o HDMI5 con el botón de INPUT en el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
remoto. |
<![if ! IE]> <![endif]>/DVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
|
3 |
|
|
2 |
|
RGB IN (P |
|
|
|
|
|
|
|
! NOTA
G Verifique que el cable HDMI admita la versión 1.3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI,
provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1.3 de HDMI.
G Formato de audio HDMI: PCM, Dolby Digital
HDMI-DTV |
|
|
|
|
|
|
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
Horizontal(kHz) |
Vertical(Hz) |
||
|
|||
|
|
|
|
720 x 480 |
31,47 |
59,94 |
|
progresivo |
31,50 |
60,00 |
|
1 280 x 720 |
44,96 |
59,94 |
|
progresivo |
45,00 |
60,00 |
|
1 920 x 1 080 |
33,72 |
59,94 |
|
entrelazado |
33,75 |
60,00 |
|
|
26,97 |
23,97 |
|
|
27,00 |
24,00 |
|
1 920 x 1 080 |
33,71 |
29,97 |
|
progresivo |
33,75 |
30,00 |
|
|
67,43 |
59,94 |
|
|
67,50 |
60,00 |
|
|
|
|
26
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 27
Conexión de DVI a HDMI
1. Cómo conectar
|
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al |
|
|
|
DVI OUTPUT |
AUDIO |
|
1 |
|
|
|
L |
R |
||
puerto de HDMI/DVI IN 1, 2 o 3 en la unidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer- |
|
|
|
|
|
|
|
de AUDIO IN (RGB/DVI) en la unidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2. Cómo usar |
|
|
|
|
|
|
|
|
el decodificador digital. (Refiérase al manu- |
|
|
|
1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>INCOMPONENT |
|
|
|
|
|
|
|
DMI3 con el botón de INPUT en el control |
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
de usuario del decodificador digital.) |
|
1 |
|
|
|
|
|
la fuente de entrada del HDMI1, HDMI2, |
|
|
Y PB PR |
R |
VIDEO |
L(MONO) AUDIO |
|
|
|
|
||||
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
IN |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN /DVI |
3 |
2 |
1 |
RGB IN (PC) (RGB/DVI) SE |
|
|
|
|
<![endif]>EXTERNO EQUIPO DE CONEXIONES
27
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Conexión de componentes
<![endif]>EXTERNO EQUIPO DE CONEXIONES
1. Cómo conectar
Y PB PR L R
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los 1 puertos de COMPONENT IN VIDEO 1 o 2 en la
unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
1 2
N AUDIO 1 o 2 en la unidad.
2. |
usar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el reproductor de DVD, inserte un DVD. |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>COMPONENT |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
mponent2 con el botón de INPUT en el control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la fuente de entrada del Component1 o |
|
|
|
|
Y |
PB |
PR |
L |
R |
VIDEO |
L |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
|
VIDEO |
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al manual de usuario del reproductor de DVD para |
<![if ! IE]> <![endif]>232C-RS |
<![if ! IE]> <![endif]>/DVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
las instrucciones. |
|
3 |
|
|
2 |
1 |
|
RGB IN ( |
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
<![if ! IE]> <![endif]>IN |
|
|
|
|
|
Conexión HDMI
1. Cómo conectar
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
1HDMI/DVI IN 1, 2, 3 o HDMI IN 4 en la unidad o HDMI IN 5 en la unidad.
conexión de audio por separado. y video.
2.usar
la fuente de entrada del HDMI1, HDMI2, HDMI3, MI4 o HDMI5 con el botón de INPUT en el control
.
al manual de usuario del reproductor de DVD para las instrucciones.
! NOTA
|
|
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN COMPONENT |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Y |
PB |
PR |
R |
VIDEO |
L(MO |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>IN /DVI |
3 |
|
|
2 |
1 |
RGB IN (PC) |
|
|
|
|
G Verifique que el cable HDMI admita la versión 1.3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI,
provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1.3 de HDMI.
28