Lexicon MX 200 Operation Manual [de]

MX200
Bedienungshandbuch
Die obigen international anerkannten Symbole sollen Sie vor möglichen Gefahren durch Elektrogeräte warnen. Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen.Das Ausrufezeichen im gleichseiti­gen Dreieck soll den Anwender auffordern, im Bedienungshandbuch nachzuschlagen. Diese Symbole weisen darauf hin, dass sich im Geräteinnern keine Bauteile befinden, die vom Anwender gewartet werden können. Öffnen Sie das Gerät nicht.V ersuchen Sie nicht,das Gerät selbst zu war­ten. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Sollten Sie das Chassis aus irgendeinem Grund öffnen, erlischt die Herstellergarantie . Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit aus. Wenn Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wird,schalten Sie es sofort aus und lassen Sie es von Ihrem Fachhändler warten. Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
CAUTION
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
KUNDENHINWEIS, FALLS IHR GERÄT MIT EINEM NETZKABEL AUSGERÜSTET IST. WARNUNG: DIESE GERÄT MUSS GEERDET WER­DEN. VORSICHT: DAS GERÄT IST NICHT VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT,WENN DER
SCHALTER AUF OFF STEHT.
Die Adern des Netzkabels sind wie folgt farblich gekennzeichnet
GRÜN und GELB – ErdeBLAU – Mittelleiter
BRAUN – Phase
Falls die Adern des Netzkabels dieses Geräts anders farblich mar­kiert sind als die Pole des Netzsteckers,gehen Sie wie folgt vor :
• Die grüne/gelbe Ader muss an den P ol des Steck ers angeschlos­sen werden, der mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist oder grün bzw.grün/gelb mar­kiert ist.
• Die blaue Ader muss an den Pol angeschlossen w er den,der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet bzw. schwarz markiert ist.
• Die braune Ader muss an den Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet bzw. rot markiert ist.
Dieses Gerät benötigt vielleicht ein anderes Netzkabel, einen anderen Netzstecker oder beides, je nach verfügbarer Stromquelle. Wenn der Netzstecker ausgetauscht werden muss, überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal, das sich auf die Farbcode-Tabelle unten beziehen sollte. Die grün-gelbe Ader sollte direkt am Gerätegehäuse angeschlossen werden.
WARNUNG:Wenn der Erdungspol außer Kraft gesetzt wurde, können bestimmte Fehlerbedingungen im Gerät oder im System,an das es angeschlossen ist, dazu führen, dass zwischen Gehäuse und Erdung die volle Netzspannung fließt.Wenn Sie dann das Gehäuse und die Erdung gleichzeitig anfassen,kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
WARNUNGEN ZU IHREM SCHUTZ
LESEN SIE BITTE FOLGENDES:
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN GUT AUF. BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN. BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG NUR EIN FEUCHTES TUCH. BLOCKIEREN SIE NICHT DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN. GEHEN SIE BEI DER INSTAL-
LATION NACH DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS VOR. INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN WIE
HEIZKÖRPERN, WÄRMEKLAPPEN, ÖFEN ODER ANDEREN GERÄTEN (INKLUSIVE VERSTÄRKER), DIE WÄRME ERZEUGEN.
BENUTZEN SIE NUR VOM HERSTELLER EMPFOHLENE BEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE.
ZIEHEN SIE BEI GEWITTERN ODER BEI LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH DEN NETZS­TECKER DES GERÄTS AUS DER STECKDOSE.
WASSER UND FEUCHTIGKEIT: Benutzen Sie Geräte nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschschüssel, Spülbecken, Wäschezuber, nasser Keller, Schwimmbecken usw.). Lassen Sie keine Gegenstände und Flüssigkeiten durch Öffnun­gen ins Gehäuseinnere gelangen.
STROMQUELLEN: Schließen Sie das Gerät nur an die Stromversorgung an, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Gerät vermerkt ist.
ERDUNG ODER POLUNG: Treffen Sie Vorkehrungen dahingehend, dass die Erdung oder Polung des Geräts nicht außer Kraft gesetzt wird.
SCHUTZ DES NETZKABELS: Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen oder stolpern und es nicht durch schwere Gegenstände geknickt werden kann. Achten Sie besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
WARTUNG: Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie sich bei der Wartung des Geräts auf die in der Bedienungsanleitung beschrie­benen Maßnahmen beschränken. Andere Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Fachpersonal vorbehalten bleiben.
FÜR GERÄTE MIT EXTERN ZUGÄNGLICHEM SICHERUNGSFACH: Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs und Nennwerts.
UNTERSCHIEDLICHE EINGANGSSPANNUNGEN: Dieses Gerät benötigt vielleicht ein anderes Netzkabel, einen anderen Netzstecker oder beides, je nach verfügbarer Stromquelle. Schließen Sie das Gerät nur an die Stromquelle an, die auf der Rückseite des Geräts vermerkt ist.
Dieses Gerät is nur für den Einbau und Einsatz im Rack bestimmt.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION: WARNING:
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
L N E
LEITER
LIVE
NEUTRAL
ERDE MASSE
ADERFARBE
Normal Altern.
BRAUN
GRÜN/GELB
SCHWARZ
BLAU
WEISS
GRÜN
Garantie
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer und nur in den USA.
1. Die beiliegende Garantie-Registrierungskarte muss
innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum abgeschickt wer-
den, um der Garantie Gültigkeit zu verleihen. Der Käufer muss den Kaufnachweis erbringen.
2. Lexicon Professional garantiert, dass dieses Produkt, falls es in den USA gekauft und nur dort verwendet wurde, bei normaler Benutzung und Wartung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
3. Lexicon Professionals mit dieser Garantie eingegangene Verpflichtung beschränkt sich auf das Reparieren oder
- nach unserer Einschätzung - Ersetzen fehlerhafter Materialien, deren Defekt erkennbar ist, vorausgesetzt, das Produkt wird MIT einer vom Werk erteilten RETURN AUTHORIZATION an Lexicon Professional zurückgeschickt, die innerhalb von 1 Jahr für alle Bauteile und Reparaturzeiten aufkommt. Sie müssen sich von Lexicon Professional telefonisch eine Return Authorization-Nummer zuteilen lassen. Die Firma ist nicht haftbar für Folge­schäden, die aus dem Einsatz des Geräts in einer Schaltung oder Baugruppe resultieren.
4. Lexicon Professional behält sich das Recht vor, Änderungen oder Ergänzungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne die gleichen Ergänzungen oder Verbesserungen an zuvor hergestellten Produkten vornehmen zu müssen.
5. Die obigen Ausführungen ersetzen alle anderen ausdrücklichen oder implizierten Garantien und Lexicon
Professional übernimmt weder selbst irgendeine Verpflichtung oder Haftung in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts, noch autorisiert sie andere Personen an ihrer Stelle diese zu übernehmen. In keinem Fall kann Lexicon Professional oder ihre Händler haftbar gemacht werden für spezielle oder Folgeschäden oder Verzöger­ungen in der Ausführung dieser Garantie aufgrund von Ursachen außerhalb ihrer Kontrolle.
ELEKTROMAGNETISCHE
KOMPATIBILITÄT
Dieses Gerät entspricht den technischen Daten,die in der Konformitätserklärung aufgeführt sind. Der Betrieb unterliegt fol­genden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen.
• Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkraften können,ein­schließlich Störungen, die möglicher­weise den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern.
• Benutzen Sie nur abgeschirmte Verbindungskabel.
W
ARNUNG: BRITISCHE NETZSTECKER
Ein verschweißter Netzstecker,der vom Netzkabel abgeschnitten wurde, ist nicht mehr sicher.Entsorgen Sie den Netzstecker bei einer geeigne­ten Einrichtung. SIE DÜRFEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN EINEN
BESCHÄDIGTEN ODER ABGESCHNITTENEN NETZSTECKER IN EINE 13 AMPÈRE NETZSTECKDOSE STECKEN. Benutzen Sie den Netzstecker
nur bei geschlossener Sicherungsabdeckung. Ersatz-Sicherungsdeckel erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Einzelhändler. Verwenden Sie als Ersatzsicherung UNBEDINGT den Typ 13 Ampère, ASTA zugelassen für BS1362.
Erste Schritte............................................................................................................1
Über MX200.............................................................................................................3
Übersicht...........................................................................................................3
Ansicht - Vorderseite................................................................................................4
Ansicht - Rückseite ..................................................................................................6
Setup........................................................................................................................7
MX200 anschließen ..........................................................................................7
Über MX200.............................................................................................................10
Programme laden..............................................................................................10
Programme bearbeiten......................................................................................10
Effekte auswählen .............................................................................................11
Tap Tempo.........................................................................................................11
Audition-Funktion...............................................................................................11
Routing-Optionen ..............................................................................................12
Programme aufbewahren..................................................................................12
Effekt Beschreibungen.............................................................................................13
Reverbs (Nachhall) ...........................................................................................13
Delays (Verzögerung).......................................................................................17
dbx® Dynamics.................................................................................................19
Modulierte Effekte ............................................................................................20
MX200 Utilities .........................................................................................................23
MIDI Channel (MIDI-Kanal)...............................................................................23
Programm automatisch laden...........................................................................23
Analog / Digital Input Select .............................................................................23
Digital Out Dry Track.........................................................................................24
Stereo und Mono Ausgangs-Modi ....................................................................24
Factory Program Banks: Serial and Parallel.....................................................24
Bypass Mode Select .........................................................................................25
Factory Reset....................................................................................................25
MX-Edit Editor/Librarian - Windows.........................................................................26
Minimale Systemanforderungen .......................................................................26
Installation der MX-Edit Editor/Librarian Software............................................26
Erste Schritte ....................................................................................................26
MX-Edit Library (Bibliothek) ..............................................................................27
Programm öffnen oder erstellen .......................................................................27
MX-Edit Programmeditor ..................................................................................28
Programm bearbeiten .......................................................................................28
Programm speichern.........................................................................................30
Programm aufbewahren ...................................................................................30
Archivieren ........................................................................................................31
MX-Edit Editor/Librarian - Mac.................................................................................32
Minimale Systemanforderungen .......................................................................32
Installation des MX-Edit Editor/Librarian...........................................................32
Erste Schritte ....................................................................................................32
MX-Edit Programmfenster ................................................................................32
Programm bearbeiten .......................................................................................33
Schnellzugang ..................................................................................................34
MX200 als Hardware Plug-in benutzen ...................................................................35
Minimale Systemanforderungen .......................................................................35
Installation des MX-Edit VST Hardware Plug-in...............................................35
Den MX200 anschließen ..................................................................................35
Software Konfiguration......................................................................................36
Das MX200 Plug-in Fenster benutzen..............................................................36
Steuerungen .....................................................................................................36
MIDI-Port Fehlermeldung..................................................................................37
CC-Mapping .............................................................................................................37
MIDI-Implementierungstabelle .................................................................................37
Spezifikationen.........................................................................................................38
Anhang.....................................................................................................................39
Programmliste ..........................................................................................................40
1
Erste Schritte
Sie sollten das gesamte Handbuch durchlesen, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn Sie aber nicht abwarten können und gleich loslegen möchten, finden Sie in diesem Abschnitt die Anleitung für einen einfachen Parallelanschluss (MX200 mit einem Mixer) und Informationen zur Programmauswahl.
Stromversorgung
1. Stecken Sie das beiliegende Stromkabel
in eine Wechselstromsteckdose.
2. Stecken Sie das andere Ende des
Stromkabels in den Stromanschluss (Power) auf der Rückseite des MX200.
3. Beim Hochfahren des MX200 blinkt die
Audition-Taste einen Moment lang. Das bedeutet, dass die Software geladen wird.
Standard Parallelanschluss
1. Verbinden Sie den Post Fader Aux Send
Ausgang des Mixers mit dem Eingang Links (Mono) des MX200.
2. Verbinden Sie die Ausgänge Links und
Rechts des MX200 (Left, Right) mit einem Aux Return Eingang des Mixers (oder einem Stereoeingang oder zwei benachbarten Eingängen).
Audiopegel einstellen
1. Stellen Sie den Gain auf dem Eingangskanal des Mixers entsprechend des Quellgeräts ein (Mikrofon, Gitarre, Keyboard, etc.).
2. Stellen Sie den Aux Master Pegel (falls auf Ihrem Gerät vorhanden) auf die 12 Uhr Position.
3. Stellen Sie den Eingangspegel des MX200 auf die 12 Uhr Position.
4. Drehen Sie die Knöpfe Mix 1 und Mix 2 auf dem MX200 so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (Wet).
5. Generieren Sie ein Quellsignal auf dem gewählten Mixerkanal (durch Sprechen oder Singen ins Mikrofon, Gitarre oder Keyboard spielen, etc.).
6. Drehen Sie den Aux Send Pegel auf dem Post-Fader Send entsprechenden Kanal (in diesem Beispiel Aux 1), an den das MX200 angeschlossen ist, auf, bis das Rote Eingangs-LED nur gelegentlich blinkt. Leuchtet die rote Eingangs-LED weiter, wird ein zu starkes Signal an den MX200 gesendet; verringern Sie Aux Master oder Aux Send auf dem Mixer.
7. Drehen Sie Aux Return auf die 12 Uhr Position, oder die Stereo-Eingangs­Fader auf die 0dB Position, wenn Sie diese Verbindung gewählt haben.
8. Um den Effekt auf das Signal zu verstärken oder zu reduzieren, justieren Sie den Aux Send Pegel auf dem Kanal, den Sie verändern möchten.
Programm wählen und laden
Drehen Sie an dem Programmwahl­Drehknopf, um ein Programm
auszuwählen. Im Display wird die Nummer des Programms angezeigt, das geladen werden soll. Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Programm zu laden.
Aux Send 1
Aux Return 1
Aux Return 2
Stromanschluss
Programmwahl-Drehknopf
Erste Schritte
Beachten Sie, dass der MX200 mit 99 Voreingestellten Programmen (Factory programs) und 99 Benutzerprogrammen (User programs) ausgerüstet ist. Ein kleiner Punkt in der rechten unteren Ecke des Programmdisplays wird angezeigt, wenn ein Benutzerprogramm gewählt ist. Weitere Informationen zum Bearbeiten von Programmen finden Sie auf Seite 10.
Effekt überprüfen
Mit der Audition-Taste können Sie ein geladenes Programm überprüfen, indem kurze digitale Samples über die Effekt­Prozessoren abgespielt werden. Der MX200 ist mit fünf Audio-Samples ausgestattet, einschließlich verschiedener Trommeln, Stimmen und Gitarre. In der Voreinstellung werden die fünf Töne nacheinander durch Drücken der Audition-Taste abgespielt. Sie möchten aber vielleicht einen bestimmten Ton wiederholen, während Sie einen Effekt wählen oder bearbeiten. Weitere Informationen hierzu siehe Seite 11.
2
Audition-Taste
Übersicht
Das MX200 ist ein Single-Rack Dual-Kanal-Prozessor mit Multi-Effekten, der sowohl für Live-Ton Verstärkung als auch für Heimaufnahmen ausgelegt ist. Mit seinen tiefen, vollen Reverb­Algorithmen, auf denen der legendäre Lexicon
®
Ruf basiert, bietet der MX200 erhöhte Vielseitigkeit mit Dynamik und Spezialeffekten—die alle sofort über die extrem intuitive Fronttafel zugänglich sind.
Ob Sie den MX200 zuhause oder im Studio einsetzen—Sie können zwei Effekte auf einmal in einem von vier Routing-Modellen auswählen: Dual Stereo (Parallel), Cascade (Serial), Mono Split oder Dual Mono. Der MX200 ist mit 99 sorgfältig konstruierten voreingestellten Programmen ausgestattet, sowie mit 99 Benutzerprogrammen, über die Sie Ihre eigenen Effekteinstellungen erstellen können. Zu den Reglern auf der Fronttafel gehören Eingangspegel (Input Level), Mix 1 und Mix 2 Regler, Routing-Taste für Effekte, unabhängige Tempo- und
Bypass-Tasten, drei Parameter­Drehknöpfe für jeden Prozessor, Programmwahl-Drehknopf (Program Select), eine Audition-Taste und eine Speichern-Taste (Store).
Studiobetrieb
Der MX200 hat eine USB-Schnittstelle, mit der er als “Geräte Plug-in” erkannt wird und innerhalb eines VST
TM
oder
einer mit Audiogeräten kompatiblen
Aufnahmeanwendung als Plug-in-Funktion fungiert, dabei aber als eigenständiger Hardware-Prozessor arbeitet. Mit dieser einzigartigen Plug-in-Funktion können Sie legendäre Lexicon Effekte zu Ihren computerbasierten Aufnahmen hinzufügen; mit vollautomatischen und wieder abrufbaren Funktionen über ein intuitives Plattform-unabhängiges Plug-in Fenster, ohne Ihre CPU zu überlasten.
Live Operation
Wenn Sie den MX200 für Live­Anwendungen einsetzen, werden Sie die intuitive Fronttafel besonders zu schätzen wissen. Die Active Reverb/Effects Matrix zeigt an, welche der 32 verfügbaren Reverbs und Effekte aktiv sind und alle Bearbeitungsfunktionen können mit einem einzelnen Tastendruck oder Drehen eines Knopfes geändert werden. Voneinander unabhängige Dual-Prozessor-Regelbereiche weisen dedizierte Effects Select, Tempo und Bypass-Tasten plus drei Parameter- Drehknöpfe auf, die direkten Zugang und Regelung der wichtigsten Parameter für den ausgewählten Effekt ermöglichen. Parameter-LED leuchten auf und zeigen jede Änderung eines der 99 voreingestellten oder Benutzerprogramme an. Über die Audition-Taste wird eines von fünf digital aufgenommenen Audio-Samples mit den gewählten Effekten abgespielt, so dass die Einstellungen ohne eine externe Audioquelle überprüft werden können.
Über MX200
3
1. Dual Input Balkendiagramm
LED zeigen den Eingangspegel für jeden Kanal an.
2. Digital In LED
Leuchtet, wenn der S/PDIF digitale Eingang ausgewählt und aktiv ist.
3. Routing-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die vier Signal-Routing Möglichkeiten nacheinander anzuzeigen. Weitere Informationen zu Routing finden Sie auf Seite 12.
4. Active Reverb / Effects Matrix
Zeigt an, welche Effekte immer aktiv sind. Grüne LED zeigt einen aktiven Effekt in Prozessor 1, rote LED zeigt aktiver Effekt in Prozessor 2.
5. Tempo-Taste - P1
Durch Antippen dieser Taste wird die Zeitverzögerung von Prozessor 1 eingestellt. Das Blinken der LED zeigt das aktuelle Tempo oder leuchtet konstant, wenn mit MIDI synchronisiert ist.
6. Bypass-Taste - P1
Überbrückt Prozessor 1. In der Voreinstellung setzt dies den Prozessor in den Bypass-Modus und ermöglicht, dass „trockene“ (Dry), nicht bearbeitete Signale zu den Ausgängen übertragen werden. Um Bypass Stumm (Bypass Mute) zu wählen,
damit kein Signal (Wet oder Dry) übertragen wird, befolgen Sie die Anleitung zu Bypass-Modus auswählen im Abschnitt Utility auf Seite 25.
7. Tempo-Taste - P2
Genau wie für Prozessor 1 (siehe Nr. 5).
8. Bypass-Taste - P2
Überbrückt Prozessor 2. Rote LED leuchtet und zeigt an, dass der Effekt überbrückt
wird.
9. Speichern-Taste (Store)
Speichert Programmmodifikationen auf einen der 99 Benutzerprogramm­Speicherplätze. Drücken Sie die Store und Audition-Tasten gleichzeitig, um zu den Utility-Funktionen zu gelangen. (Weitere Informationen siehe Seite 23.)
10. Audition-Taste
Spielt Audio-Samples über den Prozessor ab, damit die Einstellungen überprüft wer­den können. Drücken Sie die Store und Audition-Tasten gleichzeitig, um zu den Utility-Funktionen zu gelangen. (Weitere Informationen siehe Seite 23.)
Ansicht - Vorderseite
4
* Weitere Informationen zu
Parametereinstellungen finden Sie im Abschnitt Effekt Beschreibung.
12 3
4
11 12 13 14151617181920
56 78 910
22
21
23
Ansicht - Vorderseite
11. Input Drehknopf
Regelt den Eingangspegel sowohl der Linken als auch der Rechten Analogeingänge.
12. Mix 1 Drehknopf
Regelt den P1 Wet/Dry Effekt-Mix.
13. Mix 2 Drehknopf
Regelt den P2 Wet/Dry Effekt-Mix.
14. Effekt-Taste - P1
Mit dieser Taste wählt man Nachhall, Verzögerung oder Effekt, die in Prozessor 1 geladen werden sollen.
15. Pre Delay-Drehknopf - P1 (Vor-Verzögerung)
Regelt die Vor-Verzögerung des Nachhalls oder des ersten Parameters der gewählten Verzögerung oder Effekts in Prozessor 1.*
16. Decay-Drehknopf - P1 (Abklingen)
Regelt das Abklingen des Nachhalls oder des zweiten Parameters der gewählten Verzögerung oder Effekts in Prozessor 1.*
17. Variation - P1
Regelt die Lebendigkeit oder Streuung (je nach gewählter Nachhalleinstellung) oder den dritten Parameter des gewählten Effekts in Prozessor 1.*
18. Effekt-Taste - P2
Genau wie für Prozessor 1 (siehe Nr. 14).
19. Pre Delay-Drehknopf - P2 (Vor-Verzögerung)
Genau wie für Prozessor 1 (siehe Nr. 15).
20. Decay-Drehknopf - P2 (Abklingen)
Genau wie für Prozessor 1 (siehe Nr. 16).
21. Variation - P2
Genau wie für Prozessor 1 (siehe Nr. 17).
22. Programmanzeige
2-Ziffern LED-Display zeigt an, welches der 99 voreingestellten oder Benutzerprogramme geladen ist. Ein kleiner Punkt in der rechten unteren Ecke des Programmdisplays wird angezeigt, wenn ein Benutzerprogramm gewählt ist. Zeigt außerdem Utility­Einstellungen und Parameterwerte während des Bearbeitens an.
23. Programmwahl-Drehknopf
Navigiert durch die voreingestellten und die Benutzerprogramme sowie die Utility­Funktionen.
5
* Weitere Informationen zu
Parametereinstellungen finden Sie im Abschnitt Effekt Beschreibung.
1. Stromanschluss (Power)
Schließen Sie hier nur das beiliegende Harman Pro PS0913B Netzteil an.
2. Eingang Fußschalter (Footswitch)
An diese TRS-Buchse kann ein optionaler 2-Tasten Fußschalter zur unabhängigen Bypass-Regelung von P1 und P2 angeschlossen werden. Benutzen Sie den Lexicon
®
LEX-DFS oder einen 2-Tasten Fußschalter, der wie folgt verdrahtet ist:
Tip = Bypass 2 Ring = Bypass 1 Sleeve = Erdung
3. MIDI In, Out/Thru
Ermöglichen MIDI-Betriebsfunktionen. Für MIDI IN und MIDI OUT/THRU sind zwei 5-Pin DIN MIDI-Stecker lieferbar. (Eine Tabelle zur MIDI-Implementierung finden Sie auf Seite 37.)
4. USB Port
Ermöglicht die Kommunikation mit einem Computer für den Einsatz der MX-Edit
TM
Software und dem MX200 Plug-in Fenster über ein Standard USB-Kabel. Wenn der MX200 über USB an einen Computer angeschlossen ist, wird kurz US im Programmdisplay angezeigt.
5. S/PDIF Digital In/Out
Digitaler Eingang akzeptiert 44,1kHz/ 48kHz Signale. Wenn der digitale Eingang S/PDIF ausgewählt und aktiv ist, leuchtet das Digital In LED auf der Fronttafel.
Wichtig: Wir empfehlen, kein digitales Gerät an den S/PDIF Eingang des MX200 anzuschließen, das mit irgendeiner anderen Abtastrate sendet (z. B. 96kHz). Dies könnte unvorhersehbare Leistungsmerkmale zur Folge haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Sie an S/PDIF In des MX200 anschließen, als Clock Master definiert ist (wenn diese Option verfügbar ist) und aus­schließlich mit einer Abtastrate von 44,1kHz oder 48kHz sendet. Wenn Sie das S/PDIF Kabel abziehen müssen, ist es wie bei jedem anderen Anschluss empfehlenswert, zu den analogen Eingängen (siehe Digitalen Eingang wählen im Abschnitt Utility) zu wechseln oder beide Prozessoren zu über­brücken, bevor Sie das Kabel abziehen.
6. Symmetrische analoge Leitungsausgänge
Links und Rechts RF-gefilterte 1/4” symmetrische/unsymmetrische TRS­Leitungsausgänge sind servo-symmetriert, so dass beim Gebrauch unsymmetrischer Anschlüsse kein Signalverlust entsteht. Um den Linken Ausgang (Left) als Gesamt-Mono des linken und rechten Signals zu verwenden, schlagen Sie bitte im Abschnitt Utility unter Stereo/Mono Ausgangsmodus auf Seite 24 nach.
7. Symmetrische analoge Leitungseingänge
Links und Rechts aktive analoge 1/4” symmetrische TRS-Eingänge. Wenn nur ein einzelner Stecker an den linken Eingang angeschlossen ist, wird das Signal gespalten und an den linken und den rechten Eingangspfad gesendet.
Ansicht - Rückseite
6
1234 67
5
MX200 anschließen
Parallel oder seriell
Der MX200 kann sowohl als paralleler als auch als serieller (Inline) Effekt-Prozessor verwendet werden. Normalerweise werden Nachhall und Verzögerung parallel verwen­det, Kompressor und Zischlautbegrenzer seriell und modulierte Effekte können sowohl als auch benutzt werden, je nach gewünschter Anwendung.
Ein Parallelprozessor wird angeschlossen, indem eine Signalkopie (z. B. vom Aux Send eines Mixerkanals) an ein Effekt­Gerät (wie den MX200) gesendet und das bearbeitete (Wet) Signal an den Mixer oder Verstärker zurückgegeben wird. Es wird dann mit dem unbearbeiteten (Dry) Originalsignal gemischt. Diese Mischung (blend) nennt man Wet/Dry Mix. Die Verbindung wird meistens für Nachhall, Verzögerung und andere modulierte Effekte, wie beispielsweise Chor, verwendet.
Ein serieller Prozessor wird angeschlossen, indem das gesamte Signal durch das Effekt­Gerät und dann an einen Verstärker oder Mixer geschickt und nicht mit dem unbearbeiteten (Dry) Signal gemischt wird. Diese Art von Verbindung wird meistens für einen Kompressor, Zischlautbegrenzer, Equalizer und viele andere modulierte Effekte, wie beispielsweise Tremolo, Vibrato und Rotary, verwendet.
Die folgenden Abbildungen zeigen anhand üblicher, reeller Beispiele, wie der MX200 sowohl in der seriellen als auch der parallelen Konfiguration angeschlossen wird.
Parallelanschluss
Mixer - Mono In/Stereo Out Setup
Dieses Setup ist die am häufigsten verwendete Konfiguration, sowohl für Live­als auch Studio-Aufnahmen.
1. Wählen Sie mit der Routing-Taste Routing 2 oder 4.
2. Verbinden Sie den Post Fader Aux Send Ausgang des Mixers mit dem Eingang Links (Mono) des MX200.
3. Verbinden Sie die Ausgänge Links und Rechts des MX200 mit einem Stereo Aux Return Eingang des Mixers (oder einem Stereoeingang oder zwei benachbarten Eingängen).
4. Stellen Sie den Gain auf dem Eingangskanal des Mixers entsprechend des Quellgeräts ein (Mikrofon, Gitarre, Keyboard, etc.).
5. Stellen Sie den Aux Master Pegel (falls auf Ihrem Gerät vorhanden) auf die 12 Uhr Position.
6. Stellen Sie den Eingang des MX200 auf die 12 Uhr Position.
7. Drehen Sie die Drehknöpfe Mix 1 und Mix 2 auf dem MX200 so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (Wet).
8. Drehen Sie den Aux Send Pegel auf dem dem Post-Fader Aux Send entsprechenden Kanal (in diesem Beispiel Aux 1), an den der MX200
Aux Send 1
Aux Return 1
Aux Return 2
Setup
7
Setup
angeschlossen ist, soweit auf, bis das Rote Eingangs-Balkendiagramm LED nur gelegentlich blinkt. Leuchtet das Rote Eingangs-Balkendiagramm LED weiter, wird ein zu starkes Signal an den MX200 gesendet; verringern Sie Aux Master oder Aux Send auf dem Mixer.
9. Drehen Sie den Aux Return auf die 12 Uhr Position, oder die Eingangs-Fader auf die 0dB Positionen, wenn Sie diese Verbindung gewählt haben.
10.Um den Effekt auf das Signal zu verstärken oder zu reduzieren, justieren Sie den Aux Send Pegel auf dem Kanal, den Sie verändern möchten.
Mixer - Dual Mono Setup
Dieses Setup gilt für Mixer mit zwei (oder mehr) Aux Sends und Returns. Es benutzt die zwei Effektbereiche des MX200 als zwei separate Effekte mit separaten Mono-Aus­gängen oder gemeinsamen Stereo-Ausgang.
1. Wählen Sie mit der Routing-Taste
Routing 1 oder 4.
2. Schließen Sie Aux 1 Send an den
Linken Eingang des MX200 an.
3. Schließen Sie Aux 2 Send an den
Rechten Eingang des MX200 an.
4. Für Mono schließen Sie den linken und
rechten Ausgang des MX200 an Aux Returns 1 und 2 des Mixers an, für Stereo an Stereo Aux L/R Returns.
5. Drehen Sie die Drehknöpfe Mix 1 und
Mix 2 so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (Wet).
6. Stellen Sie den Eingangs-Drehknopf des MX200 auf die 12 Uhr Position.
7. Stellen Sie die Aux Return Pegel des Mixers auf die 12 Uhr Position.
8. Drehen Sie Aux Send 1 und 2 am Mixer für die gewählten Kanäle auf, so dass die roten Eingangs-Balkendiagramm LED nur ab und zu mit dem Signal aufleuchten (eventuell muss über den Eingangs-Drehknopf des MX200 nachjustiert werden).
9. Die Effektstärke können Sie über die Aux Send Pegel auf den gewählten Mixerkanälen regeln.
Serieller Anschluss
Guitar - Effects Loop Setup
1. Wählen Sie mit der Routing-Taste Routing 2 (Sie können auch mit den anderen Routings experimentieren).
2. Schließen Sie die Gitarre an den Eingang des Verstärkers.
3. Verbinden Sie den Effects Loop Send oder Preamp Out mit dem Eingang Links des MX200.
4. Verbinden Sie den Ausgang Links des MX200 mit dem Effects Loop Return oder Power Amp In des Verstärkers.
5. Stellen Sie die Mix 1 und Mix 2- Drehknöpfe auf die 12 Uhr Position.
6. Stellen Sie den Eingangspegel so ein, dass das rote Eingangs- Balkendiagramm LED nur ab und zu mit dem Signal aufleuchtet.
7. Benutzen Sie die Drehknöpfe Mix 1 und Mix 2, um den Effektpegel zu justieren.
Preamp Out
Power Amp In
VERSTÄRKER
Aux Send 1
Aux Return 1
Aux Send 2
Aux Return 2
8
Setup
Instrument - In Line Setup
Bei diesem Setup wird der MX200 als ein Multieffekt-Prozessor verwendet, der Inline zwischen einem Instrument und einem Mixer angeschlossen ist. Das ist ein ideales Setup, wenn Ihr Mixer nicht mit einer Aux Send/Return-Option ausgestattet ist.
1. Wählen Sie mit der Routing-Taste Routing 2 (Sie können auch mit den anderen Routings experimentieren).
2. Schließen Sie ein Pegelsignal direkt von Ihrem Instrument an die Eingänge des MX200 an (benutzen Sie Eingang Links (Left) für Monosignale).
3. Schließen Sie den linken und den rechten (Left und Right) Ausgang des MX200 an zwei separate Mixerkanäle oder einen Stereoeingang an.
4. Stellen Sie den Eingangs-Drehknopf des MX200 auf die 12 Uhr Position.
5. Stellen Sie die Mix 1 und Mix 2- Drehknöpfe auf die 12 Uhr Position.
6. Stellen Sie den Eingangspegel so ein, dass das rote Eingangs- Balkendiagramm LED nur ab und zu mit dem Signal aufleuchtet.
7. Benutzen Sie die Drehknöpfe Mix 1 und Mix 2, um den Effektmix zu erzielen.
Studio – Digital Setup
Dieses Setup ist dann geeignet, wenn Sie den MX200 als Hardware-Plug-in für ein digitales Aufnahmegerät verwenden. Sie müssen hierfür ein I/O-Gerät mit S/PDIF In/Out oder einen digitalen Mixer mit S/PDIF I/O-Option verwenden.
1. Wählen Sie mit der Routing-Taste Routing 2. (Sie können jederzeit mit den anderen Routings experimentieren)
2. Schließen Sie den S/PDIF Ausgang Ihrer Soundkarte, Audio-Schnittstelle oder Mixer an den S/PDIF In Anschluss des MX200 an.
3. Schließen Sie S/PDIF Out des MX200 an S/PDIF In der Soundkarte, Audio­Schnittstelle oder des Mixers an.
4. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Sie an S/PDIF In des MX200 anschließen, als Clock Master definiert ist (wenn diese Option verfügbar ist) und ausschließlich mit einer Abtastrate von 44,1kHz oder 48kHz sendet. (Schlagen Sie in den Unterlagen für Ihr Gerät und/oder Ihrer Software nach, um die richtigen Einstellungen vorzunehmen.)
5. Sobald der MX200 ordnungsgemäß an Ihr Gerät angeschlossen ist, leuchtet das Digital In LED auf. Falls das Digital In LED nicht aufleuchtet, überprüfen Sie die Kabel und stellen Sie sicher, dass Ihr I/O-Gerät als Master Clock eingestellt ist.
S/PDIF Out
S/PDIF In
Stereo Line Input
9
Loading...
+ 33 hidden pages