Lexicon MPX 100 User Guide

MPX 100 Dual Channel Processor
Stereo 44.1kHz S/PDIF Digital Output
User Guide
Español
Portuguese
Acknowledgement
All product names indicated by a Trade Mark are registered by their respective manufacturers.
Copyright 1998, Lexicon Inc. All Rights Reserved.
Lexicon Part #070-13548
Lexicon Inc. 3 Oak Park Bedford MA 01730 USA Telephone 781-280-0300 Fax 781-280-0490
MPX 100 Dual Channel Processor
Stereo 44.1kHz S/PDIF Digital Output
Manual de
Instrucciones
Índice
Para comenzar..........................................................................1
Introducción ...........................................................................1
Descripción del panel delantero ............................................2
Modo de ajuste de los niveles de audio
Conexiones del panel posterior .............................................4
Conexiones de audio • Audífonos • Conmutador de pedal
Funcionamiento básico ........................................................... 7
Selección de programas........................................................7
Programas individuales • Programas dobles Programas de usuario
Editaje ...................................................................................9
Funciones de Tempo: Cambio de ritmo • Tap de audio Configuración del tempo mediante un MIDI
Bypass.......... ......................................................................11
Almacenamiento de programas...........................................12
Modo de sistema .................................................................... 13
Parámetros del modo de sistema........................................14
Bypass • Interconexiones • Carga de programa • Salida
digital • SALIDA/ENTRADA MIDI • Cambio de programa
de MIDI • Reloj MIDI • Recepción • Tempo • Dumps
(vaciados de datos) vía MIDI vía MIDI
Descripciones de programas................................................17
Programas individuales .......................................................18
Programas dobles ............................................................... 32
FX especial..........................................................................41
Programas de usuario .........................................................42
Restablecimiento de factores predeterminados
Operación MIDI.......................................................................43
Funcionamiento del MIDI del MPX 100....................................43
Asignación de canales MIDI para cargas de programas .........44
Uso de mensajes de cambio de programa para efectuar
la carga de programas
Controladores continuos ..........................................................46
Activación de las funciones Bypass o Tap con mensajes de
cambio de programa ................................................................47
Borrado de una asignación aprendida .....................................48
Reloj MIDI ................................................................................49
Dumps (vaciados de datos) vía MIDI ....................................... 49
Tabla de implementación MIDI ................................................50
Especificaciones .................................................................... 52
Introducción
Queremos agradecerle por su adquisición del equipo 100 MPX, un procesador de dos canales en estéreo, con procesamiento interno de 24 bits, convertidor analógico/digital y digital/analógico de 20 bits y salida digital S/PDIF. Activado mediante una nueva versión del Lexichip™ patentado por Lexicon, el MPX 100 le ofrece 240 ajustes previos con programas de reverberación clásicos tales como Ambience, Plate, Chamber e Inverse, así como también Tremolo, Rotary, Chorus, Flange, Pitch, Detune, 5.7 second Delay y Echo. El procesamiento de dos canales le permite obtener dos efectos independientes en una variedad de configuraciones: estéreo doble (paralelo), cascada, monofónico dividido y monofónico doble.
El panel delantero del equipo consta de un mando de ajuste para manipular instantáneamente cada uno de los parámetros críticos de los ajustes previos, y otro mando para controlar el nivel de efectos o del balance de las combinaciones de efectos dobles. Un modo de aprendizaje sencillo permite hacer interconexiones MIDI con controles del panel delantero. Además, retardos de tempo controlado y velocidades de modulación se bloquean en las funciones de Tap (golpe) o reloj MIDI, y los tempos del Tap pueden controlarse bien sea desde la entrada de audio, o desde el botón Tap del panel delantero, el conmutador de pedal doble, el controlador MIDI externo o el cambio de programa MIDI.
1
Para comenzar
Entre otras características se destacan los indicadores de headroom (intervalos para reproducir picos sin distorsionar) de dos etapas, una salida para audífono, un puerto MIDI OUT/THRU seleccionable por software, la selección de audio silenciado o seco mediante un botón pulsador o a través de un conmutador de pedal, y una respuesta de frecuencia de 20Hz - 20kHz + 1dB.
Léase este manual para obtener el máximo provecho de su equipo MPX 100.
Español
Bypass
Este control silencia o salva la señal dependiendo del ajuste del parámetro bypass del sistema (oprímalo durante 2 segundos para acceder a los parámetros del sistema).
Effects Lvl/Bal
Fija el nivel de los efectos individuales y el balance de los efectos dobles.
Edit LED
Se ilumina para indicar que el programa está al­terado pero no almacenado.
Adjust
Modifica los pará-metros del programa presente.
Descripción del panel delantero
Store
Inicia el procedimiento de almacenamiento. Si se oprime junto con Tap, activa el modo de aprendizaje MIDI.
PROGRAM
Selecciona los bancos de programa (individual, doble o usuario).
TAP
Centellea para progra-mas basados en tempo. Oprima dos veces para fijar un tempo. Man-téngalo oprimido para que el nivel de entrada deter­mine el tempo. Al oprimirse junto con Store, activará el modo de aprendizaje MIDI.
Input
Fija el nivel de la señal de entrada. Dicho nivel se califica como aceptable o como distorsionado, si se iluminan los indicadores LED de nivel (verde) o de sobrecarga (rojo), respectivamente.
Output
Controla el nivel de la salida analógica.
Mix
Controla la proporción entre señales húmedas (procesadas) y secas (no procesadas).
VARIATION
Selecciona las variaciones de programa para el banco de efectos seleccionado a través del botón PROGRAM: ocho variaciones por cada efecto individual y dieciséis variaciones por cada efecto doble. Cuando PROGRAM se coloca en la posición User, VARIATION selecciona una de las dieciséis localidades de memoria para programas de usuario.
2
Modo de ajuste de los niveles de audio
1. Coloque el botón INPUT en la posición horaria “9 en punto” y gire OUTPUT completamente hacia la izquierda (en sentido antihorario).
2. Fije en un valor nominal la salida del instrumento o los efectos enviados al MPX 100. Reproduzca o envíe una señal de audio al MPX 100. Los indicadores luminosos LED* de nivel deben iluminarse en verde.
Si se iluminan los LED de sobrecarga (luz roja), disminuya la salida del instrumento o los efectos enviados hasta que dichos LED permanezcan apagados durante los pasajes más sonoros.
3. Al mismo tiempo que sigue enviando audio al MPX 100, aumente gradualmente el control INPUT hasta que los LED de sobrecarga se iluminen únicamente durante los picos de sonido.
4. Coloque el control MIX en Dry (señal seca).
5. Gire OUTPUT hasta el nivel deseado.
6. Si el MPX 100 está conectado a las señales de envío y retorno de una consola, gire el control MIX totalmente en sentido horario (100 % húmedo). Si está utilizando un amplificador de instrumentos, comience con el MIX en la posición media y auméntelo a partir de tal posición.
3
Tal como debe hacerse con cualquier producto de audio, se aconseja accionar inicialmente toda la instrumentación exte­rior, seguido por el mezclador y finalmente los altoparlantes.
*Los LED de nivel están apagados cuando la señal de entrada es baja (más de 30 dB por debajo del nivel de sobrecarga). Los LED de sobrecarga se iluminan (luz roja) cuando la señal se acerca al nivel de sobrecarga (-2,5 dB). Los LED de nivel se iluminan casi continuamente (luz verde) mientras se emitan señales aceptables, mientras que los LED de sobrecarga centellearán en color rojo durante los picos de sonido.
Español
MIDI
Dos conectores MIDI DIN de cinco clavijas para MIDI IN y MIDI OUT/ THRU seleccionable por software.
POWER
Utilice la unidad motriz Lexicon de 9 V CA.
DIGITAL OUTPUT
Conector RCA S/PDIF
Conexiones del panel posterior
OUTPUT
Estas salidas estéreo asimétricas (desbalanceadas) suministran un nivel nominal de salida de + 8 dBu. Utilice el conector derecho para la salida monofónica. Si no se hace conexión alguna en la salida derecha, se puede utilizar la izquierda para hacer funcionar audífonos a un volumen moderado.
FOOTSWITCH
El conector TRS de 1/4 de pulgada, para conmutador de pedal de contacto momentáneo, permite el control por pedal de las funciones Tap y Bypass del panel frontal.
INPUT
Estas salidas asimétricas (desbalanceadas) aceptan niveles tan bajos como -30 dBu. La impedancia de la entrada es de 500 kW. Utilice la entrada derecha para fuentes monofónicas. Puede utilizarse como entrada directa para guitarra.
4
Conexiones de audio
Las conexiones de audio del MPX 100 están desbalanceadas y deberán hacerse en el extremo del equipo con cables blindados de alta calidad y jacks para audífonos del tipo «punta-manguito» de 1/4 de pulgada. El MPX 100 produce efectos provenientes de fuentes monofónicas o estereofónicas. Con las primeras, aparece la señal seca (junto con los efectos de audio) en ambas salidas. Ambas entradas deben emplearse para instrumentos y fuentes con salidas estereofónicas. Se recomienda utilizar las salidas en estéreo siempre que se utilicen entradas en estéreo; sin embargo, si se requiere salida monofónica, debe utilizarse el jack de la salida derecha. Cuando se utiliza sólo la salida derecha, se suman internamente las señales izquierda y derecha.
Audífonos
En la salida izquierda hay disponible una señal estereofónica adecuada para audífonos siempre que no se hagan conexiones en la salida derecha. Esta característica se ofrece como una conveniencia para fines prácticos, y está supuesta a suministrar un volumen moderado.
5
Conmutador de pedal
El conmutador de pedal (conectado al jack del panel posterior) permite controlar las funciones Tap y Bypass. Se puede conectar un conmutador de pedal momentáneo a un conector tipo «punta-nuca-manguito». Un conector «Y» estéreo permite el uso de dos interruptores individuales idénticos. Apague el MPX 100 antes de enchufar el conmutador de pedal; si no lo hace, se habilitará la función bypass.
Su distribuidor autorizado de Lexicon puede suministrarle un conmutador de pedal de función doble, acompañado de un juego de etiquetas para identificar la funcionalidad del conmutador (Tap y Bypass).
Español
Conexión a una consola balanceada
Entrada monofónica de guitarra con amplificadores mono o estéreos
El MPX 100 puede utilizarse como dos procesadores de efectos independientes con variaciones de programas dobles 11-16. Designe dos transmisiones auxiliares en su consola y conecte una a la entrada izquierda del MPX 100, y la otra a la entrada derecha.
Modes of Operation
Consulte la sección “Descripciones de programas” para que aproveche esta configuración.
Configuración del procesador doble con una consola
6
Funcionamiento básico
Selección de programas
Todos los programas del MPX 100 se seleccionan con los botones PROGRAM y VARIATION del panel delantero. El botón PROGRAM selecciona bancos de programas individuales o dobles. El botón VARIATION selecciona versiones diferentes de los programas. Las selecciones individuales se encuentran hacia el lado izquierdo del botón PROGRAM, mientras que las dobles y el banco de usuario se encuentran hacia el lado derecho.
Programas individuales
Cuando Ud. selecciona un programa in-
dividual, se cargarán ocho versiones del
primer efecto al girar el botón VARIATION a las posiciones 1 a 8, y ocho versiones del segundo efecto al girarlo a las posiciones 9 a 16.
Por ejemplo, si selecciona Plate, Gate, las posiciones 1 a 8 cargarán ocho programas Plate diferentes, mientras que las 9 a 16 cargarán el mismo número de programas Gate.
Si selecciona FX especial, el botón
VARIATION cargará dieciséis programas diferentes (uno en cada posición del botón).
7
Utilice el botón PROGRAM para seleccionar el efecto deseado (individual, doble o de usuario).
Gire VARIATION para seleccionar cualquiera de los dieciséis programas.
Español
Programas dobles
Al seleccionar uno de los programas dobles, el botón VARIATION cargará dieciséis programas diferentes, cada uno con dos efectos.
Programas de usuario
Al seleccionar User con el botón PROGRAM, el botón VARIATION seleccionará dieciséis localidades de memoria disponibles para que Ud. almacene sus propios programas.
(Las variaciones de usuario 1-16 contienen duplicados de una selección de los programas instalados en fábrica.)
8
Editaje
Es fácil editar los programas del MPX
100. Debajo del botón Adjust del panel delantero se encuentran los parámetros críticos de cada programa, así que todo lo que hay que hacer es girar el botón para ajustar el programa según se desee.
Con el botón Effects Lvl/Bal es posible ajustar el nivel de los programas individuales o el balance de los efectos de los programas dobles.
Los cambios que se hagan con cualquiera de los botones se reconocerán como editajes. El indicador LED Edit del panel delantero se iluminará para alertar al usuario acerca de la alteración del programa.
Utilice Adjust para hacer el editajedel programa actual.
Gire el botón Effects Lvl/Bal para ajustar el nivel de un programa individual...
El indicador LED Edit se iluminará para indicar que el programa ha cambiado con respecto al que está almacenado.
...o el balance de los dos efectos de un programa doble.
9
Español
Funciones de Tap Tempo
Cambio de ritmo
La función Tap Tempo del MPX 100 permite establecer los tiempos de retardo y las velocidades de modulación de los programas basados en tempo al ritmo de la música. Para fijar el tempo desde el panel delantero, sencillamente oprima el botón Tap dos veces a tiempo con la música; ése será su tempo. ¡Se acabó el tener que discar el “presunto” tiempo de retardo en milisegundos! Simplemente oprima tap dos veces, y el MPX 100 calculará ese tiempo. Cuando desee cambiar el tempo, nuevamente oprima tap dos veces al nuevo ritmo.
El indicador LED del botón Tap centelleará al cargarse el programa.
Tap de audio
También es posible utilizar la entrada de audio para fijar el tempo de los tiempos de retardo del MPX 100. Para ello:
1. Oprima el botón Tap y manténgalo
oprimido durante dos segundos (el conmutador de pedal opcional permite hacer esto sin intervención manual).
2. Al mismo tiempo que mantiene Tap
oprimido, reproduzca dos notas cortas en ritmo y seguidamente afloje Tap.
3. El MPX 100 calculará automáticamente
el tempo a partir del espacio entre sus dos notas.
Esta función es importantísima para conciertos en vivo, ya que facilita fijar las velocidades de retardo para seguir el ritmo.
10
Muchos programas de fábrica se almacenan con su propio ritmo de tempo. Usted puede entrar un tempo nuevo (y almacenar su versión en una localidad de usuario) o configurar el MPX 100 para que siempre recupere el último tempo utilizado y lo aplique a cada programa (ver la sección Modo de sistema).
Al seleccionar Global Tempo en el modo de sistema del MPX 100, se aplicará el último tempo introducido a todos los programas con parámetros controlados por tempo (el indicador LED del botón Tap centelleará al cargarse el programa).
Configuración del tempo mediante un MIDI
La función Tap puede establecerse remotamente desde cualquier dispositivo MIDI si se utiliza junto con la característica Learn (Aprendizaje). Los controladores MIDI, tales como el controlador de pedal MPX R1 de Lexicon, pueden utilizarse para enviar mensajes de controladores continuos o cambios de programa al MPX 100; también es posible enviar dichos mensajes desde los botones y funciones de desvanecimiento (“fader”) de muchas consolas de mezcla. El MPX 100 “aprenderá” estos mensajes y permitirá fijar el tempo mediante un MIDI.
El MPX 100 puede también recibir y utilizar un reloj MIDI: al utilizarse con un secuenciador MIDI o máquina de tambor, ajustará automáticamente su tempo interno. (Ver la sección Operación MIDI.)
11
Bypass
Al oprimirse el botón Bypass del panel delantero, el MPX 100 dejará pasar únicamente señales de audio secas (no procesadas) o silenciará las entradas al efecto presente.
El Bypass puede configurarse para silenciar o salvar efectos.
Un parámetro del modo de sistema determina cuál de las dos opciones está activada. (Ver la sección Modo de sistema.) Es también posible activar las funciones de bypass por intermedio de un conmutador de pedal o un MIDI.
Español
Almacenamiento de programas
Para guardar un programa, oprima Store (el indicador LED Store centelleará lentamente indicando la activación de la función de almacenamiento del MPX 100). Vuelva a oprimir Store si desea salir sin guardar el programa presente.
Gire el botón PROGRAM a la posición User, y seguidamente utilice el botón VARIA­TION para seleccionar una de las dieciséis localidades de usuario.
Oprima Store nuevamente para guardar su programa en la localidad seleccionada; al hacerlo sobreescribirá el programa guardado previamente en dicha localidad. El indicador LED Store centelleará rápidamente mientras se realiza el almacenamiento, y dejará de centellear y se apagará al finalizar la operación. El indicador LED Edit también se apagará como señal de que se ha guardado una nueva versión del programa.
Oprima Store.
Gire el botón PROGRAM a User, y con VARIATION seleccione una localidad de usuario.
El indicador LED Store centelleará lentamente.
Oprima Store nuevamente.
El indicador LED Store centelleará rápidamente durante el paso de almacenamiento.
12
Modo de sistema
En el modo de sistema se activan los parámetros del sistema y los dumps (vaciados de datos) vía MIDI. Para entrar en este modo, oprima Bypass y manténgalo oprimido durante unos dos segundos. Los indicadores LED Bypass y Store centellearán lentamente indicando que se ha entrado al modo de sistema.
En la tabla de la página siguiente se muestran los parámetros ajustables disponibles.
Gire el botón VARIATION para seleccionar un parámetro. Oprima Store para alternar el estado del parámetro, o para ejecutar un dump vía MIDI. El indicador LED Edit mostrará el estado actual de cada parámetro.
13
Al terminar con los parámetros de editaje y estar listo para continuar la operación normal, regrese el botón VARIA­TION a su posición previa (si no se hace tal cosa, al salir del modo de sistema se cargará un programa nuevo basado en la última posición). El indicador LED Tap se iluminará cuando VARIATION vuelva a su posición previa.
Para salir del modo de sistema, oprima Bypass. El indicador LED Store centelleará rápidamente en caso de que haya habido algún cambio de cualquier parámetro del sistema.
Español
Oprima Bypass y manténgalo oprimido durante dos segundos...
... Los indicadores LED Bypass y Store cen­tellearán lentamente para
Gire VARIATION para seleccionar un parámetro.
Parámetros del sistema
indicarle que ha
entrado al modo de sis­tema.
Dumps (“vaciados de datos”) vía MIDI.
Oprima Store para alternar el estado del parámetro, o para ejecutar un dump vía MIDI.
Parámetros del modo de sistema
Variation Estado cuando el indicador LED Edit está:
Setting Parameter Encendido Apagado
1 Bypass Silenciado Bypass* 2 Interconexión Inhabilitado Habilitado* 3 Carga de programa Silenciado Bypass* 4 Salida digital Seca Húmeda* 5 MIDI OUT/THRU Salida* A través 6 Cambio de programa MIDIInhabilitado Habilitado* 7 Recepción reloj MIDI Inhabilitado Habilitado* 8 Tempo Programa* Global
Vaciados de datos vía MIDI (Oprima Store para transmitir)
14 Vaciado de programas de usuario 15 Vaciado del programa presente 16 Vaciado de interconexiones aprendidas
y de ajustes del sistema
Gire el botón VARIATION hasta que el indicador LED Tap se ilumine para encontrar el último programa cargado, y seguidamente oprima Bypass para salir del modo de sistema.
14
*Ajuste de fábrica
Parámetros del modo de sistema
1 Bypass Silenciado/Bypass
Este parámetro configura el botón Bypass (o el conmutador de pedal, o el controlador MIDI asignado a Bypass) para silenciar las entradas o para salvar las señales de audio procesadas (pasando sólo señales secas a las salidas). 2InterconexionesInhabilitar/Deshabilitar Este parámetro le permite suspender temporalmente (deshabilitar) y restaurar (habilitar) cualquier interconexión aprendida.
3 Carga de programa Silencio/Bypass
Este parámetro determina si el MPX 100 cargará señales silenciadas húmedas o simplemente procesadas por bypass.
4 Salida digital Seca/Húmeda
Para ciertas aplicaciones de grabación y monitorización, este parámetro permite elegir en­tre pasar únicamente señales de audio secas o continuar la salida de las señales procesadas completas.
5 MIDI OUT/THRU Salida/A través
Configura el enchufe MIDI OUT/THRU del panel posterior bien sea para funcionalidad MIDI OUT como para MIDI THRU.
6 Cambio de MIDI Inhabilitar/Habilitar
La configuración de este parámetro determina si el MPX 100 reconocerá o no los mensajes de cambio de programa MIDI para la carga de programa.
15
7 Recepción reloj MIDI Inhabilitar/Habilitar
La configuración de este parámetro determina si el MPX 100 reconocerá o no los mensajes del reloj MIDI.
8 Tempo Programa/Global
Determina si se aplicará el tempo presente del MPX 100 a todos los programas (global) o si se restaurarán tempos específicos de cada programa para cada carga de programa.
14-16 Dumps vía MIDI
Estas selecciones le permiten ejecutar vaciados de datos vía MIDI. Ver la sección Operación MIDI.
Español
16
Descripciones de programas
Los 240 programas del MPX 100 se han diseñado para proporcionar una completísima paleta de atmósferas de alto calibre, reverberación, retardo, cambio de tono y otros efectos. ¡No se olvide de girar el botón Adjust mientras evalúa los programas!
El botón Adjust se ha hecho cuidadosamente a la medida de cada programa individual. En muchos casos, controla simultáneamente varios parámetros de efectos, proporcionando un control muy sencillo de un complicado proceso de editaje. En muchos programas de cámara o de sala, por ejemplo, Adjust controla lo “vivo” del espacio mediante el cambio de efectos de decremento, ecualización y reflexiones tempranas, todo ello al mismo tiempo.
Este botón tiene también comportamientos diferentes según la función. Algunas veces actúa como un control lineal (con valor mínimo cuando se gira totalmente en dirección antihoraria, tal como un control de volumen), y otras veces actúa como un control bipolar (con valor mínimo cuando está en el centro, tal como un control de ecualización de corte/refuerzo).
17
En la siguiente sección se da una descripción general de cada programa MPX 100, junto con tablas en donde se detallan todas las versiones de programas disponibles con el botón VARIATION. Entre estos detalles se incluye la función de los botones Adjust y Tap (para variaciones que utilizan velocidad controlada por tempo o tiempos de retardo).
Adjust puede aumentar los valores linealmente...
... o puede aumentar los valores al girarse hacia cualquier lado desde su posición central.
Español
PlatePlate VARIATIONs Adjust Tap
1 Small Plate Liveness – 2 Medium Plate Liveness – 3 Large Plate Liveness Predelay (1/32 Note) 4 Larger Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 5 Tape Slap Plate ± Decay/15ips or 7.5ips – 6 Rich Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 7 Large Bright Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 8 Vocal Plate Low Cut, Decay Time Echo
El efecto de reverberación de placas se generó originalmente con una lámina metálica grande y delgada suspendida verticalmente bajo tensión sobre resortes. La placa se acopla a transductores, los cuales transmiten una señal que la hace vibrar, haciendo que los sonidos que se difunden a través de la placa parecieran producirse en un gran espacio abierto.
18
El programa Plate del MPX 100 sintetiza el
sonidos de placas metálicas con una alta difusión inicial y un sonido coloreado relativamente brillante. Este programa está diseñado para oírse como parte de la música, suavizando y enriqueciendo el sonido inicial. Es ampliamente utilizado con música popular, especialmente para efectos de percusión.
Gate VARIATIONs Adjust Tap
Gate
9 Straight Gate Duration* – 10 Drum Gate Duration* – 11 Slope Down Duration* – 12 140 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 13 240 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 14 340 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 15 440 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 16 540 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note)
Las reverberaciones de compuerta (“gated”) fueron creadas originalmente alimentando una reverberación, tal como una placa metálica, a un dispositivo de compuerta analógico. El tiempo de retardo se fijó en un instante, y el tiempo de mantenimiento varió durante el transcurso del sonido.
19
El programa Gate del MPX 100 ofrece un
sonido bastante constante que no decrece sino hasta que se corta la reverberación abruptamente. Aunque funciona bien con percusión (especialmente en tambores militares pequeños), le recomendamos también experimentar este
efecto con otras fuentes de sonido.
*El audio se silencia brevemente cuando se altera la duración mediante el botón Adjust.
Español
Hall VARIATIONs Adjust Tap
Hall
1 Recital Hall Decay – 2 Small Church Decay – 3 Jazz Hall Decay – 4 Dance Hall Decay – 5 Synth Hall Decay – 6 Medium Hall Decay – 7 Large Hall Decay – 8 Large Church Decay
El programa Hall de Lexicon simula la acústica de sitios reales, desde grandes salones
reverberantes hasta pequeñas salas de concierto.
20
La limpia reverberación del programa Hall impone una sensación de gran espacio, pero sin alterarse la fuente. Además de utilizarse en aplicaciones vocales e instrumentales generales, este programa también funciona muy bien en pistas grabadas por separado, cuando se desea impartir la sensación de que pertenecen a la misma ejecución musical.
Chamber VARIATIONs Adjust Tap
Chamber
9 Brick Wall Liveness – 10 Basement Liveness – 11 Live Concert Liveness Eko Delay 12 Percussion 1 Liveness – 13 Percussion 2 Liveness – 14 Live Chamber Liveness – 15 Vocal 1 Liveness Eko Delay 16 Vocal 2 Liveness Eko Delay
Los estudios de grabación antiguos tenían salas diseñadas de forma muy peculiar, con un altavoz y un juego de micrófonos instalados para que recogieran el ambiente de varias partes de las salas.
21
El programa en estéreo Chamber produce una
reverberación uniforme y relativamente adimensional, con poco cambio de coloración a medida que el sonido decae. La difusión inicial es similar a la del programa Hall, pero la sensación de espacio y tamaño es mucho menos obvia. Esta característica, junto con la baja coloración de la cola de decremento, hace de Chamber un programa muy útil en una amplia variedad de materiales. Funciona especialmente bien en voz hablada, dándole un aumento notorio de sonoridad con coloración muy baja.
Español
Ambience VARIATIONs Adjust Tap
Ambience
1 Voice Over High Cut – 2 Very Small Ambience High Cut – 3 Small Ambience High Cut – 4 Medium Ambience High Cut – 5 Studio D High Cut – 6 Bright Ambience Decay Level – 7 Dark Ambience Decay Level – 8 Marble Foyer Liveness
Ambience ofrece a una ejecución musical una sensación de tibieza, espacio y profundidad sin coloración del sonido directo, y por lo general se emplea para añadir un sonido de “sala” a voces o música grabada.
22
El programa Ambience simula reflexiones de superficies de salas con reflexiones aleatorias, un decrecimiento gradual de un nivel general, y un estrechamiento gradual del ancho de banda.
Las variaciones 1 a 8 simulan una serie de salas de tamaño creciente.
Room VARIATIONs Adjust Tap
Room
9 Bedroom Wall Reflections – 10 Tiled Room Low Frequency Cut – 11 Studio C Liveness – 12 Small Room Liveness – 13 Studio B Decay Time – 14 Rehearsal Room High/Low Equalizer – 15 Studio A Decay Time – 16 Large Room High/Low Equalizer
El programa Room emula salas reales, en donde se percibe una sensación bastante real
de estar en un espacio pequeño en vivo.
23
El programa Room es muy útil con tambores y percusión y también puede emplearse con pistas de guitarras eléctricas.
Las variaciones 9 a 16 simulan una serie de salas de tamaño creciente.
Español
Tremolo VARIATIONs Adjust Tap
Tremolo
1 Rectified Sine Wave Rate: 0.4-15Hz – 2 Square Wave Rate: 0.4-15Hz – 3 Sawtooth Wave Rate: 0.4-15Hz – 4 Rectified Sine Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 5 Square Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 6 Sawtooth Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 7 Triangle Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 8 Sine Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note)
El trémolo es un cambio rítmico en sonoridad, comúnmente empleado como técnica
expresiva por vocalistas y ejecutantes de instrumentos de viento. Es también uno de los efectos electrónicos más antiguos, utilizado frecuentemente con guitarra eléctrica, piano eléctrico y ocasionalmente música vocal. Los diferentes efectos de trémolo están mayormente determinados por la velocidad y la conformación ondular del cambio de sonoridad (rápido o lento, suave o abrupto). Si se emplea en una mezcla estéreo, es posible sincronizar los canales de la izquierda y la derecha de varias formas para producir un dramático movimiento “de lado a lado”.
24
El programa tremolo del MPX 100 ofrece un grupo de formas de trémolo (cuadrada, diente de sierra, triangular, seno y seno rectificado). La sincronización de los canales de la izquierda y la derecha puede ajustarse para producir efectos monofónicos y estereofónicos. Debido a que las velocidades de trémolo de diferentes variaciones se fijan con Tap, es fácil igualarse al tempo de la música. Otras variaciones permiten configurar ondas desfasadas de los canales izquierdo y derecho, lo cual trae como resultado un movimiento de panoramización (panning).
Todas las variaciones de este programa (1 a
8) deben utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix. Cuando se añade una mayor proporción seca a la mezcla húmeda/seca, Mix fija eficientemente la profundidad del trémolo.
Debido a que el trémolo es básicamente un efecto rítmico, debe tenerse cuidado para que la rapidez funcione a la par con el tempo de la música.
Rotary VARIATIONs Adjust Tap
Rotary
9 Rotary Slow/Fast – 10 Rotary Slow/Fast, Width – 11 Rotary Slow/Fast, Balance – 12 Slow Rotary ± Resonance – 13 Varispeed Rotary Speed – 14 Tap Rotary Balance Rate (Quarter-Note) 15 Tap Rotary Width Rate (Quarter-Note) 16 Tap Rotary ± Resonance Rate (Quarter-Note)
Los armarios de altavoces giratorios fueron diseñados originalmente para suministrar un majestuoso efecto de vibrato-coro para órganos de iglesias y teatros electrónicos. El altavoz más famoso es el modelo 122 de Leslie™, el cual consta de dos elementos que giran en dirección antihoraria: un cuerno de alta frecuencia y un rotor de baja frecuencia a velocidades rápidas y lentas. A medida que los elementos giratorios cambian de velocidad, se logra un sonido verdaderamente mágico. Aunque este espacioso efecto de remolino es difícil de describir, se reconoce en un instante.
25
El efecto giratorio del MPX 100 simula detalladamente un armario estilo Leslie. La señal de entrada se divide en bandas de alta y baja frecuencia. El efecto de rotación se crea mediante una combinación sincronizada de cambio de tono, trémolo y panoramización. Al igual que en el modelo físico, las frecuencias altas (cuerno) y bajas (tambor) “giran” en direcciones opuestas. Las velocidades de cuerno y tambor son independientes y se designan con características de aceleración y desaceleración para simular la inercia de los elementos mecánicos originales.
Como requisito virtual para cualquier sonido de órgano, el efecto giratorio es también excelente con partes rítmicas de guitarra y piano eléctrico. De hecho, es una alternativa ideal a los efectos de coro y trémolo para cualquier fuente de sonido.
Para lograr un efecto total, todas las variaciones de este programa (9 a 16) deben utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix.
Español
Chorus VARIATIONs Adjust Tap
Chorus
1 Rich Chorus ± Resonance – 2 Rich Chorus ± Depth – 3 Rich Chorus Rate – 4 Rich Chorus High Cut – 5 Diffuse Chorus Diffusion – 6 Slap Chorus Diffusion – 7 Slap Chorus ± Resonance – 8 Slap Chorus ± Depth
Los efectos de coro multiplican la fuente de audio original, creando así un sonido exuberante, completo. Tradicionalmente empleados para engrosar las pistas y añadir volumen a la guitarra sin colorear el tono original, estos efectos también se utilizan en combinación con ecos, placas y otros efectos de reverberación.
26
El programa estéreo Chorus utiliza seis voces de retardo, independientemente aleatorizadas y ampliadas a través del campo estereofónico. Este programa, heredado del PCM 80 de Lexicon, genera un rico y espacioso efecto que puede simular el sonido de varias fuentes de sonido desde una sola fuente.
Logra un efecto verdaderamente imponente con una guitarra eléctrica estándar o acústica.
Para alcanzar el suntuoso efecto total del coro de seis voces, todas las variaciones de este programa (1 a 8) deben utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix.
Flange VARIATIONs Adjust Tap
Flange
9 Light Flange: in phase sweep ± Resonance — 10 Light Flange: out of phase sweep ± Resonance — 11 Light Flange: in phase sweep Rate — 12 Light Flange: out of phase sweep Rate — 13 Deep Flange: in phase sweep ± Resonance — 14 Deep Flange: out of phase sweep ± Resonance — 15 Light Flange Sweep: 0, 90, 180, 270 — 16 Deep Flange Sweep: 0, 90, 180, 270
Los efectos de flanqueo se crearon originalmente grabando y reproduciendo
simultáneamente dos programas idénticos en dos grabadores de cinta, y seguidamente aplicando una presión manual sobre el borde de los carretes de cinta para desacelerar primeramente una máquina y a continuación la otra. El resultado fue una serie de cancelaciones y refuerzos de cambio de fase, con un sonido característico de silbido, tunelización y desvanecimiento.
27
En el MPX 100, el Flanger en estéreo tiene dos retardo de golpe (uno por canal). El primer golpe está fijo, y el segundo lo pasa por delante. La mezcla de los dos golpes de retardo crea el efecto de flanqueo.
Para alcanzar el efecto de flanqueo total, todas las variaciones de este programa (9 a 16) deben utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix.
Español
Pitch VARIATIONs Adjust Tap
Pitch
1 Semi-tone Shift -2 to +1 octaves — 2 Glide Shifter ± 1 octave — 3 +/-100 cents ± 100 cents — 4 Minor 3rd to 4th Harmony Flat 3rd to 4th Up — 5 4th/5th Harmony 4th to 5th Up
6 5th/6th Harmony 5th to 6th Up — 7 2nd Inversion Triad Minor/Major 3rd — 8 Power Chords Inversion
Alterar el tono de un sonido permite lograr una gran variedad de efectos, desde un
desentono sutil hasta la creación de armonías y acordes.
28
Este programa estéreo polifónico del MPX 100
permite transportar fuentes monofónicas o materiales completos dos octavas hacia abajo o una octava hacia arriba.
Para corregir el tono, este algoritmo debe utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix. Para armonizar, debe utilizarse con la mezcla húmedo/ seca deseada.
Detune VARIATIONs Adjust Tap
Detune
9 Mild Detuning – 10 Moderate Detuning – 11 Heavy Detuning – 12 FullRange Detuning – 13 Warm & Mild Detuning – 14 Warm & Moderate Detuning – 15 Warm & Heavy Detuning – 16 Slap Detuner Detuning
Los efectos de desentono añaden una versión modificada de retardo-tono con respecto a la fuente original, lo cual imparte grosor al sonido. Pueden ser particularmente eficaces para simular efectos de doble pista, y también son una alternativa excelente a los efectos de coro, añadiendo la riqueza de un coro sin el barrido audible causado por la velocidad del coro.
29
Este programa de cuatro voces en estéreo tiene un par de voces por canal. A medida que se aplica más desentono con el botón Adjust, aumenta la desproporción de tono de dicho par, creándose un sonido opulento sin necesidad de incorporar una señal seca.
Para alcanzar el efecto total, todas las variaciones de este programa (9 a 16) deben utilizarse al nivel 100 % húmedo del Mix.
Español
Delay, Echo
Las variaciones Delay, Eco del MPX 100 incluyen efectos de multigolpe de seis voces, monofónicos (5,5 segundos) y estereofónicos (2,7 segundos). Cada una de las dieciséis variaciones puede emplearse para efectos de retardo digital o de eco de cinta. Cuando el botón Adjust se gira hacia la derecha desde su posición central, se producen efectos de cinta (cada repetición es más oscura y suave). Cuando se gira hacia la izquierda, se producen efectos de retardo digital (cada repetición tiene el mismo timbre, pero es más suave).
En las posiciones 1 a 8, el botón Adjust también fija la cantidad de retroalimentación (una sola repetición si el botón está centrado, o más si se gira hacia cualquiera de los dos lados). El tiempo de retardo se fija con Tap. Cada variación se fija con un ritmo útil diferente.
Los retardos y los ecos son efectos que repiten un sonido poco después de producirse el primero. El más sencillo (y más antiguo) de los efectos de retardo es el que se conoce como “golpeteo de cinta” (tape slap), consistente en una repetición en un tiempo aproximado de 100 ms tras el sonido original; se empleaba a menudo sobre la voz de Elvis y en pistas de guitarra rockabilly. El golpeteo se convierte en eco cuando se alimenta la salida de la cinta a la entrada (retroalimentación), convirtiendo una repetición en una serie de repeticiones, cada una más suave y más oscura que las anteriores. Este oscurecimiento de cada repetición es característico del proceso de grabación con cintas analógicas. Los retardos digitales no tienen este característica (cada repetición tiene exactamente el mismo timbre, lo único que varía es la sonoridad).
Tanto el retardo digital como el eco de cinta son útiles, pero también son diferentes. El eco de cinta es más cálido y permite que el sonido original sobresalga más, mientras que el retardo digital puede presentar una copia “perfecta” del sonido original.
30
En las posiciones 9 a 16, la cantidad de retroalimentación está previamente fija y el botón Adjust determina el tiempo de retardo, siendo éste más corto cuando el botón está centrado y aumentando cuando se gira hacia cualquiera de los dos lados.
Delay, Echo VARIATIONs Adjust Tap
1 Mono Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 2 Stereo Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 3 Triplet Shuffle Delay/Echo Feedback Delay Time 4 Dotted Eighth-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 5 Eighth-Note and Triplet Delay/Echo Feedback Delay Time 6 Ping Pong Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 7 Triplet Rhythm 1 Delay/Echo Feedback Delay Time 8 Triplet Rhythm 2 Delay/Echo Feedback Delay Time
9 Mono Delay/Echo Time: 0-5.5sec 10 Stereo Delay/Echo Time: 0-2.7sec 11 Tape Slap Delay/Echo Time: 3 3/4 to 30ips 12 Multi Bounce Delay/Echo Time: 0-100ms 13 Multi Linear Delay/Echo Time: 0-400ms 14 Multi Inverse Delay/Echo Time: 0-400ms 15 Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms + Fbk 16 Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms + Fbk
31
Al utilizar cualquier tipo de efecto de retardo o eco con música, siempre se debe prestar atención a la forma en que las repeticiones caen dentro del compás. Los patrones de retardo y eco más efectivos son aquellos que se fijan con el tempo de la música.
Español
Programas dobles
Los programas dobles del MPX 100 combinan un algoritmo bien sea de retardo o de reverberación con un Flange, un Pitch o un Chorus. El botón Effects Lvl/Bal controla el balance relativo de cada efecto en la combinación.
Las variaciones de cada programa doble emplean cuatro configuraciones de enrutamiento: estéreo doble (paralelo), cascada, monofónico dividido y monofónico doble.
Las posiciones 1 a 6 están en configuración paralela: dos efectos estereofónicos puestos lado a lado de manera que reciban y produzcan audio en estéreo de los canales izquierdo y derecho.
Las posiciones 7 a 10 están en configuración de cascada: dos efectos estereofónicos, uno después del otro (p. ej., flanqueo-retardo, en donde flanqueo pasa su señal en estéreo al retardo).
Las posiciones 11 a 14 están en configuración monofónica dividida, la cual es similar a la paralela con la diferencia de que un efecto (flanqueo) recibe audio de la entrada izquierda y el otro (retardo) lo recibe de la derecha. Ambos efectos entonces producen audio estereofónico.
Las posiciones 15 y 16 están en configuración monofónica doble, en donde un efecto (flanqueo) aparece solamente en el canal izquierdo y el otro (retardo) sólo en el derecho.
32
Comúnmente el botón Effects Lvl/Bal controla el balance de los dos efectos en cada programa doble. Sin embargo, en las variaciones de cascada va más allá: varía la cantidad del primer efecto o señal seca que se alimenta al segundo efecto.
Este ajuste proporciona cambio de tono más cambio de tono retardado.
En la posición central, se obtiene cambio de tono retardado.
Este ajuste proporciona tono
retardado más señal seca retardada.
Español
En la posición extrema izquierda, se obtiene únicamente cambio de tono.
Comportamiento del botón Effects Lvl/Bal en las variaciones de cascada. Aquí se muestran varios puntos de la escala continua del botón utilizando como ejemplo el programa Pitch-Delay (Tono-Retardo).
33
En la posición extrema derecha, se obtiene
únicamente señal seca retardada.
Flange – Delay
Flange-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 2 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback Dotted 1/8 Note 3 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback 1/8 Note Triplet 4 Light Flange - Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 5 Light Flange - Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 6 Light Flange - Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 7 Deep Flange>Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 8 Deep Flange>Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
9 Deep Flange>Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 10 Deep Flange> Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 11 Light Flange+Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 12 Ligth Flange+Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 13 Light Flange+Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 14 Light Flange+Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 15 Deep Flange/Mono Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 16 Deep Flange/Mono Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (Dotted 1/4 Note)
34
Pitch – Delay
Pitch-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 5th Up/Down - Stereo Quarter-Note ± 5th Delay Time
2 Octave Up/Down - Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time
3 Octave Up/Down - Eighth and Triplet ± 1 octave Delay Time
4 3rd Up/4th Up - Ping Pong Quarter-Note Minor 3rd to 4th Up Delay Time
5 4th Up/5th Up - Triplet Rhythm 1 4th to 5th Up Delay Time
6 5th Up/6th Up - Triplet Rhythm 2 5th to 6th Up Delay Time
7 Octave Up/Down > Triplet Rhythm 1 ± 1 octave Delay Time
8 5th Up/Down > Triplet Rhythm 2 ± 5th Delay Time
9 Major/Minor Minor/Major 3rd w/Feedback Delay Time 10 Intervals Up Ascending Intervals w/Feedback Delay Time 11 5th Up/Down + Stereo Quarter-Note ± 5th Delay Time 12 Octave Up/Down + Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time 13 4th Up/5th Up + Triplet Rhythm 1 4th to 5th Up Delay Time 14 5th Up/6th Up + Triplet Rhythm 2 5th to 6th Up Delay Time 15 Octave Up/Down / Mono Quarter-Note ± 1 octave Delay Time 16 Octave Up/Down / Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time
35
Español
Chorus – Delay
Chorus-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
2 Rich Chorus 1 - Dotted 1/8 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
3 Rich Chorus 1 - 1/8 Note and Triplet Delay/Echo Feedback Delay Time
4 Rich Chorus 1 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
5 Rich Chorus 1 - Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
6 Rich Chorus 1 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback
7 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
8 Rich Chorus 2 - Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
9 Rich Chorus 2 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 10 Rich Chorus 3 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback 11 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 12 Rich Chorus 1 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 13 Rich Chorus 1 - Crossfeed Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 14 Rich Chorus 1 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 15 Rich Chorus 4 - Mono 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 16 Rich Chorus 4 - Dotted 1/8 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
36
Delay – Reverb
Delay-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Stereo 1/4 Note - Small Space Decay Time Delay Time
2 Triplet Shuffle - Medium Space Decay Time Delay Time
3 1/8 Note and Triplet - Large Space Decay Time Delay Time
4 Ping Pong 1/4 Note - Small Space Decay Time Delay Time
5 Triplet Rhythm 1 - Medium Space Decay Time Delay Time
6 Triplet Rhythm 2 - Large Space Decay Time Delay Time
7 Stereo 1/4 Note > Room Decay Time Delay Time
8 1/8 Note and Triplet > Large Space Decay Time Delay Time
9 Triplet Rhythm 1 > Room Decay Time Delay Time 10 Triplet Rhythm 2 > Large Space Decay Time Delay Time 11 Stereo 1/4 Note + Medium Space Decay Time Delay Time 12 Ping Pong 1/4 Note + Large Space Decay Time Delay Time 13 Triplet Rhythm 1 + Medium Space Decay Time Delay Time 14 Triplet Rhythm 2 + Small Space Decay Time Delay Time 15 Mono 1/4 Note / Room Decay Time Delay Time 16 Triplet Rhythm 2 / Large Space Decay Time Delay Time
37
Español
Flange – Reverb
Flange-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Light Flange - Small Space Decay Flange Rate (Whole Note) 2 Light Flange - Medium Space Decay Flange Rate (Whole Note) 3 Light Flange - Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 4 Deep Flange - Small Space Decay — 5 Deep Flange - Medium Space Decay — 6 Deep Flange - Large Space Decay — 7 Light Flange > Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 8 Deep Flange > Large Space Decay
9 Light Flange > Room Liveness Flange Rate (Whole Note) 10 Deep Flange > Room Liveness — 11 Light Flange + Medium Space Decay Flange Rate (Whole Note) 12 Light Flange + Room Liveness Flange Rate (Whole Note) 13 Deep Flange + Medium Space Decay — 14 Deep Flange + Room Liveness — 15 Light Flange / Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 16 Light Flange / Large Space Decay Flange Rate (Whole Note)
38
Pitch – Reverb
Pitch-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Minor 3rd to 4th - Room 3rd to 4th Up PreDelay (1/32 Note) 2 4th to 5th - Room 4th to 5th Up PreDelay (1/32 Note) 3 5th to 6th - Room 5th to 6th Up PreDelay (1/32 Note) 4 ±1 Octave - Medium Space ± 1 octave PreDelay (1/32 Note) 5 Power Chords - Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 6 Manual Detune - Room Detuning PreDelay (1/32 Note) 7 ±100 > Small Space ± 100 cents PreDelay (1/32 Note) 8 Power Chords - Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note)
9 4ths > Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 10 Octaves > Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 11 4th to 5th + Room 4th to 5th Up PreDelay (1/32 Note) 12 5th to 6th + Room 5th to 6th Up PreDelay (1/32 Note) 13 4ths + Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 14 Octaves + Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 15 Octaves / Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 16 4ths / Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note)
39
Español
Chorus – Reverb
Chorus-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Rich Chorus 1 - Small Space Decay Time
2 Rich Chorus 1 - Medium Space Decay Time
3 Rich Chorus 1 - Large Space Decay Time
4 Rich Chorus 2 - Small Space Decay Time
5 Rich Chorus 2 - Medium Space Decay Time
6 Rich Chorus 2 - Large Space Decay Time
7 Rich Chorus 1 > Room Liveness
8 Rich Chorus 2 > Room Liveness
9 Rich Chorus 3 > Room Liveness — 10 Rich Chorus 1 > Small Space Decay Time — 11 Rich Chorus 1 + Small Space Decay Time — 12 Rich Chorus 2 + Medium Space Decay Time — 13 Rich Chorus 2 + Large Space Decay Time — 14 Rich Chorus 1 + Large Space Decay Time — 15 Rich Chorus 1 / Room Liveness — 16 Rich Chorus 4 / Room Liveness
40
Delay, Echo VARIATIONs Adjust Tap
Special FX
1 Infinite Reverb High Cut Echo 2 The Abyss ± Pitch Bend – 3 Jet Flange Tone Rate (Whole Note) 4 Chorus Verb High Cut – 5 Rotary Delay Dly/Echo Time: 0-150ms+Fbk Rate (1/4 Note) 6 Fader Verb Input Volume Echo 7 PCM 60 - LgSize Decay Time – 8 LowRumble Decay Time
9 Ducking Reverb Decay Time – 10 Ducking Chorus>Delay ± Resonance – 11 Ducking Triplets Delay/Echo Feedback – 12 Subdividing Delay Beat Value: 1/32-Whole Note Delay Time 13 Panning Delays Delay/Echo Feedback Dly Time, Pan Rate 14 Dream Sequence ± Shift Amount – 15 Infinite Repeat Feedback: 0-Infinite Dly Time (Whole Note) 16 Diffusor Diffusion
41
Las variaciones del Special FX representan
las posibilidades flexibles y creativas del MPX
100. El botón Adjust es completamente diferente en cada una de las variaciones. ¡Experimente con todas!
Español
Programas de usuario
El MPX 100 se envía de fábrica con dieciséis localidades de usuario que contienen duplicados de los programas siguientes:
User
VARIATION
1 Plate 2 2 Gate 9 3 Hall 5 4 Hall 6 5 Chamber 13 6 Ambience 3 7 Room 14 8 Tremolo 1
9 Rotary 9 10 Rotary 15 11 Chorus 3 12 Flange 12 13 Pitch 1 14 Detune 12 15 Delay, Echo 8 16 Delay, Echo 12
Reinicialización
Al reinicializar el MPX 100, se restaurará el valor de todos los parámetros de modo de sistema a sus valores prefijados en fábrica, así como también se reemplazará cualquier programa almacenado en el banco de usuario con las copias cargadas en fábrica y se borrará cualquier programa de aprendizaje. Para hacerlo:
1. Oprima el botón Store mientras que
acciona el MPX 100 (Store y Tap centellearán rápidamente). Si desea salir sin reinicializar, oprima Tap o Bypass.
2. Oprima el botón Store para reinicializar
el MPX 100.
42
Operación MIDI
Funcionamiento del MIDI del MPX 100
En su modo de aprendizaje, el MPX 100 “aprende” el canal MIDI, el cambio de programa y los controladores continuos.
Cualquiera de estos controles puede interconectarse a controladores continuos.
Estos botones pueden también interconectarse al cambio de programa.
Este equipo está diseñado para ser com­patible con hasta cinco programas de aprendizaje (para los controles Mix, Effects Lvl/Bal, Adjust, Bypass y Tap del panel delantero) hasta en cinco canales MIDI.
Los mensajes de cambio de programa pueden también emplearse para cargar programas.
43
Los mensajes de cambio de programa 0 al 15 se reservan para ejecutar cambios de programa en cualquier canal MIDI aprendido, o es posible seleccionar un canal MIDI separado para carga de programa.
Español
Asignación de canales MIDI para cargas de programas
El MPX 100 está diseñado para tener un canal MIDI dedicado a la carga de programas. Esta característica le permite utilizar mensajes de cambio de programa para efectuar cargas de programa, así como también para controlar los botones del panel delantero.
Aunque dicho canal puede utilizarse para recibir otros mensajes de cambio de programa, los números 0 al 15 cargarán siempre las dieciséis variaciones del programa cargado presentemente. Todos los otros canales MIDI harán caso omiso de los mensajes 0 al 15.
El MPX 100 se envía desde fábrica con el canal 1 MIDI asignado como el canal preestablecido para la carga de programas. Si desea cambiar dicha asignación, haga lo siguiente:
1. Oprima simultáneamente Store y Tap
para ingresar en el modo de aprendizaje (el LED Store centelleará lentamente y el LED Tap se iluminará estacionariamente para indicar que el modo de aprendizaje está activo.
44
2. Envíe un mensaje de cambio de programa al MPX 100. El LED Edit centelleará indicando una actividad MIDI próxima.
3. El MPX 100 aprende el canal MIDI del dispositivo de transmisión y reasigna la función de carga de programa para ese canal.
4. Oprima simultáneamente Store y Tap para salir.
Esta nueva asignación del canal se
mantendrá hasta que se vuelva a cambiar deliberadamente utilizando el mismo procedimiento descrito.
Uso de mensajes de cambio de programa para efectuar la carga de programas
El MPX 100 puede cargar todos sus 240 programas prefijados y 16 programas de usuario por intermedio de los mensajes de cambio de programa MIDI estándar. El equipo también es compatible con el uso del controlador 32 MIDI para seleccionar bancos, comenzando con el banco de usuario; para fines de esta discusión, cada ajuste del botón MPX 100 PROGRAM seleccionará un “banco” de dieciséis programas. Los “bancos” del MPX 100 están ordenados numéricamente del 0 al 15.
El procedimiento funciona de la siguiente manera: al enviarse un cambio de programa MIDI estándar al MPX 100 en su canal MIDI, los mensajes de cambio de programa 0 al 15 cargarán los programas 1 al 16 del actual banco de programas.
Si el mensaje de cambio de programa es precedido por un mensaje de selección de bancos (controlador 32), se podrá cargar cualquiera de los 256 programas.
Por ejemplo, al cambiarse el programa 1 con PROGRAM apuntando a Plate, Gate, se cargará el primer programa Plate. Si se envía el controlador 32 con un valor de 0, seguido por el cambio de programa 1, se cargará el primer programa del banco de usuario. Si se envía el controlador 32 con un valor de 1, seguido por el cambio de programa 2, se cargará el segundo programa del banco Flange-Delay. Si se envía el controlador 32 con un valor de 8, seguido por el cambio de programa 15, se cargará el último programa de compuerta del banco Plate, Gate.
Una vez seleccionado un banco, todos los subsiguientes mensajes de cambio de programa seleccionarán programas dentro
45
de ese banco hasta que se reciba un nuevo valor para el controlador 32, o hasta que se giren los botones PROGRAM o VARIATION.
Esta función puede deshabilitarse con el parámetro de cambio de programa MIDI en el modo de sistema.
Bancos de programas del MPX 100
0 User 1 Flange-Delay 2 Pitch-Delay 3 Chorus-Delay 4 Delay Reverb 5 Flange-Reverb 6 Pitch-Reverb 7 Chorus-Reverb 8 Plate, Gate
9 Hall, Chamber 10 Ambience, Room 11 Tremolo, Rotary 12 Chorus, Flange 13 Pitch, Detune 14 Delay, Echo 15 Special FX
Español
Controladores continuos
El MPX 100 reconoce los controladores continuos Pitch Bend, AfterTouch y MIDI 1­21 y 33-119. Efectúe el aprendizaje de un controlador continuo haciendo lo siguiente:
1. Oprima simultáneamente Store y Tap
para ingresar en el modo de aprendizaje (el LED Store centelleará lentamente y el LED Tap se iluminará estacionariamente para indicar que el modo de aprendizaje está activo).
2. Mueva uno de los controles del panel delantero (Mix, Effects Lvl/Bal, Adjust, Bypass o Tap) para asignarlo al controlador.
3. Mueva el controlador MIDI por todo su rango. Para utilizar sólo una fracción de la banda del controlador, limite su movimiento al rango deseado.
4. Oprima Store para aceptar la asignación. El LED Edit centelleará rápidamente.
5. Para asignar otro control del panel delantero a un controlador MIDI, repita los pasos 2 al 5.
6. Oprima simultáneamente Store y Tap para salir. El LED Store centelleará rápidamente si se ha creado o cambiado cualquier asignación.
El LED Edit centelleará indicando una actividad MIDI próxima.
46
NOTA: Cuando se asigna un controlador MIDI a Bypass o Tap, el moverlo a través del punto medio de su rango de aprendizaje ejecutará una “presión” del botón del panel delantero.
Activación de las funciones Bypass o Tap con mensajes de cambio de programa
El MPX 100 reconoce los cambios de programa MIDI 16 a 127 (17 a 128 en algunos dispositivos MIDI) en cualquier ca­nal. Para asignar un mensaje de cambio de programa a Bypass o Tap, haga lo siguiente:
1. Oprima simultáneamente Store y Tap
para ingresar en el modo de aprendizaje (el LED Store centelleará lentamente y el LED Tap se iluminará estacionariamente para indicar que el modo de aprendizaje está activo).
2. Oprima el botón del panel delantero que desee controlar (Bypass o Tap).
3.Envíe un cambio de programa MIDI al MPX 100. El LED Edit centelleará indicando una actividad MIDI próxima.
4. Oprima Store para aceptar la asignación. El LED Edit centelleará rápidamente.
47
5. Oprima simultáneamente Store y Tap para salir. El LED Store centelleará rápidamente si se ha creado o cambiado cualquier asignación.
Para auxiliar a algunos controladores MIDI (tales como ciertos controladores de pedal) que no permiten enviar mensajes repetidos de cambio de programa con un simple botón, el MPX 100 se aprende el próximo cambio de programa junto con cada mensaje de cambio de programa que se aprenda para Bypass o Tap. Por ejemplo, si usted establece el aprendizaje del cambio de programa 20 como fuente para Bypass, el cambio de programa 21 también controlará las funciones de Bypass. Para evitar crear conflictos entre las asignaciones de Bypass y Tap, deje un espacio entre las dos asignaciones de botones (o sea, si usted establece el aprendizaje del cambio de programa 20 para Bypass, recuerde que también se efectuará el aprendizaje del 21, de manera que para Tap, tendrá que saltar al cambio de programa 22 (y 23).
Español
Borrado de una asignación aprendida
1. Oprima simultáneamente Store y Tap para ingresar en el modo de aprendizaje (el LED Store centelleará lentamente y el LED Tap se iluminará estacionariamente para indicar que el modo de aprendizaje está activo).
2. Mueva uno de los controles del panel delantero que desee borrar (Mix, Effects Lvl/Bal, Adjust, Bypass o Tap).
3. Oprima Store para borrar la asignación. El LED Edit centelleará rápidamente.
4. Para borrar otra asignación del panel delantero, repita los pasos 2 y 3.
5. Oprima simultáneamente Store y Tap para salir. El LED Store centelleará rápidamente si se ha creado o cambiado cualquier asignación.
48
Controles con aprendizaje (panel
delantero) y fuentes de MIDI asignables
MIDI MIDI
Front Panel Controllers Pgm Change
Control 1-31, 33-119 16-127*
Mix Yes No
Effects Lvl/Bal Yes No
Adjust Yes No
Bypass Yes Yes
Tap Yes Yes
*Se hará caso omiso de los números 0 al 15 de cambio de programa excepto en el canal MIDI asignado para la carga del programa.
Reloj MIDI
El MPX 100 reconoce mensajes de reloj MIDI y aplica el tempo (40-400 compases/ minuto) a cualquier programa que utilice la característica Tap-tempo. Conecte un dispositivo MIDI que tenga como salida un reloj MIDI (tal como el controlador de pedal MPX R1 o un secuenciador MIDI) al jack MIDI IN del MPX 100, para que el MPX 100 reconozca automáticamente y comience a procesar los relojes MIDI. Cuando usted cambie el tempo del dispositivo conectado, el MPX 100 seguirá y ajustará sus velocidades o tiempos de retardo para igualarse al ritmo.
Esta característica puede deshabilitarse con el parámetro de recepción del reloj MIDI del modo de sistema.
Dumps (vaciados de datos) vía MIDI
Los dumps vía MIDI permiten hacer una copia de respaldo bien sea de los dieciséis programas de usuario, del programa que se esté ejecutando, o de los ajustes del modo de sistema y las asignaciones de interconexiones aprendidas, en un dispositivo de almacenamiento (normalmente un secuenciador).
Los dumps se realizan en el modo de sistema. Para realizar un dump de los programa de usuario, o de todos los ajustes de parámetros del modo de sistema, haga lo siguiente:
49
1. Oprima Bypass y manténgalo oprimido durante dos segundos. Los LED Bypass y Store centellearán lentamente para indicar que se está en modo de sistema.
2. Gire el botón VARIATION a: 14 para hacer un vaciado de los
programas de usuario
15 para hacer un vaciado del programa
presente
16 para hacer un vaciado de los ajustes
del sistema y de las asignaciones de interconexiones aprendidas
3. Oprima Store para ejecutar el dump.
4. Oprima Bypass para salir del modo de sistema.
Español
Lexicon MPX 100
MIDI Implementation
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default X 1 Learned Channel Channel X 1-16
Mode Default Mode 2
Messages X X Altered X
Note X X Number True Voice
Velocity Note ON X X (Off=9n v=0)
Note OFF X X
After Keys X X used as controller Touch Channels X OX Learned
Pitch Bender X OX used as controller, Learned Control X OX 1-119 (0 and 32 used as Bank Select)
Change Learned
50
Function Transmitted Recognized Remarks
Program X 0-15=1-16 16-127 ignored; Program message Change True # 1-15=Program Change 1-16 for
current Program Group
Bank Select X O
System Lexicon O O Product ID=14 (decimal) Exclusive Real-Time X X Device ID=MIDI Channel
non Real-Time X X 0-15 = 1-16
System :Song Pos X X
:Song Sel X X
Common :Tune X X System :Clock X O
Real Time :Commands X X Aux :Local ON/OFF X X
Messages :All Notes OFF X X
:Active Sense :Reset X X
Notes: Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X : No OX: Selectable
51
Español
Especificaciones
Entradas de audio (2)
Nivel -30dBu a +4dBu
IImpedancia 500K desbalanceado
para entrada de instrumento directo (la unidad detecta una entrada monofónica en la entrada derecha)
Conectores de 1/4"
Salidas de audio (2)
Nivel +8 dBu típico
Impedancia 75 para entrada
de audífonos (la derecha se utiliza sólo para salida monofónica; la izquierda se utiliza para audífonos en estéreo)
Conectores de 1/4"
Salida de audio digital
Salida S/PDIF digital de 20 bits (siempre activa)
Velocidad de muestreo: 44.1kHz Conector: Coaxial, tipo RCA
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Interruptores de pie
Jacks de teléfono de punta/nuca/manguito (2) para Bypass y Tap (opcional)
Respuestas de frecuencia
Húmedo/Seco: 20Hz-20kHz, + 1dB
THD+N
< 0.05 %, 20Hz-20kHz
Margen dinámico
A/A: > 95dB típica, 20Hz-20kHz,
descompensado
A/D: > 100dB típica, 20Hz-20kHz,
descompensado
Conversión
20 bits A/D, 20 bits D/A Velocidad de muestreo: 44.1 kHz
Crosstalk
>45dB
52
ITrayectoria de datos de audio interno
DSP: 24-bit
Alimentación requerida
Se suministra un transformador
de pared de 9 VCA
Dimensiones
19" (ancho) x 1.75" (alto) x 4" (espesor) (483 x 45 x 102mm)
Peso
Equipo: 2 libras, 2 onzas (0.959kg)
Ambiente
de operación
Temperatura 32° to 104°F (0° to 40°C)
relativa
Humedad 95% sin condensación
MPX 100 Dual Channel Processor
Stereo 44.1kHz S/PDIF Digital Output
Manual do
Usuário
Portuguese
Índice
Procedimentos iniciais ........................................................................ 1
Introdução ......................................................................................... 1
Vista do Painel Fronta....................................................................... 2
Definição dos níveis de áudio
Conexões do painel posterior ........................................................... 4
Conexões de áudio • Fones de ouvido • Pedal
Funcionamento básico ........................................................................ 7
Seleção de programas...................................................................... 7
Programas Simples • Programas Dual • Programas User
Correção ........................................................................................... 9
Funções Tap e Cadência: Variação do ritmo • Tap de
áudio • Configuração da cadência através de MIDI Bypass 11
Armazenamento de programas ...................................................... 12
Modo Sistema..................................................................................... 13
Parâmetros do Modo Sistema ........................................................ 14
Bypass • Ligação • Carregamento de Programa • Saída
digital • OUT/THRU do MIDI • Modificação de Programa
do MIDI • Receptor de Sincronismo do MIDI • Cadência
Despejos MIDI
Descrições de programa ................................................................... 17
Programas Simples......................................................................... 18
Programas duais............................................................................. 32
Special FX....................................................................................... 41
Programas User .............................................................................. 42
Restabelecimento das predefinições da fábrica
Operação MIDI .................................................................................... 43
Comportamento de MIDI do MPX 100................................................. 43
Atribuição de um Canal MIDI para Carregamento de Programa ......... 44
Uso de Mensagens de Modificação de Programa para
Carregamento de Programa
Controladores Contínuos de Aprendizagem........................................ 46
Ativação das funções de Bypass ou Tap com Mensagens
de Modificação de Programa .......................................................... 47
Zeragem de uma Atribuição Aprendida ............................................... 48
Sincronismo MIDI................................................................................. 49
Sincronismo MIDI................................................................................. 49
Implementação MIDI............................................................................ 50
Especificações ................................................................................... 52
IntroduçãoI
Agradecemos a compra do Processador
de Canal Dual MPX 100.
O MPX 100 é um processador de canal dual de estéreo total com processamento interno de 24 bits e capacidade digital de 20 bits A/D-D/A e S/PDIF. Contando com a potência da nova versão proprietária Lexichip™ da Lexicon, o MPX 100 conta com 240 predefinições com programas de reverberação clássicos como Ambience, Plate, Chamber e Reverse, assim como Tremolo, Rotary, Chorus, Flange, Pitch, Detune, 5.7 second Delay (retardo de 5,7 segundos) e Echo. O processamento de canal dual proporciona dois efeitos independentes em uma série de configurações. Estéreo Dual (paralelo), Cascata, Separação de Mono e Mono Dual.
Procedimentos iniciais
O botão Adjust (ajuste) do painel frontal permite uma manipulação imediata dos parâmetros principais de cada pré-ajuste e o botão Effects Lvl/Bal permite controlar o nível de efeitos ou o balanço das combinações de efeito dual. Um fácil modo de Aprendizagem permite a ligação dos controles do painel frontal para MIDI (inter­face digital para instrumentos musicais). Além disso, os retardos controlados por tempo e as freqüências de modulação acompanham um sincronismo Tap ou MIDI, e as cadências
1
Tap podem ser controladas pela entrada de áudio, pelo botão Tap do painel frontal, pedal dual, controlador MIDI externo ou Modificação de Programa MIDI.
Outros atributos incluem indicadores de altura de dois estágios dual, saída para fone de ouvido, porta OUT/THRU MIDI selecionável por software, seleção por botão ou pedal de saída de áudio seca ou suave e uma Resposta de Freqüência de 20Hz a 20kHz ±1dB.
Para obter o máximo do MPX 100,
não deixe de ler este manual.
Portuguese
Effects LvL/Bal
Define o nível dos efeitos Simples e o balanço dos efeitos Duais.
Bypass
Efetua o emudecimento ou o by-pass de sinal dependendo do ajuste do parâmetro de By-pass do Sistema. (Aperte durante 2 segundos para acessar os Parâmetros do Sistema).
LED Edit
Acende para in-dicar que o pro-grama foi alterado mas não arma-zenado.
Adjust
Modifica os parâmetros do programa em uso.
Vista do Painel Frontal
Store
Indica o procedimento de arma­zenamento. (Quando pres-sionado com Tap, ativa a função de
Aprendizagem do MIDI).
PROGRAM
Seleciona os bancos de programa (Simples, Dual ou Usuário).
TAP
Pisca para programas com base em cadência. Aperte duas vezes para definir uma cadência. Segure para que a determinação da cadência seja realizada pelo nível de entrada. (Quando pres­sionado com Store, ativa a função de Aprendizagem do
MIDI).
Input
Estabelece o nível do sinal de chegada. Os LEDs indicam o nível de sinal aceitável (verde) ou de
limitação (vermelho).
Output
Controla o nível de saída analógica.
Mix
Controla a proporção dos sinais processados (úmidos) para os não processados (secos).
VARIATION
Seleciona as variações de programa para o banco de efeitos atualmente selecionado pelo botão PROGRAM (8 variações para cada efeito Simples e 16 variações para cada efeito Dual). Quando PROGRAM é colocado em User (Usuário), é possível selecionar um entre 16 locais da memória para programas de usuário.
2
Definição dos níveis de áudio
1. Inicie colocando INPUT na posição de 9:00 horas e OUTPUT abaixado até o final (no sentido anti-horário).
2. Ajuste a potência do instrumento e o envio de efeitos emitidos ao MPX 100 a um nível e reprodução nominais ou do áudio emitido ao MPX 100. Os LEDs Level* (Nível) deverão acender na cor verde.
Se os LEDs Clip (Limite) acenderem na cor vermelha neste ponto, diminua a potência do instrumento ou o envio de efeitos até que os LEDs Clip permaneçam apagados durante os trechos mais altos.
3. Enquanto o envio de áudio para o MPX 100 ainda estiver em andamento, aumente gradualmente o controle IN­PUT até que os LEDs Clip fiquem vermelhos somente nos picos mais al­tos.
4. Ajuste o controle MIX para Seco.
5. Gire INPUT para o nível desejado.
6. Se o MPX estiver utilizando envios e retornos de um console, ajuste o controle MIX totalmente no sentido horário (100% úmido). Se estiver usando um amplificador, inicie a definição do MIX na metade.
3
Como qualquer produto de áudio, recomenda-se primeiro, ligar todos os equipamentos externos, em seguida mixer, e depois os alto-falantes.
*Os LEDs Level encontram-se desativados quando o sinal de chegada for baixo (mais de 30 dB abaixo da sobrecarga). Os LEDs Clip acendem na cor vermelha quando o sinal se aproxima da sobrecarga (-2,5 dB). Os sinais aceitáveis farão com que os LEDs Level acendam na cor verde quase que continuamente, com os LEDs Clip piscando na cor vermelha durante picos.
Portuguese
MIDI
Existem dois conectores MIDI DIN de 5 pinos para a entrada MIDI (IN) e a saída selecionável por software MIDI (OUT/ THRU).
POWER
Use adaptador de corrente Lexicon de 9 V.
DIGITAL OUTPUT
Conector RCA S/PDIF
Conexões do painel posterior
OUTPUT
As saídas de estéreo de pino simples (não balanceadas) geram um nível de saída típico de +8 dBu. Use o conector de saída correto para saídas de mono. Se não for feita nenhuma conexão na saída da direita, pode-se usar a saída da esquerda para acionar os fones de ouvido a um volume moderado.
FOOTSWITCH
Conector TRS de _ de pol para pedal de contato momentâneo, permite controlar as funções Tap e Bypass do painel frontal por pedal.
INPUT
As entradas de pino simples (não balanceada) têm capacidades para níveis tão baixos quanto -30 dBu. A impedância de entrada é de 500 KW. Use a entrada correta para as fontes mono. Pode ser utilizada como entrada direta para guitarra elétrica.
4
Conexões de áudio
As conexões de áudio do MPX 100 não são balanceadas e devem ser feitas com cabos blindados de alta qualidade com plugues telefônicos com pino recoberto de _ pol na extremidade do MPX 100.
O MPX 100 produz efeitos através das fontes mono ou estéreo. Com as fontes mono, o sinal seco aparece, juntamente com os efeitos de áudio nas duas saídas. No caso de instrumentos e fontes com saídas estéreo, use as duas entradas. Recomendamos o uso das saídas em estéreo sempre que entradas em estéreo forem usadas, mas se o uso de saída em mono for necessário, use a tomada de saída da direita. Os sinais da esquerda (L) e da direita (R) são somados internamente somente quando a saída da direita for utilizada.
Fones de ouvido
O sinal estéreo que é adequado para acionar os fones de ouvido encontra-se na saída da esquerda (desde que conexões não sejam feitas na saída da direita). Este recurso é oferecido como uma conveniência para fins práticos, projetado para gerar um volume apenas moderado..
5
Pedal
Um pedal conectado através da tomada de pedal do painel posterior permite controlar o Tap e o Bypass. Um pedal momentâneo pode ser instalado em um conector com ponta, camisa e anel. Um conector estéreo em “Y”, permite o uso de dois interruptores simples idênticos.
Desligue o MPX 100 antes de conectar o pedal. (Do contrário, o Bypass será ativado).e enabled.)
Um pedal de função dual com vários rótulos explicativos da fun­cionalidade do mesmo (Tap e Bypass) é fornecido através dos revendedores Lexicon.
Portuguese
Conexão a um console balanceado
O MPX 100 pode ser usado na forma de dois Processadores de Efeitos independentes com Variações de Programa Dual de 11 a
16. Designe dois envios auxiliares no con­sole e conecte um na entrada esquerda do MPX 100, e o outro na entrada da direita.
Modes of Operation
Consulte as Descrições de Programa para informações de uso desta configuração.
Entrada de guitarra mono com Amplificadores mono ou estéreo
Configuração do Processador Dual com um console
6
Seleção de programas
Todos os programas do MPX 100 são selecionados com os botões PROGRAM e VARIATION do painel frontal.
O botão PROGRAM seleciona os bancos de programa Simples ou Dual. O botão VARIATION seleciona as diferentes versões de programa.
As seleções Simples aparecem em redor do lado esquerdo do botão PROGRAM e as seleções Dual e o banco User aparecem em redor do lado direito do botão.
Programas Simples
Quando um programa Simples é selecionado, colocando-se o botão VARIA­TION nas posições de 1 a 8: oito versões do primeiro efeito serão carregadas; nas posições de 9 a 16: oito versões do segundo efeito serão carregadas.
Funcionamento básico
Por exemplo, quando for selecionado Plate, Gate (de Placa, de Porta), VARIA­TION entre 1 e 8 carregará oito programas Plate diferentes: VARIATION entre 9 e 16 carregará oito programas Gate diferentes.
Quando FX Special for selecionado, o botão VARIATION carregará 16 programas diferentes (um em cada posição do botão).
7
Use o botão PROGRAM para escolher o efeito Simples, Dual ou User desejado.
Gire VARIATION para selecionar um dos 16 programas..
Portuguese
Programas Dual
Quando um dos Programas Duais for selecionado, o botão VARIATION carregará 16 programas diferentes, cada um contendo dois efeitos.
Programas User
Quando User for selecionado com o botão PROGRAM, o botão VARIATION seleciona 16 posições de memória para o armazenamento de programas do usuário.
(Quando enviado de fábrica, as variações User de 1 a 16 contém duplicações de uma seleção dos programas instalados na fábrica).
8
Correção
Os programas de correção do MPX 100 são fáceis de usar. Dispomos os parâmetros fundamentais de cada programa sob o botão Adjust do painel frontal, bastando portanto girar o botão para ajustar o programa desejado.
Pode-se também ajustar o nível dos programas Simples ou o Equilíbrio de Efeitos dos programas Dual com o botão Effects Lvl/Bal.
Modificações feitas com qualquer dos botões são reconhecidas como correções e farão com que o LED Edit do painel frontal acenda para alertá-lo do fato de que o programa foi alterado.
Use Adjust para corrigir o programa atual.
Gire Effects Lvl/Bal para ajustar o nível de um programa Simples…
O LED Edit acenderá para mostrar que o programa foi alterado em relação a seu estado armazenado.
… ou o equilíbrio dos dois efeitos em um programa Dual
9
Portuguese
Funções Tap e Cadência
Variação do ritmo
O recurso Tap Tempo (Tap e Cadência) do MPX 100, permite ao usuário ajustar os períodos de retardo e as freqüências de modulação dos programas baseados em cadência em relação ao ritmo da música.
Para ajustar a cadência no painel frontal, basta pressionar o botão Tap duas vezes em sincronismo com a música. Esta é a cadência. Não há mais necessidade de se ficar girando botões para achar o que “poderia ser” o período de retardo em milissegundos, basta bater duas vezes e o MPX 100 determinará o período para você. Quando quiser modificar a cadência, basta tocar outras duas vezes no novo ritmo.
O LED Tap piscará quando uma predefinição baseada em cadência for carregada.
Tap de áudio
Pode-se também usar a entrada de áudio para ajustar a cadência dos períodos de retardo do MPX 100.
1. Pressione e segure o botão Tap por
dois segundos. (O pedal dual opcional permite que o usuário pressione e segure Tap sem tirar as mãos de seu instrumento).
2. Enquanto segura Tap, toque duas notas
curtas em cadência, em seguida, solte o botão Tap.
3. O MPX 100 calcula automaticamente a
cadência da pausa entre as duas notas que foram tocadas.
Em apresentações ao vivo isto é indispensável, uma forma muito prática de se ajustar as freqüências de retardo para acompanhar o ritmo.
10
Muitos programas de fábrica são armazenados com sua própria freqüência de cadência. O usuário pode usar tap para inserir uma nova cadência (e armazenar sua versão em uma posição User) ou programar o MPX 100 para que sempre faça a rechamada da última cadência utilizada e aplique-a a todos os programas. (Ver Modo do Sistema).
Quando Global Tempo (Cadência Total) é selecionada a partir do modo Sistema no MPX 100, a última cadência inserida será aplicada a todos os programas com parâmetros controlados pela cadência. (Você saberá se um programa pode ser controlado pela cadência, pois o LED do botão Tap piscará quando o programa for carregado).
Configuração da cadência através de MIDI
Quando usado em conjunto com o recurso Learn (Aprendizagem), o Tap pode ser ajustado a distância a partir de qualquer dispositivo MIDI. Os controladores MIDI, como um Controlador de Pedal R1 do MPX da Lexicon, podem ser usados para enviar mensagens de Controlador Contínuo ou de Modificações de Programa ao MPX 100, ou o usuário pode enviar mensagens de Controlador Contínuo ou de Modificação de Programa a partir de movimentos do botão e do fader de muitos consoles de mixing. O MPX 100 Aprenderá estas mensagens e permitirá que você defina a cadência através de MIDI.
O MPX 100 também pode receber e utilizar um Sincronismo MIDI. Assim, quando usado com um separador MIDI ou uma bateria eletrônica, o MPX 100 ajusta automaticamente a sua cadência interna para que se equipare com a do aparelho sendo utilizado. (Ver Funcionamento do MIDI).
11
Bypass
Ao se apertar o botão Bypass do painel frontal, fará com que o MPX 100 passe somente áudio seco e não processado ou efetue o emudecimento dos sinais emitidos ao efeito em uso.
O Bypass pode ser definido para emudecer ou by-pass os efeitos.
Um parâmetro do Modo de Sistema determina qual destas duas opções está em uso. (Ver Modo de Sistema). As funções do Bypass também podem ser ativadas por pedal ou pelo MIDI.
Portuguese
Armazenamento de programas
Quando quiser salvar um programa, pressione Store (Armazenar). O LED Store piscará lentamente para indicar que a função de armazenamento do MPX está armada. (Se quiser sair sem salvar o programa atual, pressione Store novamente).
Gire o botão PROGRAM para User, em seguida, use VARIATION para escolher uma das 16 posições User.
Pressione Store mais uma vez para salvar o seu programa na posição selecionada (e gravar por cima do programa anteriormente gravado nessa posição). O LED Store piscará rapidamente enquanto a operação de armazenamento estiver sendo executada. A operação de armazenamento está concluída quando o LED pára de piscar e desliga. O LED Editar também desligará, visto que o programa atual é agora a sua versão salva.
Pressione Store..
Gire o PROGRAM para User e use VARIATION para escolher um local de User.
O LED Store piscará devagar.
Pressione Store novamente.
O LED Store piscará rapidamente enquanto a operação de armazenamento for concluída.
12
Modo Sistema
Os parâmetros do sistema e os despejos MIDI são ativados no modo Sistema. Para entrar neste modo, pressione e segure By-
pass durante cerca de 2 segundos. Os LEDs Bypass e Store piscarão lentamente para
indicar que você está no modo Sistema.
Os parâmetros ajustáveis encontrados neste modo são apresentados na tabela da página seguinte.
Gire o botão de VARIATION para escolher um parâmetro. Pressione Store para passar do estado de parâmetro ou para executar um despejo MIDI. O LED Edit mostrará o estado atual de cada parâmetro.
13
Quando tiver terminado a correção de parâmetros e estiver pronto para continuar a operação normal, volte o botão VARIATION para o seu ajuste anterior, caso contrário, um novo programa baseado na posição do botão será carregado quando você sair do Modo Sistema. (O LED Tap acenderá quando o parâmetro VARIATION for igual ao ante­rior).
Para sair do Modo Sistema, pressione Bypass. Se tiver modificado quaisquer dos parâmetros do Sistema, o LED Store piscará rapidamente.
Portuguese
Pressione e segure Bypass durante 2 segundos…
...Os LEDs Bypass e Store piscarão devagar
Gire VARIATION para escolher um parâmetro.
para indicar que você
está no modo Sistema.
Pressione Store para passar de um estado de parâmetro para outro (ou para executar um despejo MIDI).
Parâmetros do Modo Sistema
Ajuste da Estado em que o LED Edit encontra-se:
Variação Parâmetro Aceso Apagado
1 Bypass Mute Bypass* 2 Ligação Desativado Ativado* 3 Carregamento de Programa Mute Bypass* 4 Saída digital Seco Úmido* 5 OUT/THRU do MIDI Out* Thru 6 Modificação de Programa do MIDI Desativado Ativado* 7 Receptor de Sincronismo do MIDI Desativado Ativado* 8 Cadência Programa* Global
Despejos MIDI (Pressione Store para transmitir)
14 Programas User de Despejo 15 Programa de Despejo atual 16 Ligações do Sistema de Despejo Aprendidas
*Predefinição de fábrica
Parâmetros do Sistema
Posições de despejo MIDI
Gire VARIATION até que o LED Tap acenda quando o último programa carregado for encontrado… em seguida, pressione Bypass para sair do Modo Sistema.
14
Parâmetros do Modo Sistema
1 Bypass Mute/Bypass
Este parâmetro define o botão Bypass (e o pedal ou controlador MIDI designado para Bypass) para emudecer as entradas ou para fazer by-pass de áudio processado (passando somente áudio seco para as saídas).
2 Inclusão Desativar/Ativar
Este parâmetro permite suspender temporariamente (Desativar) e restaurar (Ativar) quaisquer ligações Aprendidas.
3 Carregamento
de programa Mute/ Bypass
Este parâmetro determina se o MPX 100 ativará o emudecimento de áudio úmido ou simplesmente fará by-pass de áudio processado durante carregamento de programas.
4 Saída digital Seca/úmida
Para certas aplicações de gravação e monitorização, este parâmetro permite optar por passar somente áudio seco ou prosseguir com a emissão do sinal processado completo.
5 MIDI OUT/THRU Out/Thru
Define a tomada MIDI OUT/THRU do painel posterior para a funcionalidade MIDI OUT ou MIDI THRU.
6 Modificação de
programa MIDI Desativar/Ativar
A definição deste parâmetro determina se o MPX 100 reconhecerá ou não as mensagens de Modificação de Programa MIDI para carregamento de programas.
15
7 Receptor de
Sincronismo MIDI Desativar/Ativar
A definição deste parâmetro determina se o MPX 100 reconhecerá ou não as mensagens de Sincronismo MIDI.
8 Cadência Programa/Global
Determina se a cadência em uso do MPX 100 aplicar-se-á a todos os programas (Glo­bal), ou se as cadências de um programa específico serão restauradas em cada carregamento de programa.
14-16 Despejos MIDI
Estas seleções permitem executar Despejos MIDI. Ver Funcionamento do MIDI.
Portuguese
16
Descrições de programa
Os 240 programas do MPX 100 destinam­se a proporcionar uma paleta completa de efeitos de alto calibre de: ambiente, reverberação, retardo, mudança de altura e outros. À medida que experimentar os programas, não se esqueça de usar o botão Adjust.
O botão Adjust foi criteriosamente costumizado para cada programa específico. Em muitos casos, ele controla vários parâmetros de efeito ao mesmo tempo para proporcionar o fácil controle de um processo de correção complicado. Em muitos programas para Câmaras e Salas, por exemplo, Adjust controla a “sensação ao vivo” do recinto modificando a degradação, EQ (equalização) e reflexões iniciais todos ao mesmo tempo.
O comportamento do botão Adjust também é costumizado para diferentes funções. Em alguns casos, ele funciona como um controle linear (em seu valor mínimo quando girado totalmente no sentido anti­horário, como um controle de volume) e, em alguns casos, funciona como um controle bipolar (em seu valor mínimo quando centrado, como um controle de EQ cut/boost).
Adjust pode aumentar os valores linearmente…
… ou pode aumentar os valores à medida que é girado para qualquer dos lados da posição central.
17
A seção a seguir fornece uma explicação geral de cada programa do MPX 100 juntamente com tabelas que especificam todas as versões de programa disponíveis com o botão VARIATION. Estes detalhes incluem a função do botão Adjust e do botão Tap (para variações que utilizem freqüência controlada por cadência ou períodos de retardo).
Portuguese
Plate VARIATIONs Adjust Tap
Plate
1 Small Plate Liveness – 2 Medium Plate Liveness – 3 Large Plate Liveness Predelay (1/32 Note) 4 Larger Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 5 Tape Slap Plate ± Decay/15ips or 7.5ips – 6 Rich Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 7 Large Bright Plate Decay Time Predelay (1/32 Note) 8 Vocal Plate Low Cut, Decay Time Echo
A reverberação Plate era originalmente gerada por uma chapa metálica fina e grande suspensa por molas na posição vertical. Os transdutores ligados à chapa transmitiam um sinal que fazia com que esta vibrasse, dando a impressão de que a propagação dos sons através da chapa parecesse estar ocorrendo em um recinto aberto e grande.
18
O programa Plate do MPX 100 sintetiza o som das chapas metálicas com uma difusão inicial elevada e um som relativamente intenso e colorido. Este programa é projetado para ser ouvido como parte da música, abrandando e encorpando o som inicial. É uma opção bem difundida de aprimoramento da música popular, particularmente a percussão.
Gate VARIATIONs Adjust Tap
Gate
9 Straight Gate Duration* – 10 Drum Gate Duration* – 11 Slope Down Duration* – 12 140 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 13 240 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 14 340 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 15 440 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note) 16 540 ms Gate High Cut Predelay (1/32 Note)
As reverberações Gate eram originalmente criadas pela alimentação de uma reverberação,
como uma chapa metálica, através de um dispositivo de portão analógico. O período de degradação era definido para instantâneo, e o período de retenção variava a duração do som.
19
No MPX 100, o programa Gate proporciona um som relativamente constante e sem degradação até que a reverberação seja interrompida abruptamente. Este programa funciona bem com percussão, particularmente em tambores de cordas e caixas, mas não se esqueça de experimentar com outras fontes sonoras.
*Lembre-se que o áudio fica emudecido brevemente quando a Duração for alterada com o Adjust.
Portuguese
Hall VARIATIONs Adjust Tap
Hall
1 Recital Hall Decay – 2 Small Church Decay – 3 Jazz Hall Decay – 4 Dance Hall Decay – 5 Synth Hall Decay – 6 Medium Hall Decay – 7 Large Hall Decay – 8 Large Church Decay
Os programas Hall da Lexicon reproduzem a acústica de locais verdadeiros, desde
recintos reverberantes muito grandes a palcos de show pequenos.
20
A reverberação limpa do programa Hall destina-se a dar uma maior sensação de espaço, ao mesmo tempo que deixa o material da fonte inalterado. Além das aplicações instrumentais e vocais gerais, o programa Hall é uma boa opção para dar a sensação de que trilhas gravadas separadamente pertençam a uma mesma apresentação.
Chamber VARIATIONs Adjust Tap
Chamber
9 Brick Wall Liveness – 10 Basement Liveness – 11 Live Concert Liveness Eko Delay 12 Percussion 1 Liveness – 13 Percussion 2 Liveness – 14 Live Chamber Liveness – 15 Vocal 1 Liveness Eko Delay 16 Vocal 2 Liveness Eko Delay
formato irregular com um alto-falante e vários microfones para captar o som ambiente de várias partes da sala.
21
No MPX 100, o programa Chamber estéreo produz uma reverberação proporcional, relativamente adimensional e com pouca modificação na cor à medida que o som se degrada. A difusão inicial é semelhante ao programa Hall, mas a sensação de espaço e tamanho é muito menos perceptível. Esta característica, juntamente com o baixo nível cromático do fim da degradação torna o Chamber útil para uma ampla variedade de materiais, sendo especialmente útil para locuções, proporcionando notável aumento na audibilidade com uma cor muito baixa.Historicamente, câmaras de estúdios de gravação normalmente tinham salas de
Portuguese
Ambience VARIATIONs Adjust Tap
Ambience
1 Voice Over High Cut – 2 Very Small Ambience High Cut – 3 Small Ambience High Cut – 4 Medium Ambience High Cut – 5 Studio D High Cut – 6 Bright Ambience Decay Level – 7 Dark Ambience Decay Level – 8 Marble Foyer Liveness
Ambience dá uma sensação de aconchego, espaço e profundeza a uma apresentação sem colorir o som direto, sendo normalmente utilizado para acrescentar um som ambiente à música ou locução gravada.
22
O programa Ambience simula reflexões das superfícies da sala com reflexões aleatórias, uma degradação gradual do nível geral e um afilamento gradual da largura de faixa.
As variações (1 a 8) geram uma série de salas em tamanhos crescentes.
Room VARIATIONs Adjust Tap
Room
9 Bedroom Wall Reflections – 10 Tiled Room Low Frequency Cut – 11 Studio C Liveness – 12 Small Room Liveness – 13 Studio B Decay Time – 14 Rehearsal Room High/Low Equalizer – 15 Studio A Decay Time – 16 Large Room High/Low Equalizer
O programa Room emula salas verdadeiras onde há uma sensação mais aparente de
se estar em um local pequeno ao vivo.
23
O programa Room é muito útil com instrumentos de percussão e também pode ser aplicado à trilhas de guitarra elétrica.
As variações (9 a 16) geram uma série de ambientes em tamanhos crescentes.
Portuguese
Tremolo VARIATIONs Adjust Tap
1 Rectified Sine Wave Rate: 0.4-15Hz – 2 Square Wave Rate: 0.4-15Hz – 3 Sawtooth Wave Rate: 0.4-15Hz – 4 Rectified Sine Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 5 Square Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 6 Sawtooth Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 7 Triangle Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note) 8 Sine Wave Sweep: 0, 90, 180, 270 Rate (1/8 Note)
O Tremolo é uma modificação rítmica em audibilidade, comumente empregada como uma técnica expressiva por vocalistas e instrumentistas de sopro. Também é um dos efeitos eletrônicos mais antigos, freqüentemente utilizado em guitarras eletrônicas, pianos elétricos e, em alguns casos, locuções. Em grande parte, efeitos de “tremolo” diferentes são determinados pela forma da freqüência e do formato de onda da alteração da audibilidade (rápida ou lenta, suave ou aguda). Se o efeito for usado em um mix estéreo, o lado esquerdo e o direito podem ser sincronizados de várias formas a fim de produzir um drástico movimento lado a lado.
24
Tremolo
As variações “tremolo” do MPX 100 oferecem uma série de formatos de vibração (quadrado, dente de serra, triângulo, seno e seno retificado). O sincronismo dos lados direito e esquerdo pode ser ajustado para produzir efeitos mono e estéreo. Como as freqüências de “tremolo” de diversas variações são estabelecidas com o Tap, é fácil harmonizá-las com a cadência da música. Outras variações permitem ajustar as defasagens das formas de onda dos canais esquerdo e direito, resultando em um movimento de uma tomada panorâmica.
Todas as variações deste programa (1 a 8) devem ser utilizadas com o ajuste Mix girado ao máximo para a posição Wet. Acrescentando um mix mais seco ao wet/dry (molhado/seco), o botão Mix ajusta a profundeza do Tremolo de forma eficaz.
Como “tremolo” é basicamente um efeito rítmico, deve-se tomar cuidado no sentido de fazer com que a freqüência harmonize com a cadência da música.
Rotary VARIATIONs Adjust Tap
Rotary
9 Rotary Slow/Fast – 10 Rotary Slow/Fast, Width – 11 Rotary Slow/Fast, Balance – 12 Slow Rotary ± Resonance – 13 Varispeed Rotary Speed – 14 Tap Rotary Balance Rate (Quarter-Note) 15 Tap Rotary Width Rate (Quarter-Note) 16 Tap Rotary ± Resonance Rate (Quarter-Note)
Os gabinetes de alto-falante rotary foram originalmente projetados com o fim de proporcionarem um efeito majestoso de vibrato/coro para teatro eletrônico e órgãos de igreja. O alto-falante rotary mais conhecido é o Leslie™ Modelo 122, que tem dois elementos de contravolta: uma corneta de alta freqüência e um rotor de baixa freqüência com velocidades lenta e rápida. O som gerado à medida que os elementos rotantes mudam a velocidade é verdadeiramente mágico. O efeito de redemoinho e de amplo espaço é difícil de descrever, mas reconhecível de imediato.
25
O efeito rotary do MPX 100 é uma simulação detalhada de um gabinete no estilo Leslie. O sinal de entrada é divido em faixas de freqüência alta e baixa. O efeito de rotação é criado por uma combinação sincronizada de mudança de altura, “tremolo” e panorama. Como o modelo físico, as freqüências alta (corneta) e baixa (bateria) são “rotadas” em sentidos opostos. As velocidades corneta e bateria são autônomas, sendo projetadas com características de aceleração e desaceleração para simular a inércia dos elementos mecânicos originais.
Um requisito virtual para qualquer órgão sonoro, o efeito rotary também tem um som excelente com partes rítmicas de guitarra e piano elétrico. Aliás, é uma excelente alternativa para efeitos de coro e “tremolo” para qualquer fonte sonora acionada.
Todas as variações deste programa (9 a 16) devem ser empregadas com Mix girado ao máximo para a posição Wet a fim de proporcionar a plena realização do efeito.
Portuguese
Chorus VARIATIONs Adjust Tap
Chorus
1 Rich Chorus ± Resonance – 2 Rich Chorus ± Depth – 3 Rich Chorus Rate – 4 Rich Chorus High Cut – 5 Diffuse Chorus Diffusion – 6 Slap Chorus Diffusion – 7 Slap Chorus ± Resonance – 8 Slap Chorus ± Depth
Os efeitos Chorus multiplicam a fonte de áudio original para criar um som rico e pleno. Tradicionalmente usado para enriquecer trilhas e para aumentar o corpo de uma guitarra sem colorir o tom original, os efeitos Chorus também são constantemente empregados em combinação com ecos, chapas e outros efeitos de reverberação.
26
O programa Chorus estéreo utiliza seis vozes de retardo independentemente selecionadas de forma aleatória com efeito panorâmico ao longo do campo estéreo. Este programa, inerente ao PCM 80 da Lexicon, gera um efeito rico e sublime capaz de simular o som de várias fontes sonoras a partir de uma única fonte.
Este programa é espetacular para um violão ou guitarra elétrica.
Todas as variações deste programa (1 a 8) devem ser utilizadas com o ajuste Mix girado ao máximo para a posição Wet a fim de alcançar a plena riqueza do coro de seis vozes.
Flange VARIATIONs Adjust Tap
Flange
9 Light Flange: in phase sweep ± Resonance — 10 Light Flange: out of phase sweep ± Resonance — 11 Light Flange: in phase sweep Rate — 12 Light Flange: out of phase sweep Rate — 13 Deep Flange: in phase sweep ± Resonance — 14 Deep Flange: out of phase sweep ± Resonance — 15 Light Flange Sweep: 0, 90, 180, 270 — 16 Deep Flange Sweep: 0, 90, 180, 270
Os efeitos de Flange foram originalmente criados através de uma gravação simultânea e play-back de dois programas idênticos em dois gravadores e então a aplicação de pressão manual contra a flange dos carretéis de fita para desacelerar primeiro um aparelho e depois o outro. O resultado era uma série de variações nos cancelamentos e reforços de fase, com um som caraterístico de zunido, afunilamento e fading.
27
No MPX 100, o Flanger estéreo tem dois retardos de 2 taps por canal. O primeiro tap é fixo e o segundo gira em torno do primeiro. Ao se mixar os dois taps de retardo, cria-se o efeito de flange.
Todas as variações deste programa (9 a 16) devem ser utilizadas com o ajuste Mix girado ao máximo para a posição Wet a fim de se alcançar o pleno efeito de flange.
Portuguese
Pitch VARIATIONs Adjust Tap
Pitch
1 Semi-tone Shift -2 to +1 octaves — 2 Glide Shifter ± 1 octave — 3 +/-100 cents ± 100 cents — 4 Minor 3rd to 4th Harmony Flat 3rd to 4th Up — 5 4th/5th Harmony 4th to 5th Up
6 5th/6th Harmony 5th to 6th Up — 7 2nd Inversion Triad Minor/Major 3rd — 8 Power Chords Inversion
A alteração da altura de um som, permite uma série de efeitos desde a dessintonia súbita
à criação de harmonias e acordes.
28
O programa Pitch polifônico estéreo do MPX 100 permite que fontes de material de programa ou monofônicas completas sejam reduzidas em duas oitavas ou aumentadas em uma oitava.
Para corrigir a altura, use este algoritmo com o ajuste Mix girado ao máximo para a posição Wet. Para harmonização, use a quantidade desejada de Mix wet/dry (molhado/seco)
Detune VARIATIONs Adjust Tap
Detune
9 Mild Detuning – 10 Moderate Detuning – 11 Heavy Detuning – 12 FullRange Detuning – 13 Warm & Mild Detuning – 14 Warm & Moderate Detuning – 15 Warm & Heavy Detuning – 16 Slap Detuner Detuning
Os efeitos Detune proporcionam uma versão retardada/de altura modificada da fonte
sonora original, avolumando o som. Estes efeitos podem ser particularmente eficazes quando utilizados para simular trilhamento sonoro duplo. Também são opções excelentes para efeitos de coro, acrescentando a riqueza sem o giro audível causado pela freqüência de um coro.
29
O programa Detune estéreo de 4 vozes do MPX 100 tem um par de vozes por canal. À medida que é aplicado um maior volume de dessintonia (com Adjust), o par fica cada vez mais desafinado, proporcionando um som exuberante sem a necessidade de que um sinal seco seja mixado.
Todas as variações deste programa (9-16) devem ser utilizadas com o ajuste Mix girado ao máximo para a posição Wet a fim de se alcançar o efeito total.
Portuguese
Delay , Echo
As variações Delay e Echo do MPX 100 incluem efeitos mono (5,5 segundos), estéreo (2,7 segundos) e multitap de 6 vozes. Cada uma das 16 variações pode ser utilizada para efeitos de retardo digital ou eco de fita. Quando o botão Adjust é girado para a direita além de sua posição central, são produzidos efeitos de eco de fita. (Cada repetição é mais obscura e mais suave). Quando o botão Adjust é girado para a esquerda em relação ao centro, são produzidos efeitos de retardo digital. (Cada repetição tem o mesmo timbre, mas mais suave).
Nas variações 1 a 8, o botão Adjust também determina o volume de feedback, uma repetição simples quando o botão é centrado, mais repetições à medida que o botão é movimentado passando-se do centro para qualquer direção. O período de retardo é definido com o botão Tap. Cada variação é predefinida com um ritmo útil diferente.
Retardos e ecos são efeitos que repetem um som por um período curto após o mesmo ocorrer pela primeira vez. O efeito de retardo mais simples (e mais antigo) é o tape slap, uma repetição simples cerca de 100 ms após o som original. (Normalmente empregado na voz de Elvis Presley e nas trilhas de rock com guitarra). O Tape slap torna-se o eco da fita quando a saída da fita é alimentada de volta na entrada (feedback), convertendo uma repetição simples em uma série de repetições, cada uma um pouco mais branda e um pouco mais obscura do que a última. Este obscurecimento de cada repetição é característico do processo de gravação de fita analógica. Os retardos digitais não têm esta característica e cada repetição tem timbre exatamente igual, sendo que a única diferença de uma repetição para outra é o grau de audibilidade.
O retardo digital e o eco de fita são ambos úteis, mas diferentes. O eco de fita é mais brando e permite que o som original se destaque mais, enquanto que o retardo digital pode apresentar uma cópia “perfeita” do som original.
30
Nas Variações 9-16, o volume de feedback é predefinido e o botão Adjust determina o período do Retardo. O período de retardo é mais curto quando o botão é centrado, aumentando à medida que o botão é movimentado em sentido contrário ao centro para qualquer dos lados.
Delay, Echo VARIATIONs Adjust Tap
1 Mono Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 2 Stereo Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 3 Triplet Shuffle Delay/Echo Feedback Delay Time 4 Dotted Eighth-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 5 Eighth-Note and Triplet Delay/Echo Feedback Delay Time 6 Ping Pong Quarter-Note Delay/Echo Feedback Delay Time 7 Triplet Rhythm 1 Delay/Echo Feedback Delay Time 8 Triplet Rhythm 2 Delay/Echo Feedback Delay Time
9 Mono Delay/Echo Time: 0-5.5sec 10 Stereo Delay/Echo Time: 0-2.7sec 11 Tape Slap Delay/Echo Time: 3 3/4 to 30ips 12 Multi Bounce Delay/Echo Time: 0-100ms 13 Multi Linear Delay/Echo Time: 0-400ms 14 Multi Inverse Delay/Echo Time: 0-400ms 15 Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms + Fbk 16 Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms + Fbk
31
Quando se utiliza qualquer tipo de efeitos de retardo ou de eco com música, preste sempre atenção à forma que as repetições se enquadram ritmicamente à batida. Os padrões de retardo e eco mais eficazes são aqueles que captam a cadência do som.
Portuguese
Programas duais
Os programas Dual do MPX 100 combinam o algarismo de Retardo ou Reverberação com uma Flange, uma Altura ou um Coro. O botão Effects Lvl/Bal controla o equilíbrio relativo de cada efeito na combinação.
São empregadas quatro configurações de encaminhamento nas variações de cada programa Dual: Estéreo Dual (paralelo), Cascata, Separação de Mono e Mono Dual.
As variações 1 a 6 são estabelecidas na configuração Paralela: dois efeitos de estéreo colocados lado a lado para que recebam e emitam o áudio estéreo tanto do canal da esquerda quanto da direita.
As variações 7 a 10 são estabelecidas na configuração Cascata: dois efeitos de estéreo, um colocado após o outro (por exemplo, Flange ao Retardo, Flange passa o sinal estéreo ao Retardo).
As variações 11 a 14 são estabelecidas na configuração Separação de Mono que é semelhante à Paralela, entretanto, um efeito (Flange) recebe áudio da entrada da esquerda e o outro efeito (Retardo) recebe áudio da entrada da direita. Os dois efeitos emitem então o áudio estéreo.
As variações 15 a 16 são estabelecidas na configuração Mono Dual onde um efeito (Flange) aparece somente no canal da esquerda e o outro efeito (Retardo) aparece somente no canal da
direita.
32
De uma forma geral, o botão Effects Lvl/Bal controla o balanço dos dois efeitos em cada programa dual. Nas variações cascata, em vez de simplesmente controlar o balanço, o botão varia o volume do primeiro efeito ou o sinal seco que é
alimentado no segundo efeito.
Esta configuração proporciona a alteração da altura além da alteração de altura retardada
No centro, obtém-se uma alteração de altura
retardada
Esta configuração proporciona altura retardada além de um sinal seco retardado
No ajuste da extrema es­querda,obtém-se somente a
alteração de altura
O comportamento do botão Effects Lvl/Bal nas variações em cascata. Vários pontos do limite contínuo do botão são ilustrados aqui, utilizando-se o programa
Pitch-Delay (Altura-Retardo) como exemplo..
33
No ajuste da extrema direita, obtém­se somente o sinal seco retardado
Portuguese
Flange – Delay
Flange-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 2 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback Dotted 1/8 Note 3 Deep Flange - Stereo Delay Delay/Echo Feedback 1/8 Note Triplet 4 Light Flange - Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 5 Light Flange - Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 6 Light Flange - Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 7 Deep Flange>Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 8 Deep Flange>Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
9 Deep Flange>Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 10 Deep Flange> Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 11 Light Flange+Stereo Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 12 Ligth Flange+Ping Pong Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 13 Light Flange+Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 14 Light Flange+Bounce Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 15 Deep Flange/Mono Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (1/4 Note) 16 Deep Flange/Mono Delay Delay/Echo Feedback Delay Time (Dotted 1/4 Note)
34
Pitch – Delay
Pitch-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 5th Up/Down - Stereo Quarter-Note ± 5th Delay Time
2 Octave Up/Down - Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time
3 Octave Up/Down - Eighth and Triplet ± 1 octave Delay Time
4 3rd Up/4th Up - Ping Pong Quarter-Note Minor 3rd to 4th Up Delay Time
5 4th Up/5th Up - Triplet Rhythm 1 4th to 5th Up Delay Time
6 5th Up/6th Up - Triplet Rhythm 2 5th to 6th Up Delay Time
7 Octave Up/Down > Triplet Rhythm 1 ± 1 octave Delay Time
8 5th Up/Down > Triplet Rhythm 2 ± 5th Delay Time
9 Major/Minor Minor/Major 3rd w/Feedback Delay Time 10 Intervals Up Ascending Intervals w/Feedback Delay Time 11 5th Up/Down + Stereo Quarter-Note ± 5th Delay Time 12 Octave Up/Down + Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time 13 4th Up/5th Up + Triplet Rhythm 1 4th to 5th Up Delay Time 14 5th Up/6th Up + Triplet Rhythm 2 5th to 6th Up Delay Time 15 Octave Up/Down / Mono Quarter-Note ± 1 octave Delay Time 16 Octave Up/Down / Triplet Shuffle ± 1 octave Delay Time
35
Portuguese
Chorus – Delay
Chorus-Delay VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
2 Rich Chorus 1 - Dotted 1/8 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
3 Rich Chorus 1 - 1/8 Note and Triplet Delay/Echo Feedback Delay Time
4 Rich Chorus 1 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
5 Rich Chorus 1 - Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
6 Rich Chorus 1 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback
7 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
8 Rich Chorus 2 - Multi Repeat Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback
9 Rich Chorus 2 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 10 Rich Chorus 3 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback 11 Rich Chorus 1 - Stereo 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 12 Rich Chorus 1 - Ping Pong 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 13 Rich Chorus 1 - Crossfeed Delay/Echo Time: 0-150ms, Feedback — 14 Rich Chorus 1 - Multi Pong Delay/Echo Time: 0-200ms, Feedback — 15 Rich Chorus 4 - Mono 1/4 Note Delay/Echo Feedback Delay Time 16 Rich Chorus 4 - Dotted 1/8 Note Delay/Echo Feedback Delay Time
36
Delay – Reverb
Delay-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Stereo 1/4 Note - Small Space Decay Time Delay Time
2 Triplet Shuffle - Medium Space Decay Time Delay Time
3 1/8 Note and Triplet - Large Space Decay Time Delay Time
4 Ping Pong 1/4 Note - Small Space Decay Time Delay Time
5 Triplet Rhythm 1 - Medium Space Decay Time Delay Time
6 Triplet Rhythm 2 - Large Space Decay Time Delay Time
7 Stereo 1/4 Note > Room Decay Time Delay Time
8 1/8 Note and Triplet > Large Space Decay Time Delay Time
9 Triplet Rhythm 1 > Room Decay Time Delay Time 10 Triplet Rhythm 2 > Large Space Decay Time Delay Time 11 Stereo 1/4 Note + Medium Space Decay Time Delay Time 12 Ping Pong 1/4 Note + Large Space Decay Time Delay Time 13 Triplet Rhythm 1 + Medium Space Decay Time Delay Time 14 Triplet Rhythm 2 + Small Space Decay Time Delay Time 15 Mono 1/4 Note / Room Decay Time Delay Time 16 Triplet Rhythm 2 / Large Space Decay Time Delay Time
37
Portuguese
Flange – Reverb
Flange-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Light Flange - Small Space Decay Flange Rate (Whole Note) 2 Light Flange - Medium Space Decay Flange Rate (Whole Note) 3 Light Flange - Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 4 Deep Flange - Small Space Decay — 5 Deep Flange - Medium Space Decay — 6 Deep Flange - Large Space Decay — 7 Light Flange > Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 8 Deep Flange > Large Space Decay
9 Light Flange > Room Liveness Flange Rate (Whole Note) 10 Deep Flange > Room Liveness — 11 Light Flange + Medium Space Decay Flange Rate (Whole Note) 12 Light Flange + Room Liveness Flange Rate (Whole Note) 13 Deep Flange + Medium Space Decay — 14 Deep Flange + Room Liveness — 15 Light Flange / Large Space Decay Flange Rate (Whole Note) 16 Light Flange / Large Space Decay Flange Rate (Whole Note)
38
Pitch – Reverb
Pitch-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Minor 3rd to 4th - Room 3rd to 4th Up PreDelay (1/32 Note) 2 4th to 5th - Room 4th to 5th Up PreDelay (1/32 Note) 3 5th to 6th - Room 5th to 6th Up PreDelay (1/32 Note) 4 ±1 Octave - Medium Space ± 1 octave PreDelay (1/32 Note) 5 Power Chords - Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 6 Manual Detune - Room Detuning PreDelay (1/32 Note) 7 ±100 > Small Space ± 100 cents PreDelay (1/32 Note) 8 Power Chords - Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note)
9 4ths > Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 10 Octaves > Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 11 4th to 5th + Room 4th to 5th Up PreDelay (1/32 Note) 12 5th to 6th + Room 5th to 6th Up PreDelay (1/32 Note) 13 4ths + Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 14 Octaves + Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 15 Octaves / Medium Space Decay Time PreDelay (1/32 Note) 16 4ths / Large Space Decay Time PreDelay (1/32 Note)
39
Portuguese
Chorus – Reverb
Chorus-Reverb VARIATIONs Adjust Tap Routing
1 Rich Chorus 1 - Small Space Decay Time
2 Rich Chorus 1 - Medium Space Decay Time
3 Rich Chorus 1 - Large Space Decay Time
4 Rich Chorus 2 - Small Space Decay Time
5 Rich Chorus 2 - Medium Space Decay Time
6 Rich Chorus 2 - Large Space Decay Time
7 Rich Chorus 1 > Room Liveness
8 Rich Chorus 2 > Room Liveness
9 Rich Chorus 3 > Room Liveness — 10 Rich Chorus 1 > Small Space Decay Time — 11 Rich Chorus 1 + Small Space Decay Time — 12 Rich Chorus 2 + Medium Space Decay Time — 13 Rich Chorus 2 + Large Space Decay Time — 14 Rich Chorus 1 + Large Space Decay Time — 15 Rich Chorus 1 / Room Liveness — 16 Rich Chorus 4 / Room Liveness
40
Delay, Echo VARIATIONs Adjust Tap
Special FX
1 Infinite Reverb High Cut Echo 2 The Abyss ± Pitch Bend – 3 Jet Flange Tone Rate (Whole Note) 4 Chorus Verb High Cut – 5 Rotary Delay Dly/Echo Time: 0-150ms+Fbk Rate (1/4 Note) 6 Fader Verb Input Volume Echo 7 PCM 60 - LgSize Decay Time – 8 LowRumble Decay Time
9 Ducking Reverb Decay Time – 10 Ducking Chorus>Delay ± Resonance – 11 Ducking Triplets Delay/Echo Feedback – 12 Subdividing Delay Beat Value: 1/32-Whole Note Delay Time 13 Panning Delays Delay/Echo Feedback Dly Time, Pan Rate 14 Dream Sequence ± Shift Amount – 15 Infinite Repeat Feedback: 0-Infinite Dly Time (Whole Note) 16 Diffusor Diffusion
41
As variações Special FX mostram a
flexibilidade e as possibilidades criativas do MPX
100. O botão Adjust tem função totalmente diferente em cada uma das variações, portanto, experimente cada uma delas.
Portuguese
Programas User
Quando enviadas da fábrica, as dezesseis posições User do MPX 100 contêm duplicações dos seguintes programas:
User
VARIATION
1 Plate 2 2 Gate 9 3 Hall 5 4 Hall 6 5 Chamber 13 6 Ambience 3 7 Room 14 8 Tremolo 1
9 Rotary 9 10 Rotary 15 11 Chorus 3 12 Flange 12 13 Pitch 1 14 Detune 12 15 Delay, Echo 8
16 Delay, Echo 12
Reinicialização
A reinicialização do MPX 100 restabelece todos os parâmetros do Modo Sistema para as predefinições de fábrica, substitui todos os programas armazenados no banco User com as cópias predefinidas carregadas na fábrica e limpa quaisquer ligações aprendidas. Para fazer isto:
1. Segure o botão Store ao acionar o MPX
100. (Store e Tap piscarão rapidamente).
Pressione Tap ou Bypass para sair sem
reinicializar.
2. Pressione Store para reinicializar o MPX
100.
42
Loading...