Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta Leica
D-Lux 7. Lea estas instrucciones detenidamente y téngalas a mano para futuras
consultas.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido
para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de
autor.
Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Puede encontrar la fecha de producción de la cámara en las pegatinas de la tarjeta
de garantía y en el embalaje. Los dígitos representan AAAA.MM o AAAA.MM.DD
Aviso:
Tenga en cuenta que las ilustraciones de los mandos, componentes, elementos
del menú, pantallas de menús, etc. que se muestran en estas instrucciones
pueden ser algo diferentes a los elementos correspondientes de su Leica
D-Lux 7.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• Utilice los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
Durante la carga, el equipo debe colocarse cerca de la toma de corriente, que
debe ser fácilmente accesible.
2
∫ Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Sustituya solo con el tipo
recomendado por Leica Camera AG (>10).
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
• No caliente ni exponga a llamas.
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni
incinere.
∫ Acerca del cargador/adaptador de CA
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
• El cargador/adaptador de CA está en condición de espera cuando se conecta el
enchufe de la alimentación. El circuito principal siempre recibirá corriente mientras el
enchufe de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
3
∫ Precauciones de uso
EU
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro Cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2m de largo)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta cámara se viese afectada negativamente por equipos electromagnéticos y
dejase de funcionar correctamente, apáguela y saque la batería o desconecte el
cargador/adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el cargador/
adaptador de CA y encienda la cámara de nuevo.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Leica Cam era AG” declara que este producto se encuentra en
conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de
la Directiva 2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos
de RE desde nuestro servidor de DoC:
www.cert.leica-camera.com
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con:
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania
Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del transmisor
Tipo de red inalámbrica
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
WLAN2412-2462MHz13dBm
Bluetooth2402-2480MHz10dBm
4
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
Cd
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2012/19/EU y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacíon sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
5
• Para limpiar la cámara, quite la batería y/o la tarjeta, o desconecte la clavija de
alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y
seco.
• No ejerza demasiada presión en la pantalla.
• No ejerza demasiada presión en el objetivo.
• No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
• No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico
durante un largo período.
• No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina,
etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse
su revestimiento.
• No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite
podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• Utilice siempre los cables suministrados.
• No extienda los cables.
• Mientras la cámara esté accediendo a la tarjeta (para una operación como
escribir, leer, borrar o formatear imágenes), no la apague ni extraiga la batería,
tarjeta o cargador/adaptador de CA (ACA-DC16).
Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
• La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la
clavija de alimentación o cerca de las baterías.
• Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a
60%RH)
• No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando
almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una
vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente
descargada.
6
Cómo usar este manual
∫ Acerca de los símbolos en el texto
MENU
: Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón
[MENU/SET].
:Consejos para el uso profesional y sugerencias para grabar.
[AE/AF], [DISP], [
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento
de menú se describen de la manera siguiente:
MENU
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor arriba, abajo,
izquierda y derecha se indican como
Modo de grabación:
Los iconos indican los modos disponibles para una función.
• Iconos negros: modos aplicables
• Iconos grises: modos no disponibles
(], etc. indican los botones con las etiquetas respectivas.
∫ Manipulación de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, ya que se podría dañar la
lente, el monitor, el visor o la carcasa externa.
Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la
grabación.
– Haga caer o golpee la cámara.
– Sentarse con la cámara en el bolsillo de los pantalones o tratar de meterla a la fuerza
en una bolsa llena.
– Ejercer una fuerza excesiva en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo, salpicaduras o agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua
pueda entrar en contacto con la cámara.
• Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, en las que existe el riesgo de que la
arena, el agua o materias extrañas penetren en la cámara a través del objetivo o de los
resquicios alrededor de los botones. Tenga especial cuidado porque esas condiciones
podrían causar daños no reparables en la cámara.
– En lugares de mucho polvo o arena.
– Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede quedar expuesta al agua.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
• La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla
desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la
temperatura ambiente.
∫ Sin compensación por tomas falladas
• Leica Camera AG no otorgará ningún tipo de compensación por las imágenes que no
se hayan tomado debido a problemas técnicos con la cámara o la tarjeta que impidieran
que se realizara la grabación.
9
Preparación/principios básicos
Alcance de la entrega
N.º de orden
Paquete de baterías recargable
BP-DC15-E
BP-DC15-U
BP-DC15-TK
Cargador de batería/Adaptador de CA
ACA-DC16-E
ACA-DC16-C
ACA-DC16-K
ACA-DC16-B
ACA-DC16-N
ACA-DC16-A
ACA-DC16-U
Cable USB Micro-B423-118.001-014
Correa de transporte423-109.001-020
Tapa de la lente
Correa de la tapa de la lente423-109.001-019
Cubierta de la zapata caliente
Unidad de flash CF D423-109.001-030
Plantilla de botón19542
Instrucciones breves(la entrega difiere según los mercados)
Tarjeta de garantía439-399.100-026
¢ Esto se encuentra colocado/insertado en la cámara en el momento de la compra.
Visite la página web de Leica Camera AG para obtener más información sobre la
amplia gama de accesorios Leica D-Lux 7:
www.leica-camera.com
Notas:
• Las tarjetas de memoria son opcionales.
• En el texto, el paquete de baterías se denomina batería.
• En estas instrucciones, las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se denominan tarjetas.
• Verifique que todos los elementos que pertenecen al alcance de entrega se incluyan
antes de usar la cámara.
• Dependiendo del país o zona donde se compró la cámara, los artículos y su forma
pueden diferir de las descripciones e ilustraciones de estas instrucciones.
• Mantenga la correa de la tapa de la lente y la cubierta de la zapata caliente fuera del
alcance de los niños para evitar que se las traguen.
• Guarde siempre las partes pequeñas en un lugar seguro lejos del alcance de los niños.
• Deseche todo el material de embalaje de forma adecuada (>5).
10
Preparación/principios básicos
12
475 6
3
108 9
13
11
12
15
14
17
16
18
1920 21
16
Nombres y funciones de piezas principales
Palanca del zoom
• El funcionamiento de la palanca del
zoom se muestra a continuación en este
1
manual de instrucciones.
Gire la palanca del zoom:
2
Botón del obturador (>20)
3
Botón [4K] (>31)/Botón [Fn1] (>24)
Disco de velocidad del obturador (>18)
4
5
Interruptor ON/OFF de la cámara (>16)
6
Botón [A] (>18)
Disco de compensación de la exposición
7
Visor (>17)
8
Sensor ocular (>17)
9
Disco de ajuste dióptrico (>17)
10
Indicador del autodisparador/
11
Lámpara de ayuda AF (>19)
Anillo de control (>25)
12
Zapata caliente (La cubierta de la
zapata caliente está insertada en el
13
momento de la compra.)
Micrófono estéreo (>19)
• Tenga cuidado de no cubrir el
14
micrófono con su dedo. Hacerlo puede
hacer que sea difícil grabar el sonido.
Interruptor del selector de la relación de aspecto
• Puede cambiar fácilmente la relación
de aspecto de las fotografías usando
15
el interruptor del selector de la
relación de aspecto.
[4:3]/[1:1]/[16:9]/[3:2]
Sujeción de la correa
16
Interruptor selector de enfoque
– [AF]: El enfoque automático
funciona cuando se pulsa hasta
la mitad el botón del obturador.
–[AF#]: Puede tomar imágenes de un
sujeto tan cerca como a 3cm
de la lente usando la palanca del
17
zoom para ajustar la distancia focal
más corta / el máximo gran angular.
– [MF]: Use esta función cuando quiera
bloquear el enfoque o cuando la
distancia entre la lente y el sujeto no
cambie durante varios disparos y no
quiera activar el enfoque automático.
Anillo de apertura (>18, 28)
18
19
20
21
Elemento frontal de la lente
(Diámetro del filtro ‰ 43mm)
Cilindro del objetivo
Anillo frontal de la lente
• Para colocar la tapa del objetivo automático
(opcional), quite el anillo frontal de la lente.
11
Preparación/principios básicos
29313032 33
26
28
27
22
25
23
24
343637 38
40
39
35
Botón [QM]/Botón [Fn2] (>24)
22
Botones de cursor (>21)
23
Disco de control
• Se realiza la selección de opciones o
el ajuste de valores, etc.
• La operación de girar el disco del
24
control se muestra a continuación en
este manual de instrucciones.
Cuando se gira el disco de control a
la izquierda o a la derecha:
• Úselo para confirmar los contenidos
de configuración, etc.
Botón [DISP]
• Úselo para cambiar entre las
28
pantallas.
29 Botón [EVF] (>17)/Botón [Fn5] (>24)
Luz de carga (>14)/
30
31
32
33 Botón [AE/AF]
Lámpara de conexión INALÁMBRICA
Botón [PF] (>35)/Botón [Fn4] (>24)
Botón [¥](Imagen en movimiento)
(>39)
12
Altavoz (>19)
34
Monitor / con opciones de control táctil
35
(>22)
Rosca del trípode
• Es probable que no se pueda colocar
y sujetar con seguridad un trípode con
36
un tornillo de 5,5mm o más a la
cámara. Si lo hace, también podría
dañar la cámara.
Pestaña de liberación (>13)
37
Tapa de la tarjeta de memoria/batería
38
(>13)
Toma [HDMI]
• Puede ver las imágenes en una
pantalla de televisor conectando su
39
cámara a su televisor con el micro
cable HDMI.
Toma [USB/CHARGE] (>14)
40
• Los botones de función [Fn6] hasta
[Fn10] son iconos táctiles.
Se pueden activar tocando la pestaña [ ]
en la pantalla del monitor.
Preparación/principios básicos
Guía de inicio rápido
• Compruebe que la cámara está apagada.
Insertar y quitar la batería/la tarjeta
• Utilice únicamente el modelo de batería Leica original BP-DC15 (>10).
• Leica Camera AG no puede garantizar la calidad de ninguna otra batería.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Desplace la pestaña de liberación A
1
hasta la posición de [OPEN] y abra la
tapa de la tarjeta/batería.
Batería B:
2
insértela entera hasta que se oiga un
sonido de bloqueo y compruebe que
quede bloqueada por el cierre C.
Tarjeta D:
insértela hasta que se oiga un sonido
de clic.
• Revise la orientación de la batería y de la tarjeta.
• No toque los terminales de la tarjeta E.
Cierre la tapa de la tarjeta/batería y
3
deslice la pestaña de liberación hacia
[LOCK].
∫ Cómo extraerlas
BateríaTarjeta
• Tire del cierre F en la dirección de la
flecha para extraerla.
• Empújela hasta que haga clic y después
tire directamente hacia afuera.
13
Preparación/principios básicos
Carga de la batería
El único tipo de batería que se puede utilizar en esta cámara es el modelo
BP-DC15 de Leica (>10).
Se recomienda cargar la batería en áreas con una temperatura ambiente
entre 10oC y 30oC (igual a la temperatura de la batería).
Inserte la batería en la cámara. (>13)
Compruebe que el interruptor on/off de la cámara esté ajustado en [OFF].
A Conecte el cable USB a la toma [USB/
CHARGE].
• Coloque la cámara en posición
vertical; utilice el terminal inferior.
B Luz de carga
C Cargador/Adaptador de CA
D Para el tomacorriente
E PC (encendida)
F Cable USB
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
• No utilice ningún otro cargador/adaptador de CA que no sea el suministrado.
• El cargador/adaptador de CA y el cable USB son para esta cámara solamente. No los
use con otros dispositivos.
• Asegúrese de que los enchufes estén
alineados correctamente y que estén
insertados en línea recta (de lo contrario,
los conectores podrían doblarse, lo que
podría causar un mal funcionamiento o
incluso dañar la cámara).
14
Preparación/principios básicos
(Carga desde la salida de alimentación)
Conecte el cargador/adaptador de CA y esta cámara con el cable USB, e
inserte el cargador/adaptador de CA en el tomacorriente.
(Carga desde un ordenador)
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable USB.
∫ Tiempo de carga
Cuando usa el cargador/adaptador de
• Cuando la alimentación proviene de un ordenador, la capacidad de alimentación del
ordenador determina el tiempo de carga.
CA
Aprox. 190min
15
Preparación/principios básicos
Configuración del idioma, la hora y la fecha
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1Encienda la cámara.
2Pulse [MENU/SET].
3Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego
pulse [MENU/SET].
4Pulse [MENU/SET].
5Pulse 2/1 para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto), luego pulse 3/4
para fijar.
6Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
terminado.], pulse [MENU/SET].
8Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
pulse [MENU/SET].
9Pulse 2/1 para seleccionar el país de
residencia, luego pulse [MENU/SET].
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.