Leica D-LUX 7 Instruction Manual [es]

LEICA D-LUX 7
INSTRUCCIONES
Estimado cliente,
Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta Leica D-Lux 7. Lea estas instrucciones detenidamente y téngalas a mano para futuras consultas.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Puede encontrar la fecha de producción de la cámara en las pegatinas de la tarjeta de garantía y en el embalaje. Los dígitos representan AAAA.MM o AAAA.MM.DD
Aviso:
Tenga en cuenta que las ilustraciones de los mandos, componentes, elementos del menú, pantallas de menús, etc. que se muestran en estas instrucciones pueden ser algo diferentes a los elementos correspondientes de su Leica D-Lux 7.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• Utilice los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
Durante la carga, el equipo debe colocarse cerca de la toma de corriente, que debe ser fácilmente accesible.
2
Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Sustituya solo con el tipo recomendado por Leica Camera AG (>10).
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
• No caliente ni exponga a llamas.
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Acerca del cargador/adaptador de CA
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
• El cargador/adaptador de CA está en condición de espera cuando se conecta el enchufe de la alimentación. El circuito principal siempre recibirá corriente mientras el enchufe de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
3
Precauciones de uso
EU
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro Cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2m de largo)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta cámara se viese afectada negativamente por equipos electromagnéticos y dejase de funcionar correctamente, apáguela y saque la batería o desconecte el cargador/adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el cargador/ adaptador de CA y encienda la cámara de nuevo.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Leica Cam era AG” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: www.cert.leica-camera.com Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania
Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del transmisor
Tipo de red inalámbrica
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
WLAN 2412-2462MHz 13dBm
Bluetooth 2402-2480MHz 10dBm
4
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
Cd
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/EU y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacíon sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
5
• Para limpiar la cámara, quite la batería y/o la tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.
• No ejerza demasiada presión en la pantalla.
• No ejerza demasiada presión en el objetivo.
• No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
• No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período.
• No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
• No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• Utilice siempre los cables suministrados.
• No extienda los cables.
• Mientras la cámara esté accediendo a la tarjeta (para una operación como escribir, leer, borrar o formatear imágenes), no la apague ni extraiga la batería, tarjeta o cargador/adaptador de CA (ACA-DC16). Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
• La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación o cerca de las baterías.
• Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
6
Cómo usar este manual
Acerca de los símbolos en el texto
MENU
: Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón
[MENU/SET].
: Consejos para el uso profesional y sugerencias para grabar.
[AE/AF], [DISP], [
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento de menú se describen de la manera siguiente:
MENU
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor arriba, abajo, izquierda y derecha se indican como
Modo de grabación:
Los iconos indican los modos disponibles para una función.
• Iconos negros: modos aplicables
• Iconos grises: modos no disponibles
(], etc. indican los botones con las etiquetas respectivas.
> [Rec] > [Calidad] > []
3/4/2/1.
7
Índice
Información para su seguridad ..............2
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara............................9
Alcance de la entrega..........................10
Accesorios ...........................................10
Nombres y funciones de piezas
principales............................................11
Guía de inicio rápido............................13
Operaciones de la pantalla táctil..........22
Control del menú .................................22
Asignación de funciones de uso
frecuente a botones de función ...........24
Cómo cambiar ajustes utilizando el
anillo de control....................................25
Grabación
Modos de fotografía instantánea .........26
Toma de imágenes usando los modos de control de la exposición
P, A, S y M ...........................................27
Grabación de fotos 4K.........................31
Cómo seleccionar el plano de enfoque tras la grabación (Post-enfoque/
Apilamiento de enfoque)......................35
Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en
movimiento 4K.....................................39
Reproducción
Reproducir imágenes.......................... 41
Wi-Fi/Bluetooth
Qué puede hacer con la función
®
/Bluetooth®................................ 44
Wi-Fi
Otro
Cómo copiar los datos de la imagen
grabada a un ordenador ..................... 45
Datos técnicos .................................... 46
Direcciones de los centros de servicio
Leica ................................................... 52
8
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara
Manipulación de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, ya que se podría dañar la lente, el monitor, el visor o la carcasa externa. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
– Haga caer o golpee la cámara. – Sentarse con la cámara en el bolsillo de los pantalones o tratar de meterla a la fuerza
en una bolsa llena.
– Ejercer una fuerza excesiva en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo, salpicaduras o agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.
• Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, en las que existe el riesgo de que la arena, el agua o materias extrañas penetren en la cámara a través del objetivo o de los resquicios alrededor de los botones. Tenga especial cuidado porque esas condiciones podrían causar daños no reparables en la cámara. – En lugares de mucho polvo o arena. – Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede quedar expuesta al agua.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
• La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
Sin compensación por tomas falladas
• Leica Camera AG no otorgará ningún tipo de compensación por las imágenes que no se hayan tomado debido a problemas técnicos con la cámara o la tarjeta que impidieran que se realizara la grabación.
9
Preparación/principios básicos
Alcance de la entrega
N.º de orden
Paquete de baterías recargable BP-DC15-E BP-DC15-U BP-DC15-TK
Cargador de batería/Adaptador de CA ACA-DC16-E ACA-DC16-C ACA-DC16-K ACA-DC16-B ACA-DC16-N ACA-DC16-A ACA-DC16-U
Cable USB Micro-B 423-118.001-014 Correa de transporte 423-109.001-020 Tapa de la lente Correa de la tapa de la lente 423-109.001-019 Cubierta de la zapata caliente Unidad de flash CF D 423-109.001-030 Plantilla de botón 19542 Instrucciones breves (la entrega difiere según los mercados) Tarjeta de garantía 439-399.100-026
¢ Esto se encuentra colocado/insertado en la cámara en el momento de la compra.
¢
423-109.001-008 423-109.002-008 423-109.003-008
423-118.001-005 423-118.001-006 423-118.001-007 423-118.001-008 423-118.001-009 423-118.001-010 423-106.001-012
423-109.001-018
¢
423-110.001-015
Accesorios
Visite la página web de Leica Camera AG para obtener más información sobre la amplia gama de accesorios Leica D-Lux 7:
www.leica-camera.com Notas:
• Las tarjetas de memoria son opcionales.
• En el texto, el paquete de baterías se denomina batería.
• En estas instrucciones, las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se denominan tarjetas.
• Verifique que todos los elementos que pertenecen al alcance de entrega se incluyan antes de usar la cámara.
• Dependiendo del país o zona donde se compró la cámara, los artículos y su forma pueden diferir de las descripciones e ilustraciones de estas instrucciones.
• Mantenga la correa de la tapa de la lente y la cubierta de la zapata caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen.
• Guarde siempre las partes pequeñas en un lugar seguro lejos del alcance de los niños.
• Deseche todo el material de embalaje de forma adecuada (>5).
10
Preparación/principios básicos
12
4 75 6
3
108 9
13
11
12
15
14
17
16
18
19 20 21
16
Nombres y funciones de piezas principales
Palanca del zoom
• El funcionamiento de la palanca del zoom se muestra a continuación en este
1
manual de instrucciones.
Gire la palanca del zoom:
2
Botón del obturador (>20)
3
Botón [4K] (>31)/Botón [Fn1] (>24)
Disco de velocidad del obturador (>18)
4 5
Interruptor ON/OFF de la cámara (>16)
6
Botón [A] (>18)
Disco de compensación de la exposición
7
Visor (>17)
8
Sensor ocular (>17)
9
Disco de ajuste dióptrico (>17)
10
Indicador del autodisparador/
11
Lámpara de ayuda AF (>19)
Anillo de control (>25)
12
Zapata caliente (La cubierta de la zapata caliente está insertada en el
13
momento de la compra.)
Micrófono estéreo (>19)
• Tenga cuidado de no cubrir el
14
micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
Interruptor del selector de la relación de aspecto
• Puede cambiar fácilmente la relación de aspecto de las fotografías usando
15
el interruptor del selector de la relación de aspecto.
[4:3]/[1:1]/[16:9]/[3:2]
Sujeción de la correa
16
Interruptor selector de enfoque
– [AF]: El enfoque automático
funciona cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
–[AF#]: Puede tomar imágenes de un
sujeto tan cerca como a 3cm de la lente usando la palanca del
17
zoom para ajustar la distancia focal más corta / el máximo gran angular.
– [MF]: Use esta función cuando quiera
bloquear el enfoque o cuando la distancia entre la lente y el sujeto no cambie durante varios disparos y no quiera activar el enfoque automático.
Anillo de apertura (>18, 28)
18
19
20
21
Elemento frontal de la lente
(Diámetro del filtro 43mm)
Cilindro del objetivo
Anillo frontal de la lente
• Para colocar la tapa del objetivo automático (opcional), quite el anillo frontal de la lente.
11
Preparación/principios básicos
29 3130 32 33
26
28
27
22
25
23 24
34 36 37 38
40
39
35
Botón [QM]/Botón [Fn2] (>24)
22
Botones de cursor (>21)
23
Disco de control
• Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
• La operación de girar el disco del
24
control se muestra a continuación en este manual de instrucciones.
Cuando se gira el disco de control a la izquierda o a la derecha:
Botón [ / ] (Borrar/Cancelar)
25
(>23, 41)/Botón [Fn3] (>24, 30) Botón [(] (Reproducción) (>41)
26
Botón [MENU/SET] (>22)
27
• Úselo para confirmar los contenidos de configuración, etc.
Botón [DISP]
• Úselo para cambiar entre las
28
pantallas.
29 Botón [EVF] (>17)/Botón [Fn5] (>24)
Luz de carga (>14)/
30
31
32
33 Botón [AE/AF]
Lámpara de conexión INALÁMBRICA Botón [PF] (>35)/Botón [Fn4] (>24) Botón [¥](Imagen en movimiento)
(>39)
12
Altavoz (>19)
34
Monitor / con opciones de control táctil
35
(>22) Rosca del trípode
• Es probable que no se pueda colocar y sujetar con seguridad un trípode con
36
un tornillo de 5,5mm o más a la cámara. Si lo hace, también podría dañar la cámara.
Pestaña de liberación (>13)
37
Tapa de la tarjeta de memoria/batería
38
(>13) Toma [HDMI]
• Puede ver las imágenes en una pantalla de televisor conectando su
39
cámara a su televisor con el micro cable HDMI.
Toma [USB/CHARGE] (>14)
40
• Los botones de función [Fn6] hasta [Fn10] son iconos táctiles.
Se pueden activar tocando la pestaña [ ] en la pantalla del monitor.
Preparación/principios básicos
 
Guía de inicio rápido
• Compruebe que la cámara está apagada.
Insertar y quitar la batería/la tarjeta
• Utilice únicamente el modelo de batería Leica original BP-DC15 (>10).
• Leica Camera AG no puede garantizar la calidad de ninguna otra batería.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Desplace la pestaña de liberación A
1
hasta la posición de [OPEN] y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Batería B:
2
insértela entera hasta que se oiga un sonido de bloqueo y compruebe que quede bloqueada por el cierre C.
Tarjeta D: insértela hasta que se oiga un sonido de clic.
• Revise la orientación de la batería y de la tarjeta.
• No toque los terminales de la tarjeta E.
Cierre la tapa de la tarjeta/batería y
3
deslice la pestaña de liberación hacia [LOCK].
Cómo extraerlas
Batería Tarjeta
• Tire del cierre F en la dirección de la flecha para extraerla.
• Empújela hasta que haga clic y después tire directamente hacia afuera.
13
Preparación/principios básicos
Carga de la batería
El único tipo de batería que se puede utilizar en esta cámara es el modelo BP-DC15 de Leica (>10). Se recomienda cargar la batería en áreas con una temperatura ambiente entre 10oC y 30oC (igual a la temperatura de la batería).
Inserte la batería en la cámara. (>13) Compruebe que el interruptor on/off de la cámara esté ajustado en [OFF].
A Conecte el cable USB a la toma [USB/
CHARGE].
• Coloque la cámara en posición vertical; utilice el terminal inferior.
B Luz de carga C Cargador/Adaptador de CA D Para el tomacorriente E PC (encendida) F Cable USB
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
• No utilice ningún otro cargador/adaptador de CA que no sea el suministrado.
• El cargador/adaptador de CA y el cable USB son para esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos.
• Asegúrese de que los enchufes estén alineados correctamente y que estén insertados en línea recta (de lo contrario, los conectores podrían doblarse, lo que podría causar un mal funcionamiento o incluso dañar la cámara).
14
Preparación/principios básicos
(Carga desde la salida de alimentación) Conecte el cargador/adaptador de CA y esta cámara con el cable USB, e inserte el cargador/adaptador de CA en el tomacorriente.
(Carga desde un ordenador) Conecte el ordenador y esta cámara con el cable USB.
Tiempo de carga
Cuando usa el cargador/adaptador de
• Cuando la alimentación proviene de un ordenador, la capacidad de alimentación del ordenador determina el tiempo de carga.
CA
Aprox. 190min
15
Preparación/principios básicos
Configuración del idioma, la hora y la fecha
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara. 2 Pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego
pulse [MENU/SET].
4 Pulse [MENU/SET].
5 Pulse 2/1 para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto), luego pulse 3/4 para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar. 7 Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
terminado.], pulse [MENU/SET].
8 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
pulse [MENU/SET].
9 Pulse 2/1 para seleccionar el país de
residencia, luego pulse [MENU/SET].
16
Loading...
+ 37 hidden pages