Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi le LEICA D-LUX 3
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE
LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER
TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
n Remarque concernant les batteries
et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne
peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente
afin de connaître les
endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Avant utilisation
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé pour des buts
autres qu’un usage privé et personnel
peut violer les lois de droits d’auteur.
Même sous des buts d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut-être réservé.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus du LEICA D-LUX 3 peuvent
différer quelque peu de ceux ilustrés dans
le présent manuel.
• Le Logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque déposée de Leica
Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
2
Avant utilisation
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ou
heurter fortement l’appareil.
Cela pourrait en affecter le
fonctionnement normal, empêcher toute
prise de vue ou endommager l’objectif ou
l’écran LCD.
• Rentrez l’objectif avant de transporter
l’appareil.
• Rentrez l’objectif avant de lire des photos.
• Le sable ou la poussière peuvent
causer des problèmes de
fonctionnement. Veillez à ce que le
sable ou la poussière ne s’infiltre pas à
l’intérieur de l’objectif, du flash ou des
bornes lorsque vous utilisez l’appareil
sur une plage, etc.
• Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous
l’utilisez par temps pluvieux ou sur la
plage.
• Cet appareil photo n’est pas étanche.
En cas d’éclaboussure sur l’appareil
photo, telles que des gouttes d’eau,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En
cas de dysfonctionnement de
l’appareil photo, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le
plus proche.
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources vitales
jetés avec les ordures ménagères.
n À propos de l’écran LCD
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner
des distorsions chromatiques sur
l’écran LCD et son mauvais
fonctionnement.
• Il est possible que de la condensation se
forme sur l'écran LCD en cas d’importants
changements de température. Essuyez la
condensation à l’aide d’un linge sec et
doux.
• Si l’appareil est froid lorsque vous le
mettez en marche, l’image affichée sur
l’écran LCD sera, au début, légèrement
plus sombre que d’ordinaire.
Toutefois, l’image redevient normale à
mesure que l’appareil se réchauffe.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la
fabrication de l’écran LCD. Toutefois,
des points sombres ou brillants
(rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
L’écran LCD comporte un taux de
pixels efficients supérieur à 99,99%,
avec seulement 0,01% de pixels
inactifs ou toujours éclairés.
Les points ne seront pas enregistrés
dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
dus à la manipulation inappropriée des déchets.
Veuillez contacter les autorités locales pour
connaître le point de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
Avant utilisation
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appliquez pas de pression trop forte sur
l’objectif ou sur son barillet.
• Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil
face au soleil car cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement. Soyez
également vigilant lorsque vous laissez
l’appareil à l’extérieur ou près d’une
fenêtre.
• La présence de saleté (eau, huile,
empreintes digitales, etc.) à la surface de
l’objectif, peut affecter l’image. Essuyez
doucement la surface de l’objectif à l’aide
d’un chiffon doux et sec avant et après la
prise de vue.
n Précautions à prendre en cas de
condensation (objectif embué)
Condensation
• De la condensation peut se former
lorsque la température ambiante ou le
niveau d’humidité est modifié comme
décrit ci-après. Prenez garde à la
condensation car elle pourrait causer des
taches ou champignons sur l’objectif ou
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
–Lorsque l’appareil est déplacé de zones
extérieures froides vers des zones
intérieures chaudes
–Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé
–Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil
–Dans les endroits humides
• Pour éviter la condensation, placez
l’appareil dans un sac en plastique
jusqu’à ce que sa température soit la plus
proche possible de la température
ambiante. En cas de condensation,
éteignez l’appareil et laissez-le sécher
pendant environ 2 heures. La buée
disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil est proche de la
température ambiante.
4
n Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée: de 15ºC à
25ºC, taux d’humidité recommandé: de
40% à 60%]
• Retirez toujours la carte mémoire et la
batterie de l’appareil.
• Si la batterie reste à l’intérieur de
l’appareil, elle se décharge même si
l’appareil est éteint. Si la batterie reste à
l’intérieur de l’appareil, elle se décharge
de manière excessive et peut devenir
inutilisable même après avoir été
rechargée.
• Si vous rangez la batterie sans l’utiliser
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
an. Une fois la batterie entièrement
déchargée, retirez-la de l’appareil, puis
remettez-la en place.
• Il est recommandé de ranger l’appareil
accompagné d’un gel dessiccatif si vous
le placez dans une garde-robe ou une
commode.
Avant utilisation
Molette de sélection de mode
Réglez la partie selon le mode souhaité.
Vous pouvez tourner la molette de sélection de
mode à 360°. Tournez-la lentement et sans àcoups pour régler chaque mode. (Ne la réglez pas
pour les parties qui ne comportent aucun mode.)
A
L : Mode d’exposition automatique
programmée (P25)
L’exposition est réglée automatiquement
par l’appareil photo.
Réglage automatique de l’exposition
M :
avec priorité à l’ouverture (P52)
La vitesse d’obturation est déterminée
automatiquement en fonction de la valeur
d’ouverture réglée par l’utilisateur.
Réglage automatique de l’exposition
N :
avec priorité à la vitesse d’obturation (P52)
La valeur d’ouverture est déterminée
automatiquement en fonction de la vitesse
d'obturation réglée par l’utilisateur.
Réglage manuel de l’exposition (P53)
O :
L’exposition est déterminée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
sont réglées manuellement.
i : Mode d’images animées (P74)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées avec du son.
: Mode d’impression (P109)
Ce mode vous permet d’imprimer des photos à partir
d’une imprimante compatible avec la norme
PictBridge connectée directement à l’appareil photo.
: Mode scène (P61)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos
en fonction du type de scène enregistrée.
0 : Mode Auto (P29)
C’est le mode recommandé pour les débutants.
Q : Mode lecture (P35)
Ce mode permet de visionner des photos enregistrées.
n À propos des indications de ce
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection de mode sur l’un ou l’autre des
modes pour sélectionner la fonction ou le
réglage voulu(e).
Informations pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil photo sont
décrites.
n À propos des illustrations de ce
manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect de l’appareil
photo, des illustrations ou des menus sur
l’écran diffère quelque peu de celui du
produit réel.
n À propos des illustrations des
touches du curseur et du joystick
Les illustrations ci-dessous décrivent l’utilisation
de la touche du curseur et du joystick.
MENU
SET
REV
Par exemple: Appui sur la
touche r du curseur
Par exemple: Déplacement du
joystick vers la droite
Service après-vente Leica .................... 136
7
Préparation
0RODUIT,IVRÀ
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
N Batterie
BP-DC4-E/U/J
18 644/-645/-646
A
C
I
E
L
Chargeur de batterie
N
(appelé “chargeur” dans ce manuel)
BC-DC4-E/U/J
423-068.801-006/-007/-008
L
EIC
Câble c.a.
N
EU: 423-068.801-019
UK: 423-068.801-020
US: 423-068.801-021
JP: 423-068.801-022
AUS
: 423-068.801-023
Câble AV
N
423-068.801-016
N
Dragonne
423-068.801-015
N
Boîtier de transport de la batterie
423-068.801-012
A
Couvre-objectif
N
423-073.801-013
423-073.801-100
Cordon du protège-objectif
N
423-068.801-018
(Argent)
(Noir)
NCarte mémoire SD (64 Mo)
423-056.020-045
Câble de connexion USB
N
423-068.801-017
N
CD-ROM
423-073.801-101
8
•
Vous povez enregistrer ou lire des
photos sur la mémoire intégrée
lorsque vous n’utilisez pas de carte
mémoire. (P16)
• Si vous égarez des accessoires fournis,
veuillez consulter le revendeur ou le
service après-vente le plus proche. (Vous
pouvez acheter les accessoires
séparément.)
Noms des composants
Préparation
123
456
1110987
1 Objectif (P4)
2 Voyant du retardateur (P46)
Lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P89)
3 Flash (P42)
4 Joystick (P26, 52, 53, 55, 81)
5 Touche de verrouillage de mise au
point/exposition automatique (P60)
6 Touches du curseur
w /Touche Retardateur (P46)
r/Touche [REV] (P34)
q/Touche mode de flash (P42)
e/Touche de compensation de contre-
jour en mode AUTO (P30)/
compensation d’exposition (P47)/
bracketting automatique (P48)/réglage
de la sortie du flash (P45)
7 Écran LCD (P38, 114)
8 Voyant d’état (P22)
9 Touche [MENU/SET] (P19)
10 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(affichage/écran lumineux) (P38, 40)
Touche de mode de prise de vue simple/en
11
continu (P50)/effacement (P36)
1213
12 Barillet d’objectif
13 Sélecteur de mise au point (P25, 55,
58)
9
Préparation
1415 16
191817
23
24
25
26
14 Commutateur de format d’image (P59)
15 Commande de zoom (P31)
16 Touche du stabilisateur optique d’image
(P49)
17 Bouton de sortie du flash (P42)
18 Haut-parleur pour sons de
fonctionnement (P79)
222120
19 Microphone (P74, 86)
20 Molette de sélection de mode (P5)
21 Déclencheur (P25, 74)
22 Bouton marche/arrêt principal (P19)
23 Couvre-objectif/Oeillet pour dragonne
(P18)
24 Prise [DIGITAL/AV OUT] (P106, 109,
113)
25 Prise [DC IN] (alimentation c.c.) (P106,
109)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (ACA-DC4; en option).
• Cet même si l’adaptateur secteur
(ACA-DC4, en option) y est connecté.
26 Couvercle d’accès aux prises
2728
10
27 Couvercle du logement de la carte et
de la batterie (P14, 15)
28 Filetage de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous que celui-ci est stable
lorsque l’appareil photo y est attaché.
Guide rapide
Préparation
Vous trouverez ci-après une vue
d’ensemble de la démarche à suivre pour
prendre des photos avec cet appareil. Pour
des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes.
1
Chargez la batterie. (P12)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’expédition de l’appareil photo.
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2
Introduisez la batterie et la carte.
(P14, 15)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte
mémoire (en option), vous pouvez
enregistrer ou lire des photos dans
la mémoire intégrée (P16). Reportezvous à la page P17 lors de
l’utilisation d’une carte mémoire.
3
Mettez l’appareil sous tension
pour prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P19)
Réglez la molette de sélection de
mode sur [L].
Sortez le flash. (pour une prise de vue
avec flash) (P42)
Enfoncez le déclencheur pour prendre
une photo. (P25)
4
Visionnez les photos.
LEICA
Réglez la molette de sélection de
mode sur [Q].
Sélectionnez la photo que vous
voulez visionner. (P35)
11
Préparation
Recharge de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition de
l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
Introduisez avec soin la batterie
dans le sens approprié.
LEICA
LEICA
LEICA
LEICA
2
Branchez le chargeur sur une
LEICA
prise secteur.
•
La fiche du cordon d’alimentation secteur ne
rentre pas complètement dans la prise
d’entrée CA du chargeur. Il subsiste un jeu
comme représenté ci-dessous.
3
Retirez la batterie une fois le
chargement terminé.
LEICA
LEICA
• Une fois la recharge terminée, veillez à
débrancher le chargeur de la prise
secteur.
• La batterie est chaude après l’utilisation
ou la recharge ou encore pendant la
recharge. L’appareil photo chauffe
également en cours d’utilisation. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La batterie se décharge si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après la recharge. Dans ce cas, il
convient de la recharger.
• N’utilisez que la batterie et le chargeur
livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie
avec le chargeur à l’intérieur.
• Veillez à ne pas ouvrir ou modifier le
chargeur.
Lorsque le voyant [CHARGE] s’illumine
•
en vert le recharge commence.
• Lorsque le voyant [CHARGE] s’éteint
(au bout de 130 minutes environ), la
recharge est terminée.
• Référez-vous à la P13 lorsque le voyant
[CHARGE] clignote.
12
À propos de la batterie
(chargement/nombre de photos enregistrables)
Préparation
n Témoin d’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque vous
utilisez l’appareil photo alimenté par
l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).]
• L’indicateur de batterie devient rouge et
clignote. (Le voyant d’état clignote lors de
la mise hors tension de l’écran LCD.)
Rechargez la batterie ou remplacez-la par
une batterie entièrement chargée.
n Autonomie de la batterie
Nombre de photos enregistrables selon
les normes CIPA (En mode d’exposition
automatique programmée)
Nombre de photos 300 photos environ
enregistrables(150 minutes environ)
(Conditions des prises de vues établies par CIPA)
• Température: 23°C/
Humidité: 50%, écran LCD en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire
64Mo fournie.
• Utilisation de la batterie fournie.
L’enregistrement commence 30 secondes
•
après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisation optique
d’image est réglée sur [MODE1])
• L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de
sa puissance pour chaque prise.
Déplacement de la commande de zoom de la
•
position téléobjectif à la position grand-angle et
inversement pour chaque enregistrement.
Mise hors marche de I’appareil après chaque
•
groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil
photo jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Remarque: le nombre de photos
Le nombre réel de photos que l’on peut
prendre dépend de l’intervalle d’attente entre
deux prises de vue. Le nombre de prises de
vue possible est inversement proportionnel à
l’intervalle entre prises de vues.
[Par exemple: En cas d’enregistrement
toutes les 2 minutes, le nombre de photos
enregistrables diminue pour atteindre
environ 75.]
enregistrables diminue lors de
l’utilisation de la fonction Power
LCD (écran lumineux) ou
grand-angle (P40).
n Durée de la lecture
Durée de la lecture300 minutes environ
Le nombre de photos enregistrables et
la durée maximum de lecture varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de stockage de la batterie.
n Recharge
Durée de la recharge 130 minutes environ
• Lorsque la recharge commence, le voyant
[CHARGE] s’allume.
n
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La batterie est trop déchargée
(déchargée de manière excessive).
L’indicateur [CHARGE] va s’allumer dans
un court délai et le chargement normal va
commencer.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement élevée ou basse,
l’indicateur [CHARGE] clignote et la durée
de chargement est plus longue que la
normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont encrassées. Dans ce cas, essuyezles à l’aide d’un chiffon sec.
• Si la durée de fonctionnement de
l’appareil photo devient extrêmement
courte même après une recharge
correcte de la batterie, il se peut que la
durée de vie de la batterie soit échue.
Achetez une batterie neuve.
n Conditions ambiantes pour la
recharge
• Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10°C et 35°C.
(La température de la batterie devrait être
identique.)
• Il se peut que le rendement de la batterie
diminue provisoirement et que
l’autonomie soit plus faible par temps froid
(par exemple ski/surf des neiges).
13
Préparation
Mise en place/retrait de la batterie
• Vérifiez que l’appareil photo est hors
tension et que l’objectif est rentré.
• Rentrez le flash.
1
Faites coulisser le couvercle du
logement de carte et de batterie
pour l’ouvrir.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Leica (BP-DC4).
2
Mise en place:
Insérez la batterie chargée en faisant
attention au sens approprié de
chargement de la batterie.
Retrait:
Pour retirer la batterie, faites
coulisser le loquet .
LEICA
14
3
Fermez le couvercle du
logement de la carte et de la
batterie.
Faites coulisser le couvercle du
logement de la carte et de la
batterie jusqu’en butée puis
fermez-le bien.
2
1
• Retirez la batterie après utilisation.
Rangez la batterie dans son étui (fourni).
(P8)
Lorsque la batterie rechargée a séjourné
•
dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage
de l’horloge est conservé en mémoire
pendant au moins 3 mois, même après le
retrait de la batterie. (Ce laps de temps
risque d’être plus court si la batterie n’est
pas complètement chargée.) Toutefois, audelà de 3 mois, le réglage de l’horloge est
perdu. Dans ce cas, il convient de régler de
nouveau l’horloge. (P19)
• Ne retirez pas la carte mémoire ou la
batterie lorsque l’appareil est en train
d’accéder à la mémoire intégrée ou à la
carte mémoire. Vous risqueriez
d’endommager les données. (P16)
• Retirez la batterie une fois l’appareil
hors tension et après vous être assuré
que l’écran LCD et le voyant d’état
(vert) sont éteints. Dans le cas
contraire, les réglages sur l’appareil
risquent de ne pas être correctement
enregistrés.
• La batterie fournie est destinée à être
utilisée uniquement sur cet appareil
photo. Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
Préparation
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Vérifiez que l’appareil photo est hors
tension et que l’objectif est rentré.
Préparez une carte mémoire SD,
•
une carte mémoire SDHC (en option) ou
une carte MultiMediaCard (en option).
• Rentrez le flash.
• Vous pouvez enregistrer ou lire des
photos sur la mémoire intégrée
lorsque vous n’utilisez pas de carte
mémoire. (P16)
1
Faites coulisser le couvercle du
logement de carte et de batterie
pour l’ouvrir.
2
Mise en place:
Introduisez la carte en l’orientant de sorte
que l’étiquette soit tournée vers le dos de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic
soit perceptible et entraîne le verrouillage.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à l’émission
d’un déclic, puis tirez dessus.
3
Fermez le couvercle du
logement de la carte et de la
batterie.
Faites coulisser le couvercle du
logement de la carte et de la
batterie jusqu’en butée puis
fermez-le bien.
2
1
• Si le couvercle du logement de la carte et
de la batterie ne peut être complètement
refermé, retirez la carte, vérifiez sa
direction et réinsérez-la.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte
pendant que l’appareil est sous
tension peut endommager la carte et
les données qui y sont enregistrées.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les contacts de connexion
au dos de la carte.
• La carte risque d’être endommagée si elle
n’est pas insérée à fond.
15
Préparation
À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire
n Mémoire intégrée []
Vous pouvez enregistrer ou lire des
photos sur la mémoire intégrée lorsque
vous n’utilisez pas de carte mémoire.
• La capacité de la mémoire intégrée est
d’environ 13 Mo.
• La taille des photos est fixe et
conforme à la norme QVGA (320 x 240
pixels) lors de l’enregistrement
d’images animées vers la mémoire
intégrée. (P74)
n Carte mémoire
Vous pouvez enregistrer ou lire des
photos sur une carte.
(La mémoire intégrée ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte mémoire est
insérée.)
n Accès à la mémoire intégrée ou à la
carte mémoire
• Le témoin rouge d’accès (
s’allume lorsque des photos sont en
cours d’enregistrement dans la mémoire
intégrée (ou sur la carte mémoire).
• N’exécutez pas les opérations suivantes
lorsque le témoin d’accès est allumé, lors
de la lecture ou de la suppression de
photos ou lors du formatage de la
mémoire intégrée (ou de la carte
mémoire) (P105).
–Mettre l’appareil hors tension
–Retirer la batterie ou la carte mémoire (le
cas échéant).
–Secouer ou heurter l’appareil
–Débrancher l’adaptateur secteur (ACA-
DC4; en option) (lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur)
Sinon, la carte ou les données pourraient
être endommagées et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner normalement.
[]
ou )
Icônes affichées à l’écran:
:
1
A
1
B
C
D
:
:
:
: Lors de l’utilisation de la mémoire
intégrée
: Lors de l’accès à la mémoire intégrée
: Lors de l’utilisation de la carte
mémoire
: Lors de l’accès à la carte mémoire
• Les données d’image enregistrées
dans la mémoire intégrée ou sur une
carte peuvent être copiées depuis la
mémoire intégrée vers la carte
mémoire ou inversement. (P104)
• La mémoire intégrée (environ 13 Mo)
peut être utilisée comme unité de
stockage temporaire lorsque la carte
mémoire en cours d’utilisation est
pleine.
• Le temps d’accès de la mémoire intégrée
peut être plus long que le temps d’accès
d’une carte. (Environ 7 sec. au max.)
16
n Cartes compatibles avec cet appareil
photo
• Vous pouvez utiliser la carte mémoire SD,
la carte mémoire SDHC et la carte
MultiMediaCard avec cet appareil photo.
–Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
–Carte mémoire SDHC (4 Go)
–Carte MultiMediaCard
(Appelées “carte” dans ce manuel.)
• Cet appareil photo ne peut pas
enregistrer des images animées sur une
carte MultiMediaCard.
n À propos de la carte mémoire SD (en
option), de la carte mémoire SDHC (en
option) et de la carte MultiMediaCard
(en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont
des petites cartes mémoire externes,
légères et amovibles.
La carte mémoire SDHC est un nouveau
•
standard créé par l’organisme SD Association
en 2006 pour les cartes mémoire disposant
d’une capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture de la carte
mémoire SD et de la carte mémoire
SDHC est élevée. La carte mémoire SD
et la carte mémoire SDHC comportent un
loquet de protection
écriture et tout formatage de la carte.
(Lorsque le loquet est coulissé en position
verrouillée [LOCK], il n’est pas possible
d’enregistrer ou de supprimer des
données sur la carte ainsi que de la
formater. Il suffit de déverrouiller le loquet
pour pouvoir effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
qui interdit toute
E
Préparation
• Le présent appareil prend en charge les
cartes mémoire SD formatées avec les
systèmes FAT12 et FAT16 conformément
aux spécifications de carte mémoire SD. Il
prend également en charge les cartes
mémoire SDHC formatées avec le
système FAT32.
• Le présent appareil (matériel conforme
SDHC) prend en charge les cartes
mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes
mémoire SDHC sur les appareils qui les
prennent en charge. Vous ne pouvez pas
utiliser les cartes mémoire SDHC sur les
appareils qui prennent en charge
uniquement les cartes mémoire SD.
(Lorsque vous utilisez des cartes
mémoire SDHC avec d’autres appareils,
veillez à lire le guide d’utilisation de
l’appareil concerné.)
• Cet appareil ne prend pas en charge
l’enregistrement d’images animées sur
les cartes MultiMediaCards. Il est
recommandé d’utiliser des cartes
mémoires SD haute vitesse/des cartes
mémoire SDHC lors de l’enregistrement
d’images animées (P74).
n À propos de la manipulation de la
carte
Vous pouvez également enregistrer les
données importantes sur des supports tels
que votre ordinateur de bureau (P106). Les
ondes électromagnétiques, l’électricité
statique, des dysfonctionnements de
l’appareil, l’endommagement de la carte
ainsi que d’autres facteurs risquent de
détruire ou d’effacer des données.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un
ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil. (P105)
• Reportez-vous à la page 127 pour obtenir
des informations sur le nombre de photos
enregistrables et sur la durée
d’enregistrement disponible sur une carte.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
MultiMediaCard est plus faible que celle
d’une carte mémoire SD. Avec une carte
MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent s’avérer légèrement plus lentes
que les valeurs spécifiées.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
17
Préparation
Fixation du protège-objectif et de la dragonne
n Couvre-objectif (fourni)
1
Retirez le protège-objectif.
2
Passez le cordon dans le trou du
protège-objectif.
3
Passez le cordon dans le trou
côté appareil photo.
4
Mettez le protège-objectif en
place.
n Dragonne (fournie)
1
Passez la dragonne dans l’œillet
de l’appareil photo.
• Assurez-vous que la dragonne est
solidement fixée à l’appareil.
• Lors de la mise hors tension de l’appareil,
du transport de l’appareil ou de la lecture
de photos, mettez le protège-objectif en
place pour protéger la surface de
l’objectif.
• En mode d’enregistrement, retirez le
protège-objectif avant de mettre l’appareil
sous tension.
• Lorsque la molette de sélection est réglée
sur l’un des modes de prise de vue et que
l’appareil photo est mis sous tension avec
le protège-objectif en place, le message
[RETIRER LE CAPUCHON D'OBJECTIF
ET APPUYER SUR LA TOUCHE q]
s’affiche. Une fois le protège-objectif
retiré, appuyez sur la touche q du curseur.
• Prenez garde à ne pas égarer le protègeobjectif.
Pour détacher la dragonne, utilisez un
•
objet pointu de manière à défaire le nœud.
• Si vous utilisez simultanément le protège
objectif et la dragonne, commencez par
fixer la dragonne, puis le protège objectif.
Si vous fixez d’abord le protège objectif,
vous risquez d’avoir du mal à attacher la
dragonne.
18
Préparation
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n'est pas réglée lors de
l’expédition de l’appareil photo. À la mise
sous tension de l’appareil photo, l’écran
illustré ci-dessous s'affiche.
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
: Touche [MENU/SET]
: Touches du curseur
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e / r / w / q pour
sélectionner la date et l’heure.
:
C
:
:
000
D
.
.
1
JAN
2006
AA
MM
JJ
ANNUL.
ou
MENU
RÉGL.HORL.
SÉLECT.RÉG.SORT.
: Heure de la région d’origine
:
Heure de la destination du voyage (P71)
• w/q : Sélectionnez l’élément souhaité.
• e/r : Réglez la date et l’heure.
• Reportez-vous à la rubrique [HEURE
MOND.] (P71) pour obtenir des
informations sur le réglage de l’heure
locale dans la région de destination.
• Vous pouvez appuyer sur [A] pour
annuler l’opération sans régler l’horloge.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer sur le
joystick pour fermer le menu.
Mettez l’appareil photo hors tension lorsque
•
vous avez terminé de régler l’horloge.
Ensuite, mettez-le sous tension et assurezvous que le réglage de l'horloge est correct.
Modification du réglage de l’horloge
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.] (P92).
Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4
SORT.
/
4
MENU
ENR.
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
• Vous pouvez également régler l’horloge à
partir du menu de configuration en mode
lecture [Q] (P20).
• Cette opération peut être exécutée à
l'aide des touches du curseur ou du
joystick.
• Si une batterie entièrement chargée a été
insérée dans l’appareil depuis plus de 24
heures, le réglage de l’horloge est
conservé en mémoire (dans l’appareil
photo) pendant au moins 3 mois, même si
vous retirez la batterie de l’appareil.
• Il est possible de régler l’année entre
2000 et 2099. Le système horaire de 24
heures est utilisé.
• Si vous ne réglez pas la date, celle-ci ne
pourra apparaître sur les photos
imprimées. (P99)
19
Préparation
Menu de configuration
• Modifier les réglages si nécessaire. (Pour
plus de détails sur les différents réglages,
voir les pages 21 à 24.)
Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné à
•
l’aide de la molette de sélection de mode (P5).
L’exemple suivant indique la manière de régler
le [BIP] lorsque le mode d’exposition
L
automatique programmée [
Sélectionnez [RESTAURER] pour rétablir les
•
] est sélectionné.
réglages d’origine définis en usine. (P23)
1
Appuyez sur [MENU/SET], puis sur w .
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
1
/
AUT O
AUT O
4
MENU
SET
FORMAT IMAG
QUALITÉ
2
Appuyez sur r pour sélectionner
MENU
SORT.SÉLECT.
l’icône [CONFIG.] [ ] du menu,
puis appuyez sur q.
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.SORT.
3
Appuyez sur e/r pour
1
/
NON
5
MENU
sélectionner l’élément du menu.
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.SORT.
1
/
NON
5
MENU
A
• Appuyez sur r de pour passer à
l’écran de menu suivant. Continuez à
appuyer sur r pour sélectionner [BIP].
20
4
Appuyez sur q, appuyez sur e/r
pour sélectionner le réglage, puis
appuyez sur [MENU/SET].
1SEC.
5 MIN.
2
/
5
1SEC.
3
/
NON
CONFIG.
NON
MENU
HAUTE LUMIÈRE
NON
SORTIE VIDEO
NON
FORMAT TV
MF mètre/pied
MENU SCÈNE
SÉLECT.SORT.
2
1SEC.
5 MIN.
NON
2
/
5
NON
5
CONFIG.
LANGUE
MENU
/
5
MENU
SET
4
/
5
NON
5
/
5
FRA
NONNON
MENU
MENU
CONFIG.
PRÉV.AUTO
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
ASSISTAN.MF
BIP
SÉLECT.
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
n
À propos des fonctions du menu utilisant le joystick
Vous pouvez également utiliser le joystick
RÉG.
MENU
pour procéder aux réglages du menu.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez le joystick e/r/w/q pour
2
sélectionner l’élément que vous souhaitez
paramétrer, puis appuyez sur le joystick.
3
Appuyez sur le joystick pour fermer le menu.
CONFIG.
PRÉV.AUTO
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
ASSISTAN.MF
BIP
SÉLECT.
À propos des éléments de menu à l’écran
n
Il existe 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
•
•
Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de
menu à partir de n’importe quel élément de menu
RÉG.
MENU
en faisant tourner la commande de zoom.
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.SORT.
1
/
5
CONFIG.
0
PRÉV.AUTO
NON
ÉNERGIE
CONFIG.
NON
ÉCONOMIE
MENU
BIP MPA
ASSISTAN.MF
OBTURATEUR
BIP
SÉLECT.SORT.
VOLUME
RENUM.FICHIER
RESTAURER
SÉLECT.SORT.
SÉLECT.SORT.
Préparation
Appuyez sur [] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
MenuFonctions
3 RÉGL.HORL.
HEURE
MOND.
Pour régler la date et l’heure. (P19)
[]: L’heure de votre région d’origine est définie.
[]: L’heure locale de la destination du voyage est définie.
• Reportez-vous à la P71 pour obtenir des informations sur le
réglage de l’ [HEURE MOND.].
x MONITEURPour régler la luminosité de l’écran LCD selon 7 niveaux.
GRILLE DE
RÉF.
Vous pouvez définir les modèles de grille de référence affichés lors
de l’enregistrement.
Vous pouvez choisir d’afficher ou non des données d’enregistrement et
des histogrammes avec des grilles de référence (P39).
[SET]: Lorsque vous prenez une photo, la date à laquelle elle a été
prise est enregistrée.
[NON]: Lorsque vous prenez une photo, la date à laquelle elle a été
prise n’est pas enregistrée.
• Reportez-vous à la P69 pour obtenir des informations sur le
réglage de l’ [DATE VOYAGE].
P PRÉV.AUTO
[1 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran
pendant 1 seconde environ.
[3 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran
pendant 3 secondes environ.
[ZOOM]:
La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran pendant 1
seconde environ. Elle est ensuite agrandie 4 fois et s’affiche pendant
1 seconde environ. Ce mode est utile pour vérifier la mise au point.
Les photos prises en mode continu, en mode bracketting automatique
ou les photos avec enregistrement sonore ne sont pas agrandies,
même si l’on sélectionne l’option [ZOOM].
[NON]: La photo enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
• En mode d’images animées [i], la fonction d’aperçu
automatique n’est pas activée.
• La fonction d’aperçu automatique s’active lors d’une prise de vue
avec les modes bracketting automatique [B] (P48) ou continu
[D], [E] et [F] (P50), quel que soit le réglage de la
fonction d’aperçu automatique. (Mais l’image n’est pas agrandie.)
•
Lors de l’utilisation de photos accompagnées d’un enregistrement sonore,
la fonction d’aperçu automatique est active pendant l’enregistrement, quel
que soit le réglage de la fonction d'aperçu. (L’image n’est pas agrandie.)
•
Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction d’aperçu automatique est active
jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (La photo n’est pas agrandie.)
•
Le réglage de la fonction d’aperçu automatique ne peut être modifié lors
de l’utilisation des modes bracketting automatique et continu, lors de pri-
ses de vues d’images animées et de [AUTOPORTRAIT] en mode scène,
lors d’enregistrements sonores et du réglage de la qualité sur [RAW].
• Lorsque [HAUTE LUMIÈRE] (P23) est réglé sur [OUI], les parties
saturées de blanc clignotent en noir pendant l’aperçu automatique.
21
Préparation
Appuyez sur [] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
MenuFonctions
5ÉNERGIE[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]:
Si vous n’effectuez aucune opération, l’appareil photo se
met automatiquement hors tension après l’intervalle que
vous réglez afin d’économiser la batterie.
[NON]: La mise hors tension ne se fera pas automatiquement.
• Pour sortir du mode économie d’énergie, enfoncez le déclencheur
à mi-course ou mettez l’appareil photo hors tension, puis de
nouveau sous tension.
En mode économique, le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.].
•
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option)/du
•
raccordement à un ordinateur ou à une imprimante/de l’enregistrement
d’images animées/de la lecture d’images animées/pendant le diaporama,
le mode économie d’énergie n’est pas activé. (Néanmoins, le réglage du
mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en
pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel.)
ÉCONOMIE
Vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie en réduisant la
luminosité de l’écran LCD et en l’éteignant automatiquement lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil photo en mode d’enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant environ 15 secondes en mode
d’enregistrement.
[NIVEAU 2]:
L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement
ou dans les 5 secondes suivant une prise de vue.
[NON]:Le mode économique ne peut pas être activé.
En mode économique, l’écran LCD s'éteint lors du chargement du flash.
•
Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD.
•
Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD.
• Le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.] en mode
économique.
[Néanmoins, le mode économie d’énergie n’est pas activé lors de
l’utilisation d’un adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).]
• Le mode économique ne fonctionne pas lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option), de l’enregistrement
en mode images animées, lorsque le menu d’écran est affiché ou
lors du réglage du retardateur.
• La luminosité de l’écran LCD n’est pas réduite en mode Power
LCD (écran lumineux) et en mode grand-angle.
X ASSISTAN.MF
(
Mode
d’enregistreme
nt seulement)
Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au centre
de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (P55)
Le centre de l’image est agrandi. Vous pouvez régler la mise au
[MF1]:
point tout en déterminant la composition de l’ensemble de l’écran.
[MF2]: L’ensemble de l’image est agrandi. Cette fonction est
pratique pour le réglage de la mise au point lors de prises
de vues en mode grand-angle.
[NON]: L’écran n’est pas agrandi.
22
Préparation
Appuyez sur [] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
MenuFonctions
6 BIPPour régler le volume des sons de fonctionnement.
[7 ]: Aucun son de fonctionnement
[8]: Son de fonctionnement discret
[9]: Son de fonctionnement puissant
BIP MAP
[7 ]: Aucun bip de mise au point
[8]: Bip de mise au point discret
[9]: Bip de mise au point puissant
B OBTURATEUR Pour régler le volume du son d’activation du déclencheur.
[C]: Aucun son d’activation du déclencheur
[E]: Son d’activation du déclencheur discret
[D]: Son d’activation du déclencheur puissant
9 VOLUMELe volume
sonore peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU6 à 0)
• Lorsque l’on raccorde l’appareil photo à un téléviseur, le volume
des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
2RENUM.
FICHIER
Sélectionnez cette option si vous voulez que le numéro de fichier de
la photo commence à 0001 à l’enregistrement prochain. (Le numéro
de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être
réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en
avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support.
Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la
•
carte (P105). Après cela, lancez la commande [RENUM.FICHIER] pour
réinitialiser le numéro de fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous demande si
vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI].
• Pour plus de détails sur les numéros de fichiers et de dossiers, voir
la page 107.
1 RESTAURERLes réglages initiaux sont rétablis pour le menu d’enregistrement et
le menu [CONFIG.].
• Le réglage de la date de naissance pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68)
en mode scène, le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la
date de départ pour [DATE VOYAGE] (P69) et le réglage de
[HEURE MOND.] (P71) sont également réinitialisés lors de la
réinitialisation des paramètres du menu [CONFIG.]. En outre,
[MES FAVORIS] (P95) est verrouillé sur [NON] et [ROTATION AFF]
(P96) est verrouillé sur [OUI].
Le numéro de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas modifiés.
•
Y HAUTE
LUMIÈRE
Lorsque la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique est activée,
[OUI]:
les parties saturées de blanc clignotent en noir et blanc. (P39)
[NON]: Pas d’affichage des hautes lumières.
X SORTIE
VIDEO
[NTSC]: La sortie vidéo est à la norme NTSC. (P113)
[PAL]:La sortie vidéo est à la norme PAL.
(Mode lecture
seulement)
23
Préparation
Appuyez sur [] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
MenuFonctions
FORMAT TV
(Mode lecture
seulement)
[j]: Sélectionnez cette option si votre téléviseur a un format
d’image de 16:9.
• Ce mode constitue le meilleur choix pour l’affichage
d’images au format [j] sur un téléviseur au format
16:9. Une bande noire apparaît de chaque côté des
photos prises avec le format d’image [h] ou [].
[h]: Sélectionnez cette option si votre téléviseur a un format
d’image de 4:3.
• Lorsque le format d’image est réglé sur [h], les photos
prises au format d’image [j] et [] apparaissent
avec une bande noire en dessus et en dessous sur une
télévision 4:3. (L’écran LCD affiche les images prises au
format [] et [h] avec une bande noire à droite et
à gauche.)
MF mètre/pied
[m]:En mise au point manuelle, la distance focale est indiquée
en mètres.
[ft]:En mise au point manuelle, la distance focale est indiquée
en pieds.
• Reportez-vous à la page 55 pour obtenir des informations sur la
mise au point manuelle.
g MENU SCÈNE [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] s’affiche automatiquement lors
du réglage de la molette de sélection de mode en mode
scène. Sélectionnez le mode scène souhaité. (P61)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE] ne s’affiche pas lors du réglage
de la molette de sélection de mode en mode scène et
l’appareil fonctionne selon le mode scène sélectionné. Si
vous modifiez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET]
pour afficher le menu [MODE SCÈNE], puis sélectionnez
le mode scène souhaité.
{ LANGUEPour régler la langue d’affichage parmi les 10 suivantes.
Réglez la langue souhaitée à l’aide des touches e /r et confirmez
en appuyant sur [MENU/SET].
• Si vous définissez une autre langue par erreur, sélectionnez [{]
parmi les icônes du menu pour choisir la langue souhaitée.
24
Prises de vues
Fonctions de base
La vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sont automatiquement ajustées
en fonction de la luminosité du sujet.
• Retirez le protège-objectif.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Réglez la molette de sélection sur le mode
d’exposition automatique programmée [
L
Faites coulisser le sélecteur de
mise au point sur [AF].
2
Positionnez la zone de mise au point
automatique
sur l’endroit souhaité
pour la mise au point, puis enfoncez
le déclencheur à mi-course.
12
• Le témoin de mise au point s’allume,
puis la valeur d’ouverture
vitesse d’obturation
•
La vitesse d’obturation n’est pas affichée quand
la sensibilité ISO est réglée sur [] (P83).
• Vous pouvez sélectionner la zone AF
lorsque le mode AF est réglé sur la
mise au point sur 1 zone ou sur la mise
au point sur 1 zone (rapide) (P88).
Lors de l’utilisation de la mise au point sur 9
•
].
zones ou sur 3 zones (rapide) en mode de mise
au point automatique, la zone de
automatique n’apparaît pas tant que la mise au
point n’est pas effectuée sur le sujet. (P87)
La zone de mise au point automatique affichée
•
est plus grande que la normale lors de
l’utilisation d’un zoom numérique ou lors de la
prise de vue dans des lieux sombres. (P88)
• Reportez-vous à la P47 pour
compenser l’exposition
Pour le réglage décalé, reportez-vous à la P26.
•
n Plage de mise au point
En mode
image
normale
Témoin de
mise au
point
Zone de mise
au point
automatique
Té m oi n
sonore
Grand-angleTéléobjectif
50 cm à Z1,0 m à Z
Mise au point
non réussie
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du blanc
au rouge ou à
l’absence de zone
de mise au point
automatique
4 bips2 bips
s’affichent.
et la
ISO
mise au point
.
Mise au point
réussie
Passe du
blanc au vert
• :
345
Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
A
3
Prenez une photo.
B
• : Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
25
Fonctions de base
• Il est recommandé de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P19)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir lumineux ou sombre
pendant quelques instants. Cela facilite la
mise au point ; la photo n’est pas affectée.
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (P22), l’appareil photo se met
automatiquement hors tension si vous ne
l’utilisez pas durant le laps de temps
défini. Pour vous servir à nouveau de
l’appareil photo, enfoncez le déclencheur
à mi-course ou mettez l’appareil hors
tension, puis de nouveau sous tension.
• Pour éviter le bruit de fond sur les photos,
il est recommandé de réduire la sensibilité
ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT]
de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH]
ou de régler chaque élément, à
l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT]
sur [LOW]. (P90). (La sensibilité ISO est
réglée sur [AUTO] lors de l’expédition de
l’appareil photo. Par conséquent, lors de
la prise de vues en intérieur, etc., la
sensibilité ISO augmente.)
n Réglage décalé
Dans le mode d’exposition automatique
programmée, vous pouvez modifier la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour une même exposition.
C’est ce qu’on appelle le réglage décalé.
Cette fonction permet de rendre l’arrièreplan plus flou (en diminuant la valeur
d’ouverture) ou de rendre le sujet en
mouvement de façon plus dynamique (en
diminuant la vitesse d’obturation) dans le
mode d’exposition automatique
programmée.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course et
procédez au réglage décalé à l’aide du
joystick tandis que la valeur d’ouverture et
la vitesse d’obturation sont affichées
(environ 10 secondes.)
1
1
19
19
1
• Lorsque le réglage décalé est activé, le
témoin de réglage décalé
l’écran.
• Le réglage décalé est annulé si l’appareil
est mis hors tension ou si le joystick est
déplacé vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que l’indication de réglage
décalé disparaisse.
n Exemple de réglage décalé
2 3 4 5 911 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
61078
٨3
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
(A): Valeur d’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
Niveau du réglage décalé
Graphique du réglage décalé
Limite du réglage décalé
1
(B)
٨1
1
1
/
/
/
60
125
250
s’affiche sur
(Ev)
٨3
٨2
1
1
1
/
/
/
500
1000
2000
26
Fonctions de base
• Si l’exposition n’est pas adéquate lors le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge.
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont
écoulées depuis que le réglage décalé a
été actionné, le statut de réglage décalé
est annulé et l’appareil se remet en mode
d’exposition automatique programmée.
Les valeurs du réglage décalé sont
toutefois mémorisées.
• Il est possible que le réglage décalé ne
s’active pas en raison de la luminosité du
sujet.
• Le Réglage décalé ne s’active pas
lorsque la sensibilité ISO est réglée sur
[].
ISO
Conseils pour réaliser de bonnes photos
n
• Tenez l’appareil avec les deux mains sans
vous crisper, les bras appuyés sur le
corps, les pieds légèrement écartés.
Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil
•
lorsque vous enfoncez le déclencheur.
Ne cachez pas le microphone ou la lampe
•
d’assistance à la mise au point automatique
avec votre doigt ou un quelconque objet.
• Ne couvrez pas le réflecteur avec votre
doigt ou un quelconque objet.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Si l'image de l'écran LCD est difficile à voir
en raison du reflet des rayons du soleil, etc.,
il estrecommandé d’utiliser votre main ou un
objet quelconque pour bloquer la lumière
lorsque vous utilisez l’appareil photo.
:
Tenue de l’appareil photo horizontalement
:
Tenue de l’appareil photo verticalement
: Réflecteur du flash
: Lampe d’assistance a la mise au point
automatique
n Fonction de détection d’orientation
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil photo verticalement, les
informations relatives à la rotation des
photos sont automatiquement ajoutées
aux photos et enregistrées.
Lorsque l’option [ROTATION AFF]
(rotation affichage) (P96) est réglée sur
[OUI], vous pouvez faire pivoter et afficher
les photos sur l’écran ou le téléviseur en
fonction des informations de rotation des
photos.
• Cette fonction risque de ne pas
fonctionner correctement pour les photos
prises en orientant l’appareil photo vers le
haut ou vers le bas.
• Dans le mode d’images animées [i] ou
[ANIM. PHOTO] (animation), vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection d’orientation.
27
Fonctions de base
n Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm à
Z
(grand-angle) et de 1,0 m à
(téléobjectif). Utilisez le mode macro pour
prendre des photos en gros plan. (P58)
•
Si la distance entre l’appareil et le sujet se situe en
dehors de la plage de mise au point de l’appareil,
la mise au point risque de ne pas être correcte
même si le témoin de mise au point s’allume.
Dans les cas suivants, l’appareil photo n’arrive
•
pas à faire convenablement la mise au point.
–Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés
–Lorsqu’il y a une vitre sale ou
poussiéreuse entre l’objectif et le sujet
–Lorsqu’il y a des objets brillants ou
réfléchissants autour du sujet
Lors d’une prise de vue dans un lieu sombre
–
–Lorsque le sujet se déplace rapidement
–Lorsque la scène manque de contraste
–Lorsque l’on fait bouger l’appareil
–Lorsque le sujet est très lumineux
Il est recommandé de prendre des photos à
l’aide de la mise au point préalable (P57) et
du verrouillage de mise au point/
d’exposition automatique (P60). Dans les
lieux sombres, la lampe d’assistance à la
mise au point automatique (P89) peut
s’activer pour faire la mise au point du sujet.
• Même si le témoin de mise au point est
affiché et que la mise au point du sujet est
obtenue, elle est annulée lorsque vous
relâchez le déclencheur. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-course.
n Prévention de l’instabilité (l’appareil
bouge)
• Prenez garde de ne pas faire bouger
l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
Le témoin d’instabilité s’affiche lorsque la
•
vitesse d’obturation est faible, ce qui augmente
le risques d’obtenir des photos floues.
Z
1
• Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche,
mettez en œuvre les méthodes de prise
de vue décrites à la P27 ou utilisez un
trépied pour obtenir les meilleurs
résultats. En combinant l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P46), vous
pouvez éviter le flou provoqué par
l’enfoncement du déclencheur.
• La vitesse d’obturation est plus lente, en
particulier dans les cas suivants.
Maintenez l’appareil immobile à partir du
moment où vous appuyez sur le
déclencheur et jusqu'à ce que l'image
apparaisse à l'écran. L’usage d’un trépied
est recommandé.
–Synchro lente/Réduction yeux rouges
• Si l’exposition n’est pas adéquate lors le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge.
(Cependant, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge si le flash est activé.)
• La luminosité de l'image peut différer de
celle des photos prises, en particulier en
cas de prise de vue dans des conditions
de faible éclairage.
• Quand la plupart des sujets sur l'image
sont lumineux (ciel bleu par beau temps,
champ enneigé, etc.), les photos
enregistrées peuvent s’assombrir. Dans
ce cas, compensez la valeur d’exposition
sur l’appareil photo. (P47)
28
Fonctions de base
Prises de vues en mode automatique
n Réglages en mode automatique
Le mode automatique facilite la vie des
utilisateurs inexpérimentés. Il affiche
uniquement des réglages de menu simples
et leur permet de prendre des photos
réussies.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
pages relatives aux paramètres
concernés.
Appuyez sur e/r pour
sélectionner l’élément de menu
souhaité, puis appuyez sur q.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
3
Appuyez sur e/r pour
RÉG.
MENU
8 M
5.5 M
2 M
10 M
EZ
EZ
EZ
sélectionner l’élément de menu
souhaité, puis appuyez sur
[MENU/SET].
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également utiliser le
joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.
Pour sélectionnerPour régler et
fermer
n Autres réglages en mode automatique
En mode automatique, les autres
paramètres sont réglés comme suit. Pour
plus de détails, reportez-vous aux pages
relatives aux paramètres concernés.
Plage de mise
au point
([AF]/[AFw]/
5 cm à Z (grand-angle)
30 cm à Z
(téléobjectif)
[MF])
Balance des blancs
Sensibilité ISO
Réglage de la photo
Enregistremen
[AUTO]
[]
ISO
[STD.]
[NON]
P81
P83
P90
P86
t sonore
Mode
photométrique
Mode de mise au
point automatique
Mise au point
[R] (Multiple)
[W]
(Mise au point sur 1 zone)
[NON]
P87
P87
P89
automatique
continue
Lampe d’assistance à
[OUI]
P89
la mise au point
automatique
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode automatique.
–[RÉG. ÉQUI. BL.]
–Compensation d’exposition
–Bracketting automatique
–[EFFECT COUL.]
–Réglage de la sortie du flash
élection de zone de mise au point automatique
–S
–Verrouillage de mise au point/exposition
automatique
–[ZOOM NUM.]
–Animation
29
Fonctions de base
n La compensation de contre-jour
Le contre-jour est une situation dans
laquelle la lumière provient de l’arrière du
sujet. Les sujets (notamment les
personnes) deviennent sombres lorsqu’ils
sont photographiés en contre-jour. Si vous
appuyez sur e, [] (le témoin de la
compensation de contre-jour activée)
s’affiche, ce qui indique que la
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction compense le contre-jour en
augmentant la luminosité de l’ensemble de
la photo.
1
C/ JOUR
ISO
19
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode automatique.
– [SORTIE VIDEO]
– [FORMAT TV]
• Les réglages de [FORMAT IMAG] (format
de l’image), [QUALITÉ] (qualité) et
[RÉGL.HORL.] (zoom numérique) du
mode automatique sont appliqués aux
autres modes d’enregistrement.
1
C/ JOUR
ISO
19
• Si vous appuyez sur e lorsque le témoin
[] est affiché, ce témoin []disparaît
et la fonction de compensation de contrejour est annulée.
• Lorsque vous utilisez la fonction de
compensation de contre-jour, nous vous
conseillons d’utiliser le flash. (Quand vous
utilisez le flash, le paramètre du flash est
réglé sur Toujours activé [t].)
• Lorsque vous utilisez le flash avec la
compensation de contre-jour désactivée,
le paramètre du flash est réglé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [s].
30
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.