LEICA D-Lux 3 Instruction Manual [fr]

Page 1
LEICA D-LUX 3
Manuel d’utilisation
Page 2
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi le LEICA D-LUX 3 Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
n Remarque concernant les batteries
et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Avant utilisation
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus du LEICA D-LUX 3 peuvent différer quelque peu de ceux ilustrés dans le présent manuel.
• Le Logo SDHC est une marque de commerce.
• Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
2
Page 3
Avant utilisation
n Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ou heurter fortement l’appareil.
Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif ou l’écran LCD.
• Rentrez l’objectif avant de transporter l’appareil.
• Rentrez l’objectif avant de lire des photos.
• Le sable ou la poussière peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou la poussière ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’objectif, du flash ou des bornes lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage, etc.
• Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage.
• Cet appareil photo n’est pas étanche. En cas d’éclaboussure sur l’appareil photo, telles que des gouttes d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales
jetés avec les ordures ménagères.
n À propos de l’écran LCD
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques sur l’écran LCD et son mauvais fonctionnement.
• Il est possible que de la condensation se forme sur l'écran LCD en cas d’importants changements de température. Essuyez la condensation à l’aide d’un linge sec et doux.
• Si l’appareil est froid lorsque vous le mettez en marche, l’image affichée sur l’écran LCD sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, l’image redevient normale à mesure que l’appareil se réchauffe.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
Page 4
Avant utilisation
n Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’objectif ou sur son barillet.
• Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil face au soleil car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement. Soyez également vigilant lorsque vous laissez l’appareil à l’extérieur ou près d’une fenêtre.
• La présence de saleté (eau, huile, empreintes digitales, etc.) à la surface de l’objectif, peut affecter l’image. Essuyez doucement la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec avant et après la prise de vue.
n Précautions à prendre en cas de
condensation (objectif embué) Condensation
• De la condensation peut se former lorsque la température ambiante ou le niveau d’humidité est modifié comme décrit ci-après. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou champignons sur l’objectif ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. –Lorsque l’appareil est déplacé de zones
extérieures froides vers des zones intérieures chaudes
–Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé
–Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur l’appareil
–Dans les endroits humides
• Pour éviter la condensation, placez l’appareil dans un sac en plastique jusqu’à ce que sa température soit la plus proche possible de la température ambiante. En cas de condensation, éteignez l’appareil et laissez-le sécher pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil est proche de la température ambiante.
4
n Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: de 15ºC à 25ºC, taux d’humidité recommandé: de 40% à 60%]
• Retirez toujours la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie reste à l’intérieur de l’appareil, elle se décharge même si l’appareil est éteint. Si la batterie reste à l’intérieur de l’appareil, elle se décharge de manière excessive et peut devenir inutilisable même après avoir été rechargée.
• Si vous rangez la batterie sans l’utiliser pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par an. Une fois la batterie entièrement déchargée, retirez-la de l’appareil, puis remettez-la en place.
• Il est recommandé de ranger l’appareil accompagné d’un gel dessiccatif si vous le placez dans une garde-robe ou une commode.
Page 5
Avant utilisation
Molette de sélection de mode
Réglez la partie selon le mode souhaité. Vous pouvez tourner la molette de sélection de mode à 360°. Tournez-la lentement et sans à­coups pour régler chaque mode. (Ne la réglez pas pour les parties qui ne comportent aucun mode.)
A
L : Mode d’exposition automatique
programmée (P25)
L’exposition est réglée automatiquement par l’appareil photo.
Réglage automatique de l’exposition
M :
avec priorité à l’ouverture (P52)
La vitesse d’obturation est déterminée automatiquement en fonction de la valeur d’ouverture réglée par l’utilisateur.
Réglage automatique de l’exposition
N :
avec priorité à la vitesse d’obturation (P52)
La valeur d’ouverture est déterminée automatiquement en fonction de la vitesse d'obturation réglée par l’utilisateur.
Réglage manuel de l’exposition (P53)
O :
L’exposition est déterminée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui sont réglées manuellement.
i : Mode d’images animées (P74)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées avec du son.
: Mode d’impression (P109)
Ce mode vous permet d’imprimer des photos à partir d’une imprimante compatible avec la norme PictBridge connectée directement à l’appareil photo.
: Mode scène (P61)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction du type de scène enregistrée.
0 : Mode Auto (P29)
C’est le mode recommandé pour les débutants.
Q : Mode lecture (P35)
Ce mode permet de visionner des photos enregistrées.
n À propos des indications de ce
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection de mode sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la fonction ou le réglage voulu(e).
Informations pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil photo sont décrites.
n À propos des illustrations de ce
manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect de l’appareil photo, des illustrations ou des menus sur l’écran diffère quelque peu de celui du produit réel.
n À propos des illustrations des
touches du curseur et du joystick
Les illustrations ci-dessous décrivent l’utilisation de la touche du curseur et du joystick.
MENU
SET
REV
Par exemple: Appui sur la touche r du curseur
Par exemple: Déplacement du joystick vers la droite
Par exemple: Appui sur le joystick
5
Page 6
Contenu
Avant utilisation
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Molette de sélection de mode . . . . . . . . . 5
Préparation
Produit Livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Noms des composants . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recharge de la batterie avec le chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
À propos de la batterie (chargement/
nombre de photos enregistrables) . . . 13
Mise en place/retrait de la batterie . . . . 14
Mise en place/retrait de la carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos de la mémoire intégrée/la carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fixation du protège-objectif et de la
dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification du réglage de l’horloge
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . 19
Fonctions de base
Prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prises de vues en mode automatique
Prise de vue à l’aide du zoom . . . . . . . . 31
• Utilisation du zoom optique . . . . . . . 31
• Utilisation du zoom optique
supplémentaire (EZ) . . . . . . . . . . . . 32
• Utilisation du zoom numérique Pour
augmenter le zoom . . . . . . . . . . . . . 33
Vérification de la photo enregistrée (aperçu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Suppression de photos . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . 29
Fonctions avancées
À propos de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . 38
• Modification des informations affichées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Augmentation de la luminosité de
l’écran LCD (mode Power LCD
(écran lumineux)/grand-angle) . . . . 40
Prises de vues avec le flash incorporé
Prises de vues avec le retardateur . . . . 46
Compensation d’exposition . . . . . . . . . . 47
. . . 42
6
Prises de vues en bracketting automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Stabilisateur optique d’image
[STABILISAT.] . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Prises de vues en continu . . . . . . . . . . . .50
Prise de vues à l’aide du réglage manuel de
l’ouverture et de la vitesse d’obturation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture . . . . . . . . .52
• Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Prise de vue à l’aide du réglage manuel de
l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
• Réglage manuel de l’exposition . . . .53
Prises de vues avec mise au point manuelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Prise de vue en gros plan . . . . . . . . . . . .58
Réglage du format d’image . . . . . . . . . .59
Verrouillage de mise au point/exposition
automatique (AF: mise au point
automatique/AE: exposition
automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mode scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
– Mode portrait nocturne . . . . . . . .62
– Mode soft skin . . . . . . . . . . . . . . .62
– Mode paysage . . . . . . . . . . . . . . .62
– Mode sports . . . . . . . . . . . . . . . . .62
– Mode portrait nocturne . . . . . . . .63
– Mode paysage nocturne . . . . . . .63
– Mode autoportrait . . . . . . . . . . . .63
– Mode nourriture . . . . . . . . . . . . . .64
– Mode fête . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
– Mode bougie . . . . . . . . . . . . . . . .65
– Mode feu d’artifices . . . . . . . . . . .65
– Mode ciel étoilé . . . . . . . . . . . . . .66
– Mode plage . . . . . . . . . . . . . . . . .66
– Mode photo aérienne . . . . . . . . . .67
– Mode neige . . . . . . . . . . . . . . . . .67
– Mode haute sensibilité . . . . . . . . .67
– Mode bébé 1 . . . . . . . . . . . . . . . .68
– Mode bébé 2 . . . . . . . . . . . . . . . .68
Enregistrement du jour auquel vous prenez
la photo pendant vos vacances . . . . .69
Affichage de l’heure à la destination . . .71
• Régions possibles pour les réglages de
l’heure mondiale . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mode d’images animées . . . . . . . . . . . .74
Affichage de plusieurs images (Lecture
mosaïque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Page 7
Affichage des photos selon la date
d’enregistrement (Lecture du calendrier)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Utilisation de la lecture avec zoom . . . . .78
Lecture de photos avec enregistrement
sonore et d’images animées . . . . . . .79
Paramètres de menu
Utilisation du menu [ENR.] (prise de vue)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
• [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour obtenir une
photo plus naturelle . . . . . . . . . . . . .81
• [RÉG. ÉQUI. BL.] Réglage fin de l’équilibre des blancs
• [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à la lumière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Définition de la taille d’une photo et de la qualité correspondant à votre
utilisation des photos . . . . . . . . . . . .85
• [ENR. SON] Enregistrement d’images fixes
accompagnées de son . . . . . . . . . . .86
• [MODE DE MES.] Choix de la méthode de mesure de
luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
• [MODE AF] Définition de la méthode de mise au
point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
• [MPA CONTINU] Mise au point continue sur un sujet
• [LAMPE D'ASS.AF] La mise au point dans des conditions de faible éclairage devient plus facile
• [EFFET COUL.] Définition d’effets couleur pour les
images enregistrées . . . . . . . . . . . . .90
• [RÉGL.IMAGE] Réglage de la qualité d’image pour les
images enregistrées . . . . . . . . . . . . .90
• [ANIM. PHOTO] Raccordement d’images afin de créer
un fichier d’images animées . . . . . . .91
• [RÉGL.HORL.] Réglage de la date, de l’heure et de
l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation du menu [LECT.]
(prise de vue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
• [DIAPORAMA] Lecture de photos dans l’ordre pendant
une durée donnée . . . . . . . . . . . . . .94
. .83
. . . .89
. . . . .89
•[MESFAVORIS] Définition de vos images favorites
• [ROTATION AFF]/[TOURNER] Pour afficher la photo qui a été pivotée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• [IMPR.DPOF] Réglage de la photo à imprimer et du
nombre de tirages . . . . . . . . . . . . . . 98
• [PROTÉGER] Protection contre l’effacement
accidentel des photos . . . . . . . . . . . 99
• [DOUBL. SON] Ajout d’un enregistrement sonore à des
photos enregistrées . . . . . . . . . . . 100
• [REDIMEN.] Diminution de la taille de la photo
• [CADRAGE] Agrandissement et recadrage d’une
photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• [CONV. FORM.] Modification du format d’image d’une
photo au format 16:9 . . . . . . . . . . . 103
•[COPIE]
Copie de données d’image . . . . . . 104
• [FORMATER] Initialisation de la mémoire intégrée ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . 105
. . . 95
. . . 101
Raccordement à un autre matériel
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . 106
Connexion à une imprimante compatible
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lecture de photos sur un téléviseur . . 113
Autres
Affichages sur l’écran. . . . . . . . . . . . . . 114
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . 117
Affichage des messages . . . . . . . . . . . 119
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . 121
Nombre de photos enregistrables et durée
d’enregistrement disponible . . . . . . . 127
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Academie Leica .................................... 135
Leica sur Internet ................................. 135
Service-Info Leica ............................... 136
Service après-vente Leica .................... 136
7
Page 8
Préparation
0RODUIT,IVRÀ
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
N Batterie
BP-DC4-E/U/J
18 644/-645/-646
A
C
I
E
L
Chargeur de batterie
N
(appelé “chargeur” dans ce manuel)
BC-DC4-E/U/J
423-068.801-006/-007/-008
L
EIC
Câble c.a.
N
EU: 423-068.801-019 UK: 423-068.801-020 US: 423-068.801-021 JP: 423-068.801-022 AUS
: 423-068.801-023
Câble AV
N
423-068.801-016
N
Dragonne
423-068.801-015
N
Boîtier de transport de la batterie
423-068.801-012
A
Couvre-objectif
N
423-073.801-013 423-073.801-100
Cordon du protège-objectif
N
423-068.801-018
(Argent) (Noir)
NCarte mémoire SD (64 Mo)
423-056.020-045
Câble de connexion USB
N
423-068.801-017
N
CD-ROM
423-073.801-101
8
Vous povez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P16)
• Si vous égarez des accessoires fournis, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente le plus proche. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Page 9
Noms des composants
Préparation
12 3
456
1110987
1 Objectif (P4) 2 Voyant du retardateur (P46)
Lampe d’assistance à la mise au point automatique (P89)
3 Flash (P42)
4 Joystick (P26, 52, 53, 55, 81) 5 Touche de verrouillage de mise au
point/exposition automatique (P60)
6 Touches du curseur
w /Touche Retardateur (P46) r/Touche [REV] (P34) q/Touche mode de flash (P42) e/Touche de compensation de contre-
jour en mode AUTO (P30)/ compensation d’exposition (P47)/ bracketting automatique (P48)/réglage
de la sortie du flash (P45) 7 Écran LCD (P38, 114) 8 Voyant d’état (P22) 9 Touche [MENU/SET] (P19)
10 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(affichage/écran lumineux) (P38, 40)
Touche de mode de prise de vue simple/en
11
continu (P50)/effacement (P36)
12 13
12 Barillet d’objectif 13 Sélecteur de mise au point (P25, 55,
58)
9
Page 10
Préparation
14 15 16
191817
23
24
25
26
14 Commutateur de format d’image (P59) 15 Commande de zoom (P31) 16 Touche du stabilisateur optique d’image
(P49) 17 Bouton de sortie du flash (P42) 18 Haut-parleur pour sons de
fonctionnement (P79)
222120
19 Microphone (P74, 86) 20 Molette de sélection de mode (P5) 21 Déclencheur (P25, 74) 22 Bouton marche/arrêt principal (P19)
23 Couvre-objectif/Oeillet pour dragonne
(P18) 24 Prise [DIGITAL/AV OUT] (P106, 109,
113)
25 Prise [DC IN] (alimentation c.c.) (P106,
109)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (ACA- DC4; en option).
• Cet même si l’adaptateur secteur (ACA-DC4, en option) y est connecté.
26 Couvercle d’accès aux prises
27 28
10
27 Couvercle du logement de la carte et
de la batterie (P14, 15)
28 Filetage de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous que celui-ci est stable lorsque l’appareil photo y est attaché.
Page 11
Guide rapide
Préparation
Vous trouverez ci-après une vue d’ensemble de la démarche à suivre pour prendre des photos avec cet appareil. Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportez­vous aux pages correspondantes.
1
Chargez la batterie. (P12)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2
Introduisez la batterie et la carte. (P14, 15)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte mémoire (en option), vous pouvez enregistrer ou lire des photos dans la mémoire intégrée (P16). Reportez­vous à la page P17 lors de l’utilisation d’une carte mémoire.
3
Mettez l’appareil sous tension pour prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P19)
Réglez la molette de sélection de
mode sur [L].
Sortez le flash. (pour une prise de vue
avec flash) (P42)
Enfoncez le déclencheur pour prendre
une photo. (P25)
4
Visionnez les photos.
LEICA
Réglez la molette de sélection de
mode sur [Q].
Sélectionnez la photo que vous
voulez visionner. (P35)
11
Page 12
Préparation
Recharge de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
Introduisez avec soin la batterie dans le sens approprié.
LEICA
LEICA
LEICA
LEICA
2
Branchez le chargeur sur une
LEICA
prise secteur.
La fiche du cordon d’alimentation secteur ne rentre pas complètement dans la prise d’entrée CA du chargeur. Il subsiste un jeu comme représenté ci-dessous.
3
Retirez la batterie une fois le chargement terminé.
LEICA
LEICA
• Une fois la recharge terminée, veillez à débrancher le chargeur de la prise secteur.
• La batterie est chaude après l’utilisation ou la recharge ou encore pendant la recharge. L’appareil photo chauffe également en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La batterie se décharge si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge. Dans ce cas, il convient de la recharger.
• N’utilisez que la batterie et le chargeur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Veillez à ne pas ouvrir ou modifier le chargeur.
Lorsque le voyant [CHARGE]  s’illumine
• en vert le recharge commence.
• Lorsque le voyant [CHARGE] s’éteint (au bout de 130 minutes environ), la recharge est terminée.
• Référez-vous à la P13 lorsque le voyant [CHARGE] clignote.
12
Page 13
À propos de la batterie
(chargement/nombre de photos enregistrables)
Préparation
n Témoin d’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque vous utilisez l’appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).]
• L’indicateur de batterie devient rouge et clignote. (Le voyant d’état clignote lors de la mise hors tension de l’écran LCD.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée.
n Autonomie de la batterie Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (En mode d’exposition automatique programmée)
Nombre de photos 300 photos environ enregistrables (150 minutes environ)
(Conditions des prises de vues établies par CIPA)
• Température: 23°C/ Humidité: 50%, écran LCD en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire 64Mo fournie.
• Utilisation de la batterie fournie. L’enregistrement commence 30 secondes
• après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisation optique d’image est réglée sur [MODE1])
L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de sa puissance pour chaque prise. Déplacement de la commande de zoom de la
• position téléobjectif à la position grand-angle et inversement pour chaque enregistrement. Mise hors marche de I’appareil après chaque
• groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil photo jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Remarque: le nombre de photos
Le nombre réel de photos que l’on peut prendre dépend de l’intervalle d’attente entre deux prises de vue. Le nombre de prises de vue possible est inversement proportionnel à l’intervalle entre prises de vues.
[Par exemple: En cas d’enregistrement toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables diminue pour atteindre environ 75.]
enregistrables diminue lors de l’utilisation de la fonction Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle (P40).
n Durée de la lecture
Durée de la lecture 300 minutes environ
Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient
selon les conditions d’utilisation et les conditions de stockage de la batterie.
n Recharge
Durée de la recharge 130 minutes environ
• Lorsque la recharge commence, le voyant [CHARGE] s’allume.
n
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La batterie est trop déchargée (déchargée de manière excessive). L’indicateur [CHARGE] va s’allumer dans un court délai et le chargement normal va commencer.
• Lorsque la température de la batterie est excessivement élevée ou basse, l’indicateur [CHARGE] clignote et la durée de chargement est plus longue que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont encrassées. Dans ce cas, essuyez­les à l’aide d’un chiffon sec.
• Si la durée de fonctionnement de l’appareil photo devient extrêmement courte même après une recharge correcte de la batterie, il se peut que la durée de vie de la batterie soit échue. Achetez une batterie neuve.
n Conditions ambiantes pour la
recharge
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C. (La température de la batterie devrait être identique.)
• Il se peut que le rendement de la batterie diminue provisoirement et que l’autonomie soit plus faible par temps froid (par exemple ski/surf des neiges).
13
Page 14
Préparation
Mise en place/retrait de la batterie
• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et que l’objectif est rentré.
• Rentrez le flash.
1
Faites coulisser le couvercle du logement de carte et de batterie pour l’ouvrir.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Leica (BP-DC4).
2
Mise en place:
Insérez la batterie chargée en faisant attention au sens approprié de chargement de la batterie.
Retrait:
Pour retirer la batterie, faites
coulisser le loquet .
LEICA
14
3
Fermez le couvercle du
logement de la carte et de la batterie.
Faites coulisser le couvercle du
logement de la carte et de la batterie jusqu’en butée puis fermez-le bien.
2
1
• Retirez la batterie après utilisation. Rangez la batterie dans son étui (fourni). (P8) Lorsque la batterie rechargée a séjourné
• dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pendant au moins 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps risque d’être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, au­delà de 3 mois, le réglage de l’horloge est perdu. Dans ce cas, il convient de régler de nouveau l’horloge. (P19)
• Ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie lorsque l’appareil est en train d’accéder à la mémoire intégrée ou à la carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les données. (P16)
• Retirez la batterie une fois l’appareil hors tension et après vous être assuré que l’écran LCD et le voyant d’état (vert) sont éteints. Dans le cas contraire, les réglages sur l’appareil risquent de ne pas être correctement enregistrés.
• La batterie fournie est destinée à être utilisée uniquement sur cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
Page 15
Préparation
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et que l’objectif est rentré. Préparez une carte mémoire SD,
• une carte mémoire SDHC (en option) ou une carte MultiMediaCard (en option).
• Rentrez le flash.
• Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P16)
1
Faites coulisser le couvercle du logement de carte et de batterie pour l’ouvrir.
2
Mise en place:
Introduisez la carte en l’orientant de sorte que l’étiquette soit tournée vers le dos de l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic soit perceptible et entraîne le verrouillage.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez dessus.
3
Fermez le couvercle du
logement de la carte et de la batterie.
Faites coulisser le couvercle du
logement de la carte et de la batterie jusqu’en butée puis fermez-le bien.
2
1
• Si le couvercle du logement de la carte et de la batterie ne peut être complètement refermé, retirez la carte, vérifiez sa direction et réinsérez-la.
• Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est sous tension peut endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les contacts de connexion au dos de la carte.
• La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
15
Page 16
Préparation
À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire
n Mémoire intégrée [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire.
• La capacité de la mémoire intégrée est d’environ 13 Mo.
• La taille des photos est fixe et conforme à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors de l’enregistrement d’images animées vers la mémoire intégrée. (P74)
n Carte mémoire Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur une carte. (La mémoire intégrée ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte mémoire est insérée.)
n Accès à la mémoire intégrée ou à la
carte mémoire
• Le témoin rouge d’accès ( s’allume lorsque des photos sont en cours d’enregistrement dans la mémoire intégrée (ou sur la carte mémoire).
• N’exécutez pas les opérations suivantes lorsque le témoin d’accès est allumé, lors de la lecture ou de la suppression de photos ou lors du formatage de la mémoire intégrée (ou de la carte mémoire) (P105).
–Mettre l’appareil hors tension –Retirer la batterie ou la carte mémoire (le
cas échéant).
–Secouer ou heurter l’appareil –Débrancher l’adaptateur secteur (ACA-
DC4; en option) (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur)
Sinon, la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement.
[]
ou )
Icônes affichées à l’écran:
:
1
A
1
B
C D
:
: :
: Lors de l’utilisation de la mémoire
intégrée
: Lors de l’accès à la mémoire intégrée: Lors de l’utilisation de la carte
mémoire
: Lors de l’accès à la carte mémoire
• Les données d’image enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur une carte peuvent être copiées depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire ou inversement. (P104)
• La mémoire intégrée (environ 13 Mo) peut être utilisée comme unité de stockage temporaire lorsque la carte mémoire en cours d’utilisation est pleine.
• Le temps d’accès de la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès d’une carte. (Environ 7 sec. au max.)
16
Page 17
n Cartes compatibles avec cet appareil
photo
• Vous pouvez utiliser la carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard avec cet appareil photo.
–Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) –Carte mémoire SDHC (4 Go) –Carte MultiMediaCard
(Appelées “carte” dans ce manuel.)
• Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard.
n À propos de la carte mémoire SD (en
option), de la carte mémoire SDHC (en option) et de la carte MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont des petites cartes mémoire externes, légères et amovibles. La carte mémoire SDHC est un nouveau
• standard créé par l’organisme SD Association en 2006 pour les cartes mémoire disposant d’une capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture de la carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC comportent un loquet de protection écriture et tout formatage de la carte. (Lorsque le loquet est coulissé en position verrouillée [LOCK], il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de la formater. Il suffit de déverrouiller le loquet pour pouvoir effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
qui interdit toute
E
Préparation
• Le présent appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec les systèmes FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications de carte mémoire SD. Il prend également en charge les cartes mémoire SDHC formatées avec le système FAT32.
• Le présent appareil (matériel conforme SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui prennent en charge uniquement les cartes mémoire SD. (Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC avec d’autres appareils, veillez à lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné.)
• Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement d’images animées sur les cartes MultiMediaCards. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SD haute vitesse/des cartes mémoire SDHC lors de l’enregistrement d’images animées (P74).
n À propos de la manipulation de la
carte
Vous pouvez également enregistrer les données importantes sur des supports tels que votre ordinateur de bureau (P106). Les ondes électromagnétiques, l’électricité statique, des dysfonctionnements de l’appareil, l’endommagement de la carte ainsi que d’autres facteurs risquent de détruire ou d’effacer des données.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatez­la à nouveau sur l’appareil. (P105)
• Reportez-vous à la page 127 pour obtenir des informations sur le nombre de photos enregistrables et sur la durée d’enregistrement disponible sur une carte.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus faible que celle d’une carte mémoire SD. Avec une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent s’avérer légèrement plus lentes que les valeurs spécifiées.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
17
Page 18
Préparation
Fixation du protège-objectif et de la dragonne
n Couvre-objectif (fourni)
1
Retirez le protège-objectif.
2
Passez le cordon dans le trou du protège-objectif.
3
Passez le cordon dans le trou côté appareil photo.
4
Mettez le protège-objectif en place.
n Dragonne (fournie)
1
Passez la dragonne dans l’œillet de l’appareil photo.
• Assurez-vous que la dragonne est solidement fixée à l’appareil.
• Lors de la mise hors tension de l’appareil, du transport de l’appareil ou de la lecture de photos, mettez le protège-objectif en place pour protéger la surface de l’objectif.
• En mode d’enregistrement, retirez le protège-objectif avant de mettre l’appareil sous tension.
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur l’un des modes de prise de vue et que l’appareil photo est mis sous tension avec le protège-objectif en place, le message [RETIRER LE CAPUCHON D'OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche. Une fois le protège-objectif retiré, appuyez sur la touche q du curseur.
• Prenez garde à ne pas égarer le protège­objectif. Pour détacher la dragonne, utilisez un
• objet pointu de manière à défaire le nœud.
• Si vous utilisez simultanément le protège objectif et la dragonne, commencez par fixer la dragonne, puis le protège objectif. Si vous fixez d’abord le protège objectif, vous risquez d’avoir du mal à attacher la dragonne.
18
Page 19
Préparation
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
n Réglage initial
L’horloge n'est pas réglée lors de l’expédition de l’appareil photo. À la mise sous tension de l’appareil photo, l’écran illustré ci-dessous s'affiche.
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
: Touche [MENU/SET]: Touches du curseur
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e / r / w / q pour sélectionner la date et l’heure.
:
C
:
:
000
D
.
.
1
JAN
2006
AA
MM
JJ
ANNUL.
ou
MENU
RÉGL.HORL.
SÉLECT. RÉG. SORT.
: Heure de la région d’origine
 :
Heure de la destination du voyage (P71)
w/q : Sélectionnez l’élément souhaité.
e/r : Réglez la date et l’heure.
• Reportez-vous à la rubrique [HEURE MOND.] (P71) pour obtenir des informations sur le réglage de l’heure locale dans la région de destination.
• Vous pouvez appuyer sur [A] pour annuler l’opération sans régler l’horloge.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour fermer le menu. Mettez l’appareil photo hors tension lorsque
• vous avez terminé de régler l’horloge. Ensuite, mettez-le sous tension et assurez­vous que le réglage de l'horloge est correct.
Modification du réglage de l’horloge
Appuyez sur [MENU/SET].Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.] (P92).
Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4
SORT.
/
4
MENU
ENR.
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
• Vous pouvez également régler l’horloge à partir du menu de configuration en mode lecture [Q] (P20).
• Cette opération peut être exécutée à l'aide des touches du curseur ou du joystick.
• Si une batterie entièrement chargée a été insérée dans l’appareil depuis plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois, même si vous retirez la batterie de l’appareil.
• Il est possible de régler l’année entre 2000 et 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si vous ne réglez pas la date, celle-ci ne pourra apparaître sur les photos imprimées. (P99)
19
Page 20
Préparation
Menu de configuration
• Modifier les réglages si nécessaire. (Pour plus de détails sur les différents réglages, voir les pages 21 à 24.) Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné à
• l’aide de la molette de sélection de mode (P5). L’exemple suivant indique la manière de régler le [BIP] lorsque le mode d’exposition
L
automatique programmée [ Sélectionnez [RESTAURER] pour rétablir les
] est sélectionné.
réglages d’origine définis en usine. (P23)
1
Appuyez sur [MENU/SET], puis sur w .
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
1
/
AUT O
AUT O
4
MENU
SET
FORMAT IMAG QUALITÉ
2
Appuyez sur r pour sélectionner
MENU
SORT.SÉLECT.
l’icône [CONFIG.] [ ] du menu, puis appuyez sur q.
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
3
Appuyez sur e/r pour
1
/
NON
5
MENU
sélectionner l’élément du menu.
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
1
/
NON
5
MENU
A
• Appuyez sur r de pour passer à l’écran de menu suivant. Continuez à appuyer sur r pour sélectionner [BIP].
20
4
Appuyez sur q, appuyez sur e/r pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
1SEC. 5 MIN.
2
/
5
1SEC.
3
/
NON
CONFIG.
NON
MENU
HAUTE LUMIÈRE
NON
SORTIE VIDEO
NON
FORMAT TV
MF mètre/pied MENU SCÈNE
SÉLECT. SORT.
2
1SEC. 5 MIN.
NON
2
/
5
NON
5
CONFIG.
LANGUE
MENU
/
5
MENU
SET
4
/
5
NON
5
/
5
FRA NON NON
MENU
MENU
CONFIG.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE ÉCONOMIE ASSISTAN.MF BIP
SÉLECT.
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
n
À propos des fonctions du menu utilisant le joystick
Vous pouvez également utiliser le joystick
RÉG.
MENU
pour procéder aux réglages du menu. 1 Appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez le joystick e/r/w/q pour
2
sélectionner l’élément que vous souhaitez paramétrer, puis appuyez sur le joystick.
3
Appuyez sur le joystick pour fermer le menu.
CONFIG.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE ÉCONOMIE ASSISTAN.MF BIP
SÉLECT.
À propos des éléments de menu à l’écran
n
Il existe 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu
RÉG.
MENU
en faisant tourner la commande de zoom.
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND.
MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
1
/
5
CONFIG.
0
PRÉV.AUTO
NON
ÉNERGIE
CONFIG.
NON
ÉCONOMIE
MENU
BIP MPA
ASSISTAN.MF
OBTURATEUR
BIP
SÉLECT. SORT.
VOLUME RENUM.FICHIER RESTAURER
SÉLECT. SORT.
SÉLECT. SORT.
Page 21
Préparation
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
Menu Fonctions
3 RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
Pour régler la date et l’heure. (P19)
[]: L’heure de votre région d’origine est définie. []: L’heure locale de la destination du voyage est définie.
• Reportez-vous à la P71 pour obtenir des informations sur le réglage de l’ [HEURE MOND.].
x MONITEUR Pour régler la luminosité de l’écran LCD selon 7 niveaux.
GRILLE DE RÉF.
Vous pouvez définir les modèles de grille de référence affichés lors de l’enregistrement. Vous pouvez choisir d’afficher ou non des données d’enregistrement et des histogrammes avec des grilles de référence (P39).
[INFO ENREG.]: [NON]/[OUI] [HISTOGRAMME]: [NON]/[OUI] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
DATE VOYAGE
[SET]: Lorsque vous prenez une photo, la date à laquelle elle a été
prise est enregistrée.
[NON]: Lorsque vous prenez une photo, la date à laquelle elle a été
prise n’est pas enregistrée.
• Reportez-vous à la P69 pour obtenir des informations sur le réglage de l’ [DATE VOYAGE].
P PRÉV.AUTO
[1 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran
pendant 1 seconde environ.
[3 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran
pendant 3 secondes environ.
[ZOOM]:
La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran pendant 1 seconde environ. Elle est ensuite agrandie 4 fois et s’affiche pendant 1 seconde environ. Ce mode est utile pour vérifier la mise au point. Les photos prises en mode continu, en mode bracketting automatique ou les photos avec enregistrement sonore ne sont pas agrandies, même si l’on sélectionne l’option [ZOOM].
[NON]: La photo enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
• En mode d’images animées [i], la fonction d’aperçu
automatique n’est pas activée.
• La fonction d’aperçu automatique s’active lors d’une prise de vue avec les modes bracketting automatique [B] (P48) ou continu [D], [E] et [F] (P50), quel que soit le réglage de la fonction d’aperçu automatique. (Mais l’image n’est pas agrandie.)
Lors de l’utilisation de photos accompagnées d’un enregistrement sonore, la fonction d’aperçu automatique est active pendant l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction d'aperçu. (L’image n’est pas agrandie.)
Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction d’aperçu automatique est active jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (La photo n’est pas agrandie.)
Le réglage de la fonction d’aperçu automatique ne peut être modifié lors de l’utilisation des modes bracketting automatique et continu, lors de pri-
ses de vues d’images animées et de [AUTOPORTRAIT] en mode scène, lors d’enregistrements sonores et du réglage de la qualité sur [RAW].
• Lorsque [HAUTE LUMIÈRE] (P23) est réglé sur [OUI], les parties saturées de blanc clignotent en noir pendant l’aperçu automatique.
21
Page 22
Préparation
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
Menu Fonctions
5ÉNERGIE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]:
Si vous n’effectuez aucune opération, l’appareil photo se met automatiquement hors tension après l’intervalle que vous réglez afin d’économiser la batterie.
[NON]: La mise hors tension ne se fera pas automatiquement.
• Pour sortir du mode économie d’énergie, enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension. En mode économique, le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.].
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option)/du
• raccordement à un ordinateur ou à une imprimante/de l’enregistrement d’images animées/de la lecture d’images animées/pendant le diaporama, le mode économie d’énergie n’est pas activé. (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel.)
ÉCONOMIE
Vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie en réduisant la luminosité de l’écran LCD et en l’éteignant automatiquement lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo en mode d’enregistrement. [NIVEAU 1]:L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement.
[NIVEAU 2]:
L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement ou dans les 5 secondes suivant une prise de vue.
[NON]: Le mode économique ne peut pas être activé.
En mode économique, l’écran LCD s'éteint lors du chargement du flash.
• Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD.
• Le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.] en mode économique. [Néanmoins, le mode économie d’énergie n’est pas activé lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).]
• Le mode économique ne fonctionne pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option), de l’enregistrement en mode images animées, lorsque le menu d’écran est affiché ou lors du réglage du retardateur.
• La luminosité de l’écran LCD n’est pas réduite en mode Power LCD (écran lumineux) et en mode grand-angle.
X ASSISTAN.MF
(
Mode d’enregistreme nt seulement)
Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (P55)
Le centre de l’image est agrandi. Vous pouvez régler la mise au
[MF1]:
point tout en déterminant la composition de l’ensemble de l’écran.
[MF2]: L’ensemble de l’image est agrandi. Cette fonction est
pratique pour le réglage de la mise au point lors de prises de vues en mode grand-angle.
[NON]: L’écran n’est pas agrandi.
22
Page 23
Préparation
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
Menu Fonctions
6 BIP Pour régler le volume des sons de fonctionnement.
[7 ]: Aucun son de fonctionnement [8]: Son de fonctionnement discret [9]: Son de fonctionnement puissant
BIP MAP
[7 ]: Aucun bip de mise au point [8]: Bip de mise au point discret [9]: Bip de mise au point puissant
B OBTURATEUR Pour régler le volume du son d’activation du déclencheur.
[C]: Aucun son d’activation du déclencheur [E]: Son d’activation du déclencheur discret [D]: Son d’activation du déclencheur puissant
9 VOLUME Le volume
sonore peut être réglé selon 7 niveaux.
(NIVEAU6 à 0)
• Lorsque l’on raccorde l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
2RENUM.
FICHIER
Sélectionnez cette option si vous voulez que le numéro de fichier de la photo commence à 0001 à l’enregistrement prochain. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support. Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la
• carte (P105). Après cela, lancez la commande [RENUM.FICHIER] pour réinitialiser le numéro de fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous demande si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI].
• Pour plus de détails sur les numéros de fichiers et de dossiers, voir la page 107.
1 RESTAURER Les réglages initiaux sont rétablis pour le menu d’enregistrement et
le menu [CONFIG.].
• Le réglage de la date de naissance pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68) en mode scène, le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ pour [DATE VOYAGE] (P69) et le réglage de [HEURE MOND.] (P71) sont également réinitialisés lors de la réinitialisation des paramètres du menu [CONFIG.]. En outre, [MES FAVORIS] (P95) est verrouillé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P96) est verrouillé sur [OUI]. Le numéro de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas modifiés.
Y HAUTE
LUMIÈRE
Lorsque la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique est activée,
[OUI]:
les parties saturées de blanc clignotent en noir et blanc. (P39)
[NON]: Pas d’affichage des hautes lumières.
X SORTIE
VIDEO
[NTSC]: La sortie vidéo est à la norme NTSC. (P113) [PAL]: La sortie vidéo est à la norme PAL.
(Mode lecture seulement)
23
Page 24
Préparation
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu, passez à [CONFIG.] et sélectionnez l’élément. (P20)
MENU
SET
Menu Fonctions
FORMAT TV (Mode lecture seulement)
[j]: Sélectionnez cette option si votre téléviseur a un format
d’image de 16:9.
• Ce mode constitue le meilleur choix pour l’affichage
d’images au format [j] sur un téléviseur au format 16:9. Une bande noire apparaît de chaque côté des photos prises avec le format d’image [h] ou [ ].
[h]: Sélectionnez cette option si votre téléviseur a un format
d’image de 4:3.
• Lorsque le format d’image est réglé sur [h], les photos prises au format d’image [j] et [ ] apparaissent avec une bande noire en dessus et en dessous sur une télévision 4:3. (L’écran LCD affiche les images prises au format [ ] et [h] avec une bande noire à droite et à gauche.)
MF mètre/pied
[m]: En mise au point manuelle, la distance focale est indiquée
en mètres.
[ft]: En mise au point manuelle, la distance focale est indiquée
en pieds.
• Reportez-vous à la page 55 pour obtenir des informations sur la mise au point manuelle.
g MENU SCÈNE [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] s’affiche automatiquement lors
du réglage de la molette de sélection de mode en mode scène. Sélectionnez le mode scène souhaité. (P61)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE] ne s’affiche pas lors du réglage
de la molette de sélection de mode en mode scène et l’appareil fonctionne selon le mode scène sélectionné. Si vous modifiez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE], puis sélectionnez le mode scène souhaité.
{ LANGUE Pour régler la langue d’affichage parmi les 10 suivantes.
Réglez la langue souhaitée à l’aide des touches e /r et confirmez en appuyant sur [MENU/SET].
[ENGLISH]: Anglais [DEUTSCH] : Allemand [FRANÇAIS]: Français [ESPAÑOL]: Espagnol [ITALIANO]: Italien [POLSKI]: Polonais* [ïEŠTINA]: Tchèque* [MAGYAR]: Hongrois* [NEDERLANDS]: Hollandais []: Japonais
*Pas affiché sur DMC-LX2EF.
• Si vous définissez une autre langue par erreur, sélectionnez [{] parmi les icônes du menu pour choisir la langue souhaitée.
24
Page 25
Prises de vues
Fonctions de base
La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont automatiquement ajustées en fonction de la luminosité du sujet.
• Retirez le protège-objectif.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Réglez la molette de sélection sur le mode d’exposition automatique programmée [
L
Faites coulisser le sélecteur de
mise au point sur [AF].

2
Positionnez la zone de mise au point automatique
sur l’endroit souhaité pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
1 2
• Le témoin de mise au point s’allume, puis la valeur d’ouverture vitesse d’obturation
La vitesse d’obturation n’est pas affichée quand la sensibilité ISO est réglée sur [ ] (P83).
• Vous pouvez sélectionner la zone AF lorsque le mode AF est réglé sur la mise au point sur 1 zone ou sur la mise au point sur 1 zone (rapide) (P88). Lors de l’utilisation de la mise au point sur 9
].
zones ou sur 3 zones (rapide) en mode de mise au point automatique, la zone de automatique n’apparaît pas tant que la mise au point n’est pas effectuée sur le sujet. (P87) La zone de mise au point automatique affichée
• est plus grande que la normale lors de l’utilisation d’un zoom numérique ou lors de la prise de vue dans des lieux sombres. (P88)
• Reportez-vous à la P47 pour compenser l’exposition Pour le réglage décalé, reportez-vous à la P26.
n Plage de mise au point
En mode image normale
Témoin de mise au point
Zone de mise au point automatique
Té m oi n sonore
Grand-angle Téléobjectif
50 cm à Z 1,0 m à Z
Mise au point non réussie
Clignote (vert) Allumé (vert)
Passe du blanc au rouge ou à l’absence de zone de mise au point automatique
4 bips 2 bips
s’affichent.
et la
ISO
mise au point
.
Mise au point réussie
Passe du blanc au vert
:
345
Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
A
3
Prenez une photo.
B
: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
25
Page 26
Fonctions de base
• Il est recommandé de vérifier que l’horloge est correctement réglée avant de prendre des photos. (P19)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point ; la photo n’est pas affectée.
• Si vous avez réglé le mode économie d’énergie (P22), l’appareil photo se met automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez pas durant le laps de temps défini. Pour vous servir à nouveau de l’appareil photo, enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler chaque élément, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW]. (P90). (La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lors de l’expédition de l’appareil photo. Par conséquent, lors de la prise de vues en intérieur, etc., la sensibilité ISO augmente.)
n Réglage décalé
Dans le mode d’exposition automatique programmée, vous pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation pour une même exposition. C’est ce qu’on appelle le réglage décalé. Cette fonction permet de rendre l’arrière­plan plus flou (en diminuant la valeur d’ouverture) ou de rendre le sujet en mouvement de façon plus dynamique (en diminuant la vitesse d’obturation) dans le mode d’exposition automatique programmée.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course et procédez au réglage décalé à l’aide du joystick tandis que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées (environ 10 secondes.)
1
1
19
19
1
• Lorsque le réglage décalé est activé, le témoin de réglage décalé l’écran.
• Le réglage décalé est annulé si l’appareil est mis hors tension ou si le joystick est déplacé vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’indication de réglage décalé disparaisse.
n Exemple de réglage décalé
2 3 4 5 9 11 12 13 14
2
2.8
4
(A)
5.6
8
1 1
/
2
61078
٨3
1
1
1
1
/
/
/
/
4
8
15
30
(A): Valeur d’ouverture (B): Vitesse d’obturation
Niveau du réglage décalé Graphique du réglage décalé Limite du réglage décalé
1
(B)
٨1
1
1
/
/
/
60
125
250
s’affiche sur
(Ev)
٨3
٨2
1
1
1
/
/
/
500
1000
2000
26
Page 27
Fonctions de base
• Si l’exposition n’est pas adéquate lors le déclencheur est enfoncé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge.
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont écoulées depuis que le réglage décalé a été actionné, le statut de réglage décalé est annulé et l’appareil se remet en mode d’exposition automatique programmée. Les valeurs du réglage décalé sont toutefois mémorisées.
• Il est possible que le réglage décalé ne s’active pas en raison de la luminosité du sujet.
• Le Réglage décalé ne s’active pas lorsque la sensibilité ISO est réglée sur
[].
ISO
Conseils pour réaliser de bonnes photos
n
• Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds légèrement écartés. Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil
• lorsque vous enfoncez le déclencheur. Ne cachez pas le microphone ou la lampe
• d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet.
• Ne couvrez pas le réflecteur avec votre doigt ou un quelconque objet.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Si l'image de l'écran LCD est difficile à voir
en raison du reflet des rayons du soleil, etc., il estrecommandé d’utiliser votre main ou un
objet quelconque pour bloquer la lumière lorsque vous utilisez l’appareil photo.
 :
Tenue de l’appareil photo horizontalement
 :
Tenue de l’appareil photo verticalement
 
 : Réflecteur du flash : Lampe d’assistance a la mise au point
automatique
n Fonction de détection d’orientation
• Si vous prenez des photos en tenant l’appareil photo verticalement, les informations relatives à la rotation des photos sont automatiquement ajoutées aux photos et enregistrées. Lorsque l’option [ROTATION AFF] (rotation affichage) (P96) est réglée sur [OUI], vous pouvez faire pivoter et afficher les photos sur l’écran ou le téléviseur en fonction des informations de rotation des photos.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les photos prises en orientant l’appareil photo vers le haut ou vers le bas.
• Dans le mode d’images animées [i] ou [ANIM. PHOTO] (animation), vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection d’orientation.
27
Page 28
Fonctions de base
n Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm à
Z
(grand-angle) et de 1,0 m à (téléobjectif). Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. (P58)
Si la distance entre l’appareil et le sujet se situe en dehors de la plage de mise au point de l’appareil, la mise au point risque de ne pas être correcte même si le témoin de mise au point s’allume. Dans les cas suivants, l’appareil photo n’arrive
• pas à faire convenablement la mise au point. –Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés
–Lorsqu’il y a une vitre sale ou
poussiéreuse entre l’objectif et le sujet
–Lorsqu’il y a des objets brillants ou
réfléchissants autour du sujet Lors d’une prise de vue dans un lieu sombre
– –Lorsque le sujet se déplace rapidement –Lorsque la scène manque de contraste –Lorsque l’on fait bouger l’appareil –Lorsque le sujet est très lumineux Il est recommandé de prendre des photos à l’aide de la mise au point préalable (P57) et du verrouillage de mise au point/ d’exposition automatique (P60). Dans les lieux sombres, la lampe d’assistance à la mise au point automatique (P89) peut s’activer pour faire la mise au point du sujet.
• Même si le témoin de mise au point est affiché et que la mise au point du sujet est obtenue, elle est annulée lorsque vous relâchez le déclencheur. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course.
n Prévention de l’instabilité (l’appareil
bouge)
• Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. Le témoin d’instabilité  s’affiche lorsque la
• vitesse d’obturation est faible, ce qui augmente le risques d’obtenir des photos floues.
Z
1
• Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche, mettez en œuvre les méthodes de prise de vue décrites à la P27 ou utilisez un trépied pour obtenir les meilleurs résultats. En combinant l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P46), vous pouvez éviter le flou provoqué par l’enfoncement du déclencheur.
• La vitesse d’obturation est plus lente, en particulier dans les cas suivants. Maintenez l’appareil immobile à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur et jusqu'à ce que l'image apparaisse à l'écran. L’usage d’un trépied est recommandé. –Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (P42)
–[PORTRAIT NOCT.] (portrait nocturne)
(P63), [PAYSAGE NOCT.] (paysage nocturne) (P63),[FÊTE] (bougie) (P64), [LUMIÈRE BOUGIE] (feu d’artifices) (P65), [FEU D'ARTIFICE] (réception) (P65), [CIEL ÉTOILÉ] (ciel étoilé) (P66) dans le mode scène
–Lorsque vous avez réduit la vitesse
d’obturation (P52, 53)
n Exposition
• Si l’exposition n’est pas adéquate lors le déclencheur est enfoncé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge. (Cependant, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne s’affichent pas en rouge si le flash est activé.)
• La luminosité de l'image peut différer de celle des photos prises, en particulier en cas de prise de vue dans des conditions de faible éclairage.
• Quand la plupart des sujets sur l'image sont lumineux (ciel bleu par beau temps, champ enneigé, etc.), les photos enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, compensez la valeur d’exposition sur l’appareil photo. (P47)
28
Page 29
Fonctions de base
Prises de vues en mode automatique
n Réglages en mode automatique
Le mode automatique facilite la vie des utilisateurs inexpérimentés. Il affiche uniquement des réglages de menu simples et leur permet de prendre des photos réussies.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux pages relatives aux paramètres concernés.
[FORMAT IMAG] : P85 [QUALITÉ] : P85 [RÉGL.HORL.] : P92
n Paramètres de menu de base
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur q.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ RÉGL.HORL.
SÉLECT.
3
Appuyez sur e/r pour
RÉG.
MENU
8 M
5.5 M 2 M
10 M
EZ
EZ
EZ
sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.
Pour sélectionner Pour régler et
fermer
n Autres réglages en mode automatique
En mode automatique, les autres paramètres sont réglés comme suit. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages relatives aux paramètres concernés.
Plage de mise au point ([AF]/[AFw]/
5 cm à Z (grand-angle) 30 cm à Z (téléobjectif)
[MF]) Balance des blancs
Sensibilité ISO Réglage de la photo Enregistremen
[AUTO] []
ISO
[STD.]
[NON]
P81 P83 P90 P86
t sonore Mode
photométrique Mode de mise au
point automatique Mise au point
[R] (Multiple)
[W] (Mise au point sur 1 zone)
[NON]
P87
P87
P89 automatique continue
Lampe d’assistance à
[OUI]
P89 la mise au point automatique
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode automatique. –[RÉG. ÉQUI. BL.] –Compensation d’exposition –Bracketting automatique –[EFFECT COUL.] –Réglage de la sortie du flash
élection de zone de mise au point automatique
–S –Verrouillage de mise au point/exposition
automatique –[ZOOM NUM.] –Animation
29
Page 30
Fonctions de base
n La compensation de contre-jour
Le contre-jour est une situation dans laquelle la lumière provient de l’arrière du sujet. Les sujets (notamment les personnes) deviennent sombres lorsqu’ils sont photographiés en contre-jour. Si vous
appuyez sur e, [ ] (le témoin de la compensation de contre-jour activée) s’affiche, ce qui indique que la compensation de contre-jour est activée. Cette fonction compense le contre-jour en augmentant la luminosité de l’ensemble de la photo.
1
C/ JOUR
ISO
19
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode automatique. – [SORTIE VIDEO]
– [FORMAT TV]
• Les réglages de [FORMAT IMAG] (format de l’image), [QUALITÉ] (qualité) et [RÉGL.HORL.] (zoom numérique) du mode automatique sont appliqués aux autres modes d’enregistrement.
1
C/ JOUR
ISO
19
• Si vous appuyez sur e lorsque le témoin [ ] est affiché, ce témoin [ ]disparaît
et la fonction de compensation de contre­jour est annulée.
• Lorsque vous utilisez la fonction de compensation de contre-jour, nous vous conseillons d’utiliser le flash. (Quand vous utilisez le flash, le paramètre du flash est réglé sur Toujours activé [t].)
• Lorsque vous utilisez le flash avec la compensation de contre-jour désactivée, le paramètre du flash est réglé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [s].
30
Page 31
Fonctions de base
Prise de vue à l’aide du zoom
Utilisation du zoom optique
Avec le zoom optique, les sujets peuvent paraître jusqu’à 4 fois plus rapprochés et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle. (équivalent aux appareils photos 35 mm: 28 mm à 112 mm, lorsque le format d’image est réglé sur [j])
n Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif) Tournez la commande du zoom et placez-la en position téléobjectif.
Lorsque le réglage pour la taille de la photo est [ ] (10 M).
1
n Pour que les sujets semblent éloignés
(grand-angle) Tournez la commande du zoom sur la position grand-angle.
Lorsque le réglage pour la taille de la photo est [ ] (10 M).
1
10M
19
W
T 4X
10M
19
• À la mise sous tension de l’appareil photo, le zoom optique est réglé sur Wide (1×) (grand-angle).
• Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut être quelque peu déformée. La déformation sera encore plus visible lorsque vous vous rapprocherez du sujet tout en utilisant une zone plus large de l’objectif du zoom.
• Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut présenter des franges de couleur autour du sujet. Ce phénomène est appelé “aberration chromatique”.
• Si le zoom est utilisé après avoir effectué la mise au point, celle-ci doit être refaite.
• Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le barillet d’objectif (P9) sort ou rentre en fonction de la position du zoom. Veillez à ne pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif pendant la manœuvre de la commande du zoom.
• En mode d’images animées [
i],
l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la valeur définie au début de l’enregistrement.
• Lorsque vous tournez la commande de zoom, il est possible que des bruits soient émis par l’appareil photo ou que ce dernier se secoue. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
W
T 1X
31
Page 32
Fonctions de base
Utilisation du zoom optique supplémentaire (EZ)
Cet appareil est équipé d’un zoom optique 4x. Toutefois, si la taille de la photo n’est pas définie sur le réglage le plus élevé en terme de format d’image [j/ zoom optique 6,2× au maximum peut être obtenu sans dégradation de la qualité d’image.
/h], un
n Résolution et zoom maximum
Format
d’image
j
h
Pixels
10
M
8
M
EZ 4,4×
5.5
M
2
M
EZ/
EZ 5,5×
8.5
M
EZ 4,4×
7
M
EZ 5,6×
EZ/
4.5M2.5
7.5 6
M
4
M
3M 2M 1M
M
M
EZ 4,4× EZ 5,5× EZ/ EZ/
EZ
Zoom
maximum
6,2×
Taille de la photo lorsque le zoom optique supplémentaire n’est pas activé [par exemple : [ ] (10 M)]
10
M
5,5×
1
W
T 4X
Taille de la photo lorsque le zoom optique supplémentaire est activé [par exemple: [] (2 M EZ)]
2
M
1
19
W
19
T 5.5X
n Mode de fonctionnement du zoom
optique suplémentaire
• Le zoom optique suplémentaire extrait la zone centrale de la photo et l’agrandit pour donner l’effet que donnerait un téléobjectif plus important. Ainsi, par
exemple, si l’on choisit [ ] (2M EZ), la
2
M
prise de vue est effectuée avec une résolution de 2 millions de pixels (sur un total de [10M], soit 10,2 millions de pixels correspondant à la capacité du capteur CCD).
Reportez-vous à la P59 pour le réglage du
• format d’image, P85 pour la taille de la photo. “EZ” est l’abréviation de [ZOOM OPT. ÉT.].
• Vous pouvez encore améliorer le taux d’agrandissement du zoom à l’aide du zoom optique supplémentaire sans vous soucier d’une déformation plus importante de l’image.
• Si vous définissez une taille de photo qui entraîne l’activation du zoom optique supplémentaire, l’icône [ ] de zoom
EZ
optique supplémentaire s’affiche à l’écran lorsque vous utilisez la fonction de zoom. Lorsque vous utilisez le zoom optique
• supplémentaire, le mouvement du zoom devient plus rapide près de l’option [W] (1×).
• Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il est possible que l’affichage du zoom à l’écran ne soit pas modifié si vous tournez la commande de zoom pour la placer près de la position de téléobjectif. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. En mode d’images animées [i] et [HAUTE
• SENS.] en mode scène, le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas.
32
Page 33
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
O
Pour augmenter le zoom
Au maximum un zoom 16× peut être obtenu à partir du zoom optique 4× et du zoom numérique 4× lorsque [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Toutefois, si vous sélectionnez une taille de photo susceptible d’utiliser le zoom optique supplémentaire, un zoom optique 24,8x au maximum peut être obtenu avec le zoom optique supplémentaire 6,2x et le zoom numérique 4x.
n Utilisation du menu
1
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque le mode scène est sélectionné, appuyez sur w dans le menu [MODE SCÈNE] (P61), appuyez sur r pour sélectionner l’icône [ENR.] [ ] du menu, puis appuyez sur q .
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur q .
3
Appuyez sur r pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
ENR.
AF-L
AF/AE
AE-L
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL.IMAGE ANIM. PHOTO
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour
MENU
RÉG.SÉLECT.
3
/
AF/AE NON OUI
4
MENU
SET
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.
Pour sélectionner Pour régler et
fermer
n Plage du zoom numérique
Lorsque l’on tourne la commande du zoom sur la position téléobjectif, le cadre de positionnement du zoom risque de se figer momentanément sur l’écran. Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en tournant la commande du zoom sur la position téléobjectif ou en relâchant la commande puis en la tournant de nouveau sur la position téléobjectif.
• [NON]:
• [OUI]:
W
W
1
W
EZ
1
T
21
4 16
23
6,2
T
T
24,8
Zoom optique Zoom numérique Zoom optique supplémentaire
• Dans la plage du zoom numérique, la zone de mise au point automatique s’affiche avec une taille plus large que d’habitude est réglée uniquement sur un point central de l’écran. (P88)
• L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisation peut perdre de son efficacité.
• Avec le zoom numérique, utilisez un pied et le retardateur (P46) pour obtenir les meilleurs résultats.
• Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants. –En mode Auto –En mode scène [SPORTS] (P62),
[HAUTE SENS.] (P67) et [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P68) –Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] –Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur
[]
ISO
[0]
33
Page 34
Fonctions de base
Vérification de la photo enregistrée (aperçu)
3
Appuyez sur e/r/w/q pour
Il est possible de contrôler les photos enregistrées en mode [ENR.].
1
Appuyez sur r [REV].
PRÉVISUALIS.
SORT. EFF.
• La dernière photo enregistrée s’affiche pendant 10 secondes environ.
• Pour annuler l’aperçu, enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur la touche r [REV].
• Pour afficher la photo précédente ou suivante, utilisez les touches w/ q.
• Si les photos enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (P47)
2
Tournez la commande de zoom et
4X
placez-la sur [T] pour agrandir l’image.
• Tournez la commande de zoom et placez­la sur [T] pour obtenir un taux
d’agrandissement du zoom de 4×, puis tournez-la encore plus pour obtenir un taux d’agrandissement du zoom de 8×. Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue.
déplacer la zone.
PRÉVISUALIS.
1
X
Lorsque l’on modifie le taux d’agrandissement ou la position à afficher, le cadre de délimitation du zoom
s’affiche pendant 1 seconde environ pour
permettre de vérifier la zone de l’agrandissement.
n Les photos enregistrées peuvent être
supprimées pendant l’aperçu (suppression rapide)
1 Appuyez sur [A]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations. Les photos supprimées ne peuvent être
• récupérées. Veuillez bien vérifier les photos sélectionnées avant de les supprimer.
• Il est possible de supprimer plusieurs photos ou toutes les photos. Reportez­vous a la page P36 ou a la page .
8X
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
SÉLECT.
MENU
RÉG.
EFF.
OUI NON
MULTI/TOUTES
ou
A
34
• Lorsque l’option [ROTATION AFF] est réglée sur [OUI], les photos enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont affichées selon la même orientation lors de la lecture (tournées) (P96).
Page 35
Fonctions de base
Lecture de photos
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée. (P16)
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo.
100-0001
1/19
ou
10:00 1.DÉC.2006
w : Pour afficher la photo précédente. q : Pour afficher la photo suivante.
• Après lecture de la dernière photo, c’est la première photo qui s’affiche. Lorsque l’option [ROTATION AFF] (rotation
• affichage) (P96) est réglée sur [OUI], les photos enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont affichées avec la même orientation en lecture.
n Avance rapide/Retour rapide
Appuyez sur la touche w/q et maintenez-la enfoncée pendant la lecture.
A
B
100-0001
1/19
ou
10:00 1.DÉC.2006
q : Avance rapide w : Retour rapide
Vous ne pouvez avancer ou reculer que d’un
• numéro de fichier Relâchez la touche photo souhaitée apparaît, de manière à l’afficher.
/ de photo  à la fois.
w/q
lorsque le numéro de la
• Si vous appuyez sur la touche w/q et la maintenez enfoncée, les numéros de fichiers défilent un par un en avant ou en arrière. Le nombre réel de fichiers qui défilent un par un en avant ou en arrière dépend du nombre de fichiers enregistrés.
• En aperçu du mode d’enregistrement ou du mode de lecture mosaïque (P76), les photos ne peuvent défiler qu’une à une en avant ou en arrière.
• Cet appareil photo met en œuvre les normes DCF (Design rule for Camera File system).
• Cet appareil photo prend en charge les fichiers au format JPEG. (la lecture de certaines photos au format JPEG risque de ne pas fonctionner dans certaines occasions.)
• Les détails des photos enregistrées risquent de ne pas être affichés sur l’écran LCD. Vous pouvez utiliser la lecture avec zoom (P78) pour vérifier les détails de vos photos.
• Si vous affichez des photos prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les photos sont affichées comme [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] sur l’écran.)
• Si l’on modifie le nom du dossier ou du fichier sur un ordinateur, la lecture des photos ne fonctionne plus. Lors de la lecture d’un fichier hors normes,
• le numéro de dossier/fichier est repéré par [—] et l’écran risque de devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interference risque d’apparaître sur l’ecran. Ce phenomene est appele“moirage”. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
35
Page 36
Fonctions de base
Suppression de photos
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée sont supprimées lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées lorsqu’une carte est insérée. (P16)
n Pour supprimer une seule photo
1
Sélectionnez la photo à l’aide de la touche w/q.
100-0001
1/19
10:00 1.DÉC.2006
w: Pour afficher la photo précédente. q: Pour afficher la photo suivante.
2
Appuyez sur [A].
3
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
• Lors de la suppression d’une photo,
l’icône [A] s’affiche sur l’écran.
MULTI/TOUTES
MENU
SET
n Pour supprimer [EFFACEM.
MULTIPLE]/[EFFACER TOUT]
1
Appuyez deux fois sur [A].
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SÉLECT.
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], passez à l’étape 3.
• Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT],
passez à l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P95) est réglé sur [OUI], [TOUT EFFACER SAUF ] apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF ], passez à l’étape 5. (Toutefois, si aucune photo ne s’affiche accompagnée du signe [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ] même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)
RÉG.
MENU
SORT.
MENU
SET
36
Page 37
Fonctions de base
3
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur
r
pour
procéder au réglage.
(Uniquement si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFF.
SORT.
9
MENU
7
10
SÉLECT. MARQ/DÉMARQ
8
11
• Répétez la procédure ci-dessus. Les photos sélectionnées sont repérées par le
• symbole [ suppression, appuyez de nouveau sur
A
]. Pour annuler le repère de
r
.
• Si la photo ne peut être supprimée, l’icône [c] est rouge et clignote. Il est d’abord nécessaire de retirer la protection. (P99)
4
Appuyez sur [A].
5
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour procéder au réglage.
(Écran lorsque vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
[EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA MÉMOIRE INTERNE ?] ou [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché lors de l’utilisation de [EFFACER TOUT], et
[EFFACER TOUT SAUF ?] est affiché lors de l’utilisation de [TOUT EFFACER SAUF ].
Lorsque vous choisissez de supprimer toutes les photos, seules les photos enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer simultanément les photos enregistrées à la fois dans la mémoire intégrée et sur la carte mémoire.)
Si vous appuyez sur [MENU/SET] tout en supprimant des photos à l’aide de la fonction
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’interrompt avant d’être terminée.
MENU
MENU
SET
• Les photos supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez bien vérifier les photos sélectionnées avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’opération de suppression.
• Lors de la suppression de photos, utilisez une batterie suffisamment chargée (P13) ou un adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).
• Il est possible de supprimer jusqu’à 50 photos à la fois à l’aide de la fonction [EFFACEM. MULTIPLE].
• Le temps nécessaire à la suppression de photos est proportionnel au nombre de photos à supprimer.
• Dans les cas suivants, les images ne sont pas supprimées, même si [EFFACER TOUT] ou [EFFACER TOUT SAUF ] est sélectionné. – Lorsque le loquet de protection contre
l’effacement de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est en position [LOCK] (P17)
– Lorsque les fichiers ne sont pas
conformes à la norme DCF (P35)
– Lorsque les images sont protégées
[c] (P99)
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
Pour sélectionner Pour régler et
fermer
37
Page 38
Fonctions avancées
À propos de l’écran LCD
Modification des informations affichées
n Choix de l’écran à utiliser
DISPLAY/LCD MODE
Écran LCD
Appuyez sur la touche [DISPLAY/LCD MODE] pour passer a l’écran à utiliser.
• Lorsque l’écran de menu s’affiche, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lors de la lecture avec zoom (P78), si vous lisez des images animées (P79) ou un diaporama (P94), vous pouvez uniquement sélectionner “Affichage” ou “Non affichage”.
En mode d’enregistrement (P25)
B
1
19
C
1
19
*
E
D
*2 Vous pouvez définir l’affichage de
modèles de grille de référence dans l’affichage de la grille de référence (P21) du menu configuration. Vous pouvez également choisir d’afficher ou non des données d’enregistrement ou des histogrammes avec des grilles de référence.
En mode lecture (P35)
G
100-0001
1/19
ISO
200
F2.8 1/100P
1.DÉC.2006
10:00
100-0001
1/19
1 ER JOUR
1 mois 10jours
10:00
1.DÉC.2006
Affichage des indications Affichage des indications
d’enregistrement et histogramme
Pas d’affichage des indications
*3 Le nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date du voyage s’affiche lorsqu’une photo a été prise en mode [DATE VOYAGE] (P69).
*4 S’affiche si la date anniversaire est
définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
1
mode scène (P68) et si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée lors de la prise de vue.
3 4
*
*
AUTO
HF
Affichage des indications Affichage des indications avec
histogramme
Affichage de la grille de référence *2 Pas d’affichage des indications
*1 Histogramme
38
Page 39
Fonctions avancées
n À propos de l’affichage de la grille de
référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, vous pouvez prendre des photos de belle composition en visualisant la taille, l’angle et l’équilibre du sujet.
Si l’option [ ] est sélectionnée
Permet de diviser l’écran en trois sections de tailles équivalentes afin d’enregistrer une image équilibrée.
• Il sera possible de prendre une photo réussie en réduisant l’exposition en fonction des indications de l’histogramme.
• Lors d’une prise de vue avec le flash allumé, si le sujet est trop proche, une saturation blanche risque de se produire. Lorsque l’affichage des zones de haute lumière est réglé sur [OUI], la saturation blanche apparaît dans des endroits éclairés par le flash, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Les zones saturées clignotent en noir et blanc.
Si l’option [ ] est sélectionnée
Permet de positionner le sujet au centre de l’écran
n Affichage des zones de haute lumière
Si l’on règle la fonction [HAUTE LUMIÈRE] (hautes lumières) sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (configuration) (P23) alors que la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique est activée, les parties blanches saturées (extrêmement lumineuses ou luisantes) de la photo clignotent en noir et blanc.
Pas d’affichage des zones de haute lumière
PRÉVISUALIS.1X
4X
SORT.
EFF.
Avec affichage des hautes lumières
PRÉVISUALIS.1X
4X
SORT.
EFF.
n Histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche
• la luminosité sur l’axe horizontal (du noir au blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à gauche comme en
, la
photo est sous-exposée. Les photos composées principalement de blanc forment ce type d’histogramme.
• Lorsque les valeurs sont réparties uniformément sur l’histogramme comme
, la photo est correctement exposée
en et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à droite comme en
, la
photo est surexposée. Les photos composées principalement de teintes claires, forment ce type d’histo- gramme.
39
Page 40
Exemples d’histogrammes
F2.8 1/200
10:00
F2.8 1/100
10:00
F2.8 1/50
10:00
Sous exposition Exposition correcte Surexposition
*Histogramme
100-0001
ISO
1.DÉC.2006
100-0001
ISO
1.DÉC.2006
100-0001
ISO
1.DÉC.2006
200
200
200
Fonctions avancées
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec la fonction de mise en évidence au moyen
1/19
AUTO
de la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique. (P39)
• Aucun histogramme n’apparaît dans les cas suivants. –En mode d’images animées.
1/19
AUTO
–Lors de la lecture mosaïque. –Lors de la lecture avec zoom. –Lors de la lecture de calendrier.
Augmentation de la luminosité de
1/19
l’écran LCD (mode Power LCD (écran lumineux)/grand-angle)
AUTO
1
Appuyez sur [DISPLAY/LCD MODE]
pendant une seconde.
• Lorsque la luminosité de la photo enregistrée n’est pas en accord avec l’histogramme dans les cas suivants, ce dernier s’affiche en orange.
–Lorsque l’exposition est compensée ou
que le niveau d’aide à l’exposition manuelle est différent de [0]
–Lorsque vous utilisez le mode feux
d’artifice (P65) ou le mode ciel étoilé (P66) du mode scène
–Lorsque le flash est en fonction –Lorsque le flash est rentré
Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres
Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode d’enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. L’histogramme donné par cet appareil photo
• peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
40
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner un mode.
ACL
MODE ACL
NON
POWER LCD
ANGLE SUP.
SÉLECT. RÉG.
MENU
Page 41
[]: POWER LCD
(écran lumineux)
[]: ANGLE SUP.
[NON]
3
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’icône [POWER LCD] ou [ANGLE SUP.] apparaît.
L’écran LCD devient plus lumineux et plus facile à voir, même lors de la prise de vue en extérieur.
L’écran LCD est plus facile à voir lorsque vous placez l’appareil en hauteur au-dessus de votre tête pendant la prise de vue. Cette fonction est pratique lorsque vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet car une personne vous bloque le chemin. (Néanmoins, cela devient plus difficile à voir si vous le regardez en face.)
La luminosité normale de l’écran LCD est rétablie.
1
B: C:
: POWER LCD (écran lumineux): ANGLE SUP.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 3 .
Pour sélectionner Pour régler et
fermer
Fonctions avancées
19
n Annulation du mode grand-angle ou
Power LCD (écran lumineux)
• Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY/LCD MODE] la touche et la maintenez enfoncée pendant 1 seconde, l’écran présenté à l’étape 2 s’affiche. Sélectionnez [NON] pour annuler le mode Power LCD (écran lumineux) ou grand­angle.
• Le mode grand-angle est également annulé si vous mettez l’appareil hors tension ou si le mode économie d’énergie est activé.
• Le réglage de la luminosité des photos affichées sur l’écran LCD s’effectue lorsque le mode Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle est activé. Par conséquent, certains sujets peuvent paraître différents sur l’écran LCD. Toutefois, cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées.
• La luminosité normale de l’écran LCD est automatiquement rétablie au bout de 30 secondes lors de l’enregistrement en mode Power LCD (écran lumineux.). Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran LCD.
• Il est possible que vous ne remarquiez pas l'effet du mode grand-angle si l'écran LCD est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., sur l’appareil. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser votre main ou un objet quelconque pour bloquer la lumière lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Le mode grand-angle n’est pas activé dans les cas suivants. –En mode lecture –Lorsque l’écran de menu est affiché –Lorsque l’écran d’aperçu est affiché
41
Page 42
Fonctions avancées
Prises de vues avec le flash incorporé
n Choix des réglages du flash
n Pour sortir le flash
Faites coulisser le bouton [< OPEN]
.
Réglez le flash incorporé en fonction de la scène à photographier.
1
Appuyez sur q [<].
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUG. FLASH FORCÉ OUI SY. L./Y. ROUG.
:Flash photographique
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement.
n Pour rentrer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position fermée.
• Pour fermer le flash en toute sécurité, appuyez au centre du flash jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Si vous appuyez sur le bord, le verrouillage du flash peut s’avérer difficile.
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Une fois rentré, le flash se verrouille sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].
SÉLECT. RÉG.
2
Appuyez sur e/r ou q [<] pour
MENU
modifier le réglage du flash.
FLASH
AUTO AUTO/Y. ROUG. FLASH FORCÉ OUI SY. L./Y. ROUG.
SÉLECT.
• Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécutée, le réglage sélectionné est automatiquement adopté. Pour connaître les réglages du flash,
• reportez-vous à la section “Réglage du flash” (P43). Pour connaître les réglages du flash sélectionnables, reportez-vous à la section “Réglages de flash disponibles en fonction du mode d’enregistrement” (P43).
3
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 et 3.
Pour sélectionner Pour régler
RÉG.
MENU
ou
42
Page 43
Fonctions avancées
n Réglage du flash
r : AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’enregistrement.
s : AUTO/Réduction yeux rouges*
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en déclenchant le flash avant la véritable prise de vue. Ensuite, le flash s’active à nouveau pour l’enregistrement réel.
• Utilisez cette fonction pour photographier des personnes lorsque l’éclairage est faible.
t : Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
q : Toujours activé/Réduction yeux
rouges*
Avec l’option [FÊTE] (reception) (P64) ou
1
[LUMIÈRE BOUGIE] (bougie) (P65) du mode scène, le mode flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges.
u : Synchro lente/ Réduction yeux
rouges*
1
Si une photo est prise avec un paysage sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit la vitesse d’obturation quand le flash est activé, pour illuminer l’arrière-plan. Elle réduit simultanément le phénomène des yeux rouges.
Utilisez ce réglage pour photographier des personnes lorsque l’arrière-plan est sombre.
v : Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
*1Le flash est activé deux fois. Le sujet
ne doit pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.
n Réglages de flash disponibles en
fonction du mode d’enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (e : disponible, — : non disponible)
1
2
*1*
*1 Lorsque la compensation de contre-jour
n’est pas activée
*2 Lorsque la compensation de contre-jour
est activée
• Le réglage du flash peut être modifié lorsque vous changez le mode d’enregistrement. Réglez le flash dans différents modes d’enregistrement selon vos préférences et les réglages disponibles affichés dans la table ci­dessus.
43
Page 44
Fonctions avancées
n Portée utile du flash pour des prises
de vue
La portée utile du flash pour la prise de vue dépend de la sensibilité ISO sélectionnée (P83).
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash
AUTO 60 cm à 4,9 m
(grand-angle) 30 cm à 2,8 m (téléobjectif)
ISO
60 cm à 4,9 m (grand-angle) 30 cm à 2,8 m (téléobjectif)
ISO100 60 cm à 1,9 m
(grand-angle) 30 cm à 1,1 m (téléobjectif)
ISO200 60 cm à 2,7 m
(grand-angle) 30 cm à 1,5 m (téléobjectif)
ISO400 60 cm à 3,9 m
(grand-angle) 40 cm à 2,2 m (téléobjectif)
ISO800 80 cm à 5,5 m
(grand-angle) 60 cm à 3,1 m (téléobjectif)
ISO1600 115 cm à 5,7 m
(grand-angle) 90 cm à 3,2 m (téléobjectif)
• La portée utile du flash est approximative.
• Pour la plage de mise au point, reportez­vous à la page P28.
• Pour la sensibilité ISO, reportez-vous à la page P83.
• Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] ou [ ] lors de l’utilisation du flash, elle
ISO
progresse automatiquement pour atteindre une valeur maximum de [ISO640].
• Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] lors de la prise de vue. (P90)
• En mode d’images animees [i] (P74),
[PAYSAGE] (P62), [PAYSAGE NOCT.] (P63), [FEU D'ARTIFICE] (P65), [CIEL ÉTOILÉ] (P66), [PHOTO AÉRIENNE] (P67) ou [HAUTE SENS.] (P67) du mode scène, le mode du flash est verrouille sur to Toujours desactive [
v] meme si le
flash est sorti.
n Vitesses d’obturation pour chaque
mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation
du flash
r : AUTO 1/30 à 1/2000 s : AUTO/
Réduction yeux rouges
t : Toujours
activé
q : Toujours
activé/ Réduction
Vitesse
d’obturation (s)
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
yeux rouges
u : Synchro
lente/ Réduction yeux rouges
v : Toujours
désactivé
1 à 1/2000
1 à 1/2000 (En mode d’exposition automatique programmée)
• Reportez-vous à la P54 pour le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, le réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou le réglage manuel de l’exposition.
• Les reglages peuvent etre differents de ceux indiques ci-dessus si vous utilisez les modes de scène suivants: – [PAYSAGE NOCT.] (P63):
de 8 secondes à 1/2 000° de seconde
– [FEU D'ARTIFICE] (P65):
1/4 de seconde, 2 secondes
– [CIEL ÉTOILÉ] (P66):
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
44
Page 45
Fonctions avancées
n Réglage de la sortie du flash
Réglez la sortie du flash si le sujet est petit ou si le niveau de reflet est extrêmement élevé ou faible.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche e [C] jusqu’à ce que
[
FLASH] apparaisse, puis appuyez sur w/q pour régler la sortie du flash.
FLASH
SÉLECT.
• Vous pouvez choisir parmi les valeurs
[-2 EV] à [+2 EV] par palier de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour rétablir la
sortie d’origine du flash.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour
SORT.
MENU
terminer.
• Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour terminer.
• Lors du réglage de la sortie du flash, la
valeur de sortie du flash apparaît dans la partie supérieure gauche de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est
mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo.
En mode automatique [0], d’images
Lorsque le flash est activé, ne le regardez pas directement à faible distance.
• N’approchez pas le flash trop près des objets et ne fermez pas le flash lorsqu’il est activé. La chaleur ou la lumière du flash risquerait de décolorer les objets.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement.
i
animées [ [PAYSAGE NOCT.] (P63), [FEU D'ARTIFICE] (P65), [CIEL ÉTOILÉ] (P66), [PHOTO AÉRIENNE] (P67) ou [HAUTE SENS.] (P67) en mode scène, vous ne pouvez pas régler la sortie du flash.
] et [PAYSAGE] (P62),
En mode économique, l’écran LCD s’éteint
• et le voyant d’état clignote lors du chargement du flash. [Cela ne se produit pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (ACA-DC4; en option).] Si le niveau de charge de la batterie est faible, il est possible que le délai de mise hors tension de l’écran LCD pour se recharger soit plus long.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Si le sujet se situe en dehors de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être réglée correctement et la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée. Lors de la prise de vue avec le flash, la
• balance des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ mais la sortie de la balance des blancs risque de ne pas être correctement réglée si l’éclairage du flash est insuffisant. (P81)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’éclairage du flash peut être insuffisant. Lors d’une prise de vue répétée,
• l’enregistrement risque de ne pas s’activer même si le flash se déclenche. Prenez la photo une fois le témoin d’accès éteint.
• Lors de la recharge du flash, l’icône du flash clignote en rouge et aucune prise de vue n’est possible, même si l’on enfonce le déclencheur à fond. Ne rentrez pas le flash immédiatement
• après qu'il se soit déclenché, par exemple la fonction AUTO/Réduction yeux rouges [ d’endommager l’appareil photo.
• L’effet réduction yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet est éloigné de l’appareil ou s’il ne regarde pas le premier flash, il est possible que l’effet ne soit pas évident.
• Dans le mode prises de vues en continu avec réglage automatigue de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash. Il est possible de faire varier la vitesse
• d’obturation d’un facteur pouvant aller jusqu’a 1/8 en utilisant la compensation d’exposition.
Le sable ou l’eau de mer peuvent causer des problèmes
de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec le flash.
x
] (lumière du jour) [ ] (Flash)],
s
] car cela risque
45
Page 46
Fonctions avancées
Prises de vues avec le retardateur
1
Appuyez sur w [].
RETARDATEUR
NON
10SEC.
2SEC.
SÉLECT.
NON: Aucun affichage (désactivé)
4 : Retardateur réglé sur 10 secondes 5 : Retardateur réglé sur 2 secondes
2
Appuyez sur e/r ou w [ ] pour
RÉG.
MENU
changer le mode du retardateur.
RETARDATEUR
NON
10SEC.
2SEC.
MENU
SÉLECT.
• Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécutée, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
3
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 et 3.
Pour sélectionner Pour régler
4
Enfoncez le déclencheur à mi-
RÉG.
ou
course pour effectuer la mise au point, puis appuyez fermement sur le déclencheur
pour
prendre une photo.
46
1
• Le voyant du retardateur et l’obturateur se déclenche après un délai de 10 secondes (ou de 2 secondes).
• Si vous appuyez sur la touche [MENU/ SET] lorsque le retardateur est activé, cela annule le réglage du retardateur.
• Lorsque l’on utilise un trépied ou dans d’autres circonstances, un reglage du retardateur a 2 secondes est approprie pour empêcher le mouvement cause par l’enfoncement du declencheur.
Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue. Dans un lieu sombre, le voyant du retardateur clignote et peut ensuite s’illuminer en tant que lampe d’assistance à la mise au point automatique (P89) pour effectuer la mise au point sur le sujet.
• Lorsque le retardateur est réglé en mode continu, l’appareil commence à prendre une photo 2 ou 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Le nombre de photos prises simultanément est fixé à 3.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec retardateur. (Dans ce cas, il convient de vérifier que le trépied est stable lorsque l’appareil photo y est attaché.)
• Avec l’option [AUTOPORTRAIT] du mode scène (P63), le retardateur est verrouille sur 2 secondes.
clignote
ANNUL.
19
MENU
B
C
A
Page 47
Fonctions avancées
Compensation d’exposition
• Vous pouvez choisir parmi les valeurs –2
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez obtenir l’exposition appropriée en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Surexposition
Compensez l’exposition vers la valeur négative.
Exposition correcte
Compensez l’exposition vers la valeur positive.
Sous-exposition
EV à +2 EV par palier de 1/3 EV.
• Sélectionnez seulement [] (0 EV)
lorsque vous ne compensez pas l’exposition.
n Fonctions de la touche du curseur
1
• Vous pouvez choisir parmi les valeurs –2 EV à +2 EV par palier de 1/3 EV.
• Sélectionnez [0 EV] pour rétablir l’exposition d’origine.
2
Appuyez sur e [C] pour afficher [C EXPOSITION] et appuyez sur w/q pour compenser l’exposition.
EXPOSITION
SÉLECT. SORT.
MENU
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
n Utilisation du joystick
1
Déplacez le joystick w pour sélectionner [ ] et déplacez-le
pour compenser l’exposition.
1
19
A
:
Valeur de la compensation d’exposition
e/r
• EV est l’abréviation de l’indice de lumination (valeur d’exposition). Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur CCD en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. La valeur de la compensation d’exposition
• s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
La valeur d’exposition est mémorisée même
• après mise hors tension de l’appareil photo.
• L’étendue de la compensation d’exposition est limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• Il n’est pas possible de compenser l’exposition avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène (P66).
47
Page 48
Fonctions avancées
Prises de vues en bracketting automatique
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos pour chaque pression sur le déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez sélectionner l’exposition souhaitée parmi 3 types de photos.
1
Appuyez plusieurs fois sur e [C] jusqu’à ce que [B PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la plage de compensation de l’exposition à l’aide de la touche w/q.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT. SORT.
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0), [±1/3 EV], [±2/3 EV] ou [±1 EV].
• Si vous n’utilisez pas la fonction de bracketting automatique, sélectionnez [NON] (0).
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour
MENU
terminer.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
• Lors du réglage du mode bracketting automatique, l’icône de bracketting automatique [ B ] apparaît à l’écran.
• En cas de prise de vue à l’aide du bracketting automatique après compensation de l’exposition, la prise de vue est basée sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de la compensation d’exposition s’affiche au coin inférieur gauche de l’écran.
• Lorsque le mode bracketting automatique et le mode continu sont tous deux activés, priorité est donnée au premier.
La fonction d’aperçu automatique fonctionne
• avec le bracketting automatique, quel que soit le réglage de la fonction d’aperçu automatique. (Mais l’image n’est pas agrandie.) Il n’est pas possible de modifier le réglage de l’aperçu automatique dans le menu de configuration.
• La fonction d’enregistrement sonore ne peut être utilisée avec le bracketting automatique.
Selon la luminosité du sujet, il se peut que la
• compensation d’exposition ne fonctionne pas en mode bracketting automatique.
Le bracketting automatique n’est pas utilisable si la qualité est réglée sur [RAW].
• En mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation et d’exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est définie sur une valeur supérieure à 1 seconde, le bracketting automatique est désactivé.
• Si le flash est en fonction, une seule photo peut être enregistrée.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bracketting automatique lorsqu’il ne reste qu’une ou deux photos à prendre. Le mode braketting automatique ne peut pas être
• utilisé dans les modes [SPORTS] (P62), [CIEL ÉTOILÉ] (P66) et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68).
• Vous ne pouvez pas prendre de photos en mode bracketting automatique lorsque
la sensibilité ISO est réglée sur [ ].
ISO
48
Page 49
Fonctions avancées
Stabilisateur optique d’image [STABILISAT.]
n Démonstration du stabilisateur
Ce mode reconnaît les mouvements intempestifs de l’appareil photo et les compense.
1
Appuyez sur la touche du stabilisateur optique d’image et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce
que [ STABILISAT.] apparaisse.
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner le mode de fonctionnement du stabilisateur, puis appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON MODE1 MODE2
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également utiliser le joystick
pour exécuter l’étape 2 .
Pour sélectionner Pour régler
MODE1 (7)
MODE2 (8)
NON ()
MENU
DÉMO.
La fonction de stabilisation est toujours active en mode de prise de vue. Elle stabilise l’image pendant la composition.
L’instabilité est compensée lorsque le déclencheur est enfoncé. L’effet de stabilisation est plus important.
Lorsque la stabilisation d’image n’est pas souhaitée.
MENU
SET
optique d’image (Mode démonstration)
Lorsque l’on appuie sur la touche q, la démonstration commence. A l’issue de la démonstration, l’écran du menu de sélection du mode de fonctionnement du stabilisateur s’affiche de nouveau. Pour arrêter la démonstration en cours, appuyez de nouveau sur la touche q. Pendant l’affichage de la démonstration, le zoom optique est verrouillé sur grand-angle (1×) et la fonction zoom ne peut être activée. En outre, il n’est pas possible de prendre des photos.
• La fonction de stabilisation risque de ne pas fonctionner dans les cas suivants pour lesquels il convient de faire attention à ne pas faire bouger l’appareil photo lors de l’enfoncement du déclencheur. –Lorsque l’appareil bouge trop
Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé
– –Dans la plage du zoom numérique –Lors de prises de vues de sujets en
mouvement
–Lorsque la vitesse d’obturation est très
faible à cause du manque de lumière ou pour d’autres raisons
• En mode [AUTOPORTRAIT] (P63) du mode scène, la fonction de stabilisation est réglée sur [MODE2]. En mode ciel étoilé (P66), la fonction est réglée sur [NON]. Lorsque ces modes sont sélectionnés, l’appareil photo n’affiche pas le menu permettant de sélectionner le stabilisateur optique d’image.
• En mode d’images animées [i], l’option [MODE2] ne peut être sélectionnée.
49
Page 50
Fonctions avancées
Prises de vues en continu
1
Appuyez sur la touche de prise de vue en continu et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu de prise de vue en continu s’affiche.
PRISE RAFALE
NON
H
VITESSE RAPIDE
L
VITESSE LENTE ILLIMITÉ
SÉLECT SET
NON : Aucun affichage (désactivé)
D: Rapide E: Lent F: Pas de limite
2
Appuyez sur e/r ou sur la touche de prise de vue en continu pour modifier les réglages du mode continu.
• Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécutée, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
MENU
4
Prenez une photo.
• Pour activer le mode continu, maintenez le déclencheur enfoncé à fond.
n Nombre de photos enregistrées dans
le mode de prises de vues en continu
Nombre de photos
enregistrables
G H
Dépend de la capacité restante dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
D E
F
Cadence
(photos/
seconde)
2* 3 maxi. 5 maxi.
1* 3 maxi. 5 maxi.
1 environ
*La vitesse de transfert de la carte n’a
aucune incidence sur la cadence.
• Le nombre de photos indiqué est celui pris en compte lorsque la vitesse d’obturation est supérieure à 1/60 et lorsque le flash n’est pas activé.
• La cadence (photos/seconde) peut baisser selon la luminosité et d’autres conditions d’enregistrement.
3
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 3.
Pour sélectionner Pour régler
50
Page 51
Fonctions avancées
• Lorsque le mode de prise de vue en continu est réglé sur pas de limite: – Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la capacité de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire soit pleine.
– La vitesse de la prise de vue en continu
devient plus lente à mi-course. En cas d’utilisation de la mémoire intégrée, la cadence de la prise de vue en continu est de 1 photo environ toutes les 6 secondes au maximum. Toutefois, la temporisation exacte dépend du nombre de photos enregistrables et de la carte mémoire.
• La mise au point est définie dans la première photo.
• Le mode de contrôle de l’exposition et de la balance des blancs dépend du réglage du mode continu. Lorsque le mode continu est réglé sur [D], ces paramètres sont réglés sur les valeurs définies pour la première photo. Lorsque la cadence du mode continu est réglée sur [E] ou sur [F], ces paramètres sont ajustés à chaque prise de vue.
• Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode continu est fixé à 3.
• Le mode de prise de vue en continu n’est pas annulé lors de la mise hors tension de l’appareil photo. Lorsque le mode continu est activé, la fonction
• d’enregistrement sonore ne peut être utilisée.
• Si le flash est en fonction, une seule photo peut être enregistrée.
• Lorsque le mode bracketting automatique et le mode continu sont tous deux activés, priorité est donnée au premier. En mode de prise de vue en continu, la
• fonction d’aperçu automatique est activée même si le paramètre est réglé sur OFF. (L’image n’est pas agrandie.) Il n’est pas possible de modifier le réglage de l’aperçu automatique dans le menu de configuration.
• Le mode continu n’est pas utilisable si la qualité est réglée sur [RAW].
• Le mode continu n’est pas utilisable avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène.
51
Page 52
Fonctions avancées
Prise de vues à l’aide du réglage manuel de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition
M
avec priorité à l’ouverture
Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé si vous voulez que l’arrière-plan soit très net. Plus la valeur d’ouverture est élevée, plus l’ouverture est petite. Pour un arrière-plan moins net, réglez la valeur d’ouverture sur un nombre moins élevé, pour une ouverture plus grande.
1
Déplacez le joystick en position e / pour rég.ler la valeur d’ouverture.
ISO
1
Valeur d’ouverture
e : Augmenter r : Diminuer
2
Prenez une photo.
100
19
A
Réglage automatique de l’exposition
N
avec priorité à la vitesse d’obturation
Si vous voulez prendre une photo nette d’un sujet en mouvement rapide, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez illustrer le mouvement, choisissez une vitesse d’obturation lente.
1
r
Déplacez le joystick en position e / pour régler la vitesse d’obturation.
ISO
1
Vitesse d’obturation e : Plus élevée r : Plus lente
2
Prenez une photo.
100
A
r
19
Pour les plages de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation disponibles, reportez-vous à la page P54.
• La luminosité de l’écran peut être différente de celle des photos enregistrées. Vérifiez ce point en utilisant la fonction d’aperçu ou en activant le mode de lecture.
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou [ ]. (Lorsque le mode d’enregistrement est basculé vers Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100], même si elle était précédemment réglée sur [AUTO] ou sur [ ].)
Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage synchro lente/réduction yeux rouges [ mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation. Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge sur l’écran.
• Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé lorsque le sujet est trop clair. Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus faible lorsque le sujet est trop sombre.
• Lorsque la vitesse d’obturation est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied.
ISO
ISO
u
] en
52
Page 53
Fonctions avancées
Prise de vue à l’aide du réglage manuel de l’exposition
Réglage manuel de
O
l’exposition
Déterminez de l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
1
Déplacez le joystick en position e/r/w/q pour régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
ISO
1
e/r: Reglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
w/ q: Selectionnez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-
100
19
AB
.
course.
C
• L’indicateur de réglage de l'exposition
(aide à l’exposition manuelle) s’affiche pendant 10 secondes environ.
• Si l’exposition est inadéquate, refaites les
réglages de la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
3
Prenez la photo.
n Aide à l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Utilisez une vitesse d’obturation plus élevée ou une valeur d’ouverture plus grande.
Utilisez une vitesse d’obturation plus faible ou une valeur d’ouverture plus petite.
• L’aide à l’exposition manuelle est approximative. Nous vous recommandons de faire des essais et de les vérifier à l’aide de la fonction d’aperçu.
• Pour les plages de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation disponibles, reportez-vous à la page P54.
Il n’est pas possible de régler les fonctions suivantes
• en mode de réglage manuel de l’exposition. –Synchro lente/Réduction yeux rouges
[u] (P42)
[AUTO] ou [ ] pour la sensibilité ISO (P83) (Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le réglage manuel de l’exposition, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] même si elle était réglée auparavant [AUTO] ou [ ].)
–Compensation de l’exposition (P47)
• La luminosité de l’écran LCD peut être différente de la luminosité des photos que vous prenez. Contrôlez la photo en mode aperçu ou lecture.
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge lorsque l’on enfonce le déclencheur à mi-course.
• Lorsque la vitesse d’obturation est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied.
ISO
ISO
53
Page 54
Fonctions avancées
n Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (s)
(pa 1/3 EV)
8654
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1 1/1.3 1/1.6 1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 à F8.0 1/1600 F5.6 à F8.0 1/2000 F8.0
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeur d’ouverture disponible
(pa 1/3 EV)
F8.0 8 à 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1600 F4.9 F4.5 F4.0 8 à 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 à 1/1000
Valeur d’ouverture
F2.8 à F8.0
Vitesse d’obturation (s)
Réglage manuel de l’exposition
Valeur d’ouverture disponible
(pa 1/3 EV)
F2.8 à F3.6 60 à 1/1000 F4.0 à F4.9 60 à 1/1300 F5.6 à F7.1 60 à 1/1600
F8.0 60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture du tableau ci-dessus sont celles obtenues lorsque la commande du zoom est tournée à fond sur grand-angle.
• Selon le taux d’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouvertures ne peuvent être sélectionnées.
Vitesse d’obturation disponible (s)
(pa 1/3 EV)
54
Page 55
Fonctions avancées
A
Prises de vues avec mise au point manuelle
3
Utilisez cette fonction afin de verrouiller la mise au point lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et lorsque vous ne souhaitez pas activer la mise au point automatique.
1
Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [MF].
• AF: Mise au point automatique
• AFw: Mode de mise au point
automatique macro
• MF: Mise au point manuelle
2
Déplacez le joystick e/r pour faire la mise au point.
Prenez la photo.
n Aide a la mise au point manuelle
Pour agrandir la photo afin de faciliter la mise au point, deplacez le joystick e/r pendant que [ASSISTAN.MF] est regle sur [MF1] ou sur [MF2]. Cela vous permet de faire plus facilement la mise au point sur le sujet.
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur w.
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
1
AUT O
AUT O
SORT.
/
4
MENU
m
5 2
1
0.5
CB
e : Plus loin
r : Plus pres
: Distance focale
• L’assistant de mise au point manuelle s’affiche.
• L’assistant de mise au point manuelle (MF) disparait 2 secondes apres l’arret d’utilisation du joystick.
• Le témoin de mise au point mobile disparaît 5 secondes après que vous avez cessé d’utiliser le joystick.
3
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône [CONFIG.] [ ] du menu, puis appuyez sur q.
1
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
/
NON
5
0
MENU
55
Page 56
Fonctions avancées
4
Appuyez sur e/ r pour sélectionner [ASSISTAN.MF], puis appuyez sur q.
2
CONFIG.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE ÉCONOMIE ASSISTAN.MF BIP
SÉLECT. SORT.
5
Appuyez sur e/ r pour
/
5
1SEC. 5 MIN.
NON MF1
MENU
sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez sur [MENU/SET].
2
CONFIG.
SÉLECT.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE
ÉCONOMIE
ASSISTAN.MF BIP
RÉG.
MENU
1SEC. 5 MIN.
NON NON MF1
MF1
MF2
SET
/
5
MENU
MENU
SET
• [MF1]: La zone centrale de la photo est agrandie. Il est possible d’effectuer la mise au point tout en tenant compte de la composition d’ensemble de la photo.
• [MF2]: Toute la photo est agrandie. Ce reglage facilite la mise au point lorsque celle-ci est incertaine en grand-angle (W).
• [NON]:L’écran n’est pas agrandi.
6
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le menu en enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 6.
n Modification de la section agrandie
Vous pouvez modifier la section agrandie tout en agrandissant l’image à l’aide de la mise au point manuelle. Cette fonction est pratique pour modifier le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point.
1 Déplacez le joystick e/r pour afficher
l’aide à la mise au point manuelle.
m
5 2
1
0.5
2 Appuyez sur les touches du curseur e/
r/w/q pour modifier la section agrandie.
• L’agrandissement de l’image est annulé environ 2 secondes plus tard.
• L’image affichée repasse à la zone d’assistance de mise au point manuelle d’origine lorsque: –Le sélecteur de mise au point est réglé
sur [AF] ou [AFw].
–Le nombre de pixels à l’enregistrement
ou le format a changé.
–L’appareil est éteint.
Pour sélectionner Pour régler et
56
fermer
Page 57
Fonctions avancées
n Mise en œuvre de la mise au point
manuelle
Déplacez le joystick e/r. Méme si la mise au point du sujet est
obtenue, déplacez encore un peu le joystick.
Revenez au centre pour peaufiner le
réglage.
n Mise au point préalable
Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile de la faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet.
Cette fonction convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue.
• Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle en mode d’images animées [i]. Dès le début de l’enregistrement, la mise au point se verrouille.
• Si la mise au point a été réglée alors que le zoom était en position grand-angle, il est possible que l’image ne soit plus au point en position téléobjectif. Si tel est le cas, refaites la mise au point sur le sujet.
• La zone d’aide à la mise au point manuelle (MF) n’apparaît que pas dans la plage du zoom optique.
• La distance marquée indique approximativement à quelle distance le point de la mise au point se situe.
• Utilisez l’aide à la mise au point manuelle pour déterminer le réglage définitif.
• Après avoir annulé le mode économie d’énergie, faites à nouveau la mise au point sur le sujet.
• Une fois la mise au point manuelle sélectionnée, la mise au point automatique continue n’est plus disponible (P89).
• Lorsque l’on sélectionne la mise au point manuelle, le verrouillage de mise au point automatique est libéré.
57
Page 58
Fonctions avancées
Prise de vue en gros plan
Ce mode permet de prendre des photos en gros plan du sujet, des fleurs par exemple. En tournant la commande de zoom sur grand-angle (1×), il est possible de prendre des photos d’un sujet distant de 5 cm de l’objectif.
1
Sélectionnez [AFw] (macro avec mise au point automatique) avec le sélecteur de mise au point.
• AF: Mise au point automatique
• AFw: Mode de mise au point
automatique macro
• MF: Mise au point manuelle
n Plage de mise au point
• Normal
T
50 cm
W
• [AFw]
1.0 m
• Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur (P46).
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de mise au point efficace (profondeur de champ) est réduite de façon significative. Par conséquent, le sujet sera difficile à mettre au point si la distance entre l’appareil photo et le sujet est modifiée après mise au point du sujet.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo se trouve à une distance du sujet hors de la plage possible, il se peut que le sujet ne soit pas parfaitement mis au point, même si le témoin de mise au point s’allume.
• Le mode de mise au point automatique macro donne la priorité à un sujet situé près de l’appareil. Par conséquent, le processus de mise au point de l’appareil photo en mode macro est plus long qu’en mode de mise au point automatique standard [AF] lorsque le sujet se trouve à une distance minimale de 50cm.
• La portée utile du flash est d’environ 60cm à 4,9m (grand-angle.) (Cela s’applique lorsque vous réglez la sensibilité ISO en mode [AUTO].) Il est recommandé de régler le flash sur Toujours désactivé [v] lorsque vous prenez des photos à faible distance.
• Il est normal que la résolution des bords des photos prises en mode de mise au point automatique [AFw] soit plus faible.
58
30 cm
T
W
5 cm
Page 59
Fonctions avancées
Réglage du format d’image
Le format d’image correspond au rapport entre la largeur et la hauteur de l’image. En modifiant le format d’image, vous pouvez sélectionner un angle de vue correspondant au sujet.
1
Faites coulisser le commutateur de format d’image pour changer le réglage.
Ce mode convient aux paysages, etc., lorsqu'une vue large est préférable. Il convient également à la lecture de photos sur un téléviseur à écran large,
j
à haute définition, etc.
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image 3:2 qu’un appareil photo 35 mm.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en enregistrant des images animées [i] avec une carte. Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] ou [h] en enregistrant des images animées [i] avec la mémoire intégrée.
• Les extrémités des photos enregistrées peuvent être coupées à l’impression. (P125)
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
h
59
Page 60
Fonctions avancées
Verrouillage de mise au point/exposition automatique (AF: mise au point automatique/AE: exposition automatique)
n Enregistrement de photos 1 Orientez la zone de mise au point
Le verrouillage de la mise au point à l’aide de la touche [AF/AE LOCK] est utile lorsque le sujet se trouve en dehors de la zone de mise au point automatique ou lorsque le contraste du sujet est extrêmement élevé et empêche l’appareil photo d’obtenir la bonne exposition. AF (mise au point automatique) :
cette fonction permet à l’appareil de faire automatiquement la mise au point sur le sujet.
AE (exposition automatique) :
cette fonction permet à l’appareil d’évaluer la luminosité sur le sujet et de sélectionner automatiquement l’exposition.
n
Paramétrage des éléments à verrouiller
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner
q
3
/
AF AE
OFF
AF/AE
OFF
.
4
[AF/AE], puis appuyez sur
ENR.
AF-L
AF/AE
AE-L
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
RÉG.
MENU
automatique vers le sujet principal.
2 Appuyez sur la touche [AF/AE LOCK] et
maintenez-la enfoncée.
1
AF-L AE-L
AF-L:
seule la mise au point est verrouillée (AF)
AE-L:
seule l’exposition est verrouillée (AE)
AF-L
: la mise au point et l’exposition sont
AE-L
verrouillées (AF/AE)
19
• Appuyez de nouveau sur la touche [AF/AE LOCK] pour procéder au déverrouillage.
3 Cadrez de nouveau le sujet souhaité et
enfoncez le déclencheur à fond.
1
AF-L AE-L
19
3
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément et appuyez sur [MENU/SET].
• AF: mise au point automatique verrouillée
• AE: exposition automatique verrouillée AF/AE :
les deux verrouillées
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également fermer le menu en enfonçant le déclencheur à mi-course
.
• Vous pouvez également utiliser le
joystick pour exécuter les étapes 2 à 4 .
Pour sélectionner Pour régler et
fermer
60
• L’exposition demeure identique même si la luminosité sur le sujet change.
• Lorsque vous utilisez l’exposition automatique, vous pouvez néanmoins refaire la mise au point en appuyant le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Lorsque vous utilisez l’exposition automatique, vous pouvez tout de même définir le réglage décalé. (P26)
• Vous ne pouvez pas utiliser l’exposition automatique dans les modes exposition manuelle, scène ou images animées.
• Lorsque l’on utilise la mise au point manuelle, seul le verrouillage d’exposition automatique peut fonctionner.
Page 61
Fonctions avancées
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène de sorte qu’il corresponde au sujet et à la situation d’enregistrement, l’appareil règle l’exposition et la teinte de manière optimale afin d’obtenir la photo souhaitée.
• Reportez-vous aux pages 62 à 68 pour chaque menu scène.
1
Appuyez sur e/r pour sélectionner le mode scène.
1
RÉG.
2
/
5
MODE SCÈNE
MENU
PLAGE PHOTO AÉRIENNE NEIGE
RÉG.
HAUTE SENS.
/
5
MENU
w
, l’écran du
3
/
5
MODE SCÈNE
MENU
BÉBÉ1
SCN
BÉBÉ2
RÉG.
SÉLECT.
4
/
5
5
/
5
MENU
MENU
RÉG.
MODE SCÈNE
PORTRAIT
SCN
GRAIN DE PEAU PAYSAGE SPORTS
SÉLECT.
• Appuyez sur r de pour passer à l’écran de menu suivant.
• Si le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE].
Lorsque vous appuyez sur q , des explications
• relatives à chaque mode de scène s’affichent. (Lorsque vous appuyez sur menu [MODE SCÈNE] s’affiche de nouveau.)
2
Appuyez sur [MENU/SET].
n
À propos des éléments de menu à l’écran
Il existe 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).
• Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de
• menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
1
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
/
5
PORTRAIT NOCT.
MODE SCÈNE
PAYSAGE NOCT.
MENU
AUTOPORTRAIT
FÉTE
SCN
RÉG.
LUMIÉRE BOUGIE
NOURRITURE
FEU D’ARTIFICE
RÉG.
CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
SCN
SÉLECT.
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
PORTRAIT GRAIN DE PEAU PAYSAGE SPORTS
n À propos des fonctions du menu
utilisant le joystick
Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les fonctions du menu. 1 Déplacez le joystick e/r pour
sélectionner le mode scène.
q
• Lorsque vous déplacez le joystick
, des explications relatives à chaque mode scène s’affichent. (Lorsque vous
w
déplacez le joystick
, l’écran du menu
[MODE SCÈNE] s’affiche de nouveau.)
2 Appuyez sur le joystick pour régler le
mode.
1
MODE SCÈNE
PORTRAIT
SCN
/
5
GRAIN DE PEAU PAYSAGE SPORTS
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• La couleur de la photo risque de paraître étrange si l’on utilise un mode scène inadapté à la prise de vue.
Pour ajuster la luminosité des photos prises,
• utilisez la compensation d’exposition. (P47) (Toutefois, l’exposition ne peut pas être compensée en mode [CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur w , puis appuyez sur e/r dans le menu [MODE SCÈNE] pour sélectionner l’icône [ENR.] [ ] (P80) du menu ou l’icône [CONFIG.] [ ] (P20) du menu et procéder au réglage des éléments souhaités.
• Les paramètres suivants ne peuvent pas être définis en mode scène parce qu’ils sont ajustés automatiquement par l’appareil aux valeurs optimales. –[ÉQ.BLANCS] (P81) –[SENSIBILITÉ] (P83) –[MODE DE MES.] (P87) –[EFFET COUL.] (P90) –[RÉGL.IMAGE] (P90)
61
Page 62
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
T
L’arrière-plan est flou et le rendu du teint de la personne est meilleur.
MENU
SET
Mode portrait nocturne
1
V
Mode paysage
Ce mode permet de prendre des photos d’un paysage sur une vaste étendue. L’appareil photo effectue la mise au point préférentiellement sur un sujet éloigné.
19
1
19
n Mise en œuvre du mode Portrait
Pour rendre ce mode plus efficace: 1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF]. La plage de mise au point est de 5 m à Z.
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].
Ce mode convient surtout à l’extérieur le jour.
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
e
Mode soft skin
L’appareil détecte la zone du visage ou de la peau afin d’obtenir un aspect plus uniforme de la peau qu’en mode portrait. Ce mode convient pour des portraits incluant la partie supérieure du corps du sujet.
• Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
U
Mode sports
Ce mode est idéal pour figer un sujet en mouvement. (Activités sportives à l’extérieur par exemple.)
1
19
1
19
n Mise en œuvre du mode Soft skin
Pour rendre ce mode plus efficace: 1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
Ce mode convient surtout à l’extérieur le jour.
• Si la scène comporte d’autres éléments couleur chair, leur teinte sera régularisée de la même façon.
• En cas de lumière insuffisante, l’effet risque d’être moins perceptible. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
62
n Mise en œuvre du mode sports
Ce mode est plus efficace lors de prises de vues dans la journée par beau temps.
• Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF].
• Ce mode convient aux prises de vue en extérieur dans la journée, à une distance minimale de 5 m du sujet.
La fonction [ ] vous permet d’augmenter
• automatiquement la sensibilité ISO pour éviter
ISO
des effets de flous en prenant des photos d’un sujet se déplaçant rapidement en intérieur.
La sensibilité ISO est verrouillée sur [ ].
• Le paramètre braketting automatique est
ISO
désactivé.
• Le zoom numérique est réglé sur [NON].
Page 63
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
X
L’utilisation du flash et d’une faible vitesse d’obturation donnera au sujet une apparence d’éclairage naturel.
MENU
SET
Mode portrait nocturne
W
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos de paysages de nuit. Une faible vitesse d’obturation améliore le rendu des détails.
1
19
n Mise en œuvre du mode portrait
nocturne
• Sortez le flash. (P42)
• En raison de la faible vitesse d’obturation, utilisez un pied et le retardateur (P46) pour obtenir les meilleurs résultats.
• Veillez à ce que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash.
• Nous recommandons de prendre les photos apres avoir tourne la commande de zoom sur grand-angle (W) (1×) et de se tenir a une distance de 1,5 m environ du sujet.
• La plage de mise au point est comprise entre 1,2 m et 5 m. (Pour plus de détails sur la portée utile du flash pour la prise de vue, voir la 44.)
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Il est possible que le déclencheur soit maintenu fermé (pendant 1 sec. au maximum) suivant la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond.
• En cas d’utilisation du flash, la fonction Synchro lente/Réduction yeux rouges [u] est sélectionnée et le flash est activé à chaque prise de vue.
• La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode.
1
19
n Mise en œuvre du mode paysage
nocturne
• Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF].
• Utilisez un pied car le déclencheur risque de rester ouvert pendant une durée pouvant aller jusqu’à 8 secondes. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le retardateur. (P46)
La plage de mise au point est de 5 m à Z .
• Il est possible que le déclencheur soit maintenu fermé (pendant 8 sec. au maximum) suivant la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Les photos prises dans des lieux sombres
• peuvent laisser apparaître du bruit de fond.
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
• Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées.
• La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode.
c
Mode autoportrait
Ce mode permet à l’utilisateur de prendre une photo de lui-même.
n Mise en œuvre du mode autoportrait
Une fois la mise au point effectuée en enfonçant le déclencheur à mi-course, le voyant du retardateur s'allume. Tenez fermement l’appareil et enfoncez le déclencheur à fond.
63
Page 64
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
MENU
SET
f
Mode nourriture
Utilisez ce mode pour prendre des photos de plats cuisinés dans les restaurants, indépendamment de l’éclairage, afin de faire ressortir les couleurs naturelles du sujet.
• Si la mise au point n’est pas bonne, le voyant du retardateur clignote. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. La photo enregistrée s’affiche
• automatiquement sur l’écran LCD pendant 10 secondes pour un aperçu. Pour l’utilisation de la fonction d’aperçu, reportez-vous à la P34. Dans les cas où la photo risque d’être floue
• en raison de la faible vitesse d’obturation, nous recommandons l’utilisation du retardateur de 2 secondes. (P46)
• La plage de mise au point disponible va de 30cm à 70cm.
• La photo en autoportrait peut être accompagnée d’un enregistrement sonore (P86). Dans ce cas, le voyant du retardateur s’allume pendant l’enregistrement du son.
• Lorsque l’on sélectionne le mode Autoportrait [c], la commande de zoom se déplace automatiquement sur grand­angle (W) (1X). Si vous tournez la commande de zoom, il sera difficile de faire la mise au point.
• Le retardateur peut être réglé sur [NON] ou [2SEC.]. (P46) Lorsque vous sélectionnez [2SEC.], ce réglage est maintenu jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors tension ou que vous tourniez la molette de sélection de mode.
• La fonction de stabilisation d’image est verrouillée sur [MODE2]. (P49) Le mode de mise au point automatique est
• verrouillé sur la mise au point sur 9 zones. (P87)
• Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
1
La plage de mise au point est comprise entre
5cm (grand-angle)/30cm (téléobjectif) et
a
Mode fête
19
Z
Selectionnez ce mode lorsque vous voulez prendre des photos de mariage, de receptions en interieur, etc. L’utilisation du flash et d’un long temps de pose donnera au sujet une apparence d’éclairage naturel.
1
19
n Mise en œuvre du mode fête
Sortez le flash. (P42)
• En raison de la faible vitesse d’obturation, utilisez un pied et le retardateur (P46) pour obtenir les meilleurs résultats.
• Nous recommandons de prendre les photos apres avoir tourne la commande de zoom sur grand-angle (W) (1×) et de se tenir a une distance de 1,5m environ du sujet.
• Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].
.
64
Page 65
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
g
Utilisez ce mode pour rendre au mieux l’ambiance créée par la lueur d’une bougie.
MENU
SET
Mode bougie
Z
Mode feu d’artifices
Ce mode vous permet de prendre de belles photos de feux d’artifice tirés de nuit.
1
19
n Mise en œuvre du mode Bougie
• Ce mode est plus efficace sans flash.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur (P46).
• La plage de mise au point est comprise entre 5cm (grand-angle)/30cm (téléobjectif) et Z .
• Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].
1
19
n Mise en œuvre du mode feu d’artifices
• La vitesse d’obturation devenant plus faible, il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace sur des sujets situés à plus de 10m de l’appareil photo.
• Les réglages de la vitesse d’obturation deviennent les suivants. – Lorsque [NON] ou est réglé sur la
fonction de stabilisation optique d’image : Fixé à 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image: 1/4 ou 2 secondes (la vitesse d’obturation passe à 2 secondes uniquement lorsque l’appareil a déterminé une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d'un trépied, etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P39)
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].
• Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées.
• La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
65
Page 66
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
d
Choisissez ce réglage pour prendre des photos nettes du ciel la nuit ou d’autres sujets peu éclairés. La faible vitesse d’obturation fait étinceler les étoiles.
MENU
SET
Mode ciel étoilé
n Mise en œuvre du mode ciel étoilé
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60
• secondes. En raison de la faible vitesse d’obturation, utilisez un pied et le retardateur (P46) pour obtenir les meilleurs résultats.
OFF
15
19
n Réglage de la vitesse d’obturation
Vous pouvez choisir une vitesse d’obturation de 15, 30 ou 60 secondes. 1 Appuyez sur e/r pour selectionner la
vitesse d’obturation, puis appuyez sur [MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES 30 SECONDES 60 SECONDES
ANNUL. SÉLECT. RÉG.
MENU
2 Prises de vues
NON
15
MENU
ANNUL.
L’ecran du compte a rebours s’affiche des
• que l’on enfonce le declencheur. Ne faites pas bouger l’appareil photo. Une fois le compte a rebours termine, le message [ATTENDRE SVP](veuillez patienter) s’affiche pendant une duree egale a la valeur de la vitesse d’obturation utilisee. Ce laps de temps permet de traiter les signaux.
• Appuyez sur prise de la photo pendant l’affichage de l’écran du compte à rebours.
[MENU/SET]
pour arrêter la
• L’histogramme est toujours orange. (P39)
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF
(toujours désactivé) [v].
• La fonction de stabilisation d’image est verrouillée sur [NON]. (P49)
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
• La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode.
• Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition, le mode de bracketting automatique, le mode continu ou l’enregistrement sonore.
Mode plage
Ce mode permet à l’utilisateur de prendre des photos sur la plage. Il évite la sous-exposition du sujet en cas de soleil très important.
1
n Mise en œuvre du mode plage
• Utilisez le flash.
• Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides. Le sable ou la l’eau de mer peuvent causer
• des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec l’appareil, particulièrement l’objectif, le flash ou les bornes.
19
66
Page 67
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
MENU
SET
Mode photo aérienne
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers la fenêtre d’un avion.
1
n Technique pour le mode photo
aérienne
Nous vous recommandons d’utiliser cette technique s’il s’avère difficile de faire la mise au point lors de prise de vue de nuages, etc. Visez un objet dont le contraste est élevé, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point, puis orientez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
• Mettez l’appareil hors tension lors du décollage et de l’atterrissage.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, suivez toutes les instructions des membres d’équipage.
• Méfiez-vous des reflets sur la vitre.
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].
• Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
19
Mode haute sensibilité
Ce mode vous permet de prendre des photos au niveau [ISO3200] avec un traitement haute sensibilité.
1
• La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z .
• La résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Vous pouvez prendre des photos convenant à l’impression 10×15 cm.
• Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].
• Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.
• Vous ne pouvez pas régler la qualité sur [RAW] en mode haute sensibilité.
19
b
Mode neige
L’exposition et la balance des blancs sont réglées de manière à faire ressortir le blanc de la neige.
1
19
67
Page 68
Fonctions avancées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)
1
2
Ce mode règle l’exposition et la teinte de manière à obtenir un bon rendu de la peau de votre bébé. Si vous choisissez d’utiliser le flash, il sera plus faible que la normale. Vous pouvez indiquer la date anniversaire de deux bébés à l’aide des fonctions [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].
MENU
SET
Mode bébé 1 Mode bébé 2
n Réglage de la date de naissance 1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE] et
appuyez sur [MENU/SET].
2 Le message [VEUILLEZ RÉGLER
L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ] (indiquer la date de naissance du bébé) s’affiche sur l’écran. Sélectionnez année/mois/ jour avec les touches w/q, puis modifiez la date avec les touches e/r.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer.
Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] (avec
• l’âge) sans avoir indiqué la date de
1
19
naissance, un message s’affiche. Appuyez sur [MENU/SET] et exécutez les opérations
2
et 3 pour saisir la date de naissance.
1 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2006
• L’âge du bébé apparaîtra lorsque vous visionnerez la photo par la suite.
n Parametres d’affichage de l’age
• Pour afficher l’âge, entrez d’abord la date de naissance, sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET].
• Pour ne pas afficher l’âge, sélectionnez [SANS ÂGE] et appuyez sur [MENU/ SET].
BÉBÉ1
AVEC ÂGE SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
La plage de mise au point est comprise entre 5
cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et
La sensibilité ISO est verrouillée sur [ ].
Z
ISO
.
• Le paramètre braketting automatique est désactivé.
• Le zoom numérique est réglé sur [NON]. Après avoir sélectionné la fonction [BÉBÉ1]/
• [BÉBÉ2] du mode scène ou choisi la fonction [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] d’autres modes scène, l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles s’affichent pendant environ 5 secondes dans la partie inférieure de l’écran.
L'affichage de l'âge se rêgle dans le menu [LANGUE].
• Le style d’affichage lors de l’impression peut différer légèrement du style d’affichage à l’écran.
• L’âge qui s’affiche le jour de la naissance du bébé est 0 mois 0 jour.
Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage
• de l’horloge et de la date de naissance.
• Veuillez noter que si vous avez sélectionné [SANS ÂGE] (sans l’âge), les informations relatives à l’âge ne seront pas enregistrées sur les photos à prendre. Elles ne s’afficheront pas, même si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] (avec l’âge) après avoir pris les photos.
• Pour reinitialiser la date de naissance, selectionnez l’option [RESTAURER] (reinitialiser) du menu [CONFIG.] (configuration). (P23)
68
Page 69
Fonctions avancées
Enregistrement du jour auquel vous prenez la photo pendant vos vacances
4
Si vous définissez préalablement la date de départ, vous pouvez enregistrer le jour de vos vacances auquel vous prenez la photo.
• Lorsque vous regardez une photo, la date à laquelle elle a été prise s’affiche.
100-0001
1/19
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2006
n Réglage de la date du voyage
(
L’écran affiche un exemple pour le mode
d’exposition automatique programmée [
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur w.
1
AUTO
AUTO
SORT.
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
3
Appuyez sur r pour sélectionner
L
])
l’icône [CONFIG.] [ ] du menu , puis appuyez sur q .
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
1
/
NON
5
0
MENU
Appuyez sur e/r pour sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur q.
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT.
5
Appuyez sur r pour sélectionner
RÉG.
MENU
1
/
NON
SET
5
0
[SET], puis appuyez sur [MENU/ SET].
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
6
Appuyez sur e/r/w/q pour
RÉG.
MENU
1
/
0
NON
SET
5
MENU
SET
sélectionner la date.
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
2006JAN
1
.
.
SÉLECT.
RÉG.
w/q: Sélectionnez l’élément souhaité. e/r: Réglez l’année, le mois et la date.
SORT.
MENU
69
Page 70
Fonctions avancées
7
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également utiliser le joystick
pour exécuter les étapes 2 à 7 .
Pour sélectionner Pour régler et
8
Prenez une photo.
1
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2006
• La date et l’heure actuelles ainsi que le jour actuel de vos vacances s’affichent pendant environ 5 secondes dans la partie inférieure de l’écran si vous mettez l’appareil sous tension au moment du réglage de la date du voyage, après avoir réglé l’horloge, la date de départ ou la date du voyage, après avoir modifié le réglage de l’heure mondiale et être passé du mode lecture à un autre mode.
• Lors du réglage de la [DATE VOYAGE], [ ] apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran.
n Annulation de la date du voyage
Si la reste réglée [DATE VOYAGE] en position [SET], l’enregistrement du nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ se poursuit. Une fois les vacances terminées, réglez la [DATE VOYAGE] sur [NON] sur l’écran affiché à l’étape 5, puis appuyez deux fois sur [MENU/SET].
fermer
19
• La date du voyage est calculée à l’aide de la date indiquée dans le réglage de l’horloge (P19) et de la date de départ que vous avez définie. Si vous réglez l’[HEURE MOND.] (P71) en fonction de la destination du voyage, la date du voyage est calculée à l’aide de la date figurant au niveau du réglage de l’horloge et de la destination du voyage.
• Le réglage de la date du voyage est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo.
• Si vous réglez une date de départ puis si vous prenez une photo à une date précédant cette date de départ, le signe [-] (moins) s’affiche en orange et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo n’est pas enregistré.
• Si vous réglez une date de départ, puis modifiez le réglage d’horloge en fonction de la date et l’heure de la destination du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche en blanc et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo est enregistré si la date de destination du voyage est, par exemple, la veille de la date de départ.
• Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ n’est pas enregistré même si vous réglez la date du voyage ou l’horloge. Même si vous réglez la [DATE VOYAGE] sur [SET] après avoir pris des photos, le jour de vacances auquel vous les avez prises ne s’affiche pas.
• Si vous définissez une date de départ alors que l’horloge n’est pas réglée, le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. Dans ce cas, réglez l’horloge (P19).
70
Page 71
Fonctions avancées
Affichage de l’heure à la destination
Si vous réglez l’heure mondiale pour la
Si vous définissez votre région d’origine et la région de votre destination lorsque vous voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez afficher l’heure locale de la région de destination à l’écran et l’enregistrer sur les photos prises.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir préalablement la date et l’heure actuelle. (P19)
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur w.
1
AUTO
AUTO
SORT.
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
3
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône [CONFIG.] [ ] du menu , puis appuyez sur
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
4
Appuyez sur e/r pour sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur
CONFIG.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
• Vous pouvez également utiliser le joystick
pour exécuter les étapes 2 à 4 .
Pour sélectionner Pour fermer
1
/
NON
1
/
NON
5
0
MENU
q
.
5
0
MENU
première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Si ce message apparaît, appuyez sur [MENU/ SET], puis définissez la région d’origine à partir de l’écran affiché à l’étape section “Définition de la région d’origine [DÉPART]”.
n Définition de la région d’origine
[DÉPART] (Exécutez les étapes 1, 2, 3 et 4.)
Appuyez sur r pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
10:00 1.DÉC.2006
q
ANNUL.
.
Appuyez sur w/ q pour sélectionner
SÉLECT.
votre région d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
10:00
Berlin Pari s Rome Madrid
GMT+1:00
SÉLECT.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes
• L’heure actuelle s’affiche en haut à gauche de l’écran et le décalage horaire par rapport au temps moyen de Greenwich s’affiche en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région d’origine, appuyez sur e. Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été pour la région d’origine ne fait pas avancer l’heure actuelle. Avancez l’heure d’une heure. (P19)
MENU
RÉG.
ANNULER.
MENU
RÉG.
et .
de la
MENU
SET
MENU
SET
71
Page 72
Fonctions avancées
Fin de la définition de la région d’origine
• Si vous définissez la région d’origine pour la première fois, l’écran affiché est celui présenté à l’étape de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]” après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez sur w pour revenir à l’écran affiché à l’étape 4 , puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous définissez la région d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran affiché est celui présenté à l’étape 4 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
n Définition de la région de destination
(Exécutez les étapes 1, 2, 3 et 4 de la page 71.)
Appuyez sur e pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour la définir.
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
--:-- --.--.----
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
A
:selon les réglages effectués, l’heure de
la région de destination ou de la région d’origine s’affiche.
• Si vous définissez la région de destination pour la première fois, la date et l’heure affichées s’affichent comme indiqué sur l’écran précédent.
Appuyez sur w/q pour sélectionner la
région de destination, puis appuyez sur [MENU/SET] pour la définir.
10:00 18:30
• L’heure actuelle dans la région de destination sélectionnée s’affiche en haut à droite de l’écran et le décalage horaire par rapport à la région d’origine s’affiche en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région que vous visitez, appuyez sur e. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine.
• Le nom des principales villes de la région sélectionnée s’affichent. Le décalage horaire entre la région sélectionnée et la région d'origine s'affiche également en bas à gauche de l’écran. (Reportez-vous à la P73 pour obtenir des informations sur les noms des principales villes affichées.)
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT. SORT.
1
NON
/
5
MENU
0
SET
MENU
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes à .
• Une fois la destination définie, l’icône [ ] est remplacée par l’icône [ ].
• Rétablissez le réglage [DÉPART] lorsque les vacances sont terminées en exécutant les étapes 1 , 2 , 3 , 4 , puis les étapes et
de la section “Définition de la région
d’origine [DÉPART]” (P71).
• Si vous ne trouvez pas la destination parmi les régions affichées à l’écran, définissez-en une en fonction du décalage horaire par rapport à la région d’origine.
Adelaide
SÉLECT.
72
+ 8:30
ANNULER.
MENU
RÉG.
MENU
SET
Page 73
Fonctions avancées
Régions possibles pour les réglages de l’heure mondiale
Décalage par
rapport au temps moyen de Greenwich
-11 Midway Islands Samoa
-10 Hawaii Honolulu Tahiti
-9 Alaska Anchorage
-8 Vancouver Seattle Los Angeles
-7 Denver Phoenix
-6 Chicago Houston Mexico City
-5 Toronto New York Miami Lima
-4 Caracas Manaus La Paz
-3:30 Newfoundland
-3 Rio de Janeiro Sao Paulo Buenos Aires
-2
-1 Azores 0 London Casablanca
+1 Berlin Paris Rome Madrid +2 Helsinki Athens Cairo Johannesburg +3 Moscow Kuwait Riyadh Nairobi
+3:30 Tehran
+4 Dubai Abu Dhabi
+4:30 Kabul
+5 Islamabad Karachi Male +5:30 Delhi Kolkata Mumbai Chennai +5:45 Kathmandu
+6 Dacca Colombo +6:30 Yangon
+7 Bangkok Jakarta
+8 Beijing Hong Kong Kuala Lumpur Singapore
+9 Seoul Tokyo +9:30 Adelaide
+10 Guam Sydney +11 Solomon Islands New Caledonia +12 Fiji Auckland Wellington
+12:45 Chatham Islands
* “GMT” est l’abréviation de [Greenwich Mean Time] (heure de Greenwich.)
Fernando de Noronha
Nom des régions
73
Page 74
Fonctions avancées
Mode d’images animées
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour commencer l’enregistrement.
30fps
1
Une fois la mise au point du sujet effectuée, le témoin de mise au point s’allume.
Les valeurs de mise au point, zoom et d’ouverture sont fixées à celles définies au début de l’enregistrement (pour la première image).
La durée d’enregistrement disponible  s’affiche en haut à droite et la durée d’enregistrement
écoulée
s’affiche en bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes s’affiche sous la forme [1h20m30s].
La durée d’enregistrement disponible et la durée d’enregistrement écoulée sont approximatives.
L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé démarre immédiatement.
• Sélectionnez le format d’image [j] ou [h] lorsque vous enregistrez des images animées sur un carte (P59). Vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées lorsque le format d’image est
réglé sur [ ].
Sélectionnez le format d’image [h] lorsque vous enregistrez des images animées sur la mémoire intégrée (P59). Vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées lorsque le format
d’image est réglé sur [
2
Enfoncez le déclencheur à fond pour interrompre l’enregistrement.
• S’il ne reste plus de place sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire au milieu d’un enregistrement, l’appareil interrompt automatiquement l’enregistrement.
16:9L
j
R19S
5
S
] ou [ ].
n
Changement des réglages liés à la qualité de la photo
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e / r pour sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL.
MODE IMAGE MODE DE MES. MODE AF
SÉLECT.
3
Appuyez sur e/r pour sélectionner un
RÉG.
MENU
1
AUTO
30fps 16:9L
10fps 16:9L 15fps 16:9H
/
3
élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
n
Lorsque le format d’image est réglé sur [
Élément Taille de la photos
30fps16:9L 848×480pixels 10fps16:9L 848×480pixels 15fps16:9H 1280×720pixels
n
Lorsque le format d’image est réglé sur [h]
Élément Taille de la photos
30fpsVGA 640×480pixels
10fpsVGA 640×480pixels 30fpsQVGA 320×240pixels 10fpsQVGA 320×240pixels
images/s. (images par seconde) ; c’est le nombre d’images enregistrées en 1 seconde.
Il est possible d’enregistrer des images animées plus uniformes au format 30 images/s.
Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues au format 10 images/s., bien que la qualité de la photo soit inférieure.
[15fps16:9H] permet un grand nombre de pixels à l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées aussi uniformes que le format [30fps16:9L].
• [10fpsQVGA]: Cette petite taille convient mieux aux images devant être transmises par courrier électronique.
j
images/
seconde
30 images/s. 10 images/s. 15 images/s.
images/
seconde
30 images/s. 10 images/s. 30 images/s. 10 images/s.
q
.
]
74
Page 75
Fonctions avancées
*
Vous pouvez enregistrer uniquement vers la mémoire intégrée si la taille de la photo est définie sur QVGA (320 × 240 pixels.)
( : Disponible, — :Non disponible)
Carte mémoire
Élément
30fpsVGA
10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA
30fps16:9L 10fps16:9L
15fps16:9H
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour
SD/Carte
mémoire SDHC
Mémoire
intégrée
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4 .
Pour sélectionner Pour régler et
• La plage de mise au point est de 50 cm [5 cm avec la mise au point automatique macro/manuelle] à Z (grand-angle), 100 cm [30 cm avec la mise au point automatique macro/manuelle] à Z (téléobjectif).
• Reportez-vous à la P130 pour obtenir des informations sur la durée d’enregistrement disponible.
• Il se peut que la durée d’enregistrement restante affichée sur l’écran LCD ne diminue pas de façon régulière.
• Les images animées ne peuvent pas être enregistrées sans son.
• Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard.
fermer
• Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA], [30fps16:9L] ou [15fps16:9H], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d'obtenir les meilleurs résultats.
• Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.
• Selon le type de carte utilisé, il se peut que le témoin d’accès à la carte reste allumé pendant quelques instants à l’issue d’un enregistrement d’images animées. C’est normal.
• Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil photo sont lues sur un autre appareil, la qualité des images et du son peut être affectée; il se peut même que leur lecture ne soit pas possible. En outre, il est possible que les informations relatives à l’enregistrement ne s’affichent pas correctement.
• Dans le mode d’images animées [i], il n’est pas possible d’utiliser la fonction de détection d’orientation et la fonction d’aperçu.
• Il n'est pas possible d’utiliser le [MODE2] de la fonction de stabilisation optique d’image.
• Les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire sur l’ordinateur des fichiers d’images animées enregistrés avec l’appareil photo.
75
Page 76
Fonctions avancées
Affichage de plusieurs images (Lecture mosaïque)
• Selon la photo enregistrée et le réglage, les icônes suivantes apparaissent:
1
Tournez la commande du zoom sur la position [W] pour afficher plusieurs images.
Par exemple : lorsque vous avez choisi d’afficher 9 photos
SORT.
1/34
MENU
1. DÉC.2006
W : 1 image o 9 images o 25 images o Affichage de l’écran du
calendrier (P77)
• Une fois les différents écrans affichés,
tournez davantage la commande de zoom pour la placer sur [W] de manière à afficher 25 images ainsi que l’écran du calendrier (P77). Tournez la commande de zoom et placez-la sur [T] pour
revenir à l’écran précédent. Lorsque l’on selectionne la lecture mosaique,
la barre de defilement
s’affiche pour permettre de verifier la position de la photo selectionnee parmi les autres photos.
2
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo.
– [ ] (Favoris) – [ ] (Images animées)
K] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] en mode
– [
scène)
– [ ] (Date du voyage)
M] (Animation)
– [
n Exemples de 25 écrans
SORT.
6/34
MENU
1.DÉC.2006
n Pour revenir à la lecture normale
Tournez la commande de zoom et placez­la sur [T], ou appuyez sur la touche
[MENU/SET] ou le joystick.
• La photo dont le numéro est coloré en orange s’affiche.
n Pour supprimer une photo pendant
une lecture mosaïque
1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur [ A ].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] ou utilisez le
joystick.
SORT.
5/34
ou
MENU
1.DÉC.2006
:Numéro de la photo sélectionnée et
nombre total de photos enregistrées
• La date d’enregistrement, le numéro de la photo sélectionnée et le nombre total de photos enregistrées sont affichés.
76
• Même si les indications affichées sur l’écran sont désactivées en mode de lecture normale (P38), les informations d’enregistrement, etc., apparaissent à l’écran en mode de lecture mosaïque. Si vous revenez à l’écran précédent, les indications sont affichées sur l’écran en mode de lecture normale.
• Les photos ne s’affichent pas avec rotation, même si l’option [ROTATION AFF] (rotation affichage) est réglée sur [OUI] (P96).
Page 77
Fonctions avancées
Affichage des photos selon la date d’enregistrement (Lecture du calendrier)
• Tournez la commande du zoom sur la
Vous pouvez afficher des photos en enregistrant la date à l’aide de la fonction de lecture du calendrier.
1
Tournez la commande du zoom sur la position [W] pour afficher l’écran du calendrier.
DIM
MAR
JEU
SAM
VEN
MER
LUN
3
5
4
10
12
11
17
19
18
24
26
25
31
JOUR MOIS R
La date d’enregistrement de la photo
1
6
13
20
27
2
7
9
8
14
16
15
21
23
22
28
30
29
2006
12
MENU
ÉG.
sélectionnée sur l’écran de lecture devient la date sélectionnée lorsque l’écran du calendrier est affiché en premier lieu.
• Si plusieurs photos sont associées à la même date d’enregistrement, la première photo enregistrée ce jour-là est affichée.
• Le calendrier est affiché mois par mois.
2
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la date que vous souhaitez lire.
w/q: Sélectionnez la date e/r: Sélectionnez le mois
• Si aucune photo n’a été enregistrée un mois donné, ce mois ne s’affiche pas.
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos enregistrées à la date sélectionnée.
SORT.
1/16
MENU
SET
MENU
1.DÉC.2006
• Les photos enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l'écran de lecture à 9 images.
position [W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
• La photo sélectionnée s’affiche sur l’écran de lecture à 1 écran.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.
Pour sélectionner Pour régler
n Pour revenir à l’écran de lecture à 1
écran.
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez la commande de zoom vers
[T] pour afficher 25 images, 9 images et 1 image. (P76)
• Les photos s’affichent sans être tournées, même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P96)
• Vous pouvez afficher le calendrier compris entre janvier 2000 et décembre
2099.
• Si la date d’enregistrement de la photo sélectionnée en lecture mosaïque à 25 images n'est pas comprise entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil l’affiche automatiquement selon la date du calendrier la plus ancienne.
• Les photos modifiées sur un ordinateur ou traitées sur un autre appareil peuvent s’afficher avec des dates différentes des dates d’enregistrement réelles.
• Si la date n’est pas définie dans l’appareil photo (P19), la date d’enregistrement est définie sur le 1er janvier 2006.
• Si vous prenez des photos après avoir défini la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P71), les photos s’affichent par date à la destination lors de la lecture du calendrier.
77
Page 78
Fonctions avancées
Utilisation de la lecture avec zoom
n Pour interrompre l’utilisation de la
lecture avec zoom
1
Tournez la commande de zoom et placez-la sur [T] pour
agrandir l’image.
2X
4X
ANNUL.
[T]: 1×oooo16×
• Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez la commande de zoom pour la placer sur [T], le taux
d’agrandissement augmente.
• Lorsque l’on modifie le taux d’agrandissement, le cadre de délimitation du zoom 1 seconde environ pour permettre de vérifier la position de la partie agrandie.
2
Appuyez sur e/r/w/q pour
EFFACER
s’affiche pendant
A
déplacer la zone.
2X
ou
4X
ANNUL.
EFFACER
Tournez la commande de zoom et placez­la sur [W], ou appuyez sur la touche [MENU/SET] ou le joystick.
n Pour supprimer une photo pendant la
lecture avec zoom
1 Appuyez sur [A]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] ou utilisez le
joystick.
• Même si l’affichage des indications sur l’écran LCD est désactivé dans le mode de lecture normal (P38), le taux d’agrandissement et les fonctions activées s’affichent sur l’écran LCD lorsque la lecture avec zoom est activée. Il est possible d’activer ou de desactiver l’affichage en appuyant sur la touche [DISPLAY] (affichage). Lorsque l’on règle le taux d’agrandissement sur 1×, les indications affichées sur l’écran LCD sont les mêmes qu’en mode de lecture normal.
• Plus la photo est agrandie, plus sa qualité se détériore.
• Si vous souhaitez enregistrer l’image agrandie, utilisez la fonction de recadrage. (P102)
• La lecture avec zoom risque de ne pas fonctionner avec des photos prises avec un autre appareil.
• Lorsque l’on déplace la zone (position) à afficher, le cadre de délimitation du zoom s’affiche pendant 1 seconde environ.
78
Page 79
Fonctions avancées
Lecture de photos avec enregistrement sonore et d’images animées
n Photos avec enregistrement sonore
Appuyez sur w/q pour sélectionner une n Images animées Appuyez sur w/q pour sélectionner une image associée à une icône d’image animée [ ]/[ ]/[ ]/
10fps
[ ]/[ ]/[ ]/[ ], puis
QVGA
30fps VGA
30fps
16:9L
10fps VGA
10fps
16:9L
30fps QVGA
15fps
16:9H
appuyez sur r pour la visionner.
30fps 16:9L
100-0001
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
10:00 1.DÉC.2006
1/19
15S
A
• Vous pouvez également appuyer sur le
joystick pour fermer le menu.
• La durée d’enregistrement de l’image
s’affiche sur l’écran LCD. Une
animée fois la lecture commencée, la durée d’enregistrement de l’image animée disparaît et la durée de lecture écoulée s’affiche en bas à droite de l’écran LCD. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes s’affiche sous la forme [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
lecture correspond à e/r/w / q.
• Pour arrêter la lecture des images
animées et rétablir la lecture normale, appuyez sur r.
Avance rapide/Retour rapide
Pendant la lecture d’images animées, maintenez l’appui sur w/ q.
q: Avance rapide w: Retour rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
lecture normale d’images animées est réactivé.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur e pendant la lecture d’images animées.
• Pour annuler la pause, appuyez de
nouveau sur e.
image associée à l’icône audio [A],
puis appuyez sur r pour la visionner.
100-0001
LECTURE SON
10:00 1.DÉC.2006
1/19
• Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour fermer le menu.
• Reportez-vous aux sections [ENR. SON] (P86) et [DOUBL. SON] (P100) pour obtenir des informations sur la création d’images fixes accompagnées de son.
Le son est émis par les haut-parleurs.
• Reportez-vous à la section [VOLUME] (P23) pour obtenir des informations relatives au réglage du volume dans le menu [CONFIG.].
Le format de fichier pris en charge par cet appareil photo est QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire sur l’ordinateur des fichiers d’images animées créés avec l’appareil photo.
• Il est possible que certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre équipement ne puissent être lus avec cet appareil. Il est possible que des images animées
• enregistrées avec un autre appareil ne puissent être lues ou que leur qualité soit détériorée.
• Avec une carte mémoire de grande capacité, il se peut que le retour rapide soit plus lent qu'à l’ordinaire.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les images accompagnées de son. – Lecture avec zoom (pendant la lecture
ou la mise en pause d’images animées et pendant la lecture audio)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON] (Images animées uniquement) [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
79
Page 80
Paramètres de menu
Utilisation du menu [ENR.] (prise de vue)
4
Les réglages de la teinte, de la qualité de la photo, etc., vous permettent de profiter d’une grande souplesse pour vos prises de vues.
• Réglez la molette de sélection sur le mode d’enregistrement souhaité.
Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné à l’aide de la molette de sélection de mode (P5). Cette page décrit la manière dont doit être réglé [ENR. SON] en mode d’exposition automatique programmée [ à 92 pour chaque élément de menu.)
Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour rétablir les paramètres de menu selon les réglages d’origine définis en
L
]. (Reportez-vous aux P81
usine. (P23)
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément du menu.
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
1
AUTO
AUTO
SORT.
/
4
MENU
A
• Appuyez sur r de pour passer à l’écran de menu suivant.
3
Appuyez sur q , appuyez sur e/r pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [MENU/SET].
ENR.
ENR. SON MODE DE MES. MODE AF
C
-
AF
MPA CONTINU LAMPE D’ASS.AF
SÉLECT.
RÉG.
2
/
4
NON OUI
NON OUI
MEN
MENU
SET
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
n À propos des fonctions du menu
utilisant le joystick
Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les fonctions du menu.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
sélectionner les différents réglages, puis appuyez sur le joystick.
3 Appuyez sur le joystick pour fermer le
menu.
MENU
2
/
4
NON
AF/AE ZOOM NUM.
NON
EFFET COUL.
OUI
MENU
MENU
RÉGL.IMAGE
SORT.
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
2
NON
OUI
NON
OUI
ENR.
RÉGL.HORL.
ENR.
ENR. SON MODE DE MES. MODE AF
C
-
AF
MPA CONTINU LAMPE D’ASS.AF
SÉLECT.
RÉG.
n À propos des éléments de menu à
l’écran
• Il existe 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4).
• Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
ENR.
-
C
SÉLECT.
AF
1
/
4
AUTO
AUTO
ENR. SON
ENR.
MODE DE MES.
AF-L AE-L
MODE AF
MENU
MPA CONTINU
SORT.
LAMPE D’ASS.AF
SÉLECT.
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT IMAG QUALITÉ
/
4
SORT.
3
/
4
AF/AE
4
/
4
NON NON
MENU
MENU
SORT.
80
Page 81
Paramètres de menu
n Utilisation de la configuration rapide
Il est possible de modifier les paramètres suivants à l'aide du joystick au moment de l’enregistrement.
• [MODE AF] (P87)
• [MODE DE MES.] (P87)
• [ÉQ.BLANCS] (sur la droite)
• [SENSIBILITÉ] (P83)
• [FORMAT IMAG] (P85)
• [QUALITÉ] (P85)
1
Maintenez le joystick enfoncée lors de l’enregistrement.
AUTO
AUTO
AUTO
19
SORT.SÉLECT.
• Le menu de configuration rapide s’affiche.
2
Déplacez le joystick en position e/r/w/q pour sélectionner un élément, puis appuyez au centre du joystick pour terminer.
AUTO
AUTO
SÉLECT.
• Vous pouvez également utiliser la touche du curseur et [MENU/SET] pour sélectionner des éléments du menu et quitter.
• Les rubriques du menu dependent du mode d’enregistrement selectionne.
• [|] (balance des blancs) n’apparaît pas pour la balance des blancs lorsque vous utilisez la configuration rapide.
19
SORT.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
[ÉQ.BLANCS]
K
Réglage de la teinte pour obtenir une photo plus naturelle
Cette fonction permet de reproduire une couleur blanche plus proche de la teinte réelle sur les photos enregistrées en plein soleil, sous un éclairage halogène, etc., sur lesquelles la couleur blanche risque parfois de tirer sur le rouge ou le bleu. Sélectionnez un réglage correspondant aux situations d’enregistrement.
AUTO
k (Lumière du jour)
l (Nuageux)
(Ombre)
m (Halogène)
n (Flash)
: (Réglage des
blancs 1) ; (Réglage des
blancs 2)
p (Réglage des blancs)
pour un réglage automatique (balance des blancs automatique)
pour des prises de vues à l’extérieur par beau temps
pour des prises de vues à l’extérieur par temps nuageux
pour des prises de vues dans des zones extérieures ombragées par beau temps
pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène
pour des prises de vues avec seulement le flash
pour utiliser la balance des blancs predefinie
pour utiliser la balance des blancs predefinie
pour utiliser le mode de réglage 1 ou 2 avec un réglage de balance des blancs différent (P82)
81
Page 82
Paramètres de menu
n Balance des blancs automatique
L’utilisation du réglage de la balance des blancs automatique dans des conditions d’éclairage inappropriées peut se traduire par une dominante bleutée ou rougeâtre sur les photos. Lorsque le sujet est entouré de nombreuses sources de lumière, le réglage de la balance des blancs automatique risque ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, sélectionnez manuellement un réglage de balance des blancs différent du mode [AUTO].
1 Plage de température de couleur
contrôlée par le mode de réglage de la balance des blancs automatique de
l’appareil photo 2Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4Ombre 5 Écran de télévision 6 Lumière solaire 7 Tube fluorescent blanc 8 Ampoule à incandescence 9 Lever et coucher du soleil 10 Lueur d’une bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
K = température de couleur (Kelvin)
n Réglage manuel de la balance des
blancs (réglage des blancs |)
Utilisez ce réglage pour régler manuellement la balance des blancs. 1 Sélectionnez [|] (réglage des
blancs), puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Sélectionnez [} RÉGLAGE BLANCS
1] ou [~RÉGLAGE BLANCS 2], puis appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
RÉGLAGE BLANCS 1
RÉGLAGE BLANCS 2
SÉLECT. RÉG.
MENU
3 Visez une feuille de papier blanc ou un
objet blanc similaire avec l’appareil photo afin de remplir de blanc le cadre situé au centre de l’écran, puis appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
MENU
4 Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
• Lorsque l’on prend une photo avec flash, la balance des blancs se règle automatiquement [sauf pour [k] (lumière du jour)/[n] (Flash)], mais la balance des blancs risque de ne pas être correctement réglée si l’éclairage du flash est insuffisant.
• La balance des blancs ne peut pas être réglée en mode automatique [0] et en mode scène.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
82
Page 83
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
L
MENU
SET
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage fin de l’équilibre des blancs
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes de la balance des blancs.
Si la teinte souhaitée ne peut être obtenue en réglant la balance des blancs, il est possible d’effectuer un réglage fin de la balance des blancs.
1
Appuyez sur e/r/w/q pour effectuer un réglage fin de la balance des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de la balance des blancs se reflètent sur la photo lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Le réglage fin de la balance des blancs est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo.
• Lorsque vous modifiez le réglage de la balance des blancs en mode de réglage [|], les niveaux de réglage fin pour
AUTO
[}] et [~] repassent en mode normal (point central).
• Lorsque l’effet couleur est réglé sur
AJUSTER RÉG.
w : A (ambre: orangé)
q: B (bleu: bleuté) e : G+ (vert: verdâtre) r : M- (magenta: rougeâtre)
MENU
[FROID], [CHAUD], [N/B] ou [SÉPIA] (P90), il n’est pas possible d’effectuer un réglage fin de la balance des blancs.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
• Lorsque le réglage fin de la balance des blancs est effectué dans le sens A (ambre) ou B (bleu), l’icône de balance des blancs affichée sur l’écran LCD
[SENSIBILITÉ]
J
Réglage de la sensibilité à la lumière
apparaît de la même couleur que celle dont le réglage fin vient d’être effectué.
• Lorsque le réglage fin de la balance des blancs est effectué dans le sens G+ (vert) ou M- (magenta), le signe [+]
(par ex. : ) ou [-] (par ex. : ) s’ajoute à l’icône de balance des blancs affichée sur l’écran LCD.
• Si vous ne procédez pas au réglage fin de la balance des blancs, sélectionnez le point central.
2
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
La sensibilité ISO représente la sensibilité à la lumière sous formes de valeurs. Un réglage de sensibilité ISO plus élevé permet de prendre des photos dans des endroits sombres.
Sensibilité ISO
100 1600
Utilisation dans des endroits lumineux (par exemple en
Appropriée
Non appropriée
extérieur) Utilisation dans
des endroits sombres
Vitesse d’obturation
Non appropriée
Approprié e
Faible Élevée
Bruit vidéo Moins Plus
83
Page 84
Paramètres de menu
Sensibilité ISO Réglages
La sensibilité ISO se règle
AUTO
automatiquement en fonction de la luminosité.
La sensibilité ISO se
(intelligent)
ISO
règle en fonction des mouvements du sujet
et de la luminosité. ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
La sensibilité ISO est
verrouillée selon les
niveaux respectifs.
ISO1600
Lors du réglage en position [AUTO], le réglage de la sensibilité ISO passe automatiquement de [ISO100] à [ISO200] selon la luminosité. (Lorsque vous utilisez le flash, la plage de réglage se transforme en [ISO100] à [ISO640].)
n À propos de (commande de
ISO
sensibilité ISO intelligente)
L’appareil photo détecte les mouvements du sujet près du centre du cadre et règle la sensibilité ISO de manière optimale ainsi que la vitesse d’obturation en fonction des mouvements et de la luminosité.
• En cas de prise de vue d’un sujet en intérieur, vous pouvez réduire le flou en augmentant la sensibilité ISO ainsi que la vitesse d’obturation.
ISO
1/125 ISO800
• En cas de prise de vue d’un sujet immobile, vous pouvez réduire le bruit en réglant la sensibilité ISO sur un niveau inférieur.
ISO
1/30 ISO200
Lorsque vous réglez la sensibilité ISO sur [ ], elle
ISO
augmente automatiquement pour atteindre [ISO800] (jusqu’à [ISO640] lorsque le flash est utilisé).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course, [ ] apparaît. Lorsque vous enfoncez entièrement le déclencheur, la vitesse
ISO
d’obturation s’affiche quelques secondes.
ISO
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique (P33) et le bracketting automatique (P48) lorsque [ ] est sélectionné.
• Même lorsque [ ] est sélectionné, la luminosité ou la vitesse de mouvement du
ISO
ISO
sujet peut entraîner un flou des images. Il est possible que la détection des mouvements
• ne soit pas possible dans les cas suivants. –
Lorsque le sujet en mouvement est trop petit
–Lorsque le sujet en mouvement se
trouve au bord du cadre
–Au cas où le sujet commence à bouger
au moment où vous enfoncez entièrement le déclencheur
• La sensibilité ISO est fixée à [ ] en
ISO
mode Auto [0], [SPORTS] (P62) et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68) en mode scène.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée en mode d’images animées [i].
• Vous ne pouvez pas utiliser le réglage décalé (P26) si [ ] est sélectionné. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO3200]
ISO
en mode [HAUTE SENS.] du mode scène (P67).
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou [ ] en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, réglage
ISO
automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou exposition manuelle.
Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] lors de la prise de vue. (P90)
• Reportez-vous à la P54 pour obtenir des informations sur la vitesse d’obturation.
84
Page 85
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
Z
Q
Une photo numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil, plus les pixels sont nombreux, plus la photo sera fine lorsqu’elle sera imprimée sur un grand morceau de papier ou affichée sur l’écran d’un ordinateur. La qualité de l’image fait référence au taux de compression lors de l'enregistrement de photos numériques.
 Nombreux pixels (fin)  Peu de pixels (brut)
* Ces photos sont des exemples destinés à
indiquer l’effet.
n Nombre de pixels
Pour obtenir des photos nettes au tirage, sélectionnez un nombre de pixels plus élevé.
MENU
SET
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Définition de la taille d’une photo et de la qualité correspondant à votre utilisation des photos
A
B
n Lorsque le format d’image est réglé
sur [ ]
(8,5M) 3568×2376 pixels
8.5
M
(7M EZ) 3248×2160 pixels
7
M
(4,5M EZ) 2560×1712 pixels
4.5
M
(2,5M EZ) 2048×1360 pixels
2.5
M
n Lorsque le format d’image est réglé
sur [h]
(7,5M) 3168×2376 pixels
7.5
M
(6M EZ) 2880×2160 pixels
6
M
(4M EZ) 2304×1728 pixels
4
M
(3M EZ) 2048×1536 pixels
3M
(2M EZ) 1600×1200 pixels
2M
(1M EZ) 1280×960 pixels
1M
n Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre de photos enregistrables sans modifier la taille de
H
l’image en réglant la qualité sur [
.
Fine (faible taux de compression) :
G
Ce type donne la priorité à la
]
qualité des photos. La qualité des photos est élevée.
Standard (compression élevée) :
H
Ce type donne la priorité au nombre de photos pouvant être enregistrées; les photos sont de qualité standard.
RAW RAW (sans compression) :
Ce type est adapté à l’édition et au traitement des photos sur ordinateur.
Pour enregistrer davantage de photos, sélectionnez un nombre de pixels moins élevé. Un nombre de pixels moins élevé facilite également l’envoi de photos par courrier électronique ou leur utilisation sur une page d’accueil.
n Lorsque le format d’image est réglé
sur [j]
(10M) 4224×2376 pixels
10M
(8M EZ) 3840×2160 pixels
8M
(5,5M EZ) 3072×1728 pixels
5.5
M
(2M EZ) 1920×1080 pixels
2M
• Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés varie selon le format d'image. Si vous modifiez le format d’image, définissez la taille de la photo. [EZ] est l’abréviation de [Extra optical Zoom]. Il
• s’agit d’une fonction permettant d’augmenter le rapport de zoom optique. Si vous sélectionnez une taille de photo alors que EZ est affiché, le rapport de zoom est agrandi pour atteindre 6,2x au maximum lorsque le zoom numérique est réglé en position [NON]. (P32) La fonction du zoom optique supplémentaire
• ne fonctionne pas [HAUTE SENS.] (P67) en mode scène donc la taille de photo pour [EZ] ne s’affiche pas.
85
Page 86
Paramètres de menu
• En mode d’images animées [i], la taille
d’image est verrouillée sur VGA (640 × 480 pixels), QVGA (320 × 240 pixels) ou 16:9 (1280 × 720 pixels ou 848 × 480 pixels).
• Selon le sujet ou les conditions d'enregistrement, les photos risquent d'être affectées d'un aspect «mosaïque».
• Reportez-vous à la page 127 pour le nombre de photos enregistrables.
• Le nombre maximum de photos enregistrables dépend du sujet.
• Il se peut que l’indication du nombre de photos restantes ne soit pas en accord avec le nombre de photos enregistrées.
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], une image JPEG de qualité équivalente à la norme standard [H] est créée simultanément. Si vous effacez le fichier RAW associé à un fichier JPEG, ce dernier est également effacé.
• La resolution maximum (P85) de chaque format d’image est verrouillee si l’on selectionne [RAW].
• Vous ne pouvez pas régler la qualité sur [RAW] en mode haute sensibilité.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour les photos enregistrées au format [RAW]. –Prise de vue en continu –Zoom numérique –[ENR. SON] –Bracketting automatique
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour les photos prises lorsque la qualité est réglée sur [RAW]. –[DOUBL. SON] –[REDIMEN.] –[CADRAGE]
Si vous avez sélectionné le format dimage RAW, vous pouvez modifier les différents paramètres ou propriétés de limage. Pour ce faire, vous avez besoin du programme Adobe Photoshop
®
Elements® 4.0 (Win) /
3.0 (Mac), qui est fourni, ainsi que du dernier plug-in Adobe Camera RAW (ACR) correspondant, téléchargeable à ladresse www.adobe.com.
86
Ce programme permet douvrir des fichiers de données brutes au format RAW et de les convertir dans une qualité supérieure. Lors du traitement de vos images, vous pouvez aussi régler ultérieurement certains paramètres, tels que la balance des blancs, les valeurs tonales, les dégradés, la netteté, etc., afin dobtenir une qualité dimage optimale.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
[ENR. SON]
R
Enregistrement d’images fixes accompagnées de son
Vous pouvez associer des sons à une image fixe en sélectionnant l’option [OUI]. Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui a eu lieu lors de l'enregistrement ou une explication de la photo.
• Lorsque vous réglez [ENR. SON] (enregistrement sonore) sur [OUI], l’icône [I] s’affiche sur l’écran.
• Si vous commencez à enregistrer en effectuant la mise au point sur le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement du son s’arrête automatiquement en 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone incorporé à l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant un enregistrement de son, ce dernier sera annulé. L’enregistrement sonore n’est pas possible.
• Aucun enregistrement sonore n’est possible en bracketting automatique, en mode continu ou lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [CIEL ÉTOILÉ] en mode scène.
Page 87
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
R
MENU
SET
[MODE DE MES.]
Choix de la méthode de mesure de luminosité
[MODE AF]
M
Définition de la méthode de mise au point
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre des modes photométriques suivants.
Multiple :
R
Dans ce mode, l’appareil détermine l’exposition optimale en évaluant automatiquement la
luminosité sur l’ensemble du champs de l’image. En règle générale, ce mode est recommandé.
Pondéré au centre :
S
C’est la méthode utilisée pour effectuer une mise au point sur le sujet au centre du champs de
l’image et mesurer l’ensemble du champs de l’image uniformément.
Spot :
U
C’est la méthode qui permet de mesurer la luminosité dans le cadre de mesure ponctuelle
.
A
• En mode Auto [0], le parametre est
verrouille sur Multiple [R].
Sélectionnez le mode correspondant aux situations d’enregistrement et à la composition.
Mise au point sur 9 zones :
T
L’appareil fait la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point. Ce mode est efficace lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.
Mise au point sur 3 zones (rapide):
V
L’appareil photo fait la mise au point sur l’une des 3 zones de mise au point : à gauche, à droite ou au centre. Ce mode est efficace lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.
Mise au point sur 1 zone (rapide):
W
L’appareil fait rapidement la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
Mise au point sur 1 zone:
W
La mise au point se fait sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
87
Page 88
Paramètres de menu
Mise au point spot
U
La mise au point se fait sur une partie limitée et étroite de l’écran.
n À propos de la mise au point sur 1
zone (rapide) et sur 3 zones (rapide)
• Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet plus rapidement que dans d’autres modes de mise au point automatique. Les images risquent de se figer dans l’état où
• elles se trouvaient avant que la mise au point sur le sujet soit effectuée par l’enfoncement à mi-course du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, la zone de mise au point automatique s’affiche au centre de l’écran avec une surface agrandie. Lorsque les zones de mise au point
• automatique multiples (9 zones en maximum) allument en même temps, la mise au point de l’appareil est activée sur toutes les zones de la mise au point automatique. La position de la mise au point n’est pas prédéterminée, parce qu’elle est réglée à la position que l’appareil détermine automatiquement lors de la mise au point. Si vous voulez déterminez la position de la mise au point pour prendre une photo, réglez le mode de la mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone ou sur Mise au point spot.
Si la mise au point est difficile en utilisant le mode Mise au point spot, réglez le mode de mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone (rapide) ou Mise au point sur 1 zone.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage du mode de mise au point automatique avec l’option [AUTOPORTRAIT] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène (P61).
• En mode Auto [0], vous ne pouvez utilisez que Mise au point sur 1 zone.
n À propos de la sélection de zone de
mise au point automatique
Lorsque le mode de mise au point automatique (P87) est défini sur 1 zone ou 1 zone (rapide), vous pouvez sélectionner la zone de mise au point automatique comme suit. En mode de mesure ponctuelle, la cible de mesure varie selon la zone de mise au point automatique.
1 Réglez le sélecteur de mise au point sur
[AF] ou [AFw].
2 Déplacez le joystick q pour sélectionner
[].
3 Appuyez sur le joystick.
1
19
4 Appuyez sur les touches du curseur ou
déplacez le joystick e/r/w/q pour modifier la zone de mise au point automatique.
1
19
ou
RÉG.
5 Appuyez sur [MENU/SET] ou utilisez le
joystick.
• La zone de mise au point automatique repasse à l’état d’origine dans les cas suivants: – Lorsque la molette de sélection de
mode est réglée en mode automatique [0].
– Lorsque l’appareil photo est hors
tension.
88
Page 89
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
MENU
SET
[MPA CONTINU]
Mise au point continue sur un sujet
[LAMPE D'ASS.AF]
N
La mise au point dans des conditions de faible éclairage devient plus facile
Ce mode rend plus facile la composition de la photo en effectuant continuellement la mise au point sur le sujet. Si le mode de mise au point automatique est réglé sur Mise au point sur 1 zone, Mise au point sur 1 zone (rapide) ou Mise au point spot, le délai nécessaire pour la mise au point est réduit lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Lorsque la mise au point auto continue est réglée sur [OUI], l’indication [ ]
s’affiche.
• La batterie se décharge plus rapidement que d’ordinaire.
• Le temps requis pour effectuer la mise au point peut être long après avoir fait passer le zoom de grand-angle à téléobjectif ou après être passé brusquement d’un sujet éloigné à un sujet rapproché.
• Si la mise au point sur le sujet s’effectue difficilement, enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
• Le paramètre [MPA CONTINU] est réglé sur [NON] en mode Auto [0], [PORTRAIT NOCT.] (P63), [PAYSAGE NOCT.] (P63), [FEU D’ARTIFICE] (P65) et [CIEL ÉTOILÉ] (P66) en mode scène, et lorsque la mise est point est réglée sur manuelle.
• Si le selecteur de mise au point est regle sur [AFw], la mise au point ne sera pas plus rapide.
Cette lampe éclaire le sujet et facilite ainsi la mise au point dans des conditions de faible éclairage. Si la lampe d’assistance à la mise au point automatique est réglée
sur [OUI], une zone de mise au point automatique de taille plus large qu’à l’ordinaire s’affiche et la lampe d’assistance à la mise
au point automatique
s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans les endroits sombres, etc.
OUI
La lampe d’assistance à la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la lampe d’assistance à la mise au
S
point automatique [
] s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la lampe d’assistance à la mise au point est de 1,5 m.
NON La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas.
Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance à la mise au point automatique. –Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
–Ne cachez pas la lampe d'assistance à
la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet.
Lorsque la lampe d’assistance à la mise au point automatique est allumée, la zone de mise au point automatique située au centre de l’écran s’affiche et elle est plus grande qu’à l’ordinaire. (P88)
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point (par exemple pour photographier un sujet dans un endroit sombre), réglez [LAMPE D'ASS.AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d'une mise au point adéquate sera plus difficile.
La lampe d’assistance à la mise au point automatique est verrouillée sur [OUI] tandis que l’appareil photo est en mode automatique [
La lampe d’assistance à la mise au point ne peut être utilisée dans les modes [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène. (P61)
0
89
].
Page 90
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
T
MENU
SET
[EFFET COUL.]
Définition d’effets couleur pour les images enregistrées
[RÉGL.IMAGE]
U
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
Il est possible d’utiliser 4 types d’effets chromatiques en fonction de la nature du sujet.
FROID La photo tire sur le bleu. CHAUD La photo tire sur le rouge. N/B La photo devient monochrome
(noir et blanc).
SÉPIA
La photo devient sépia.
90
Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
CONTRASTE
HIGH
Augmente la différence
(élevée)
entre les zones claires et les zones sombres de la photo.
LOW
Réduit la différence
(faible)
entre les zones claires et les zones sombres de la photo.
NETTETÉ
SATURATION
HIGH
La photo est très
(élevée)
nette.
LOW
La photo est
(faible)
légèrement diffuse.
HIGH
Les couleurs de la photo
(élevée)
deviennent vives.
LOW
Les couleurs de la
(faible)
photo deviennent naturelles.
REDUC. BRUIT (réduction du bruit)
HIGH
L’effet de réduction du
(élevée)
bruit est accentué. La résolution de la photo risque d’être légèrement réduite.
LOW
L’effet de réduction du
(faible)
bruit est atténué. Il est alors possible d’obtenir une meilleure résolution.
Les photos prises dans des lieux sombres
• peuvent laisser apparaître du bruit de fond. Pour éviter l’apparition de bruit de fond sur les photos, nous recommandons de régler [RÉDUC. BRUIT] (réduction du bruit) dans [RÉGL.IMAGE] (réglage de l’image) sur [HIGH] (élevée) ou de régler les éléments autres que [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] (faible) pour prendre des photos.
En mode Auto [0], la fonction [RÉGL.IMAGE] (réglage de l’image) n’est pas utilisable.
Page 91
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
M
Il est possible de créer des fichiers d’animation d’une durée de 20 secondes en regroupant des photos enregistrées en mode animation.
Exemple : Si l’on effectue une série de photos d’un sujet en déplaçant petit à petit l’appareil photo entre chaque photo et que l’on aligne ensuite les images obtenues, le sujet
MENU
SET
[ANIM. PHOTO]
Raccordement d’images afin de créer un fichier d’images animées
2
Appuyez sur [SAISIE IMAGE], puis sur q.
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
La taille des photos est de 320x240 pixels.
3
Enfoncez le déclencheur et
SORT.
MENU
prenez une photo à la fois.
semble s’animer.
1
Il est possible de contrôler la photo enregistrée
en appuyant sur
r
et la photo précédente ou
suivante en appuyant sur
RESTE
SORT.
w/q
8
92
MENU
.
• Pour supprimer des photos inutiles,
utilisez la touche [A]. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100
• photos. Le nombre de photos enregistrables affiché n’est qu’une approximation.
• Il est possible de lire des animations créées de la même façon que des images animées. (P79)
1
Appuyez sur e/r pour sélectionner [ANIM. PHOTO], puis appuyez sur q.
AF/AE
NON NON
SORT.
3
/
4
MENU
ENR.
AF-L AE-L
SÉLECT.
AF/AE
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
4
Appuyez sur [MENU/SET], appuyez sur e/r pour sélectionner [CRÉER IMAGE EN MVT], puis appuyez sur q.
MENU
SET
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
MENU
91
Page 92
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)
MENU
SET
n Suppression de toutes les photos
5
Sélectionnez [DÉBIT IMAGE] et appuyez sur q.
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
5fps
ayant servi à l’animation
Lors de la sélection de la fonction [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI] avec e puis appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECT.
6
Appuyez sur e/r pour
SORT.
MENU
sélectionner [5fps] ou [10fps], puis appuyez sur [MENU/SET] .
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
RÉG.
5fps
10fps
MENU
MENU
SET
5fps 5 images/s 10fps 10 images/s (le défilement des
images est plus fluide.)
7
Appuyez sur r pour sélectionner [CRÉER IMAGE EN MVT], appuyez sur q, puis créez une animation.
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
• Le numéro de fichier s’affiche une fois l’animation créée.
• Appuyez trois fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu après avoir créé l’animation.
5fps
SORT.
MENU
• Les images avec son, prises en continu ou en bracketting automatique ne peuvent
être utilisées pour l’animation.
• Les images élémentaires de l’animation ne s’affichent pas en mode d’aperçu normal. (P34)
• Lorsque l’on exécute la fonction [CRÉER IMAGE EN MVT] (créer images animées), une animation est créée à partir de toutes les photos enregistrées pour l’animation. Supprimez les photos inutiles.
• L’enregistrement sonore n’est pas possible.
• Le doublage sonore n’est pas possible. (P100)
• Il se peut que les animations ne puissent être lues sur d’autres appareils. L’audio n’est pas enregistré sur les animations, mais il est possible que des bruits variés soient audibles lors de la lecture d’animations sur d’autres appareils sans une fonction muet.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
[RÉGL.HORL.]
3
Réglage de la date, de l’heure et de l’affichage
Réglez l’horloge lorsque vous changez la date ou l’heure. (P19)
92
Page 93
Paramètres de menu
Utilisation du menu [LECT.] (prise de vue)
n À propos des éléments de menu à
Vous pouvez utiliser différentes fonctions en mode de lecture pour faire pivoter les photos, les protéger, etc.
• Reportez-vous aux P94 à 105 pour chaque élément de menu.
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément du menu.
NON
OUI
SORT.
1
/
3
MENU
LECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
SÉLECT.
A
• Appuyez sur r de pour passer à l’écran de menu suivant.
3
Appuyez sur q.
LECT.
PROTÉGER DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Après avoir sélectionné l’élément de menu à l’étape 3, reportez-vous à la description de l’élément de menu dans le guide d’utilisation, puis paramétrez­le.
2
/
3
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
l’écran
• Il existe 3 écrans de menu (1/3, 2/3, et 3/3).
• Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
LECT.
SÉLECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
1
LECT.
NON
SORT.
SÉLECT.
/
3
PROTÉGER DOUBL. SON
REDIMEN.
MENU
CADRAGE CONV. FORM
LECT.
SORT.
SÉLECT.
2
/
3
COPIE
FORMATER
MENU
n À propos des fonctions du menu
utilisant le joystick
Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les fonctions du menu.
Appuyez sur [MENU/SET].Déplacez le joystick e/r/w/q pour
sélectionner les différents réglages, puis appuyez sur le joystick.
Appuyez sur le joystick pour fermer le
menu.
2
LECT.
PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN.
/
3
SIMPLE
MULTI
ANNUL. CADRAGE CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SORT.
3
/
3
MENU
93
Page 94
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)
a
MENU
SET
[DIAPORAMA]
Lecture de photos dans l’ordre
pendant une durée donnée
Il est recommandé d’utiliser cette fonction lors de la lecture de photos sur un écran de télévision. Vous pouvez passer les photos que vous ne souhaitez pas visionner si l’option [MES FAVORIS] (P95) a été définie.
1
Appuyez sur e/r pour sélectionner [TOUT] ou [ ], puis
appuyez sur [MENU/SET].
1
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
/
3
TOUT
OUI
MENU
SET
TOUT Pour afficher toutes les photos
Pour afficher les photos de la liste des favoris (P95)
• L
’écran présenté à l’étape 1 s’affiche lorsque [MES FAVORIS] est défini sur [OUI]. Lorsque [MES FAVORIS] est défini sur
2
[NON], commencez à partir de l’étape
.
• Si aucune photo ne s’affiche accompagnée du signe [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [ ], même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].
2
Appuyez sur e pour sélectionner [DÉMARRER], puis appuyez sur [MENU/SET].
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER DURÉE EFFET SON
ANNUL.
SÉLECT.
2SEC.
NON NON
RÉG.
MENU
MENU
SET
Le curseur affiché pendant un diaporama
, lors de la mise en pause d’un diaporama ou pendant [MANUAL] un diaporama identique aux touches suivantes : Appuyez sur e pour mettre le diaporama en pause.
e/r/w/q
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur Appuyez sur w/q lors de la mise en pause
• pour afficher la photo précédente ou suivante.
3
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche r.
n À propos des réglages de la durée de
la lecture, des effets et du son
Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON] pour procéder aux réglages à l’écran affichée à l’étape 2.
DURÉE
EFFET Vous pouvez sélectionner
SON
Sélectionnez un intervalle de 1, 2, 3, 5 secondes ou MANUAL (manuel).
les effets diaporama.
:Aucun effet n’est défini
NON
: Es photos défilent les
unes après les autres d’un côté à l’autre de l’écran Es photos apparaissent
:
les unes après les autres après être devenues transparentes, se chevauchant
:
De nouvelles photos s’élargissent depuis le centre et remplacent les précédentes
:
Es photos s’affichent les unes après les autres de manière aléatoire
Lorsque vous sélectionnez [MANUAL] (réglage manuel), l’effet défini est annulé.
Si l’on règle ce paramètre sur [OUI], le son enregistré avec les photos sera lu pendant le diaporama.
94
est
e
 
.
.
Page 95
Paramètres de menu
• Les intervalles de lecture indiqués sont des estimations. Les intervalles de lecture réels peuvent varier selon les photos que vous lisez.
• Il est possible de sélectionner [MANUAL] (manuel) si l’on a choisi [ ] à l’étape 1.
• Appuyez sur w/q pour afficher la photo précédente ou suivante lorsque l’option [MANUAL] est sélectionnée.
• Lorsque l’on règle [SON] sur [OUI] et que l’on lit une photo avec enregistrement sonore, la photo suivante s’affiche à la fin de la lecture de l’enregistrement sonore.
• Vous ne pouvez pas lire d’images animées et utiliser le mode économie d’énergie dans un diaporama. (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel.)
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)
[MES FAVORIS]
Définition de vos images favorites
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes si un repère a été ajouté aux photos et si elles ont été définies comme favorites.
• Supprimez toutes les photos non définies comme favorites. ([TOUT EFFACER SAUF ]) (P36)
• Visionnez les photos définies comme favorites sous forme de diaporama uniquement. (P94)
• Imprimez uniquement les photos définies comme favorites. (P110)
1
Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous ne pouvez pas définir de photos comme favorites si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. En outre, l’icône [ ] des favoris n’apparaît pas lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [NON], même si cette option a précédemment été réglée sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si le signe [ ] n’est associé à aucune photo.
/
3
NON
OUI
ANNUL.
MENU
SET
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
95
Page 96
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à
MENU
SET
paramétrer. (P93)
3
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur e .
A
100-0001
1/19
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
j
Pour afficher la photo qui a été
b
pivotée
Ce mode permet d’afficher automatiquement les photos verticalement si vous les avez prises en tenant l'appareil à la verticale ou de faire pivoter manuellement des photos selon un angle de 90°.
10:00 1.DÉC.2006
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si vous appuyez sur la touche e alors que l’icône des favoris [ ]
est affichée,
[ ] est effacé et le paramétrage des favoris est annulé.
• Il est possible de placer 999 photos dans la liste des favoris.
n Annulation de tous les favoris
Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran
présenté à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lors de l’impression de photos dans une boutique de développement photo, il est utile de sélectionner la fonction [ TOUT EFFACER SAUF ] (P36) de sorte que seules les photos que vous souhaitez imprimer restent sur la carte mémoire. Utilisez Adobe Photoshop Elements
® ®
4.0 (Win)/3.0 (Mac) (inclus sur le CD-
ROM fourni) pour modifier les paramètres, vérifier ou effacer vos photos de votre liste de favoris.
• Il peut s’avérer impossible de mettre dans la liste des favoris des photos prises à l’aide d’un autre appareil photo.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
n Rotation de l’affichage
(La photo est pivotée et affichée automatiquement.)
1
Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1
NON NON
OUI
/
3
MENU
SET
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Si l’on sélectionne [NON], les photos s’affichent sans rotation.
• Pour la façon de lire des photos, reportez­vous à la page P35.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
96
Page 97
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à
MENU
SET
paramétrer. (P93)
n Pivoter
(La photo est pivotée manuellement.)
1
Appuyez sur w/q pour
n Exemple
Rotation dans le sens horaire (a)
Photo
d’origine
sélectionner la photo, puis appuyez sur r .
TOURNER
SÉLECT. SORT.RÉG.
• Lorsque [ROTATION AFF] (rotation affichage) est réglé sur [NON], la fonction [TOURNER] est désactivée.
• Il n’est pas possible de faire pivoter les images animées et les photos protégées.
2
Appuyez sur e/r pour sélectionner le sens de rotation des photos, puis appuyez sur [MENU/SET].
TOURNER
ANNUL.
a
SÉLECT.
La photo pivote dans le sens horaire selon un angle de 90°.
La photo pivote dans le sens
b
antihoraire selon un angle de 90°.
3
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
100-0001
RÉG.
1/19
MENU
MENU
MENU
SET
• Lorsque l’option [ROTATION AFF] est réglée sur [OUI], les photos enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont affichées selon la même orientation lors de la lecture (tournées).
• Si vous prenez des photos en orientant l'appareil vers le haut ou vers le bas, il est possible que vous ne puissiez pas afficher les photos verticalement. (P27)
• La photo risque d’être légèrement floue lors du raccordement de l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) et de la lecture verticale.
• Les photos tournées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif. Exif est un format de fichier de photos établi par le JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] qui permet d’ajouter aux photos des informations d’enregistrement et autres.
• Lors de la lecture mosaïque de photos pivotées, celles-ci apparaissent dans le sens d’origine.
• La rotation de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
97
Page 98
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)
l
Le système DPOF (Digital Print Order Format) permet à l’utilisateur de choisir les photos qu’il souhaite imprimer, le nombre d’exemplaires à imprimer pour chaque photo et de décider d’imprimer ou non la
MENU
SET
[IMPR.DPOF]
Réglage de la photo à imprimer et du nombre de tirages
n Option Single (une)
1
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur e/r pour définir le nombre d’impressions.
DPOF RÈGLE CECI
100-00011
1/19
date d’enregistrement sur les photos lors de l’utilisation d’une imprimante photo compatible avec le système DPOF ou dans une boutique de développement photo. Pour plus de détails, contactez votre boutique de développement photo. Si vous souhaitez faire imprimer vos photos enregistrées sur la mémoire intégrée par une boutique de développement photo, copiez-les sur une carte mémoire (P104), puis paramétrez le système DPOF.
COPIES DATE
SÉLECT.
L’icône du nombre de tirages [d] s’affiche.
1
• Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le nombre d’impressions est défini sur “0”, le réglage de l’impression DPOF est annulé.
2
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
SORT.
DISPLAY
MENU
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.] puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF
SÉLECT.
RÉG.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune impression n’a été définie dans les paramètres d’impression du système DPOF.
1
/
3
NON OUI
SIMPLE
MULTI
MENU
ANNUL.
MENU
SET
n Option Multi (plusieurs)
1
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur e/r pour définir le nombre d’impressions.
RÉGL.DPOF MULTI.
7
10
COPIES
111
SÉLECT. SORT.
Répétez la procédure ci-dessus. (Vous ne pouvez
pas définir toutes les photos simultanément.) L’icône du nombre de tirages [d] s’affiche.
• Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le nombre d’impressions est défini sur “0”, le réglage de l’impression DPOF est annulé.
8
11
DATE
1
9
DISPLAY
MENU
98
2
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
Page 99
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)
MENU
SET
n Pour annuler tous les réglages
1
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour
MENU
MENU
SET
fermer le menu.
• Les paramètres d’impression DPOF enregistrés dans la mémoire intégrée sont annulés lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les paramètres d’impression DPOF sur la carte mémoire sont annulés lorsqu’une carte mémoire est insérée.
n Pour imprimer la date
Lorsque l’on règle le nombre de tirages, il est possible d’activer ou d’annuler l’impression
• DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format. Cette fonction vous permet d’écrire des informations d’impressions ou autres sur les images sur la carte et d’utiliser ces informations sur des systèmes compatibles DPOF.
• Le réglage DPOF est une fonction pratique pour l’impression de photos sur des imprimantes prenant en charge la norme PictBridge. (P109) Il est possible que le paramètre d’impression de date sur l’imprimante soit prioritaire par rapport au paramètre d’impression de date sur l’appareil photo. Vérifiez également le paramètre d’impression de date sur l’imprimante. (P109) Lors du réglage de l’impression DPOF, tous
• les réglages d’impression DPOF antérieurs générés par un autre appareil sont effacés.
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut être défini. DCF est l’abréviation de [Design rule for Camera File system].
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
de la date d’enregistrement à chaque pression de la touche [DISPLAY] (affichage).
DPOF RÈGLE CECI
DATE
100-00011
1/19
[PROTÉGER]
g
Protection contre l’effacement accidentel des photos
Il est possible de protéger certaines photos contre tout risque d’effacement accidentel.
COPIES DATE
SÉLECT.
1
• L’icône d’impression de la date [L]
s’affiche.
Au moment de commander des tirages dans
• un magasin de photos, veillez à demander l’impression de la date au besoin.
• Il est possible que la date ne soit pas imprimée dans certains magasins de photos ou sur certaines imprimantes, même si vous réglez l’impression de la
DISPLAY
SORT.
MENU
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.] puis appuyez sur [MENU/SET].
2
LECT.
AF AF AF
SÉLECT.
PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN. CADRAGE CONV. FORM.
RÉG.
MENU
/
3
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
MENU
SET
date. Pour plus d’informations, contactez le magasin de photos ou consultez le manuel d’opération de l’imprimante.
99
Page 100
Paramètres de menu
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)
n Option Single (une)
1
Appuyez sur w/qpour sélectionner la photo, puis appuyez sur procéder au réglage/annuler.
MENU
SET
PROTÉGER
100-0001
r
1/19
pour
[DOUBL. SON]
R
Ajout d’un enregistrement sonore à des photos enregistrées
Il est possible d’ajouter un accompagnement sonore à une photo enregistrée.
1
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur
r
pour
commencer l’enregistrement sonore.
SÉLECT. RÉG./ANNUL.
RÉG. (régler) ANNUL.
(annuler)
2
Appuyez deux fois sur [MENU/
L’icône de protection [ L’icône de protection [
SORT.
MENU
c
] s’affiche.
c
] disparaît.
SET] pour fermer le menu.
n Option Multi (plusieurs)/Pour annuler
tous les réglages
Effectuez la même opération qu’à la section intitulée [[IMPR.DPOF] Réglage de la photo à imprimer et du nombre de tirages]. (P98 et 99)
• Le réglage de protection risque de ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord annuler la protection.
Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données existantes. (P105)
Il est possible d’empêcher tout effacement accidentel des photos, même si la protection n’est pas définie, en faisant coulisser le loquet de protection contre l’écriture
de la carte mémoire SD ou de la
carte mémoire SDHC en position [LOCK].
DOUBL.
SON
SÉLECT.
DÉMARRER
Lorsque du son a déjà été enregistré, l’écran de confirmation [ÉCRASER DONNÉES SON ?] s’affiche. Pour commencer l’enregistrement sonore, appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. (L’enregistrement d’origine est effacé.)
• Le doublage sonore n’est pas possible avec les types d’images suivants. –Images animées –Images protégées –Images enregistrées une fois la qualité
100-0001
SORT.
1/19
MENU
réglée sur [RAW]
2
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur r.
DOUBL.
SON
Même si aucune pression n’est exercée sur la touche r, l’enregistrement sonore s’interrompt
100-0001
ARRÊT
1/19
automatiquement au bout de 10 secondes environ.
3
Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées avec des photos protégées. –[TOURNER] –[DOUBL. SON]
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
100
L’ajout d’un enregistrement sonore à des photos prises
sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
• Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.
Loading...