queste istruzioni per l’uso e le conservi per
consultarle quando ne avesse bisogno.
2. Legga attentamente
questa
Informazioni per la sua
sicurezza
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE E
PREVENIRE FASTIDIOSE
INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO
GLI ACCESSORI CONSIGLIATI E NON
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE
DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO
NON VI SONO PARTI CHE
RICHIEDANO L’INTERVENTO
DELL’UTENTE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI
SEMPRE A UN CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati,
o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per
scopi che non siano il puro utilizzo personale
può costituire una violazione delle leggi sul
copyright. Anche in caso di utilizzo personale,
la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi,
componenti, voci di menu, ecc. della
fotocamera digitale può differire da quello
che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SD è un marchio.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti
contenuti in queste istruzioni sono marchi o
marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE
INSTALLATA VICINO
ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita
correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
■ Custodia della fotocamera
• Non scuotere o urtare la fotocamera.
La fotocamera può funzionare in maniera non
corretta, la ripresa di immagini può risultare
impossibile, e l’obiettivo può danneggiarsi.
• La sabbia o la polvere possono
causare il malfunzionamento della
fotocamera. Quando si utilizza la
fotocamera su una spiaggia ecc. fare
attenzione che sabbia o polvere non
penetrino nella fotocamera.
• Quando si utilizza la fotocamera in una giornata
piovosa o su una spiaggia, fare attenzione che
l’acqua non penetri nella fotocamera.
• Se la fotocamera fosse colpita da schizzi
di acqua di mare, inumidire un panno
morbido in acqua di rubinetto, strizzarlo
bene e utilizzarlo per pulire
accuratamente il corpo della fotocamera.
Quindi pulirlo accuratamente ancora una
volta con un panno asciutto.
■ Il monitor LCD
• Non premere con forza il monitor LCD. Possono
comparire colori irregolari, o il monitor LCD
può non funzionare correttamente.
• In ambienti soggetti a drastici cambiamenti
di temperatura, è possibile che si formi della
condensa sul monitor LCD. Pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
• Se la fotocamera è estremamente fredda quando
la si accende, l’immagine sul monitor LCD
all’inzio appare leggermente più scura. Con
l’aumentare della temperatura interna, tuttavia, la
luminosità dell’immagine ritorna normale.
Per la fabbricazione del monitor LCD si
utilizza una tecnologia di grandissima
precisione. Il risultato è che il 99,99% dei
pixel sono effettivamente utilizzabili, mentre
appena lo 0,01% dei pixel sono inattivi o
sempre accesi. Questo non influenza la
qualità dell’immagine registrata sulla scheda.
2
Prima dell’uso
■ L’obiettivo
Non puntare direttamente l’obiettivo contro il
•
sole o contro forti sorgenti luminose. In caso
contrario si rischia di danneggiare in modo
irreversibile non solo il funzionamento della
fotocamera ma anche gli occhi.
• Non premere con forza l’obiettivo.
• Se si lascia la fotocamera con l’obiettivo rivolto
verso il sole può verificarsi un malfunzionamento.
Fare attenzione quando si colloca la fotocamera
al di fuori o vicino a una finestra.
■
Condensa (Quando l’obiettivo é appannato)
La condensa si forma quando la
temperatura ambiente o le condizioni di
umidità cambiano come segue:
Fare attenzione alla condensa perché causa
la formazione di macchie, la crescita di funghi
o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Quando la fotocamera viene portata
all’interno, passando da un ambiente
freddo a uno riscaldato.
uando la fotocamera viene spostata dall’esterno
• Q
all’interno di un auto con condizionatore.
•
Quando la fotocamera è esposta direttamente
alla corrente di aria fredda generata da un
condizionatore o da un altro apparecchio.
• In luoghi umidi
Inserire la fotocamera in una busta di plastica
finché la sua temperatura non si avvicina a
-Se viene visualizzato il simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti
rifiuti domestici generici.
quella dell’ambiente, per evitare la formazione di
condensa. In caso di condensa, spegnere la
fotocamera e non toccarla per circa 2 ore.
Quando la temperatura della fotocamera si
avvicina a quella ambientale,
l’appannamento scompare naturalmente.
■ Se si prevede di non utilizzare la
fotocamera per lungo tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco
e asciutto, a temperatura costante.
(Temperatura: 15ºC a 25ºC, Umidità
consigliata: da 40% a 60%)
• Ricordarsi di rimuovere la batteria e la
scheda dalla fotocamera.
• Quando si lascia la batteria inserita nella
fotocamera per lungo tempo, la batteria si
scarica anche se la fotocamera è spenta. Se si
lascia la batteria nella fotocamera per un lungo
periodo di tempo, il livello di carica scenderà
eccessivamente e la batteria può risultare
inutilizzabile anche dopo essere stata caricata.
• Per conservare la batteria per un lungo periodo
di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno e di riporla nuovamente dopo avere
completamente consumato la carica.
• Quando si tiene la fotocamera in un
ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di
porvi accanto un disseccante (silica gel).
negativi sulla salute umana e sull’ambiente,
che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
3
Prima dell’uso
Nota relativa a queste istruzioni per l’uso
La descrizione in questa pagina è soltanto esemplificativa e non tutte le pagine sono
descritte in questa maniera.
Le modalità indicate qui consentono di
utilizzare le funzioni o le impostazioni
descritte in questa pagina. Posizionare il
selettore della modalità di funzionamento
su ciascuna delle modalità per utilizzare
le funzioni o le impostazioni.
Utilizzo dello zoom ottico
È possibile avvicinare i soggetti con lo zoom
ottico 4k e riprendere i paesaggi con il
grandangolo.
• L’immagine può risultare distorta (esempio
tipico: le linee diritte verticali appaiono
piegate verso l’esterno).
Vengono descritte informazioni comode o
utili per l’uso di questa fotocamera.
Illustrazioni in queste istruzioni per l’uso
L’aspetto del prodotto, le illustrazioni o le schermate dei menu sono leggermente differenti
da quelli reali.
Illustrazioni dei tasti cursore e del joystick
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto.
• Se si perdono gli accessori in dotazione,
contattare Vostro rivenditore Leica o
delle rappresentanze nationale Leica.
(Gli ricambi possono essere acquistati
separatamente.)
controluce in modalità automatica
(P34)/Compensazione dell’esposizione
(P43)/Bracketing automatico (P44)/
Regolazione fine del bilanciamento del
bianco (P70)
treppiedi sia stabile quando viene
fissato alla fotocamera.
9
Guida rapida
Preparazione
Quella che segue è una breve descrizione
della procedura per la ripresa delle
immagini con la fotocamera. Per ciascuna
operazione, fare riferimento alle pagine
corrispondenti.
1
Caricare la batteria. (P11)
• Quando si utilizza la fotocamera per
la prima volta, la batteria non è
caricare. Caricare la batteria prima
dell’uso.
2
Inserire la batteria e la scheda.
(P13, 14)
3
Accendere la fotocamera per
riprendere le immagini.
• Impostare l’orologio. (P20)
1
3
2
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [L].
2 Aprire il flash. (se viene utilizzato il
flash) (P38)
3 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P29)
4
Riprodurre le immagini.
1
10
2
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [Q].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P47)
Preparazione
Carica della batteria con il caricatore
Quando la fotocamera viene utilizzata per
la prima volta, la batteria non è carica.
Caricare la batteria prima dell’uso.
1
Introdurre la batteria con cura,
facendo attenzione ad orientarla
correttamente.
2
Collegare il cavo
dell’alimentazione CA.
• Il cavo dell’alimentazione CA non entra
completamente nel terminale di
ingresso AC. Rimane uno spazio come
mostrato sotto.
3
Scollegare la batteria.
• Una volta completata la carica, scollegare
il caricatore dalla presa elettrica.
• La batteria si riscalda dopo l’uso e dopo la
carica, o durante la carica. Anche la
fotocamera si surriscalda durante l’uso.
Tuttavia, questo non indica un
malfunzionamento della fotocamera.
• La batteria si scarica se non viene
utilizzata a lungo dopo la carica.
Ricaricarla.
• Utilizzare il caricatore e la batteria
dedicati.
• Caricare la batteria con le parti interne
del caricatore all’interno.
• Non smontare o modificare il
caricatore.
•
• Se la [CHARGE] spia dell’indicatore
si accende in verde, la carica inizia.
• Se la [CHARGE] spia dell’indicatore
si spegne (entro circa 130 minuti), la
carica è completata.
A
A
11
Nota sulla batteria
Preparazione
Indicazione relativa alla batteria
Sullo schermo viene visualizzata la carica
residua della batteria. [Non viene
visualizzata se si utilizza la fotocamera con
l’adattatore CA (ACA-DC4-U/J/E; opzionale).]
L’indicazione della batteria diventa rossa e
lampeggia:
Ricaricare o sostituire la batteria.
Vita della batteria
Numero di immagini registrabili
secondo lo standard CIPA (In modalità
Programma AE)
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera &
Imaging Products Association].
Numero di immagini
registrabili
(Condizioni di registrazione secondo lo
standard CIPA)
• Temperatura: 23°C/
Umidità: 50% se il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo della scheda di memoria SD
fornita (in dotazione: 64 MB).
• Utilizzo della batteria fornita.
• Inizio della registrazione 30 secondi dopo
l’accensione della fotocamera.
•
Registrazione ogni 30 secondi,
completo per ogni altra registrazione.
• Rotazione della leva dello zoom da
Teleobiettivo a Grandangolo e viceversa
ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10
scatti. Se la fotocamera non viene utilizzata
fino al raffreddamento della batteria.
Nota:Se viene utilizzata la funzione Power
LCD (P26), il numero di immagini
Circa 480 immagini
(Circa 240 min.)
con il flash
registrabili diminuisce.
Il numero di immagini registrabili varia a
seconda della durata della ripresa. Se la
durata della ripresa aumenta, il numero di
immagini registrabili diminuisce.
• Ad esempio, quando si effettuano riprese
ogni 2 minuti, il numero di immagini
registrabili è di circa 1/4 rispetto a
quando si effettuano riprese ogni 30
secondi (circa 60 immagini).
Tempo di riproduzione
Tempo di
riproduzione
Circa 300 min.
La quantità di immagini registrabili e il
tempo di riproduzione varia a seconda
delle condizioni operative e della
condizione di immagazzinaggio della
batteria.
Carica
Tempo di caricaCirca 130 min.
• Quando viene avviata la carica,
l’indicatore [CHARGE] si accende.
Errore di carica
• Se durante la carica l’indicatore [CHARGE]
lampeggia ad intervalli di circa 1 secondo,
viene visualizzato un errore di carica. In
questo caso, scollegare il caricabatterie
dalla presa elettrica, scollegare la batteria e
verificare che la temperatura ambiente e
della batteria non sono né troppo alte, né
troppo basse. Se la temperatura ambiente è
compresa tra 10°C a 35°C, ricaricare la
batteria. Se l’indicatore [CHARGE]
lampeggia ancora nonostante la batteria sia
rimasta sotto carica per qualche minuto,
contattare il rivenditore Leica.
• Se il tempo di utilizzo della fotocamera è
estremamente breve nonostante la
batteria sia stata caricata correttamente,
la vita della batteria potrebbe essere
esaurita. Acquistare una nuova batteria.
Condizioni di carica
• Caricare la batteria ad una temperatura
inferiore a 10°C a 35°C. (Anche la
temperatura della batteria dovrebbe
essere equivalente.)
• Le prestazioni della batteria possono
deteriorarsi temporaneamente ed il tempo
di utilizzo può ridursi a temperature basse
(per esempio, quando si pratica lo sci/
snowboarding).
12
Preparazione
Inserire/rimuovere la batteria
• Controllare che la fotocamera è spenta e
che l’obiettivo è ritratto.
• Chiudere il flash.
1
Fare scorrere lo sportello della
scheda/batteria per aprirlo.
• Ricordarsi di utilizzare batterie
Leica originali (BP-DC4-U/J/E).
2
Inserimento:
Inserire la batteria caricata
prestando attenzione
all’orientamento della batteria.
Rimozione:
Fare scorrere il blocco 1 per
rimuovere la batteria.
1
3
1 Chiudere lo sportello della
scheda/batteria.
2 Fare scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/batteria,
quindi chiuderlo saldamente.
2
1
• Se la fotocamera non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, rimuovere la
batteria. Riporre la batteria rimossa
nell’apposita custodia di trasporto
(fornita). (P113)
• Se la batteria completamente carica
rimane inserita per oltre 24 ore,
l’impostazione dell’orologio viene
memorizzata (nella fotocamera) per
almeno 3 mesi, anche se la batteria viene
rimossa. (L’impostazione della
memorizzazione può essere più breve se
la batteria non viene caricata a
sufficienza.) Trascorsi 3 mesi,
l’impostazione dell’orologio andrà
perduta. In tal caso, reimpostare
l’orologio. (P20)
• Non rimuovere la scheda e la batteria
mentre la scheda è in funzione (P15). I
dati presenti sulla scheda potrebbero
danneggiarsi.
• La batteria fornita è progettata solo per
l’uso con questa fotocamera. Non
utilizzarla con un altro dispositivo.
• Prima di rimuovere la batteria,
verificare che la fotocamera è spenta.
Se la batteria viene rimossa quando la
fotocamera è accesa, le impostazioni
potrebbero perdersi.
13
Preparazione
Inserire/rimuovere la scheda
• Controllare che la fotocamera è spenta e
che l’obiettivo è ritratto.
• Chiudere il flash.
1
Fare scorrere lo sportello della
scheda/batteria per aprirlo.
2
Inserimento:
Inserire la scheda fino in fondo
con l’etichetta rivolta verso la
parte posteriore della fotocamera,
finché non scatta e non si blocca.
Rimozione:
Spingere la scheda finché non si
sente un clic, quindi estrarre la
scheda in posizione verticale.
3
1 Chiudere lo sportello della
scheda/batteria.
2 Fare scorrere fino in fondo lo
sportello della scheda/batteria,
quindi chiuderlo saldamente.
2
1
• Se non si riesce a chiudere
completamente lo sportello della scheda/
batteria, rimuovere la scheda e inserirla
nuovamente.
• Controllare la direzione della scheda.
• La scheda e i dati possono danneggiarsi se la scheda viene inserita o rimossa
mentre la fotocamera è accesa.
• Utilizzare solo schede SD originali con il logo SD.
• Non toccare i terminali di connessione sul lato posteriore della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
14
La scheda
Preparazione
Accesso alla scheda
Quando le immagini vengono registrate
sulla scheda, l’indicazione di accesso alla
si accende in rosso.
scheda
19
1
Quando l’indicazione di accesso alla
scheda si accende, le immagini vengono
lette o cancellate, la scheda viene pulita
(P101) o formattata, non:
• spegnere la fotocamera.
• rimuovere la batteria o la scheda.
• scuotere o urtare la fotocamera.
La scheda e i dati potrebbero danneggiarsi
e la fotocamera potrebbe non funzionare
correttamente.
Gestione della scheda
Memorizzare i dati importanti nel PC
(P104). I dati contenuti nella scheda
possono danneggiarsi o andare persi in
seguito a onde elettromagnetiche,
elettricità statica o guasti della fotocamera/
della scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un
computer o un altro dispositivo,
riformattarla in questa fotocamera. (P101)
formattarla, ma tali funzioni diventano
disponibili dopo aver portato l’interruttore
nella posizione di sblocco.)
Scheda di memoria
SD
Si possono usare le schede di memoria SD
con le capacità seguenti (da 8 MB a 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
256 MB, 512 MB,
• Questa unità supporta le schede di
memoria SD formattate con i sistemi
FAT12 e FAT16 basati sulle specifiche
delle schede di memoria SD.
• Questa fotocamera non può riprendere le
immagini in movimento se viene utilizzata
una MultiMediaCard.
• La velocità di lettura/scrittura di una
MultiMediaCard è inferiore a quella di una
scheda di memoria SD. Quando si utilizza
una MultiMediaCard, le prestazioni di
alcune funzioni possono risultare
leggermente inferiori a quanto dichiarato.
• Tenere la scheda di memoria fuori della
portata dei bambini, per evitare che
possano inghiottirla.
1 GB,2 GB (Max.)
2
128 MB,
Scheda di memoria SD (fornita) e
MultiMediaCard
La scheda di memoria SD e la
MultiMediaCard sono schede esterne
piccole, leggere e rimovibili. La sheda di
memoria SD è caratterizzata da una
grande velocità di lettura/scrittura. La
scheda di memoria SD è dotata di un
interruttore di protezione da scrittura
grado di impedire la scrittura e la
formattazione. (Quando si sposta
l’interruttore verso [LOCK], non è possibile
scrivere o cancellare i dati sulla scheda e
in
15
Preparazione
Numero indicativo delle immagini registrabili in
base alle dimensioni
• L’aspetto dell’immagine è il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine. Per le
impostazioni dell’aspetto dell’immagine, vedere pag. 85.
• Se si seleziona un formato più grande, è possibile ottenere stampe nitide. Selezionando un
formato più piccolo, è possibile registrare più immagini sulla scheda. Tuttavia, la qualità
dell’immagine viene deteriorata. (P71)
• EZ è un’abbreviazione di Extra Optical Zoom (zoom ottico supplementare). (P86)
• Per i dettagli relativi alla qualità, vedere la pagina 72.
• I valori sono puramente indicativi. (I numeri variano a seconda della condizione di
registrazione e del tipo di scheda.)
• Il numero di immagini registrabili varia a seconda del soggetto.
• Il numero di immagini registrabili residue visualizzato sullo schermo è puramente
indicativo.
18
Preparazione
Fissaggio del tappo dell’obiettivo e della cinghia
■ Tappo dell’obiettivo
1
Fare passare il laccio attraverso
la fessura sul tappo dell’obiettivo.
2
Fare passare il laccio attraverso
la fessura sulla fotocamera.
3
Fissare il tappo dell’obiettivo.
■ Cinghia
1
Fare passare la cinghia attraverso
l’orifizio sull’occhiello della
cinghia.
• Controllare che la cinghia sia fissata
saldamente alla fotocamera.
• Quando si spegne o si trasporta la fotocamera, o quando vengono riprodotte le immagini,
fissare il tappo dell’obiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
• Rimuovere il tappo dell’obiettivo prima di accendere la fotocamera nella modalità di
registrazione.
• Se il selettore della modalità di funzionamento è impostato su una delle modalità di
registrazione e la fotocamera è accesa con il tappo dell’obiettivo fissato, appare il
messaggio [RIMUOVERE IL COPRIOB. E PREMERE IL TASTO q]. Una volta rimosso il
tappo dell’obiettivo, premere il tasto cursore q.
• Fare attenzione a non perdere il tappo dell’obiettivo.
19
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
■ Impostazione iniziale
Quando si acquista la fotocamera,
l’orologio non è impostato. Alla prima
accensione, viene visualizzata la seguente
schermata.
IMPOSTARE L’OROLOGIO
IMPOST. OROLOGIO
• Prima di impostare la data e l’ora,
rimuovere il tappo dell’obiettivo.
• Premere il pulsante [MENU] , appare la
schermata visualizzata nel passaggio 1.
• La schermata dell’impostazione
scompare entro circa 5 secondi.
Riaccendere l’unità per mostrare di nuovo
la schermata in alto. Altrimenti, premere il
tasto [MENU] per mostrare la schermata
del menu (P21), selezionare [IMP. OROL.]
alla pag. 2/4 del menu di impostazione e
eseguire i passaggi 1 e 2.
1
Impostare la data e l’ora.
IMP. OROL.
2005
. 1.
0:00
SELEZ.IMP.ESCI
GEN
G/M/A
MENU
• w/ q : Selezionare la voce desiderata.
• e/ r : Impostare la data e l’ora.
2
Selezionare [M/G/A], [G/M/A] o
[A/M/G].
IMP. OROL.
2005
. 20.
10:00
SELEZ.IMP.ESCI
• Chiudere il menu premendo il pulsante
[MENU] 2 volte al termine
dell’impostazione.
• Spegnere e riaccendere la fotocamera,
quindi controllare che l’impostazione
dell’orologio sia corretta.
• Se una batteria completamente carica è
rimasta inserita per oltre 24 ore,
l’impostazione dell’orologio viene
memorizzata (nella fotocamera) per
almeno 3 mesi, anche se la batteria viene
rimossa. (La durata della memorizzazione
può essere più breve se la batteria non
viene caricata a sufficienza.)
Trascorsi 3 mesi, l’impostazione
dell’orologio andrà perduta. In tal caso,
reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a
24 ore.
• Se non si imposta la data, non sarà
possibile stamparla quando ci si rivolge a
uno studio fotografico per la stampa
digitale.
• Per informazioni sulla stampa della data,
vedere padina 94.
DIC
G/M/A
MENU
20
Il menu Setup
Preparazione
Eseguire le impostazioni necessarie.
(Vedere le pag. 22 a 24 per informazioni su
ciascuna voce del menu.)
1
Rimuovere il tappo dell’obiettivo
e riaccendere la fotocamera.
A
• Le voci del menu dipendono dalla
modalità di funzionamento selezionata
(P28). In questa pagina, vengono
indicate le voci presenti in modalità
Programma AE [L].
• Ruotando la leva dello zoom A verso T, è
possibile passare alla pagina successiva
della schermata dei menu. (vice versa)
4
Selezionare la voce desiderata.
SETUP
MONITOR
REVIS. AUTO
RISP. ENERG.
ASSIST. MF
BIP
SELEZ.ESCI
5
Impostare il valore desiderato.
SELEZ.ESCI
IMP.
SETUP
MONITOR
REVIS. AUTO
RISP. ENERG.
ASSIST. MF
BIP
IMP.
1
4
MENU
1
4
MENU
Ricordarsi di premere q al termine per
memorizzare l’impostazione.
• Premere [MENU] per uscire dal menu. In
modalità Registrazione, è anche possibile
chiudere il menu premendo parzialmente
il pulsante di scatto dell’otturatore.
21
Preparazione
Per l’impostazione, vedere la pagina 21.
MenuFunzioni
x MONITORRegola la luminosità del monitor LCD su una scala da 1 a 7.
P REVIS. AUTO [OFF]: L’immagine registrata non viene visualizzata
automaticamente.
[1 SEC.]:L’immagine registrata viene visualizzata automaticamente
sullo schermo per circa 1 secondo.
[3 SEC.]:L’immagine registrata viene visualizzata automaticamente
sullo schermo per circa 3 secondi.
[ZOOM]:L’immagine registrata viene visualizzata automaticamente
sullo schermo per circa 1 secondo. Quindi, viene
ingrandita di 4 volte e visualizzata per circa 1 secondo.
Questa modalità è utile per controllare la messa a fuoco.
Le immagini riprese in modalità Scatto a raffica o
Bracketing automatico e le immagini con audio non
vengono ingrandite anche se si seleziona [ZOOM].
• In modalità Immagine in movimento [i], la funzione di revisione
automatica non è attivata.
• La funzione di revisione automatica viene attivata durante la
ripresa delle immagini con la modalità Bracketing automatico
[B] (P44) o Scatto a raffica [D], [E], e [F] (P46),
indipendentemente dall’impostazione della revisione automatica.
(L’immagine non viene ingrandita.)
• Se la qualità è impostata su [TIFF] o [RAW], la funzione di
revisione automatica viene attivata sulla scheda fino alla fine della
registrazione. (L’immagine non viene ingrandita.)
• La funzione di revisione automatica viene attivata durante la
registrazione di immagini con audio indipendentemente dalla
relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.)
• Non è possibile modificare l’impostazione della revisione automatica
quando si utilizzano le modalità bracketing automatico, scatto a
raffica, quando si riprendono immagini in movimento, con la funzione
[AUTORITRATTO] in modalità scena e quando si registra l’audio.
Se la fotocamera rimane inutilizzata per il periodo di tempo
impostato, la fotocamera si spegne automaticamente dopo
l’intervallo impostato per prolungare la durata della batteria.
[OFF]: La fotocamera non si spegne automaticamente.
• Per annullare la funzione di risparmio energetico, premere a metà corsa il pulsante di
scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (
ACA-DC4-U/J/E; opzionale)/si collega la fotocamera a un PC o ad una stampante/si registrano immagini in movimento/si riproducono immagini in movimento/è in corso una Presentazione, la modalità Risparmio
energetico non è attivata.
(Notare che quando la Presentazione delle diapositive viene utilizzata manualmente,
la funzione del risparmio energetico spegnerà l’unità dopo 10 minuti.)
X ASSIST. MFNella modalità di messa a fuoco manuale, lo schermo di assistenza
appare al centro dello schermo per facilitare la messa a fuoco
dell’oggetto. (P82)
[OFF]: Nessun aiuto della messa a fuoco
[MF1]: AIUTO MESSA A FUOCO appare al centro dello schermo
[MF2]: AIUTO MESSA A FUOCO occupa l'intero schermo
22
Preparazione
Per l’impostazione, vedere la pagina 21.
MenuFunzioni
6 BIPImpostare questa funzione per selezionare il volume del suono di
funzionamento.
[7 ]: Nessun suono di funzionamento
[8]: Suono di funzionamento a basso volume
[9]: Suono di funzionamento ad alto volume
B OTTURATORE Impostare questa funzione per selezionare il suono del pulsante di
scatto dell’otturatore.
[C]: Nessun suono del pulsante di scatto dell’otturatore
[E]: Suono del pulsante di scatto dell’otturatore a basso volume
[D]: Suono del pulsante di scatto dell’otturatore ad alto volume
9 VOLUMEIl volume degli altoparlanti può essere impostato su una scala da
1 a 7. (LIVELLO 6 a 0)
• Quando si collega la fotocamera alla televisione, il volume degli
altoparlanti della televisione non viene modificato.
3 IMP. OROL.Modifica la data e l’ora. (P20)
2AZZERA NUM. Impostare questa opzione se si desidera fare iniziare il numero di
file da 0001 fino alla registrazione seguente. (Il numero di cartella
viene aggiornato e il numero di file inizia da 0001. )
• Il numero di cartella può essere assegnato da 100 a 999.
Se il numero di cartella raggiunge 999, non può essere
reimpostato. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato
i dati sul PC o in un’altra posizione qualsiasi.
• Per reimpostare il numero di cartella su 100, è necessario prima
riformattare la scheda (P101). Dopo avere eseguito questa
impostazione, premere [AZZERA NUM.] per reimpostare il numero
del file. Successivamente, viene visualizzata una schermata che
chiede se si desidera reimpostare il numero di cartella.
Selezionare [SI].
• Per i dettagli relativi ai numeri della cartella e del file, vedere la
pagina 105.
1 AZZERALe impostazioni di registrazione o del menu [SETUP] vengono
4 MODO USBImposta il sistema di comunicazione USB. Effettuare questa
ripristinate con le impostazioni iniziali.
• Il numero di cartella e le impostazioni dell’orologio non vengono
modificate.
• Il compleanno del vostro bambino (impostato in [BAMBINI]
modalità scena (P63)) viene eliminato. [RUOTA IMM.] (P91) viene
reimpostato su [ON].
impostazione prima di collegare la fotocamera a un PC o a una
stampante. (P103)
Y EVIDENZIAQuando è attivata la funzione di revisione o di revisione automatica,
una zona saturata bianca appare lampeggiante in bianco e nero.
(P26)
23
Preparazione
Per l’impostazione, vedere la pagina 21.
MenuFunzioni
X USC.VIDEO
(Solo in
modalità
Riproduzione)
FORMATO TV
(Solo in
modalità
Riproduzione)
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:Il sistema di output video è impostato su PAL. (P102)
[j]: Selezionare questa opzione se la televisione ha un
rapporto fra la larghezza e l’altezza di 16:9.
• Questa modalità è la migliore per mostrare le immagini
con un rapporto fra la larghezza e l’altezza di [j] su
una televisione con un aspetto dell’immagine di 16:9. Le
immagini riprese con l’aspetto dell’immagine [h]
vengono mostrate con strisce nere su entrambi i lati.
[h]: Selezionare questa opzione se la televisione ha un
rapporto fra la larghezza e l’altezza di 4:3.
• Questa modalità è la migliore per mostrare le immagini
con un rapporto fra la larghezza e l’altezza di [h] su
una televisione con un aspetto dell’immagine di 4:3. Le
immagini con un rapporto fra la larghezza e l’altezza di
[j] vengono mostrate con strisce nere in alto ed in
basso (formato letterbox).
• Notare che quando si seleziona il formato [j] e lo si invia alla
televisione (P102), l’immagine sullo schermo LCD della
fotocamera viene allungata verticalmente.
M. AF. MAN. m/ft
[m]:Nella modalità di messa a fuoco manuale, la distanza
focale viene indicata in metri.
[ft]:Nella modalità di messa a fuoco manuale, la distanza
focale viene indicata in piedi.
g MENU SCENA [OFF]: [MODALITA’ SCENA] Il menu Scena non viene
visualizzato quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su [R] o [S] se si
aziona la fotocamera nella modalità attualmente
selezionata. Se si desidera modificare la modalità Scena,
premere il pulsante [MENU] per visualizzare il menu
[MODALITA’ SCENA], quindi selezionare la modalità
[AUTO]: Il menu [MODALITA’ SCENA] viene visualizzato
Scena desiderata.
automaticamente quando si posiziona il selettore della
modalità di funzionamento su [R] o [S]. Selezionare
la modalità Scena desiderata.
{ LINGUAImpostare una delle seguenti lingue per la schermata dei menu.
Impostare la lingua desiderata con e/r e memorizzarla con q.
[ENGLISH]: Inglese[DEUTSCH]: Tedesco
[FRANÇAIS]: Francese [ESPAÑOL]: Spagnolo
[ITALIANO]: Italiano[]: Giapponese
• Se si è impostata la lingua sbagliata, selezionare [{] dalle icone
dei menu per impostare la lingua desiderata.
24
Il monitor LCD
Preparazione
■ Selezione del display da utilizzare
A
DISPLAY/PWR LCD
A Monitor LCD (LCD)
Premere il pulsante [DISPLAY/PWR
LCD] per modificare la visualizzazione.
• Quando viene visualizzata la schermata
dei menu, il pulsante [DISPLAY] non è
attivato. Durante la riproduzione multipla
(P48) o lo zoom in riproduzione (P49), le
indicazioni sullo schermo possono essere
attivate/disattivate.
In modalità registrazione (P28)
B Display
C Display con istogramnma
D Non display (linea della guida di
registrazione)
E Non display
*Istogrammma
In modalità di riproduzione (P47)
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
20.DIC.2005
10:00
100_0001
1/19
1 mesi 10 giorni
20.DIC.2005
10:00
*
F Display
G Display con le informazioni di
registrazione e l’istogramma
H Non display
* Visualizzato quando viene definita
l’impostazione del compleanno per
[BAMBINI] nella modalità scena (P63) e
quando viene selezionato [CON ETÀ] per
la ripresa delle immagini.
*
25
Preparazione
■ Per visualizzare il monitor LCD
all’aperto in un giornata luminosa
piena di sole (Funzione Power LCD)
Se si tiene premuto il pulsante [DISPLAY/
PWR LCD] per 1 secondo, la funzione
power LCD viene attivata e il monitor LCD
diventa più luminoso del solito ed è più
facile vedere all'esterno.
PREM. PER 1 SEC.
A: Indicazione Power LCD
• Quando si riprendono le immagini, il
monitor LCD ritorna automaticamente alla
luminosità normale 30 secondi dopo che
viene premuto il pulsante [DISPLAY/PWR
LCD]. Se si preme qualsiasi pulsante, il
monitor LCD diventa di nuovo più
luminoso.
• Se si tiene premuto il pulsante [DISPLAY/
PWR LCD] per 1 secondo, la funzione
power LCD viene annullata ed il monitor
LCD ritorna di nuovo alla luminosità
usuale.
• Con la funzione Power LCD, la luminosità
e la tonalità del colore vengono
evidenziate sul monitor LCD. Di
conseguenza, la luminosità e la tonalità
del colore possono sembrare diverse da
quelle reali a seconda del soggetto.
Tuttavia, questa funzione non altera le
immagini registrate.
■ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali
e verticali o alle loro intersezioni, è
possibile effettuare inquadrature corrette
osservando le dimensioni, l’inclinazione e il
bilanciamento del soggetto.
■ Display Highlight
Se l’impostazione [EVIDENZIA] viene
attivata su [ON] nel menu [SETUP] (P23)
quando è attivata la funzione di revisione o
di revisione automatica, qualsiasi zona
saturata bianca (parte estremamente
luminosa o luccicante) sull’immagine
appare lampeggiante in bianco e nero.
• Se l’esposizione viene compensata con
meno luce, riferendosi all’istogramma e
quindi riprendendo l’immagine di nuovo, è
possibile ottenere una buona immagine.
Display senza la massima luce
REVISIONE1XREVISIONE1X
ESCIESCI
4X4X
ELIMELIM.
Display con la massima luce
REVISIONE1XREVISIONE1X
ESCIESCI
4X4X
ELIMELIM.
26
■ Istogramma
• Un istogramma è un grafico che
visualizza la luminosità lungo l’asse
orizzontale (da nero a bianco) e il numero
di pixel con ciascun livello di luminosità
sull’asse verticale.
• Consente all’utente della fotocamera di
controllare in modo semplice il modo in
cui un’immagine viene esposta.
• Quando i valori sono concentrati a
A, l’immagine è sottoesposta.
sinistra
Le immagini per lo più nere, quali quelle
dei paesaggi notturni, formano questo
tipo di istogramma.
• Quando i valori dell’istogramma sono
distribuiti uniformemente
B, l’esposizione
è corretta e la luminosità è ben
equilibrata.
• Quando i valori sono concentrati a
destra
C, l’immagine è sovraesposta.
Le immagini per lo più bianche formano
questo tipo di istogramma.
Esempio dell’istogramma
10:00 20.DIC.2005
Preparazione
• Quando l’immagine registrata e
l’istogramma non corrispondono nelle
circostanze seguenti, l’istogramma
viene visualizzato in arancione.
–Se viene attivato il flash
–Se il flash viene chiuso
1 Quando la luminosità dello schermo
non è corretta in condizioni di oscurità
2 Quando l’esposizione non è regolata
correttamente
• L’istogramma non viene visualizzato in
modalità Immagini in movimento [i],
durante la riproduzione multipla e lo zoom
in riproduzione.
• L’istogramma visualizzato durante la
registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato durante la
registrazione può non corrispondere a
quello visualizzato durante la
riproduzione.
• L’istogramma visualizzato nella
fotocamera non corrisponde a quello
visualizzato nel software di editing delle
immagini sul PC, ecc.
• Controllare le zone saturate bianche con
la luce massima di visualizzazione nella
funzione di revisione o di revisione
automatica. (P26)
A Sottoesposta
B Esposta correttamente
C Sovraesposta
*Istogrammma
10:00 20.DIC.2005
10:00 20.DIC.2005
27
Registrazione di immagini (informazioni di base)
Ripresa di immagini
Il selettore della modalità
Questa fotocamera è dotata di un selettore della modalità di funzionamento che consente
di riprendere molti tipi di scene.
Selezionare la modalità desiderata e provare la grande varietà di riprese disponibili.
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento lentamente e con sicurezza.
L : Modalità Programma automatico
(P29)
L’esposizione è regolata automaticamente
dalla fotocamera.
M :
Tempo di posa automatico (P52)
La velocità dell’otturatore è determinata
automaticamente dal valore di apertura
impostato.
N : Diaframma automatico (P53)
Il valore dell’apertura viene determinato
automaticamente dalla velocità impostata
dell’otturatore.
O : Esposizione manuale (P54)
L’esposizione viene regolata dal valore
dell’apertura e dalla velocità dell’otturatore
che vengono impostati manualmente.
i : Modalità immagine in movimento
(P57)
Questa modalità consente di registrare
immagini in movimento con l’audio.
Questa modalità consente di riprendere
immagini in base alla scena da registrare.
Questa modalità consente anche di
impostare [MENU SCENA] (P24) nel menu
[SETUP] su [OFF] e quindi di impostare le
modalità scena che vengono utilizzate di
frequente su [R] e [S] nel settore
della modalità.
È una funzione comoda perché consente di
selezionare rapidamente la modalità scena
e di minimizzare il funzionamento.
0 : Modalità automatica (P33)
Questa è la modalità consigliata per i
principianti.
Q : Modalità Riproduzione (P47)
Questa modalità consente di riprodurre le
immagini registrate.
28
Registrazione di immagini (informazioni di base)
■ Programma automatico
La fotocamera imposta automaticamente la
velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura in base alla luminosità del
soggetto.
1
1 Rimuovere il tappo
dell’obiettivo.
2 Accendere la fotocamera.
3 Impostare il selettore della
modalità di funzionamento per
programmare la modalità AE
[L].
4 Fare scorrere l’interruttore
della messa a fuoco su [AF].
2
3
2
Inquadrare nell’area AF 1 il punto
che si desidera mettere a fuoco,
quindi premere parzialmente il
pulsante di scatto dell’otturatore.
12
F2.8 1/25
34
• A :
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
•
Si accende l’indicatore di messa a fuoco 2,
quindi vengono visualizzati il valore
dell’apertura
•
È possibile cambiare la velocità
dell’otturatore ed il valore dell’apertura con
lo spostamento del programma (P32).
3
Riprendere un’immagine.
3
e la velocità dell’otturatore 4.
A
4
F2.8 1/25
• B : Premere completamente il pulsante
di scatto dell’otturatore per
riprendere l’immagine.
Quando il soggetto
non è correttamente
a fuoco
Indicazione
di messa a
fuoco
Area AFPassa da
Segnale
acustico
Lampeggiante
(verde)
bianca a rossa
4 segnali
acustici
Quando il
soggetto è a
fuoco
Accesa (verde)
Passa da
bianca a verde
2 segnali
acustici
29
Registrazione di immagini (informazioni di base)
■ Postura corretta per poter riprendere
delle buone immagini
Per riprendere le immagini senza sfocarle:
• Tenere la fotocamera delicatamente con
entrambe le mani, le braccia immobili sui
fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Assicurarsi di non far spostare la
fotocamera quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• Non coprire il microfono o la lampada di
aiuto AF con le dita o altri oggetti.
• Non toccare l’obiettivo.
• Non coprire il flash fotografico con le dita
o altri oggetti.
1
1 : Quando la fotocamera viene tenuta
lateralmente
2 : Quando la fotocamera viene tenuta
verticalmente
A
B
2
A
B
A : Flash fotografico
B : Lampada di aiuto AF
• Per le modalità e metodi seguenti,
mantenere la fotocamera ferma. Per
ottenere risultati migliori, utilizzare un
treppiede. Abbinando l’uso di un
treppiede all’autoscatto (P42), è possibile
evitare l’sfocatura delle immagini quando
si preme il tasto dell’otturatore.
–Sinc. lenta/Riduzione occhi rossi
[u] (P39)
–[RITRATTO NOTT. ] (P62), [SCENARIO
NOTT.] (P62), [LUME DI CANDELA]
(P64), [FUOCHI ARTIFIC.] (P65),
[PARTY] (P65), [CIELO STELLATO]
(P66) in modalità scena (P59)
–Quando è stata ridotta la velocità
dell’otturatore (P53, 54)
■ Messa a fuoco
• La distanza utile di messa a fuoco è di
50 cm a Z (con il grandangolo), e di
1,2 m a Z (con il teleobiettivo).
• Se si preme completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore, senza pre-messa a
fuoco, le immagini possono risultare poco
nitide o sfuocate.
• Quando l’indicazione di messa a fuoco
lampeggia, il soggetto non è a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore e ripetere la messa a fuoco
del soggetto.
• Se la messa a fuoco non riesce dopo
alcuni tentativi, spegnere e riaccendere la
fotocamera, quindi riprovare.
• Nei seguenti casi, la fotocamera non è in
grado di mettere a fuoco correttamente i
soggetti.
– Quando la scena comprende sia
soggetti vicini che distanti.
– Quando tra l’obiettivo e il soggetto è
frapposto un vetro sporco o polveroso.
– Quando intorno al soggetto vi sono
oggetti illuminati o scintillanti.
– Quando si riprende un’immagine in
condizioni di scarsa illuminazione.
– Quando il soggetto si muove
velocemente.
– Quando la scena ha un basso
contrasto.
– Quando si verificano oscillazioni della
fotocamera.
– Quando si riprende un soggetto
fortemente illuminato.
Si consiglia di riprendere le immagini
utilizzando la messa a fuoco manuale
(P81), la prefocalizzazione (P82) o il
memorizzazione AF/AE (P83). In
condizioni di oscurità, è possibile che si
accenda la lampada di aiuto AF (P75) per
agevolare la messa a fuoco del soggetto.
• Anche se il soggetto è a fuoco ed appare
la relativa indicazione, questa viene
annullata quando si rilascia il pulsante di
scatto dell’otturatore. Premere di nuovo
parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.