LANCIA MUSA User Manual [fr]

Page 1
Notice d’Entretien
Page 2
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir choisi une LANCIA. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Dans la notice figurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous découvrirez des caractéristiques et des mesures particulières ; vous trouverez en outre des informations essentielles pour le soin, l’entretien, la sécurité de conduite et d’exploitation et pour la durée de vie de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité de la voiture ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients : – le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie – la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA. Nous sommes certains qu’avec ces moyens, ils vous sera facile d’entrer en harmonie et d’apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel LANCIA qui vous assistera. Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions de la LANCIA Musa,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant
à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
Page 3
SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La sécurité et le respect de l’environnement sont les principes qui ont inspiré dès le début le projet de la LANCIA Musa. Grâce à cette conception, la LANCIA Musa a pu affronter et dépasser des tests très sévères sur la sécurité. Au point que sous cet aspect elle se trouve au niveau maximum de sa catégorie et, probablement, a anticipé également
des paramètres appartenant au futur. De plus, la recherche continue de nouvelles solutions efficaces pour le respect de l’environnement rend la LANCIA
Muse un modèle à imiter de tous les points de vue. Toutes les versions sont en effet équipées de dispositifs de protection de l’environnement qui abattent les émissions
nocives des gaz d’échappement bien à au-delà des limites prévues par les normes en vigueur.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La conception et la réalisation de la LANCIA Muse ont été développés en visant pas seulement aux aspects traditionnels de performances et de sécurité, mais en tenant compte aussi des urgentes et graves problématiques de respect et de protection de l’environnement.
Le choix des matériels, des techniques et de dispositifs particulières est le résultat d’un travail qui permet de limiter de façon drastique les influences nuisibles sur l’environnement, en garantissant le respect des normes internationales les plus sévères.
Page 4
UTILISATION DE MATÉRIAUX NON NUISIBLES A L’ENVIRONNEMENT
Aucun composant de la LANCIA Muse contient de l’amiante. Les rembourrages et le circuit de climatisation sont exempts de CFC (Chlorofluorocarbones), les gaz considérés comme responsables de la destruction de la couche d’ozone. Les colorants et les revêtements anticorrosion des vis et des boulons ne contiennent plus du cadmium, qui peut polluer l’air et les nappes aquifères.
DISPOSITIFS POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS (moteurs essence) Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique)
Le système d’échappement est équipé d’un catalyseur, constitué d’alliages de métaux nobles ; il est logé dans un conteneur en acier inoxydable qui résiste aux températures élevées de fonctionnement.
Le catalyseur convertit les hydrocarbures non brûlés, l’oxyde de carbone et les oxydes d’azote présentes dans les gaz d’échappement (même si en quantité minimale, grâce aux systèmes de démarrage à injection électronique) en composants non polluants.
À cause de la température élevée atteinte du convertisseur catalytique pendant le fonctionnement, il est conseillé de ne pas garer la voiture sur des matières inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles sèches, etc).
Sonde Lambda
Les capteurs (sondes Lambda) détectent la teneur en oxygène présente dans les gaz d’échappement. Le signal transmis par les sondes Lambda est utilisé par la centrale électronique du système d’injection et d’allumage pour régler le mélange air-carburant.
Circuit antiévaporation
Etant impossible, même si le moteur est éteint, d’empêcher la formation des vapeurs d’essence, on a développé un circuit qui « piège » ces vapeurs dans un récipient spécial à charbons actifs.
Pendant le fonctionnement du moteur ces vapeurs sont aspirées et envoyées à la combustion.
Page 5
DISPOSITIFS POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS (moteurs Multijet)
Convertisseur catalytique oxydant
Il convertit les substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxyde de carbone, hydrocarbures non brûlés et particules) en substances inoffensives, en réduisant les fumées et l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs diesel.
Le convertisseur catalytique se compose d’une enveloppe métallique en acier inoxydable qui contient le corps céramique en nid d’abeilles, sur lequel il y a le métal noble responsable de l’action catalysante.
Circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.)
Il effectue le recyclage, c’est-à-dire la réutilisation, d’une partie des gaz d’échappement, en pourcentages variables selon les conditions de fonctionnement du moteur.
Il est employé, si nécessaire, pour le contrôle de l’émission des oxydes d’azote.
Page 6
À LIRE IMPERATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence : ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb, avec indice d’octane
(R.O.N.) non inférieur à 95. Moteurs Multijet : ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme
à la spécification européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour
conséquence la déchéance de la garantie pour les dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Multijet : tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins
Y
et
m
;
tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR DU MATÉRIEL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
K
Page 7
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Lancia qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours avec vous le code électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité de devoir effectuer un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux symboles "(sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) â (integrité de la voiture).
Si l’écran multifonction affiche le message « Voir manuel », se référer au chapitre « Témoins et messages » de cette publication.
Page 8
7
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD ........................................... 8
TABLEAU DE BORD ............................................ 10
SYMBOLES .......................................................... 11
LE SYSTÈME LANCIA CODE ............................. 11
LE KIT CLÉS ET FERMETURE DES PORTES ... 13
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE ............................ 20
INSTRUMENTS DE BORD .................................. 21
ÉCRAN MULTIFONCTION
(SUR TABLEAU MODAL À DEUX LIGNES) ....... 22
ÉCRAN MULTIFONCTION (SUR TABLEAU CONFORT À TROIS LIGNES) ... 25
RÉGLAGE DES SIÈGES ...................................... 38
APPUI-TÊTE ....................................................... 44
RÉGLAGE DU VOLANT ...................................... 45
RÉTROVISEURS ................................................. 46
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/
CLIMATISATION ................................................. 47
CLIMATISEUR MANUEL .................................... 48
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .......... 52
FEUX EXTÉRIEURS ........................................... 62
NETTOYAGE DES VITRES ................................. 64
RÉGULATEUR DE VITESSE
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONNIERS .................................................... 69
BOUTONS DE COMMANDE FEUX ..................... 71
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE
D’ALIMENTATION DU CARBURANT ................. 72
ÉQUIPEMENTS INTERNES ................................ 73
KIT FUMEURS ..................................................... 75
AILETTES PARE-SOLEIL ................................... 76
TOIT OUVRANT .................................................. 76
LÈVE-VITRES ..................................................... 78
COFFRE À BAGAGES .......................................... 80
CAPOT MOTEUR ................................................ 82
BARRES LONGITUDINALES .............................. 83
PHARES ............................................................... 84
SYSTÈME ABS ..................................................... 85
SYSTÈME EOBD ................................................. 86
SYSTÈME GSI ..................................................... 87
AUTORADIO ........................................................ 87
ACCESSOIRES ACHETÉS
PAR L’UTILISATEUR .......................................... 88
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » .................................................. 89
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ..................... 90
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ................... 92
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............ 94
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
Page 9
8
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0374m
1. Diffuseurs d’air latéraux – 2. Levier gauche – 3. Tiroir supérieur gauche – 4. Levier droit – 5. Diffuseurs d’air centraux – 6. Combiné de bord – 7. Tiroir supérieur droit – 8. Compartiments porte-objets – 9. Airbag passager – 10. Commandes chauf­fage/aération/climatisation – 11. Boutons de commande – 12. Autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) – 13. Contac­teur de démarrage – 14. Airbag conducteur – 15. Régulateur de vitesse Cruise control (pour versions/marchés, où il est prévu).
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions. La console centrale supérieure et inférieure offre plusieurs solutions en fonction des demandes du Client : voir les illustrations
suivantes.
fig. 1
Page 10
9
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Console centrale supérieure :
avec compartiment porte-objets
fixe A-fig. 2 et compartiment (DIN) amovible B-fig. 2 pour installation autoradio ;
❒ avec autoradio demandé fig. 3. ❒ avec Connet Nav+ fig. 4.
Console centrale inférieure :
avec climatiseur manuel B-fig. 5 ; ❒ avec climatiseur automatique
bi-zone C-fig. 6.
fig. 2
L0D0231m
fig. 3
L0D0232m
fig. 4
L0D0359m
fig. 5
L0D0234m
fig. 6
L0D0235m
Page 11
10
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0372m
L0D0010m
fig. 7
fig. 8
TABLEAU DE BORD
Modal fig. 7
A – Tachymètre (indicateur de vitesse) B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve
C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive D – Compte-tours E – Écran multifonction
cm Témoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
Confort fig. 8
A – Tachymètre (indicateur de vitesse) B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive D – Compte-tours E – Écran multifonction reconfigurable
cm Témoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
Page 12
11
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appli­quées des étiquettes spécifiques colo­rées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les pré­cautions à prendre vis-à-vis de l’élé­ment composant en question.
Sous le capot moteur se trouve une étiquette récapitulant les symboles fig. 9.
LE SYSTÈME LANCIA CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage du moteur qui s’ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif élec­tronique pour la modulation du signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec le­quel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
fig. 9
L0D0375m
Page 13
12
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Allumages du témoin
Y
pendant la marche
Si le témoin Ys’allume, cela si-
gnifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une perte de tension).
Si l’anomalie persiste, s’adresser
au réseau d’Après Vente Lancia.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tour­nant la clé sur la position MAR, la centrale du système Lancia CODE en­voie à la centrale de contrôle du mo­teur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Lancia CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. En tournant la clé sur STOP, le sys­tème Lancia CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, le témoin
Y
s’allume sur le tableau de bord.
Les chocs violents risquent d’endommager les compo­sants électroniques contenus dans la clé.
Dans ce cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR. Si le blocage per­siste, essayer avec les autres clés four­nies. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code qui doit être mémo­risé par la centrale du système. Pour mémoriser des nouvelles clés (8 clés maximum), s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
Page 14
13
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LE KIT CLÉS ET FERMETURE DES PORTES
CODE CARD fig. 10
(pour versions/marchés où il est prévu)
Avec la voiture et les clés, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés :
le code mécanique des clés B
à communiquer au Réseau Après­vente Lancia pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonc­tionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
CLÉ PRINCIPALE AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 11
La partie métallique A de la clé s’es­camote dans la poignée.
La clé actionne :
le dispositif de démarrage ;la serrure de la porte côté
conducteur ;
fig. 10
L0D0376m
En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.
fig. 11b (
pour versions/marchés,
où il est prévu
)
L0D0491m
enclenchement du dispositif D-fig.
12 verrouillage ouverture de l’exté-
rieur des portes avant et arrière lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ;
enclenchement du dispositif de
sécurité enfants E-fig. 12 sur les portes arrière.
Le bouton B-fig. 11 permet l’ouver­ture de la partie métallique A.
fig. 12
L0D0246m
fig. 11a
L0D0377m
Page 15
14
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
En agissant sur le « Menu de configu­ration » de l’écran multifonction re­configurable (voir le chapitre « Ta­bleau de bord et commandes » au pa­ragraphe correspondant), il est pos­sible de configurer le système de sorte, en appuyant sur le bouton Ë, à dé­verrouiller uniquement la porte côté conducteur.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Á: ver­rouillage à distance des portes, du hayon, du volet carburant, allumage du plafonnier interne et signal lumi­neux individuel des indicateurs de direction.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Ë : dé­verrouillage des portes, du hayon, du volet carburant, allumage temporisé du plafonnier interne et doubles si­gnaux lumineux des indicateurs de direction.
Le déverrouillage des portes se pro­duit automatiquement en cas de dé­clenchement de l’interrupteur iner­tiel de coupure d’alimentation en carburant.
Pour réinsérer la partie métallique A dans la poignée il faut :
appuyer et maintenir la pression
sur le bouton B
déplacer la partie métallique Arelâcher le bouton B, puis tourner
la partie métallique A jusqu’à per­ception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte.
Le bouton Ë actionne le déver­rouillage des portes, du hayon et du volet carburant (pour versions/ marchés, où il est prévu).
Le bouton Áactionne le verrouillage des portes, du hayon et du volet car­burant (pour versions/marchés, où il est prévu).
le bouton R actionne l’ouverture du hayon du coffre à bagages.
Appuyer sur le bouton B-
fig.11 uniquement lorsque la clé n’est pas proche du corps, et notamment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vête­ments, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive (par des enfants, notamment).
ATTENTION
Page 16
15
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Signaux du DEL de dissuasion
En effectuant le verrouillage des portes, le DEL de dissuasion situé sur le bouton A-fig. 13 s’allume pendant environ 3 secondes, après quoi il com­mence à clignoter (fonction de dis­suasion). Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon ne sont pas correctement fer­més, le voyant clignote rapidement en même temps que les indicateurs de direction.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Verrouillage des portes de l’intérieur
Les portes fermées, appuyer sur le bouton A-fig. 13, situé en position centrale sur la planche de bord, pour verrouiller ou déverrouiller les portes respectivement.
ATTENTION Si une porte n’est pas correctement fermée ou si une panne est survenue dans le système, le ver­rouillage des portes de l’intérieur ne s’enclenche pas.
Si la cause du défaut de fonctionne­ment a été éliminée, le dispositif re­commence à fonctionner régulièrement.
Ouverture à distance du hayon du coffre à bagages
Appuyer et maintenir la pression sur le bouton R pour le décrochage (ouverture) à distance du hayon. L’ouverture du hayon est signalée par une double signal lumineux des indi­cateurs de direction ; la fermeture par un signal lumineux individuel.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
fig. 13
L0D0417m
Si le bouton de verrouillage de l’intérieur est actionné involontairement actionné,
en quittant la voiture on dé­verrouille exclusivement les portes utilisées ; le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le système, il est né­cessaire d’appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déver­rouillage.
Page 17
16
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Commande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, présenter la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de pro­priété de la voiture.
CLÉ MÉCANIQUE (DE RÉSERVE) fig. 15
La partie métallique E-fig. 15 de la clé est fixe.
La clé actionne :
le dispositif de démarrage ;la serrure de la porte côté conduc-
teur ;
enclenchement du dispositif de sé-
curité portes lorsque le circuit élec­trique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ;
enclenchement du dispositif de sé-
curité enfants sur les portes arrière.
Remplacement de la pile de la clé de la télécommande fig. 14
Pour remplacer la pile, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton A et dépla-
cer la tige métallique B en position d’ouverture ;
tourner la vis C à l’aide d’un tour-
nevis à pointe fine ;
extraire la boîte porte-batterie D
et remplacer la pile E en respec­tant les polarités ;
réintroduire la boîte porte-batterie
D à l’intérieur de la clé et la blo­quer en tournant la vis C.
fig. 14b (pour versions/marchés,
où il est prévu)
L0D0492m
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spéciale­ment à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Lancia, qui se chargera de leur recyclage.
fig. 14a
L0D0379m
Page 18
17
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Remplacement coque de télécommande fig. 16 (pour versions/marchés, où il est
prévu) Pour la remplacement de la coque de
télécommande, suivre la procédure d’après la figure.
fig. 15
L0D0380m
fig. 16
L0D0380m
Appuyer sur le bouton B
uniquement lorsque la clé est éloignée du corps, et notam­ment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute ma­nipulation intempestive (par des enfants, notamment).
ATTENTION:
Page 19
18
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Type de clé
Clé mécanique de réserve
Clé principale avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec clé dotée de la télécommande)
DEL de dissuasion
La pression du bouton Ë permet d’ouvrir le volet carburant.
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Verrouillage des serrures de l’extérieur
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Pression courte sur le bouton Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion
Déverrouillage serrure hayon
Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
Déverrouillage des serrures
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Pression courte sur le bouton Ë
2 clignotements
Extinction
Page 20
19
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS fig. 17
Il empêche l’ouverture des portières arrière de l’intérieur.
Le dispositif n’est activable qu’à portes ouvertes.
position 1 – dispositif activé (porte
verrouillée) ;
position 2 – dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte de l’intérieur).
Le dispositif A reste enclenché même en effectuant le déverrouillage élec­trique des portières.
ATTENTION Utiliser toujours ce dis­positif lorsqu’on transporte des enfants.
ATTENTION Après avoir activé les dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier la réelle activation en agis­sant sur la poignée interne d’ouver­ture de la porte.
Pour rouvrir les portes il faut :
insérer la clé dans le loquet de la
serrure côté conducteur et la tour­ner dans le sens inverse des ai­guilles d’une montre
ouvrir la porte côté conducteur de l’intérieur de la voiture, ouvrir
les portes restantes en agissant sur les leviers correspondants façon­nés dans les poignées d’ouverture.
fig. 17
L0D0101m
L’activation du dispositif
de sécurité enfants A-fig. 19 n’est garanti que si le loquet est tourné et joue dans la position horizontale 1.
ATTENTION
La désactivation du dis-
positif de sécurité enfants A-fig. 17 n’est garanti que si le loquet est tourné et joue dans la position verticale 2.
ATTENTION
DISPOSITIF D’URGENCE VERROUILLAGE PORTES DE L’EXTÉRIEUR fig. 18
Les portes sont équipées d’un dispo­sitif qui permet de fermer toutes les portes au moyen d’une serrure en ab­sence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de la voiture il faut :
tourner la clé de contact dans le
loquet B
tourner le dispositif sur la posi-
tion 1 et fermer le battant.
fig. 18
L0D0247
Ne pas actionner la dispo-
sitif de sécurité enfants simultanément à la poignée d’ou­verture de la porte.
ATTENTION
Page 21
20
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions différentes :
STOP : moteur coupé, clé extrac-
tible, verrouillage de direction. Le fonctionnement de certains dispo­sitifs électriques (par ex. autora­dio, lève-vitres électrique...) n’est pas neutralisé.
MAR : position de marche. Tous
les dispositifs électriques sont en service.
AVV : démarrage du moteur (po-
sition instable).
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un système de sécurité qui oblige, en cas d’absence de démarrage du moteur, à ramener la clé dans la posi­tion STOP avant de répéter la ma­noeuvre de démarrage.
IL EST absolument inter-
dite toute intervention en après-vente, produisant des viola­tions de la conduite ou de la co­lonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol), qui pour­raient provoquer, en plus de la dé­cadence des performances du sys­tème et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture.
ATTENTION
fig. 19
L0D0021m
En cas d’intervention sur
le dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler son fonctionnement au­près du Réseau Après-vente Lan­cia avant de reprendre la route.
ATTENTION
En quittant la voiture, tou-
jours retirer la clé du contact afin d’éviter que quelqu’un n’actionne par inadvertance les commandes. Ne pas oublier de ser­rer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager la première vitesse. Si elle est garée en des­cente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans une voiture sans surveillance.
ATTENTION
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Avec le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jus­qu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
Ne jamais extraire la clé
lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatique­ment au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de vé­hicule remorqué.
ATTENTION
Page 22
21
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
TACHYMETRE fig. 20
Il indique la vitesse de la voiture.
COMPTE-TOURS fig. 21
Il indique les tours du moteur par minute.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit pro­gressivement l’afflux de carburant lorsque le moteur tourne « hors ré­gime », ce qui a pour conséquence une perte progressive de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur élec­trique. Dans ces cas, une lente varia­tion de régime est utile pour sauve­garder l’état de charge de la batterie.
L’allumage du témoin A indique que dans le réservoir il y a environ 6 litres de carburant.
Ne jamais rouler lorsque le réservoir est presque vide : les coupures éven­tuelles d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
JAUGE DE CARBURANT fig. 22
Cet instrument donne l’indication des litres de carburant présentes dans le réservoir (voir la description au paragraphe « Ravitaillement de la voiture »).
fig. 20
L0D0241m
fig. 22
L0D0023m
fig. 21
L0D0242m
fig. 23
L0D0024m
Page 23
22
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ÉCRAN MULTIFONCTION (sur tableau modal à deux lignes)
La voiture peut être dotée d’un affi­cheur multifonctionnel en mesure d’offrir des informations utiles à l’uti­lisateur, en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, pendant la conduite de la voiture.
INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 23
L’allumage du témoin A indique l’aug­mentation excessive de la température du liquide de refroidissement ; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ. En conditions de fonctionnement nor­males, l’aiguille peut se placer sur les différentes positions à l’intérieur du sec­teur d’indication selon les conditions d’utilisation de la voiture et la gestion du système de refroidissement moteur.
ATTENTION Si l’aiguille se place au fond de l’échelle (basse température) et le témoin A est allumé, une ano­malie est survenue dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour faire contrô­ler le système.
Si l’aiguille de la tempéra­ture du liquide de refroidis­sement du moteur se place
sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et s’adres­ser au Réseau Après-vente Lancia.
fig. 24
L0D0497m
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 24
L’écran affiche les indications sui­vantes:
A Odomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus)
B Montre (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées)
C Position assiette des phares (uni-
quement si les feux de croisement sont allumés).
D Indication de conseil de change-
ment de vitesse
NOTE À l’ouverture d’une porte avant, l’afficheur s’active en visua­lisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les milles parcourus.
Page 24
23
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE fig. 25
+ Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques suivantes ou pour aug­menter la valeur affichée.
MODE Pression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider le choix souhaité.
Pression prolongée pour re­venir à la page-écran stan­dard.
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques précédentes ou pour dimi­nuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons + et – activent des fonctions différentes selon les situa­tions suivantes.
Pour confirmer la modification
apportée à l’heure, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Réglage du volume du bruiteur (buzzer)
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « BUZZ » ;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter le volume ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer le volume ;
pour confirmer la modification ap-
portée, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Signal de dépassement de la limite de vitesse programmée
Pour définir une valeur de vitesse de ré­férence de la voiture, dépassée laquelle le système informe l’utilisateur de cet événement au moyen de l’affichage à l’écran et d’une alarme sonore :
La voiture est livrée avec cette fonc­tion en mode « OFF ».
MENU DE CONFIGURATION
Le «Menu de configuration » permet de définir les réglages et/ou les para­mètres suivants :
RÉGLAGE MONTRERÉGLAGE VOLUME BRUITEUR
(BUZZER)
RÉGLAGE LIMITE DE VITESSESÉLECTION UNITÉ DE ME-
SURE.
Réglage de la montre
La voiture est livrée avec cette fonc­tion réglée sur les 24 heures.
Pour sélectionner l’heure souhaitée, il faut procéder ainsi :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « Hour » ;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter d’une minute ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer d’une minute.
En maintenant enfoncés les boutons + ou – pendant quelques secondes, on obtient respectivement l’avancement ou la rétrogradation rapide automa­tique jusqu’à au relâchement des boutons.
fig. 25
L0D0384m
Page 25
24
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sélection de l’unité de mesure
Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée (kilomètres ou bien milles), procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « Unit » ;
appuyer sur la touche + ou bien –
pour changer l’unité de mesure ;
pour confirmer le réglage, appuyer
et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Affichage intervention interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant
L’affichage apparaît automatique­ment en cas de déclenchement de l’in­terrupteur inertiel de coupure d’ali­mentation en carburant, suite à un choc important.
L’interrupteur interrompt l’alimenta­tion en carburant.
Voir les indications au chapitre corres­pondant « Interrupteur inertiel de cou­pure d’alimentation en carburant ».
Pour régler cette fonction, procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la
touche MODE jusqu’à afficher « SPEED »;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter la valeur correspondant à la vitesse (la limite maximale est 250 km/h) ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer la valeur correspondant à la vitesse (la limite est 30 km/h, au-dessous de cette valeur on re­vient en mode « OFF ») ;
pour confirmer le réglage, ap-
puyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Après l’affichage du mes-
sage « FPSon », si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites sur le circuit d’alimentation, ne pas ré­enclencher l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie.
ATTENTION
Page 26
25
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 26
L0D0496m
ÉCRAN MULTIFONCTION (sur tableau confort à trois lignes)
La voiture peut être dotée d’un affi­cheur multifonctionnel en mesure d’offrir des informations utiles à l’uti­lisateur, en fonction de ce qui a été sé­lectionné précédemment, pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 26
L’écran affiche les indications sui­vantes:
A Date; Odomètre (visualisation ki-
lomètres, ou bien milles, parcou­rus)
B Montre (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées)
C Température extérieure
BOUTONS DE COMMANDE fig. 27
+ Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques suivantes ou pour aug­menter la valeur affichée.
MODE Pression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour re­venir à la page-écran stan­dard.
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques précédentes ou pour dimi­nuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons
+ et activent des
fonctions différentes selon les situa­tions suivantes.
D Position assiette des phares (uni-
quement si les feux de croisement sont allumés).
E Indication de conseil de change-
ment de vitesse
NOTE À l’ouverture d’une porte avant, l’afficheur s’active en visuali­sant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les milles parcourus.
fig. 27
L0C0384m
Page 27
26
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage du correcteur d’assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés)
– lorsque la page-écran standard est active, ils permettent le réglage de l’assiette des phares (se référer au pa­ragraphe « Phares » dans ce chapitre).
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu, ils permettent le défilement des rubriques précé­dentes ou suivantes ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent l’augmentation ou la diminution.
MENU DE CONFIGURATION fig. 28
Le menu est composé d’une série de fonctions disposée de façon « circu­laire » dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons
+ et
permet l’accès aux différentes opéra­tions de choix et de réglage (confi­guration) indiquées ci-après.
Le menu de configuration peut être activé par une pression courte du bou­ton MODE.
Par des pressions individuelles des touches
+ et on peut se déplacer dans
la liste du menu de configuration.
Sélection de « Réglage Date » et « Régl. Heure » :
– par une brève pression sur le bou­ton MODE, on peut sélectionner la première donnée à modifier (par ex. heures/minutes ou an/mois/jour) ;
– en agissant sur les boutons
+ et
(par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une pression courte sur le bou­ton MODE, on peut mémoriser le ré­glage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de ré­glage. S’il s’agit de la dernière ru­brique, on revient à la même rubrique du menu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur le bouton MODE :
– on sort de l’environnement du menu de configuration et on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà va­lidées par une pression courte sur le bouton MODE).
L’environnement du menu de confi­guration est temporisé. Après la sor­tie du menu due à l’expiration de cette temporisation, on sauvegarde unique­ment les modifications déjà mémori­sées par l’utilisateur (déjà validées par une pression courte sur le bouton MODE).
Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caracté­ristique de la rubrique sélectionnée.
NOTE En présence du système Connect Nav+, de l’écran du combiné de bord il est possible de régler/définir uniquement les fonctions : « Eclair. », « Limite vitesse », « Capteur feux » (pour versions/marchés, où il est prévu), « Bip ceintures » et « Airbag passager ». Les autres fonctions sont affichées à l’écran du système Connect Nav+, par lequel il est également possible de les ré­gler/définir.
Sélection d’une rubrique du menu
– par une brève pression sur le bouton MODE, on peut choisir la sélection du menu qu’on souhaite modifier ;
– en agissant sur les boutons
+ et
(par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une brève pression sur le bou­ton MODE, on peut mémoriser la sé- lection et en même temps revenir à la même rubrique du menu sélectionnée précédemment.
Page 28
27
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Jour
An Mois
Exemple :
CONSOMMATION
SORTIE DU MENU
LIM. VIT.
RÉG. MONTRE
CAPT. FEUX
TRIP B
MODE HORLOGE
RÉGL. DATE
CLÉ
DIST. UNITÉ
VOL. TOUCHES
VOL. BUZZER
SERVICE
LANGUE
TEMP. UNITÉ
Exemple :
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
MODE
pression courte sur le bouton
À partir de l’écran standard, pour accéder à la navigation, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Pour naviguer dans le menu, appuyer sur les touches + ou –. NOTE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons de sécu­rité on ne peut accéder qu’au menu réduit (programma­tions « Eclair. » et « Limite vitesse »). On pourra accéder au menu complet en mettant la voiture à l’arrêt. Plusieurs fonctions, sur les voitures équipées du système Connect Nav+, sont affichées à l’écran du navigateur.
+
+
MODE
pression
courte sur
le bouton
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Fonction affichée uni­quement après la désacti­vation du système S.B.R. effectuée par le Réseau Après-vente Lancia.
fig. 28
+
+
+
+
+
BIP CEINT. (*) (pour versions/marchés, où il est prévu)
AIRBAG PASS.
Page 29
28
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Limite de vitesse (Lim. vit.)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou bien mph), dépassée laquelle l’uti­lisateur est prévenu (voir chapitre « Témoins et signalisations »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
– pression courte sur le bouton MODE, l’inscription (Lim. vit.) s’af­fiche à l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé­lectionner l’activation (On) ou la désac­tivation (Off) de la limite de vitesse ;
Si l’on désire annuler la sélection, pro­céder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante (On) ;
– appuyer sur le bouton +, l’écran af­fiche de façon clignotante (Off) ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– si la fonction a été activée (On), par la pression sur les boutons + ou –, sé­lectionner la limite de vitesse souhai­tée et appuyer sur MODE pour vali­der le choix.
NOTE On peut programmer entre 30 et 250 km/h, ou 20 et 155 mph, en fonction de l’unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Unité de mesure de distance (Dist. unité)» détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton +/– détermine l’augmentation/la réduction de 5 unités. Si l’on maintien le bou­ton +/– enfoncé, on obient l’augmen­tation/la réduction rapide automa­tique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en ap­puyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Page 30
29
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage de la sensibilité du capteur de feux automatiques (Capt. feux)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet de régler la sen­sibilité du capteur de luminosité selon 3 niveaux (niveau 1 = niveau mini­mum, niveau 2 = niveau moyen, ni­veau 3 = niveau maximum) ; plus la sensibilité est élevée, moins la quan­tité de lumière externe nécessaire pour l’allumage des feux est importante. La voiture est livrée avec ce réglage défini sur le niveau « 2 ».
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante le niveau déjà sélectionné ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Activation Trip B (Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’affichage du Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Calculateur Trip ».
Pour l’activation/désactivation, pro­céder comme suit:
–appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante (On) ou bien (Off) (en fonc­tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Régl. heure)
Cette fonction permet de régler la montre.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « heures » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « minutes » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage.
NOTE Chaque pression sur les bou­tons + ou – détermine l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on maintien le bouton enfoncé, on ob­tient l’augmentation/la réduction rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage à l’aide de pressions courtes.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Page 31
30
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages (Clé)
Cette fonction permet de : déver­rouiller les portes avant et arrière, dé­verrouiller la porte côté conducteur uniquement ou bien de déverrouiller toutes les portes y compris le hayon du coffre à bagages.
Pour exécuter ce réglage, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bou­ton MODE, l’écran affiche « Ouvrir portes », « Ouvrir conducteur » et « Ouvrir tout » ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix. La rubrique sélec­tionnée sera affichée de façon cli­gnotante ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche le « mois » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche le « jour » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage.
NOTE Chaque pression sur les bou­tons + ou –– détermine l’augmenta­tion ou la réduction d’une unité. Si l’on maintien le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la réduction rapide automatique. Lorsque la va­leur souhaitée est proche, complé­ter le réglage à l’aide de pressions courtes.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Mode montre 12h/24h (Mode horl.)
Cette fonction permet de définir la visualisation en mode 12h ou 24h.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
–appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante 12h ou bien 24h (en fonc­tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage date (Régl. date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (an – mois – jour).
Pour mettre à jour, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche l’« an » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
Page 32
31
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Unité de mesure de « distance » (Dist. unité)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure de la distance (km ou bien mi).
Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée, procéder comme suit :
–appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante (km) ou bien (mi) (en fonc­tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Pour exécuter ce réglage, procéder comme suit :
–appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante (km/l) ou bien (l/100km) (en fonction de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Unité de mesure de « consommation » (Consommation)
Cette fonction permet de définir l’unité de mesure concernant la quan­tité de carburant consommé (km/l, l/100 km ou bien mpg) en fonction de l’unité de mesure de la distance sélec­tionnée (km ou bien milles, voir le pa­ragraphe précédent « Unité de mesure de distance »).
Si l’unité de mesure de la distance sé­lectionnée est « km »,l ‘écran permet la sélection de l’unité de mesure (km/l ou l/100km) par rapport à la quan­tité de carburant consommé. Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l’écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ».
Page 33
32
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage du volume signalisation sonore anomalies / avertissements (Vol. buzzer)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affi­chages d’anomalies/avertissements. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante le « niveau » du volume déjà sélectionné ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Sélection de la langue (Lang.)
L’affichage à l’écran peut être pro­grammé dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi:
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, la « langue » sélectionnée précédemment clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Unité de mesure de « température » (Temp. unité)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure de la température (°C ou bien °F).
Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante (°C) ou bien (°F) (en fonc­tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Page 34
33
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage volume touches (Vol. Touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons MODE, + et –.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante le « niveau » du volume déjà sélectionné ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R. (Bip ceintures)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La fonction ne peut être affichée qu’après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Lancia (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »).
Lorsque le kilométrage restant est in­férieur à 200 km, les messages s’affi­chent plus souvent. Pour les versions
1.3 Multijet, pour le remplacement du filtre à air, de l’huile moteur et du filtre à huile, se reporter aux indications du « Plan d’entretien programmé » dans le chapitre « Entretien et mainte­nance ». L’affichage, en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de mesure effectuée. Lorsque l’entre­tien programmé (« coupon ») se rap­proche de l’échéance prévue, en tour­nant la clé sur MAR on verra l’ins­cription « Service » s’afficher à l’écran, suivie du kilométrage (ou des milles) restant avant l’échéance d’entretien. L’information d’« Entretien pro­grammé » est donnée en kilomètres (km) / milles (mi) ou bien jours (jj), en fonction de la première échéance qui se présente à chaque fois. S’adres­ser au réseau d’Après Vente Lancia qui est chargé, en plus des opérations d’en­tretien prévues dans le « Plan d’entre­tien programmé » ou dans le « Plan d’inspection annuel », de la mise à zéro de l’affichage en question (re­configuration).
Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet d’afficher les indications concernant les échéances kilométriques ou journalières des cou­pons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procé­der comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche l’échéance en km ou bien mi en fonction de la sé­lection précédente (voir le paragraphe « Unité de mesure de distance ») ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour afficher l’échéance en jours ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard.
NOTE Le « Plan d’entretien pro­grammé » prévoit l’entretien de la voi­ture tous les 20000 km (ou valeur équivalente en mi) ou bien un an ; l’affichage est automatique, clé sur MAR, à partir de 2000 km (ou valeur équivalente en mi) ou bien 30 jours à partir de telle échéance et répété ensuite tous les 200 km (ou valeur équivalente en mi) ou 3 jours.
Page 35
34
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Activation/Désactivation des airbags côté passager frontal et latéral (side bag) (Bag passager)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désac­tiver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit : appuyer sur le bouton MODE et,
après que le message (Bag pass Off) (pour désactiver) ou bien le mes­sage (Bag pass On) (pour activer) s’affichent à l’écran par la pression sur les boutons + et –, appuyer de nouveau sur le bouton MODE ;
le message de demande de valida-
tion s’affiche à l’écran ;
par la pression sur les boutons + ou
sélectionner (Oui) (pour valider
l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ;
appuyer brièvement sur le bouton
MODE pour afficher un message de validation du choix, puis l’on re­vient à la page-écran du menu ou bien appuyer de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la page­écran standard sans mémoriser.
MODE
MODE
MODE
+
L0D2169f
L0D2170f
L0D2171f
L0D2172f
L0D2173f
L0D2174f
L0D2174f
L0D2175f
L0D2176f
+
+
+
Page 36
35
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sortie du menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page menu initiale.
En appuyant brièvement sur le bou­ton MODE, l’écran revient à la page­écran standard sans mémoriser.
En appuyant par contre sur le bou­ton +, l’écran revient à la première rubrique du menu (Lim. vit.).
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (réinitialisation – début d’une nouvelle mission).
Le « General Trip » permet d’afficher les paramètres suivants :
– Autonomie – Distance parcourue – Consommation moyenne – Consommation instantanée – Vitesse moyenne – Durée voyage (durée de conduite). Le « Trip B » permet d’afficher les
paramètres suivants : – Distance parcourue B – Consommation moyenne B – Vitesse moyenne B – Durée voyage B (durée de conduite). NOTE Le « Trip B » est une fonction
désactivable (voir paragraphe «Auto­risation Trip B »). Les valeurs « Auto­nomie » et « Consommation instanta­née » ne peuvent pas être mises à zéro.
TRIP COMPUTER
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Généralités
Le « Trip computer » permet d’affi­cher, clé sur MAR, les valeurs relatives au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose du « General trip » qui surveillent la « mission complète » de la voiture (voyage) et du « Trip B », en mesure d’en sur­veiller la mission partielle ; cette der­nière fonction est « intégrée » (comme indiqué dans la fig. 30) dans la mis- sion complète.
Page 37
36
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bouton correspondant ;
– « automatique » lorsque la « distance parcourue » atteint la valeur 9999,9 km ou bien si la « durée voyage » at­teint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 minutes) ;
– après chaque débranchement et branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des affi­chages du « General Trip » effectue simultanément la mise à zéro du « Trip B », tandis que la la mise à zéro du « Trip B » n’exécute que la réini­tialisation des paramètres concernant sa propre fonction.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nouvelle mission.
ATTENTION Si on ne l’a pas rensei­gné, ou en cas d’anomalie, toutes les valeurs du calculateur Trip affichent l’indication « ---- ». Lorsque la condi­tion normale de fonctionnement est rétablie, le comptage des différentes valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées avant l’anomalie, ni début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 29
Le bouton TRIP, placé au bout du le­vier droit, permet, la clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression brève pour accéder aux affichages des différents paramètres
– pression prolongée pour remettre à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.
Paramètres affichés
Autonomie
Affiche la distance indicative qui peut encore être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche avec le même style de conduite. L'afficheur visualise l'indication “----“ dans les cas sui­vants :
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 mi) ou bien le niveau du carburant est inférieure à 4 litres ;
– en cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant pendant un temps prolongé.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue de­puis le début de la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Représente la moyenne indicative des consommations au début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’afficheur indiquera « ---- ».
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
fig. 29
L0D0026m
Page 38
37
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Procédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR, effectuer la mise à zéro (réinitialisation) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Sortie TRIP
On sort automatiquement de la fonction TRIP après avoir affiché tous les paramètres ou bien en maintenant appuyé le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Réinitialisation TRIP B
Fin de la mission partielle
Début d’une nouvelle mission
partielle
Fin de la mission partielle
Début d’une nouvelle
mission partielle
Réinitialisation TRIP B
Fin de la mission partielle
Début d’une nouvelle
mission partielle
Réinitialisation
GENERAL TRIP
Fin de la mission complète
Début d’une nouvelle mission
Réinitialisation
GENERAL TRIP
Fin de la mission complète
Début d’une nouvelle mission
Fin de la mission partielle
Début d’une nouvelle
mission partielle
Reset TRIP B
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B
GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
fig. 30
Page 39
38
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de l’inclinaison du siège
Actionner le levier D-fig. 32 dans le sens indiqué par la flèche, porter le dossier dans la position souhaitée, puis le relâcher.
Réglage lombaire (lorsqu’il est prévu)
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour régler l’appui personnalisé entre
le dos et le dossier, tourner la poignée C-fig. 32 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pous­sée lombaire, ou bien dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre pour la réduire.
RÉGLAGE DES SIÈGES
SIÈGES AV Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A-fig. 31 et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à atteindre la position souhai­tée : pendant la conduite, les bras doivent s’appuyer sur la couronne du volant.
Toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage de la hauteur du siège (côté conducteur)
(pour versions/marchés, où il est prévu) Actionner plusieurs fois le levier
B-fig. 31 et le déplacer vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la hauteur souhaitée.
ATTENTION Le réglage doit être ef­fectué exclusivement en restant assis sur le siège de conduite et véhicule à l’arrêt.
fig. 31
L0D0041m
fig. 32
L0D0042m
Après avoir effectué les ré­glages, toujours s’assurer
de l’accrochement correct des sièges.
ATTENTION
Page 40
39
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage accoudoir fig. 33
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour utiliser l’accoudoir il faut le por-
ter de la position 1 à la position 2.
Position table du siège passager
Porter l’accoudoir
(pour versions/
marchés, où il est prévu)
en position
verticale. Du siège conducteur ou des sièges ar-
rière, actionner le levier A-fig. 34 dans le sens indiqué par la flèche, ra­battre le dossier fig. 35 sur le coussin, puis le relâcher. Dans cette position le derrière du dossier peut être utilisé comme table.
Chauffage des sièges
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour l’activation/désactivation, ap-
puyer sur les boutons B-fig. 36 pour réchauffer le siège côté conducteur C-fig. 36 et pour réchauffer le siège côté passager.
L’activation est signalée par l’allu­mage de la DEL sur le bouton.
Position table du siège côté conducteur
Pour positionner le siège côté conduc­teur en tant que table, enlever com­plètement l’appui-tête (voir para­graphe « Extraction de l’appui-tête » au chapitre « Appui-tête »), puis suivre la procédure précédemment décrite.
fig. 33
L0D0043m
fig. 34
L0D0044m
fig. 35
L0D0045m
fig. 36
L0D0046m
Page 41
40
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionner respectivement le levier A ou bien le levier B-fig. 40, pour régler la partie de dossier souhaitée, placer le dossier en position, puis le relâcher.
Réglages du coffre à bagages
Réglage dans le sens longitudinal
Actionner les poignées F et G-fig. 39, pour régler la partie de siège souhai­tée en poussant le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
SIÈGES AR COULISSANTS
Réglage de l’intérieur de la voiture
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever respectivement le levier A-fig. 37 ou bien le levier B, pour ré­gler la partie de siège souhaitée, puis pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Pousser le levier C-fig. 38, placer le dossier en position, puis le relâcher.
Pour éviter des fonctionnements irré­guliers : appuyer toujours à fond sur le levier C.
fig. 37
L0D0047m
fig. 38
L0D0252m
fig. 39
L0D0253m
fig. 40
L0D0049m
Après avoir effectué les ré­glages, toujours s’assurer
de l’accrochement correct des sièges.
ATTENTION
Page 42
41
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour replacer la console centrale en position verticale, actionner de nou­veau le levier D-fig. 42 (un sur chaque côté) et le réaligner aux dos­siers latéraux arrière jusqu’à percep­tion du déclic du crochet de sécurité spécifique E.
Utilisation du tiroir du compartiment de la console centrale
La console centrale est pourvue d’un tiroir B-fig. 43.
Pour utiliser le tiroir B, appuyer sur le bouton C et soulever le coussin.
Réglage de la console centrale de l’intérieur
Pour placer la console centrale en po­sition horizontale :
agir sur le levier D-fig. 42 (un sur
chaque côté)
abaisser complètement la console
centrale relâcher le levier. La console centrale complètement
abaissée et l’appui-tête enlevé, il est possible d’utiliser l’empreinte porte­gobelets A-fig. 41
pour versions/
marchés, où il est prévu
.
fig. 41
L0D0051m
fig. 42
L0D0050m
fig. 43
L0D0358m
Une fois le levier de ré-
glage relâché, toujours vé­rifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’ar­rière. Si le siège n’est pas correc­tement bloqué, il pourrait se dé­placer intempestivement.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de
protection possible, garder le dossier bien droit, bien y ap­puyer le dos et placer la ceinture de sécurité de manière qu’elle adhère parfaitement au bassin.
ATTENTION
Page 43
42
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Position de relax côté conducteur
La procédure est identique, mais il faut d’abord enlever complètement l’appui-tête du siège côté conducteur (voir paragraphe « Appui-tête » dans ce chapitre).
ATTENTION Pour les opérations à effectuer sur les sièges, afin de per­mettre l’agrandissement du coffre, se référer au chapitre « Agrandissement du coffre ».
Position de relax côté passager fig. 45
Pour obtenir la position de relax, il faut se positionner avec la porte ar­rière ouverte et :
abattre le siège passager en posi-
tion table (voir le paragraphe « Position table du siège » dans ce chapitre) ;
pousser le siège arrière à fond vers
l’avant fig. 46 ;
pousser le siège passager, en posi-
tion table, à fond vers l’arrière ;
enlever la plage arrière (voir le pa-
ragraphe « Enlèvement de la plage arrière » dans ce chapitre) ;
incliner le dossier du siège arrière
dans la position souhaitée.
Réglage de la console centrale du coffre à bagages
Tirer la bande F-fig. 44 et simulta­nément pousser vers l’avant la partie supérieure du dossier jusqu’à décro­cher l’agrafe de fixation. Accompagner le dossier jusqu’à atteindre la position horizontale et relâcher la bande F. In­verser l’opération pour replacer le dos­sier en position verticale en s’assurant de l’accrochement correct de l’agrafe de fixation.
fig. 44
L0D0255m
fig. 45
L0D0242m
fig. 46
L0D0243m
Page 44
43
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de la console centrale et utilisation du compartiment de passage skis
La console centrale complètement abaissée peut être utilisée comme ac­coudoir arrière et rend disponible un compartiment de passage de skis B-fig. 47.
Le compartiment B peut être utilisé pour le transport de charges longues (par ex. de skis), en les enfilant dans le coffre à bagages.
Pour mieux l’exploiter, il est conseillé d’enlever le coussin C afin de ne pas l’abîmer.
ATTENTION Si, après avoir enlevé le coussin C, il est rangé temporairement dans le coffre à bagages, ne pas le mettre au contact de charges lourds afin de ne pas l’abîmer ou le déformer.
Enlèvement du coussin
Le coussin C-fig. 48 est démontable. Pour l’enlever : appuyer sur le bou-
ton D et l’extraire de la console centrale.
Pour le raccrocher : appuyer sur le bouton D pour le bloquer sur la pla­tine à l’arrière du dossier et s’assurer qu’il soit bien accroché.
fig. 47
L0D0249m
fig. 48
L0D0344m
Les charges passants dans
le compartiment de pas­sage des skis doivent fixés de façon adéquate pour éviter qu’ils soient projetés en cas de choc ou de frei­nage brusque.
ATTENTION
Tout réglage doit être exécuté sur un véhicule
à l’arrêt.
ATTENTION
Sièges arrière fixes
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour le renversement du siège, voir
le paragraphe « Agrandissement du coffre ».
Page 45
44
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ARRIÈRE LATÉRAUX ET CENTRAL
(pour versions/marchés, où il est prévu) La hauteur des appuis-tête peut être
réglée. Pour les soulever, il est suffisant de
déplacer les appuis-tête vers le haut jusqu’au déclic de blocage.
Pour les abaisser, il faut appuyer sur le bouton C-fig. 51.
Pour les extraire (même s’il n’est pas nécessaire pour les configurations normales), appuyer sur le bouton D-fig. 51.
APPUIS-TÊTE
AVANT
La hauteur des appuis-tête peut être réglée.
Pour le réglage en hauteur : tirer l’ap­pui-tête vers le haut ou bien, en ap­puyant sur le bouton A-fig. 49, le pousser vers le bas. Au terme de l’opé­ration, s’assurer du déclic de blocage.
Extraction de l’appui-tête
Pour extraire l’appui-tête, appuyer sur le bouton B-fig. 50.
fig. 49
L0D0052m
fig. 50
L0D0237m
Si le véhicule est équipé
d’airbags latéraux, il est dangereux d’utiliser des housses de siège différentes de celles commer­cialisées par Lineaccessori Lancia.
ATTENTION
fig. 51
L0D0053m
Rouler sans l’appui-tête constitue un danger pour
les occupants.
ATTENTION
Page 46
45
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RÉGLAGES DU VOLANT
Le volant peut être réglé en hauteur A-fig. 52 et en profondeur B.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
débloquer le levier en le tirant vers
le volant (position 2) ;
régler le volant ;bloquer le levier en le poussant
vers l’avant (position 1).
Les appuis-tête arrière à
selle optimisent la visibi­lité et doivent être toujours soule­vés en présence d’un occupant.
ATTENTION
fig. 52
L0D0382m
Le réglage doit être effec­tué uniquement la voiture
à l’arrêt et le moteur coupé.
ATTENTION
Toute intervention en
après-vente sur la direc­tion ou la colonne de direction (ex. montage d’antivol) est absolument interdite. Elle risque non seulement de se solder par la dégradation des performances du système et l’an­nulation de la garantie, mais peut provoquer de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non confor­mité d’homologation de la voiture.
ATTENTION
Régler les appuis-tête de
manière à ce que l’appui soit pour la tête, non pour le cou. Ce n’est que comme ça que leur protection s’avère efficace.
ATTENTION
Pour mieux exploiter l’ac-
tion protectrice de l’appui­tête, régler le dossier de façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête.
ATTENTION
Pour le remontage de l’ap-
pui-tête, s’assurer de la direction correcte, puis effectuer des manoeuvres pour vérifier son blocage en hauteur.
ATTENTION
Page 47
46
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le réglage doit être effectué la voiture à l’arrêt et le frein à main tiré.
L’dispositif électrique de désembuage des rétroviseurs s’active automati­quement en actionnant la lunette dégivrante.
Rabattage
Si nécessaire (par exemple lorsque l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit) il est possible de déplier les rétrovi­seurs en les déplaçant de la position 1 à la position 2-fig. 55.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son décrochage en cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A-fig. 53 il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou anti-éblouissement.
RÉTROVISEURS D’AILE
Le réglage est électrique et possible uniquement avec clé sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
sélectionner à l’aide de l’interrup-
teur B-fig. 54 le rétroviseur (droit ou gauche) à régler ;
régler le rétroviseur en agissant
sur l’interrupteur C dans les quatre sens.
fig. 53
L0D0056m
Lorsque le véhicule roule, les rétroviseurs doivent tou­jours être dans la position
1-fig. 55. Le rétroviseur extérieur côté conduc­teur est bombé et altère légèrement la perception de la distance.
fig. 54
L0D0058m
fig. 55
L0D00499m
Page 48
47
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
fig. 56
1. Diffuseurs fixes pour le désembuage/dégivrage des vitres latérales – 2. Aérateurs orientables latéraux – 3. Diffu­seurs fixes pour le désembuage/dégivrage du pare-brise – 4. Aérateurs orientables centraux – 5. Diffuseurs inférieurs – 6. Diffuseurs inférieurs pour les passagers arrière.
L0D0383m
Page 49
48
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES A manette d’activation du ventilateur et de réglage de la vitesse B sélecteur de réglage de la température de l’air (mélange air chaud/froid) C bouton d’activation/désactivation lunette dégivrante D bouton d’activation/désactivation compresseur de climatiseur E sélecteur de distribution de l’air F manette d’activation/désactivation recyclage air intérieur.
CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés, où il est prévu)
DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX fig. 57-58
A Diffuseurs fixes pour le désem-
buage/dégivrage des vitres latérales
B Commande pour l’ouverture/la
fermeture du diffuseur
B Commande pour l’orientation du
diffuseur et flux d’air.
fig. 57
L0D0061m
fig. 58 fig. 59
L0D0062m
L0D0064m
Page 50
49
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISTRIBUTION DE L’AIR
Le sélecteur E permet que l’air qui pénètre dans la voiture puisse at­teindre toutes les zones de l’habitacle, avec 5 choix possibles :
« débit d’air des diffuseurs centraux
et aérateurs latéraux 2 et 4 ;
Δ débit d’air des diffuseurs centraux
latéraux 2 et 4 et vers le bas 5 et 6 (fonction bilevel) ;
débit d’air vers le bas 5 et 6 ;
ƒ
débit d’air vers le bas 5 et 6 et si­multanément vers le pare-brise 3 ;
-
permet le désembuage et le dégi­vrage du pare-brise 3 et des vitres latérales AV 1.
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR
Positionner la manette F-fig. 59 sur
.
Il est préférable d’enclencher le recy­clage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l’air pollué pénètre de l’extérieur. Eviter d’utiliser cette fonction pour de trop longues pé­riodes, notamment si plusieurs per­sonnes sont à bord, afin d’éviter le ter­nissement des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air inté­rieur permet, selon le mode de fonc­tionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d’atteindre plus rapidement les conditions dési­rées. Il est déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’évi­ter la condensation sur les vitres.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Procéder comme suit : Tourner le sélecteur B-fig. 59 à droite
(index sur le secteur rouge) pour aug­menter la température ou à gauche pour la diminuer ;
RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit :
ouvrir complètement les diffuseurs
d’air centraux 4 et latéraux 2 ;
tourner le sélecteur B-fig. 59 sur
le secteur bleu ;
tourner la manette A sur la vitesse
souhaitée ;
tourner le sélecteur E sur
«
;
désactiver le recyclage de l’air
d’habitacle en positionnant la ma­nette F sur
Ú
.
Page 51
50
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes diffé­rences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
désactiver le recyclage de l’air
d’habitacle en positionnant la ma­nette F-fig. 59 sur
Ú
;
tourner le sélecteur B sur le secteur
rouge ;
tourner la manette A sur 2 ;tourner le sélecteur E sur
-
avec la possibilité de passer à la posi­tionƒsi les vitres ne sont pas embuées.
ATTENTION L’action anti-buée du climatiseur est très rapide: par consé­quent, il suffit d’effectuer la ma­noeuvre de désembuage comme pré­cédemment décrit et activer le circuit en appuyant sur le bouton D.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATERALES)
Procéder comme suit : tourner le sélecteur B sur le secteur
rouge ;
tourner la manette A sur 4
-
;
tourner le sélecteur E sur-; ❒ désactiver le recyclage de l’air
d’habitacle en positionnant la ma­nette F sur
Ú
.
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est produit, agir sur les commandes pour rétablir les conditions de confort souhaitées.
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder comme suit : fermer tous les diffuseurs sur le
tableau de bord ;
tourner le sélecteur B-fig. 59 sur
le secteur rouge ;
tourner la manette A sur 4
-
;
tourner le sélecteur E sur≈.
Page 52
51
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DÉCONDENSATION/ DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE CHAUFFANTE ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
(pour versions/marchés, où il est prévu) Appuyer sur le bouton C-fig. 59 pour
activer cette fonction : L’activation de cette fonction est signalé par l’allu­mage de la DEL sur le bouton.
La fonction est temporisée et se désac­tive automatiquement après le temps prédéterminé. Pour exclure à l’avance cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton C.
ATTENTION Ne pas appliquer d’au­tocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager.
Réglage refroidissement
Procéder comme suit : désactiver le recyclage de l’air
d’habitacle en positionnant la ma­nette F-fig. 59 sur
Ú
;
tourner le sélecteur B dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ;
tourner la manette A dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d’environ 10 minutes. Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du circuit en question auprès du réseau Après-vente Lancia.
CLIMATISATION (refroidissement et déshumidification)
Procéder comme suit : tourner le sélecteur B-fig. 59 sur
le secteur bleu pour sélectionner la température ;
tourner la manette A sur la vitesse
souhaitée ;
tourner le sélecteur E sur
«
;
tourner le sélecteur F sur
;
appuyer sur le bouton D
(allu-
mage de la DEL sur le bouton).
Page 53
52
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La température de l’air introduit est toujours réglée automatiquement en fonction de la température sélection­née à l’écran du conducteur et du pas­sager avant (sauf lorsque le circuit est éteint et dans certaines conditions lorsque le compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou de modifier manuellement les paramètres et les fonctions suivants :
température de l’air côté conduc-
teur/passager avant ;
vitesse du ventilateur (variation
continue) ;
répartition de l’air sur cinq positions
(conducteur/passager avant) ;
activation du compresseur ;priorité de répartition monozone/
bi-zone ;
fonction de dégivrage/désembuage
rapide ;
recyclage de l’air ;lunette dégivrante ;extinction du système.
activation du compresseur (pour
le refroidissement/la déshumidifi-
cation de l’air) ; recyclage de l’air. Les fonctions susmentionnées peuvent
être modifiées manuellement, à savoir que l’on peut intervenir sur le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions au choix et en variant les paramètres. De cette manière, toute­fois, on désactive le contrôle automa­tique des fonctions sur lesquelles le système n’interviendra que pour des raisons de sécurité (ex. risque de buée sur les vitres).
Les choix manuels sont toujours prio­ritaires sur l’automatisme et sont mé­morisés jusqu’à ce que l’utilisateur ré­tablisse le contrôle automatique, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de sécurité.
Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle au­tomatique des autres.
La quantité de l’air introduit dans l’habitacle est indépendante de la vi­tesse de la voiture, car elle est réglée par le ventilateur commandé électro­niquement.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
GÉNÉRALITÉS
Le climatiseur automatique bi-zone règle la température et la répartition de l’air dans l’habitacle sur deux zones : côté conducteur et côté passa­ger. Le contrôle de la température est basé sur la « température équiva­lente » : à savoir que le système main­tient en permanence le confort de l’habitacle en compensant les varia­tions climatiques externes éventuelles, y compris le rayonnement solaire mesuré par un capteur ad hoc.
Les paramètres et les fonctions contrô­lées automatiquement sont:
température de l’air sur les aéra-
teurs côté conducteur/passager avant ;
répartition de l’air sur les aérateurs
côté conducteur/passager avant ;
vitesse du ventilateur (variation
continue du flux d’air) ;
Page 54
53
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES A : bouton d’activation fonction
MONO (alignement des tempéra-
tures sélectionnées)
B : bouton d’activation/désactivation
compresseur de climatiseur
C : bouton d’activation/désactivation
recyclage air d’habitacle
D :écran d’informations climatiseur E : bouton d’extinction de climatiseur F : bouton d’activation fonction MAX-
-DEF (dégivrage/désembuage
rapide des vitres avant)
G: bouton d’activation/désactivation
lunette dégivrante
H :bouton d’activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et manette de réglage de la tempéra­ture côté passager
M :boutons de répartition de l’air côté
conducteur
N : bouton d’activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et manette de réglage de la tempéra­ture côté conducteur
I : boutons de répartition de l’air côté
passager
L : augmentation/diminution de vi-
tesse du ventilateur
fig. 60
L0D0065m
Page 55
54
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Lors du fonctionnement entièrement automatique du circuit, il est possible de modifier les températures sélec­tionnées, la répartition de l’air et la vi­tesse du ventilateur en agissant à tout moment sur les boutons ou les sélec­teurs correspondants : le système mo­difie automatiquement ses program­mations pour s’adapter aux nouvelles demandes.
Au cours du fonctionnement entière­ment automatique (FULL AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l’air et/ou l’enclenchement du com­presseur et/ou le recyclage, l’inscrip­tion FULL disparaît. De cette ma­nière, les fonctions passent du contrôle automatique au manuel jusqu’à ce qu’on actionne à nouveau le bouton AUTO. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l’ha­bitacle.
Même si une ou plusieurs fonctions ont été activées manuellement, le ré­glage de la température de l’air intro­duit est toujours géré automatique­ment, sauf lorsque le compresseur est désactivé : dans cette condition, en ef­fet, l’air introduit dans l’habitacle ne peut avoir une température inférieure à celle de l’air extérieur.
Dans le fonctionnement complète­ment automatique, la seule interven­tion manuelle requise est l’activation éventuelle des fonctions suivantes :
MONO, pour uniformiser la tem-
pérature et la répartition de l’air côté passager ou de la zone passa­gers arrière le côté conducteur ;
, recyclage de l’air pour main­tenir le recyclage activé ou désac­tivé en permanence ;
-
, pour accélérer le désembuage /dégivrage des vitres avant, de la lunette et des rétroviseurs exté­rieurs ;
❒(, pour désembuer/dégivrer la
lunette et des rétroviseurs exté­rieurs.
UTILISATION DU SYSTÈME DE CLIMATISATION
Le système peut être activé de diffé­rentes manières, mais il est conseillé de commencer en appuyant sur un des boutons AUTO, puis de tourner les sélecteurs pour sélectionner les températures souhaitées sur l’écran.
Puisque le système gère deux zones de l’habitacle, le conducteur et le passa­ger avant peuvent sélectionner des valeurs de température différentes, avec une différence maximale admise de 7 °C.
Ainsi, le système fonctionnera de ma­nière complètement automatique pour atteindre le plus rapidement possible les températures de confort en fonc­tion des programmations effectuées. Le système régle la température, la quantité et la répartition de l’air in­troduit dans l’habitacle et, par la fonction recyclage, l’enclenchement du compresseur de climatiseur.
Page 56
55
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
On active cette fonction lorsqu’on souhaite chauffer l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maximum la puissance du système. La fonction utilise la température maximale du liquide de chauffage, tandis que la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur sont gérées par le système en fonction des conditions.
En particulier, si le liquide de refroi­dissement n’est pas suffisamment chaud, la vitesse maximale du venti­lateur ne s’enclenche pas de suite, afin de limiter l’entrée d’air qui ne se­rait pas suffisamment chaud dans l’habitacle.
Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent possibles.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sens inverse des ai­guilles d’une montre le sélecteur de température en sélectionnant ainsi la température désirée.
Fonction LO (refroidissement
maxi) :
il s’enclenche quand on tourne le sé­lecteur de la température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au­delà de la valeur minimum (16 °C). Elle peut être activée soit du côté conducteur soit du côté passager avant ou bien des deux côtés simulta­nément (en sélectionnant également la fonction MONO).
Cette fonction a été conçue pour faci­liter la régulation de la température de l’habitacle lorsqu’à l’intérieur de la voiture il n’y a que le conducteur.
Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la répartition de l’air dans les deux zones de l’habi­tacle, il suffit de tourner les manettes H ou d’appuyer à nouveau sur le bou­ton (A-MONO) lorsque la DEL sur le bouton est allumée.
En tournant les manettes à fond vers la droite ou vers la gauche jusqu’à les amener sur les sélections extrêmes HI ou LO, les fonctions de chauffage ou de refroidissement maximal s’enclen­chent :
Fonction HI (chauffage maxi) : Il s’enclenche en tournant le bouton
de la température dans le sens ho­raire en dépassant la valeur maxi­male (32 °C). Elle peut être activée soit du côté conducteur soit du côté passager avant ou bien des deux cô­tés simultanément (en sélectionnant également la fonction MONO).
COMMANDES
Manettes de réglage température de l’air H-N
En tournant les ma­nettes dans le sens des aiguilles d’une montre/sens inverse, on augmente ou on baisse la température de l’air demandée res­pectivement dans la
zone avant gauche (manette N) et dans la zone avant droite (manette H) de l’habitacle.
Puisque le système gère deux zones de l’habitacle, le conducteur et le passa­ger avant peuvent sélectionner des valeurs de température différentes, avec une différence maximale admise de 7 °C.
Les températures sélectionnées sont affichées à l’écran près des manettes.
En appuyant sur le bouton A (MONO), la température de l’air côté passager avant s’aligne automatiquement à la température côté conducteur ; par conséquent, on peut sélectionner la même température entre les deux zones en tournant la manette N côté conducteur.
Page 57
56
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
˙
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la zone des pieds (air plus chaud) et les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord (air plus frais). Cette ré­partition est spécialement adaptée aux saisons du printemps et d’au­tomne, avec rayonnement solaire.
▲ ▼
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la zone des pieds et les diffuseurs pour le dégivrage / désembuage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répar­tition permet de chauffer correcte­ment l’habitacle et prévient la buée sur les vitres.
On active cette fonction lorsqu’on souhaite refroidir l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maximum la puissance du système. La fonction active le recyclage de l’air et le compresseur du climatiseur, tan­dis que la répartition de l’air et la vi­tesse du ventilateur sont gérées par le système en fonction des conditions. Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent possibles.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sélecteur de tempéra­ture dans le sens des aiguilles d’une montre en réglant ainsi la température désirée.
Boutons de répartition de l’air I-M
En appuyant sur ces boutons, il est pos­sible de sélectionner manuellement une des cinq répartitions possibles de l’air pour le côté gauche et le côté droit de l’habitacle :
Flux d’air vers les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
˙ Flux d’air vers les diffuseurs cen-
traux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes.
Flux d’air vers les diffuseurs dans
la zone des pieds avant et arrière. La tendance naturelle de la cha­leur à monter, permet le réchauf­fement très rapide de l’habitacle et offre immédiatement une sensa­tion de chaleur.
Page 58
57
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La distribution choisie est visible par l’éclairage des voyants sur les boutons sélectionnés.
En fonction combinée, en appuyant sur un bouton on active la fonction correspondante en même temps de celles déjà établies. Par contre, si l’on appuie sur un bouton la fonction du­quel est déjà active, celle-ci est annu­lée et la DEL correspondante s’éteint.
Pour rétablir le contrôle automatique de la répartition de l’air après une sé­lection manuelle, appuyer sur le bou­ton AUTO.
Lorsque le conducteur sélectionne la répartition de l’air vers le pare-brise, même la répartition de l’air côté pas­sager est alignée automatiquement vers le pare-brise. Cependant, le pas­sager peut ensuite sélectionner une ré­partition différente, en appuyant sur les boutons correspondants.
Boutons AUTO H-N (fonctionnement automatique)
En appuyant sur le bouton AUTO côté conducteur et/ou pas­sager avant, le système règle automatiquement la quantité et la répar­tition de l’air introduite
dans les zones corres­pondantes de l’habitacle en annulant tous les réglages manuels précédents.
Cette condition est signalée par l’affi­chage de l’inscription FULL AUTO à l’écran avant.
En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées auto­matiquement par le système (recy­clage de l’air, répartition de l’air, vi­tesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), l’ins­cription a FULL sur l’écran s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonc­tions (la température reste toujours en automatique).
Boutons de réglage vitesse ventilateur L
En appuyant aux ex­trémités sur le bou-
ton
p
, on augmente ou on diminue la vitesse du ventilateur et, par consé­quent, la quantité d’air introduite dans l’habitacle, toutefois le système garde l’objectif de la température de­mandée.
La vitesse du ventilateur est affichée à l’écran sous forme de barrettes éclairées :
Vitesse maxi du ventilateur = toutes
les barrettes éclairées
Vitesse mini du ventilateur = une
barrette éclairée
Le ventilateur peut être désactivé uni­quement si le compresseur du clima­tiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton B.
ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventila­teur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
Page 59
58
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Bouton d’activation/ désactivation recyclage de l’air d’habitacle
Le recyclage de l’air est géré selon les logiques de fonctionnement suivantes :
activation forcée (recyclage d’air
toujours enclenché), signalé par l’allumage de la DEL sur le bou­ton C et par le symbole
í
à l’écran ;
désactivation forcée (recyclage tou-
jours désactivé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par l’extinc­tion de la DEL sur le bouton et par le symbole
ê
à l’écran.
Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en appuyant dans l’ordre sur le bouton de recyclage d’air C.
Pour des raisons de sécurité, après un temps prédéterminé, le système désac­tive automatiquement le recyclage en permettant le changement de l’air.
Bouton MONO A (alignement des températures sélectionnées et de la répartition de l’air)
En appuyant sur le bouton MONO la température et la distribution de l’air côté passager avant s’alignent auto­matiquement à celles côté conducteur ; par conséquent, on peut sélectionner les mêmes températures et répartition de l’air entre les deux zones en tour­nant la seule manette côté conducteur. Cette fonction facilite la régulation de la température de tout l’habitacle lorsqu’à l’intérieur de la voiture il n’y a que le conducteur. Pour revenir à la gestion séparée des températures et de la répartition de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il suffit de tour­ner la manette H ou d’appuyer à nou­veau sur le bouton MONO A lorsque la DEL sur le bouton est allumée.
ATTENTION Si, à cause des inter­ventions manuelles sur les fonctions, le système n’est plus en mesure de ga­rantir l’obtention et le maintien de la température demandée dans les zones de l’habitacle, la température sélec­tionnée clignote pour signaler la dif­ficulté rencontrée par le système et après une minute l’inscription AUTO s’éteint.
Pour rétablir n’importe quand le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections ma­nuelles, appuyer sur le bouton AUTO.
Page 60
59
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION L’activation du recy­clage permet (pour réchauffer ou re­froidir l’habitacle) d’atteindre plus ra­pidement les conditions souhaitées. Toutefois, il est vivement déconseillé d’utiliser le recyclage par temps froid ou pluvieux, car la possibilité d’em­buer l’intérieur des vitres augmente­rait considérablement, surtout si le compresseur du climatiseur n’est pas activé.
Si les températures extérieures sont inférieures à 5-7 °C, le recyclage est forcé en position désactivée (entrée d’air de l’extérieur) pour éviter de possibles phénomènes de buée.
Bouton d’activation/ désactivation du compresseur climatiseur B
En appuyant sur le bouton √, lorsque la DEL sur le bouton est allumée, on désactive le compresseur du climati­seur et la DEL s’éteint. En appuyant sur le bouton lorsque le voyant est éteint, l’activation du compresseur re­devient automatique. Cette condition est visible par l’allumage de la DEL sur le bouton.
Lorsqu’on désactive le compresseur du climatiseur, le système désactive le recyclage pour empêcher la formation de buée sur les vitres. Même si le sys­tème reste en mesure de maintenir la température demandée, l’inscription FULL ne s’affiche plus à l’écran. Par contre, s’il n’est plus en mesure de maintenir la température, les chiffres clignotent et l’inscription AUTO s’éteint.
AVERTISSEMENT Lorsque le com­presseur est désactivé, il n’est plus possible d’injecter dans l’habitacle de l’air à une température inférieure à celle extérieure. De plus, dans des conditions ambiantes particulières, les vitres risquent de s’embuer rapide­ment, car l’air n’est pas déshumidifié.
Il est conseillé de ne pas
utiliser la fonction de re­cyclage d’air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
ATTENTION
Page 61
60
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION La fonction de désem­buage/dégivrage rapide des vitres reste enclenchée pendant environ 3 minutes, à partir du moment où le liquide de refroidissement du moteur dépasse 50 °C (versions essence) ou 35 °C (versions Multijet).
Lorsque la fonction est active, le voyant du bouton de la lunette dégi­vrante s’allume et l’inscription FULL AUTO sur l’écran s’éteint.
Les seules interventions manuelles possibles, avec la fonction active, sont le réglage manuel de la vitesse du ven­tilateur et la désactivation de la lu­nette dégivrante.
Pour rétablir les conditions de fonc­tionnement antérieures à l’activation, il suffit d’appuyer indifféremment sur le bouton F, le bouton de recyclage de l’air C, le bouton du compresseur B ou les boutons AUTO N ou H.
Bouton de désembuage/ dégivrage rapide des vitres F
En appuyant sur ce bouton, le climatiseur active automa­tiquement toutes les fonctions néces­saires pour accélérer le désembuage/ dégivrage du pare-brise et des vitres latérales :
active le compresseur du climati-
seur lorsque les conditions clima­tiques le permettent ;
désactive le recyclage d’air ;règle la température maxi de l’air
HI sur les deux zones ;
insère une vitesse du ventilateur en
fonction de la température du li­quide de refroidissement du mo­teur afin de limiter l’entrée d’air pas assez chaud pour désembuer les vitres ;
dirige le flux d’air vers les diffu-
seurs du pare-brise et les vitres latérales avant ;
active la lunette dégivrante.
La désactivation du compresseur reste mémorisée même après l’arrêt du moteur.
Pour rétablir le contrôle automatique de l’activation du compresseur, ap­puyer à nouveau sur le bouton
(dans ce cas, le système ne fonctionne qu’en mode chauffage) ou appuyer sur le bouton AUTO.
Lorsque le compresseur est désactivé, si la température extérieure est supé­rieure à celle sélectionnée, le système n’est pas en mesure de répondre à la demande et le signale en faisant cli­gnoter les chiffres de la température pendant quelques secondes, puis, l’inscription AUTO s’éteint.
Lorsque le compresseur climatiseur est désactivé, il est possible de re­mettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (aucune barrette n’est visible).
Lorsque le compresseur climatiseur est activé et le moteur démarré, la vi­tesse du ventilateur peut descendre uniquement jusqu’au minimum (une barrette visible).
Page 62
61
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Extinction du système OFF E
Le système de clima­tisation se désactive en appuyant sur le bouton E, ce qui pro-
voque l’extinction de l’écran. Avec le système éteint, les conditions
de la climatisation sont les suivantes :
DELs éteintes ;températures sélectionnées non
visibles ;
recyclage de l’air activé, isolant
ainsi l’habitacle de l’extérieur ;
compresseur de climatiseur désac-
tivé ;
ventilateur éteint.
Même lorsque le système est éteint, la lunette dégivrante peut être activée ou désactivée manuellement en appuyant sur le bouton G.
ATTENTION L’unité de contrôle du système de climatisation enregistre les réglages du circuit avant l’extinction et il les rétablit lorsqu’on enfonce une touche quelconque du système (à l’ex­ception de la lunette dégivrante) ; si la fonction de la touche enfoncée n’était pas active avant l’extinction est elle aussi activée, si par contre elle était active sera maintenue.
Si l’on souhaite rallumer le système de climatisation en condition d’automa­tisme complet, appuyer sur le bouton
AUTO.
Bouton de désembuage/ dégivrage de la
lunette dégivrante et des rétroviseurs extérieurs G
En appuyant sur ce bouton on active le désembuage/dégivrage de la lunette dégivrante. L’activation de cette fonc­tion est signalé par l’allumage de la DEL sur le bouton.
La fonction se désactive automati­quement après le temps prédéterminé, ou en appuyant de nouveau sur le bouton ou bien à l’arrêt du moteur et elle n’est pas réactivé au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanies sur les filaments élec­triques de la partie intérieure de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager en compromettant sa fonction.
Page 63
62
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE STATIONNEMENT fig. 65
La clé de contact en position STOP ou enlevée, tourner le sélecteur en position
6
. Le témoin 3sur le combiné de bord s’allume et tous les feux de position et les feux de plaque s’allument. En dé­plaçant le levier vers le haut a, on n’al­lume que les feux de position côté droit ; en le déplaçant vers le bas
b
on n’allume que les feux de position côté gauche. Dans les deux cas, le té­moin
3
sur le combiné de bord ne
s’allume pas.
APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la po­sition du sélecteur. Sur le tableau de bord s’allume le témoin
1
.
fig. 61
L0D0066m
fig. 64
L0D0069m
fig. 63
L0D0068m
fig. 62
L0D0067m
FEUX EXTÉRIEURS
Les commandes des feux extérieurs sont groupées sur le levier gauche.
L’éclairage extérieur se produit uni­quement avec la clé de contact tournée sur MAR.
FEUX ETEINTS fig. 61
Sélecteur en position å.
FEUX DE POSITION fig. 62
Tourner le sélecteur en position 6. Sur le tableau de bord s’allume le
témoin3.
FEUX DE CROISEMENT fig. 63
Tourner le sélecteur en position 2. Sur le tableau de bord s’allume le
témoin3.
FEUX DE ROUTE fig. 64
La sélecteur en position 2, tirer le le­vier vers le volant (position stable).
Sur le tableau de bord s’allume le témoin1.
Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant (les feux de croisement s’allument de nouveau).
Page 64
63
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE DIRECTION fig. 65
Placer le levier en position (stable) : en haut (position 1) : activation du
clignotant droit ;
en bas (position 2) : activation du
clignotant gauche.
Sur le tableau de bord clignote le témoin
FouD
.
Les indicateurs de direction se désac­tivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rec­tiligne.
En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige qu’une faible rotation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic (po­sition instable). En le relâchant, le le­vier revient automatiquement au point de départ.
CAPTEUR DE FEUX AUTOMATIQUES (capteur de luminosité)
(pour versions/marchés, où il est prévu) Il détecte les variations de l’intensité
lumineuse extérieure en fonction de la sensibilité programmée : plus la sen­sibilité est importante, moins la quan­tité de lumière externe nécessaire pour l’allumage des feux est importante. La sensibilité du capteur de luminosité peut être réglée grâce au « Menu de configuration » de l’écran multifonction.
Activation
Tourner le sélecteur en position
2
A
fig. 67 ainsi,on obtient l’éclairage au­tomatique simultané des feux de po­sition et des feux de croisement en fonction de la luminosité extérieure.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » fig. 66
Il a pour tâche de permettre, pendant la période de temps sélectionnée, d’éclairer l’espace devant la voiture.
Activation
La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le vo­lant et l’actionner dans les 2 minutes depuis l’extinction du moteur.
A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement.
fig. 65
L0D0071m
fig. 66
L0D0070m
fig. 67
L0D0072m
Page 65
64
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
NETTOYAGE DES VITRES
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uni­quement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
Le levier droit peut être placé en 5 po­sitions différentes :
A essuie-glace arrêté B fonctionnement à intermittence. Levier sur B, en tournant le sélecteur
F, on peut sélectionner quatre vitesses
possibles de fonctionnement en mode intermittent :
,
= intermittence très lente
--
= intermittence lente
---
= intermittence moyenne
----
= intermittence rapide
En actionnant le capteur de feux au­tomatiques, l’écran multifonction af­fiche le niveau de sensibilité du cap­teur pré-programmé. Pendant la vi­sualisation, il est possible de régler le niveau de sensibilité à l’aide des touches
+ et
(voir fig. 68).
Désactivation
Lorsque le capteur commande l’extinc­tion, on obtient la désactivation des feux de croisement et, après environ 10 secondes, celle des feux de position.
Si pendant l’éclairage automatique les feux de route sont activés (manuelle­ment par le conducteur), ils s’éteignent à l’extinction automatique des feux.
ATTENTION Le capteur n’est pas en mesure de détecter la présence de brouillard, donc, dans de telles condi­tions, régler manuellement l’allumage des feux.
fig. 68
L0D0384m
fig. 69
L0C0073m
C fonctionnement continu lent ; D fonctionnement continu rapide ; E fonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Page 66
65
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le fonctionnement en position E dé­pend du maintien manuel du levier dans cette position. Une fois relâché, le levier revient sur la position A en ar­rêtant automatiquement l’essuie-glace.
ATTENTION Effectuer le remplace­ment des balais selon les indications du chapitre « Entretien de la voiture ».
CAPTEUR DE PLUIE
(pour versions/marchés, où il est prévu) Le capteur de pluie est situé derrière
le rétroviseur intérieur, en contact avec le pare-brise et il permet d’adap­ter automatiquement la cadence de balayage de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.
Activation
Déplacer le levier droit d’un cran vers le bas.
L’activation du capteur est signalée par un « battement » d’acquisition de la commande.
En tournant le sélecteur F-fig. 71, on peut augmenter la sensibilité du cap­teur de pluie.
L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un « battement » d’acquisition et d’acti­vation de la commande.
En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage intelligent est réalisé, sans ba­layage supplémentaire après 5 se­condes, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (po­sition instable) on actionne le jet du lave-glace.
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, on active auto­matiquement par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace proprement dit.
Au relâchement du levier, le jet s’in­terrompt immédiatement, alors que le fonctionnement de l’essuie-glace ter­mine après quatre battements.
Le cycle est terminé par un balayage de l’essuie-glace 5 secondes après.
Ne jamais utiliser l’essuie­glace pour éliminer des couches de neige ou de ver-
glas qui se seraient dépo­sées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est sou­mis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionne­ment pendant quelques secondes. Ensuite, si la fonction n’est pas ré­tablie, s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
fig. 70
L0D0074m
Page 67
66
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
en modalité synchrone (ayant la
moitié de la fréquence de l’essuie­glace) lorsque l’essuie-glace est en fonction.
Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est engagée, on obtient, même dans ce cas, l’acti­vation de l’essuie-lunette en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche (position instable) on actionne le jet du liquide du lave-lunette.
En gardant le levier poussé pendant plus d’une demie seconde, on active l’essuie-lunette.
Lorsqu’on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l’es­suie-glace.
La réactivation du capteur est signalée par un « battement » de l’essuie-glace.
Le capteur de pluie est en mesure de détecter et de s’adapter automati­quement à la présence des conditions suivantes :
présence d’impuretés sur la sur-
face de contrôle (depôts salins, saletés, etc.) ;
différence diurne/nocturne.
Désactivation
Déplacer le levier de la position B ou bien tourner la clé de contact sur STOP.
Au démarrage suivant (clé sur MAR), le capteur n’est pas réactivé même si le levier demeure en position B. Pour activer le capteur, déplacer le levier sur A ou sur C et ensuite sur B ou bien tourner le sélecteur pour régler la sensibilité.
fig. 71
L0C0073m
Les rigoles d’eau peuvent provoquer des mouvements
intempestifs des balais.
ATTENTION
ESSUIE-LUNETTE/ LAVE-LUNETTE fig. 72
Le fonctionnement se produit uni­quement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
L’essuie-glace de lunette AR s’ac­tionne en tournant le sélecteur A de la position
å
en position 'de la ma-
nière suivante : en modalité intermittente lorsque
l’essuie-glace n’est pas en fonction
fig. 72
L0D0075m
Page 68
67
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un dispositif d’aide à la conduite, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse su­périeure à 30 km/h sur les longs tra­jets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vi­tesse définie, sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dis­positif n’est toutefois pas utile sur les routes extraurbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.
MÉMORISATION DE LA VITESSE DU VÉHICULE
Procéder comme suit :
tourner le sélecteur A-fig. 73 sur
ON et appuyer sur la pédale de
l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée ;
pousser le levier vers le haut (+)
pendant au moins 3 secondes, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée, suite à quoi on peut relâcher la pédale d’accélérateur.
En cas de nécessité (un dépassement, par exemple), on peut accélérer en ap­puyant sur la pédale d’accélérateur : en relâchant la pédale, la vitesse du véhicule reviendra à la valeur mémo­risée précédemment.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
Tourner le sélecteur A-fig. 73 en position ON.
Le dispositif doit être activé en 4ème ou 5ème vitesse uniquement. Quand on aborde une descente avec le dispo­sitif activé, la vitesse du véhicule peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée. Son activation est mise en évidence par l’allumage du té­moin Ü sur le combiné de bord et par le message affiché à l’écran multi­fonction
(pour versions/marchés, où il
est prévu)
.
fig. 73
L0D0076m
Page 69
68
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Tourner le sélecteur A-fig. 73 sur OFF ou la clé de contact en position STOP. De plus, le dispositif se désac-
tive automatiquement dans les cas suivants :
en appuyant sur la pédale du frein
ou d’embrayage.
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire se produire selon deux modalités :
en désactivant le dispositif et en
mémorisant ensuite la nouvelle
vitesse ; ou en déplaçant le levier vers le bas
(
) jusqu’à atteindre la nouvelle vi-
tesse qui restera automatiquement
mémorisée. À chaque actionnement du levier cor-
respond une diminution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Si le dispositif a été désactivé par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d’embrayage, pour réta­blir la vitesse mémorisée, procéder comme suit :
accélérer progressivement jusqu’à
atteindre une vitesse proche de celle mémorisée ;
engager le rapport sélectionné lors
de la mémorisation de la vitesse (4ème ou 5ème vitesse) ;
appuyer sur la touche RES B.
AUGMENTATION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire selon deux modalités :
en appuyant sur l’accélérateur et
en mémorisant ensuite la nouvelle
vitesse atteinte ; ou en déplaçant le levier vers le haut
(+). À chaque actionnement du levier cor-
respond une augmentation de la vi­tesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue.
Lorsque le véhicule roule
avec le dispositif activé, ne pas placer le levier de vitesses au point mort.
ATTENTION
En cas de dysfonctionne-
ment ou d’anomalie du dis­positif, tourner le sélecteur A sur OFF et s’adresser au Réseau Après-
-vente Lancia après avoir vérifié le bon état du fusible de protection.
ATTENTION
Page 70
69
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIERS
PLAFONNIER ANTÉRIEUR fig. 74
L’interrupteur A allume/éteint les lampes du plafonnier.
Si l’interrupteur A est en position cen­trale, les lampes C et D s’allument/ éteignent lors de l’ouverture/ferme­ture des portes avant.
Lorsque l’interrupteur A est actionné à gauche, les lampes C et D restent toujours éteintes.
Lorsque l’interrupteur A est actionné à droite, les lampes C et D restent tou­jours allumées.
L’allumage/extinction des lampes est progressif.
L’interrupteur B assure la fonction spot ; si le plafonnier est éteint, il al­lume individuellement :
la lampe C s’il est actionné
à gauche ;
la lampe D, s’il est actionné
à droite.
Temporisatioˇn à l’entrée dans la voiture
Les lumières s’allument selon les mo­dalités suivantes :
pendant environ 10 secondes,
quand on déverrouille les portes ;
pendant environ 3 minutes quand
on ouvre une des portes ;
pendant environ 10 secondes
quand on ferme les portes (dans les 3 minutes).
La temporisation s’interrompt en tour­nant la clé de contact sur MAR.
Temporisation à la sortie de la voiture
Après avoir extrait la clé du démarreur, les lumières du plafonnier s’allument comme suit :
dans 2 minutes à partir de l’extinc-
tion du moteur pendant environ 10 secondes ;
quand on ouvre une porte pendant
environ 3 minutes ;
pendant environ 10 secondes
quand on ferme les portes (dans les 3 minutes).
La temporisation se termine automa­tiquement quand on verrouille les portes.
ATTENTION Avant de quitter le vé­hicule, s’assurer que les deux inter­rupteurs sont en position centrale, pour que l’éclairage soit éteint quand on ferme les portes en évitant ainsi de décharger la batterie.
En tout cas, si l’on oublie l’interrup­teur en position toujours allumée, le plafonnier s’éteint automatiquement après 15 minutes à partir de l’extinc­tion du moteur.
Temporisation des lumières du plafonnier
Pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles :
fig. 74
L0D0077m
Page 71
70
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La temporisation s’interrompt en tournant la clé de contact sur MAR.
Temporisation à la sortie de la voiture
Après avoir extrait la clé du démar­reur, les lumières du plafonnier s’al­lument comme suit :
dans 2 minutes à partir de l’extinc-
tion du moteur pendant environ 10 secondes ;
quand on ouvre une porte pendant
environ 3 minutes ;
pendant environ 10 secondes
quand on ferme les portes (dans les 3 minutes).
La temporisation se termine auto­matiquement quand on verrouille les portières.
Temporisation des lumières du plafonnier
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour rendre plus aisée l’entrée/sortie
de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 lo­giques de temporisation sont dis­ponibles :
Temporisation à l’entrée dans la voiture
Les lumières s’allument selon les modalités suivantes :
pendant environ 10 secondes,
quand on déverrouille les portes ;
pendant environ 3 minutes quand
on ouvre une des portes ;
pendant environ 10 secondes
quand on ferme les portes (dans les 3 minutes).
PLAFONNIER ARRIÈRE
La lampe s’allume/éteint en appuyant sur le transparent basculant à droite ou à gauche comme indiqué dans la fig. 75.
En présence d’une console longitudi­nale au pavillon, le plafonnier est in­tégré à la console.
En présence de toit ouvrant, sur le pa­villon arrière sont logés deux plafon­niers de 5W fig. 76.
fig. 75
L0D0078m
fig. 76
L0D0254m
Page 72
71
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE FEUX
FEUX DE DÉTRESSE fig. 77-78
On les allume en appuyant sur l’in­terrupteur instable A, quelle que soit la position de la clé de contact.
Lorsque le dispositif est enclenché, l’interrupteur s’allume à intermittence et simultanément sur le tableau de bord s’allument les témoins Îet¥.
Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
FEUX ANTIBROUILLARD fig. 79
(pour versions/marchés, où il est prévu) Ils s’allument, lorsque les feux de po-
sition sont allumés, en appuyant sur le bouton 5.
Ils s’éteignent en appuyant de nou­veau sur le bouton ou en éteignant les feux de position.
fig. 77
L0D0080m
fig. 78
L0D0081m
fig. 79
L0D0385m
L’utilisation des signaux
de détresse est réglemen­tée par le code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux normes.
ATTENTION
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE fig. 80
Ils s’allument lorsque les feux de croi­sement ou les feux de brouillard sont allumés, en appuyant sur le bouton
4
.
Ils s’éteignent en appuyant de nou­veau sur le bouton ou en éteignant les feux de croisement ou les feux de brouillard.
fig. 80
L0D0386m
Page 73
72
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE D’ALIMENTATION DU CARBURANT
Il est situé en bas, à proximité du montant côté passager, pour y arriver, il faut déplacer la moquette de revê­tement ; il intervient en cas de choc en entraînant l’interruption de l’alimen­tation de carburant et par conséquent la coupure du moteur.
Son activation est mise en évidence par l’allumage du témoin èsur le combiné de bord et par le message af­fiché à l’écran multifonction reconfi­gurable
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
.
Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l’absence de fuites de carburant, dans le compartiment mo­teur, par exemple, ou sous la voiture, ou encore à proximité du réservoir.
Après le choc, si l’on per-
çoit une odeur de carbu­rant ou si l’on remarque des fuites sur le circuit d’alimentation, ne pas réenclencher l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie.
ATTENTION
fig. 81
L0D0388m
Si après le choc on ne constate aucune fuite de carburant et que le véhicule est en mesure de reprendre la route, appuyer sur le bouton A-fig. 81 pour réactiver le système d’alimentation et l’allumage des feux.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour éviter de décharger la batterie.
Page 74
73
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ÉQUIPEMENTS INTERNES
TIROIRS VIDE-POCHES SUPÉRIEURS fig. 82-83
Pour ouvrir les tiroirs, décrocher le couvercle désiré au moyen du dispo­sitif A et les soulever jusqu’à la posi­tion stable d’ouverture.
Le compartiment C-fig. 86 et le com­partiment DIN D-fig. 86, aménagés dans la planche de bord, se trouvent en position centrale.
Le compartiment DIN D peut être enlevé pour l’installation d’une auto­radio de Lineaccessori Lancia.
fig. 82
L0D0389m
fig. 83
L0D0087m
Ne jamais rouler avec les
tiroirs ouverts, sous peine de blessures aux passagers en cas d’accident.
ATTENTION
fig. 84
L0D0088m
fig. 85
L0D0418m
fig. 86
L0D0090m
COMPARTIMENTS PORTE-OBJETS
Le compartiment A-fig. 84 aménagé dans la planche de bord se trouve face au passager avant.
Dans le compartiment A il est possible d’insérer une trousse extractible E-fig. 87, commercialisée par Lineaccessori Lancia. Le compartiment B-fig. 85, aménagé dans la planche de bord, se trouve sur la gauche du volant.
Page 75
74
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONSOLE VIDE-POCHES SUR PAVILLON fig. 91
La console a été conçue pour per­mettre de déposer le plus rapidement possible des objets légers (ex. docu­ments, carte routière, etc).
ATTENTION Ne pas déposer d’objets lourds sur la console et encore moins ne pas s’accrocher.
La console est alternative au toit ouvrant.
PORTE-GOBELETS – PORTE-CANETTES fig. 89
Les empreintes porte-gobelets/porte­canettes sont situées sur le tunnel central devant le frein à main.
PORTE-FICHES fig. 90
Sur le tunnel central sont façonnés des fissures pour cartes de téléphone, cartes magnétiques ou billets de l’autoroute.
BACS DE PORTES fig. 88
Dans le revêtement de chaque porte, on trouve des bacs vide-poches/porte documents.
fig. 87
L0D0343m
fig. 88
L0D0153m
fig. 89
L0D0091m
fig. 90
L0D0092m
fig. 91
L0D0093m
Page 76
75
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMPARTIMENT ARRIÈRE PORTE CD AVEC EMPREINTE PORTE-CANETTES fig. 92
Sur le tunnel central, derrière le frein à main, est logé un compartiment porte CD avec empreinte porte-
-canettes.
PRISES DE COURANT (12V)
Le fonctionnement se produit uni­quement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
La prise A-fig. 93 est située en posi­tion antérieure, si la voiture est équi­pée de « kit fumeurs », la prise A est remplacée par l’allume-cigares.
Pour
versions/marchés, où il est prévu
, la voi­ture peut être également équipée d’une prise de courant C-fig. 94, même sur le côté gauche du coffre à bagages.
fig. 92
L0D0236m
fig. 93
L0D0236m
fig. 94
L0D0095m
KIT FUMEURS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Allume-cigares fig. 95
Il est situé sur le tunnel central, à côté du levier du frein à main.
La clé de contact tournée en position MAR, appuyer sur le bouton : après environ 15 secondes, le bouton re­vient automatiquement sur la position initiale et l’allume-cigares est prêt à l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le dé­branchement de l’allume-cigares.
Cendrier fig. 96
Il est constitué d’un boîtier en plas­tique extractible, avec encliquetage d’ouverture, qui peut être placé dans les niches porte gobelets/porte ca­nettes présentes sur le tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cen­drier comme corbeille à papier, il pourrait s’enflammer au contact des mégots.
Page 77
AILETTES PARE-SOLEIL
Ils se trouvent de part et d’autres du rétroviseur d’habitacle. Ils peuvent être orientés frontalement ou latéra­lement.
Un miroir de courtoisie peut se trou­ver à l’arrière de l’ailette, selon les versions.
Pour utiliser le miroir, ouvrir le van­tail coulissant A-fig. 96
(pour ver-
sions/marchés, où il est prévu)
.
TOIT OUVRANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le toit ouvrant est doté d’un système de sécurité anti-pincement en mesure de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre; lors de cet événement, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre. Le toit ouvrant vitré panora­mique « skydome » se compose de 2 panneaux en verre dont l’un est fixe et un mobile, avec stores pare-soleil à mouvement manuel à deux posi­tions (ouvert/fermé). Pour le fonc­tionnement du toit ouvrant, tourner la clé de contact sur MAR. Le bou­ton, à proximité du plafonnier avant, commande les fonctions d’ouverture /fermeture.
Ouverture
Appuyer sur le bouton B-fig. 97 et le maintenir enfoncé, le panneau vitré avant se met en position « becquet » ; appuyer de nouveau sur le bouton B et, en agissant sur la commande pen­dant plus d’une demie seconde, on ac­tionne le mouvement de la vitre du toit qui poursuit automatiquement jusqu’à la fin de course ; la vitre du toit peut être arrêtée dans une posi­tion intermédiaire en appuyant de nouveau sur le bouton.
76
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 95
L0D0096m
fig. 96
L0D0097m
L’allume-cigares atteint
des températures élevées. Le manipuler avec prudence et ne pas le laisser à la portée des en­fants : sous peine d’incendie ou de brûlures.
ATTENTION
Page 78
ACTIONNEMENT D’URGENCE
En cas de défaut de fonctionnement de l’interrupteur, le toit ouvrant peut être manoeuvré manuellement, en procédant comme suit :
enlever le bouchon de protection
situé sur le revêtement interne, entre les deux stores pare-soleil
prendre la clé Allen fournie parmi
les équipements du véhicule
l’introduire dans le logement
A-fig. 98 et tourner : – dans le sens des aiguilles d’une
montre, pour ouvrir le toit
– dans le sens contraire, pour fer-
mer le toit.
Fermeture
De la position d’ouverture complète, appuyer sur le bouton A-fig. 101 et, si on agit sur le bouton pendant plus d’une demie seconde, la vitre avant du toit passe automatiquement en posi­tion « becquet » ; en appuyant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s’arrête en position intermédiaire ; ap­puyer de nouveau sur le bouton A et le maintenir enfoncé jusqu’à la fer­meture complète du panneau.
77
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 97
L0D0098m
fig. 98
L0D0099m
En cas de montage de barres de toit transversales, il est conseillé d’utiliser le toit ouvrant en position
« becquet » uniquement.
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de verglas : le toit pourrait être endommagé.
Lorsqu’on quitte la voi-
ture, toujours ôter la clé de contact du démarreur pour éviter tout actionnement intempestif du toit ouvrant pouvant constituer un danger pour les passagers : une mauvaise utilisation du toit peut être dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque lors de l’actionnement du toit, soit directement, soit par des objets éventuellement entraînés.
ATTENTION
Page 79
78
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PORTE CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 99
Sur l’accoudoir interne, se trouvent deux ou
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
cinq interrupteurs qui com­mandent, lorsque la clé de contact est en position MAR :
A l’ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche ;
B l’ouverture/fermeture de la vitre
avant droite ;
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
Pour la version à 2 touches (lève­vitres électriques avant uniquement), il n’y a aucun type d’automatisme ni d’ouverture ni de fermeture, tandis que pour la version à 4 touches (lève­vitres électriques avant et arrière) il y a l’automatisme d’ouverture/fer­meture pour le côté conducteur, l’au­tomatisme d’ouverture pour le côté passager (même de fermeture
pour ver-
sions/marchés, où il est prévu
), et l’au­tomatisme uniquement d’ouverture pour les vitres arrière.
ATTENTION Quand la clé de contact est sur STOP ou enlevée, les lève­vitres restent actifs pendant environ 2 minutes et se désactivent immédia­tement quand on ouvre une des portes.
fig. 99
L0D0103m
C l’ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche
(pour versions/
marchés, où il est prévu)
;
D l’ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite
(pour versions/
marchés, où il est prévu)
;
E neutralisation de la commande des
interrupteurs des portes arrière (pour versions/marchés, où il est prévu)
. Le dispositif activé, la DEL
sur le bouton est allumée.
Page 80
79
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Actionnement continu automatique
(pour versions/marchés, où il est prévu) Certaines versions avec quatre lève-
vitres électriques à actionnement auto­matique d’ouverture/fermeture mon­tée de la vitre avant (côté conducteur) et automatique uniquement d’ouver­ture pour vitres restantes.
A Bouton à actionnement
continu automatique soit de fermeture soit d’ouverture ;
B-C-D Boutons à actionnement
continu automatique d’ou­verture uniquement ;
En appuyant brièvement sur l’un des boutons de commande, on obtient le mouvement « par à coups » de la vitre, qui s’arrête lorsqu’on relâche le bouton.
PORTE CÔTÉ PASSAGER ET ARRIÈRE fig. 100
(pour versions/marchés, où il est prévu) Sur l’accoudoir interne de chaque
porte, se trouve l’interrupteur qui commande la vitre correspondante.
fig. 100
L0D0103m
Une mauvaise utilisation
des lève-vitres électriques peut s’avérer dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les passagers ne cou­rent aucun risque lors des mouve­ments des vitres, soit directement, soit en cas d’entraînement ou de chocs provenant d’objets person­nels. En quittant la voiture, tou­jours retirer la clé de contact du démarreur pour éviter que les lève-vitres électriques, par un ac­tionnement intempestif, puissent représenter un danger pour les passagers encore à bord.
ATTENTION
fig. 101
L0D0156m
ACTIONNEMENTS MANUELS
(pour versions/marchés, où il est prévu) Pour ouvrir/fermer la vitre, agir sur la
manivelle de commande correspon­dante fig. 101.
Page 81
80
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE DU HAYON
Baisser le hayon à l’aide de la poignée A-fig. 103, comme d’après la figure, puis appuyer sur le hayon jusqu’à perception du déclic de blocage.
ATTENTION Si l’option « Clé » est active, avant de refermer le hayon, s’assurer de posséder la clé de contact avec soi, car le hayon sera verrouillé automatiquement.
COFFRE À BAGAGES
Le hayon du coffre à bagages ne peut être déverrouillé que de l’extérieur de la voiture en agissant sur la poignée électrique d’ouverture A-fig. 102.
En outre, le hayon peut être ouvert à tout moment si les portes de la voi­ture sont déverrouillées.
Au moyen du menu de configuration de l’écran du combiné de bord (voir « Écran multifonction reconfigurable » dans ce chapitre), il est possible d’ac­tiver l’option « Clé » : de cette façon, le coffre ne se déverrouille pas avec les portes ; pour l‘ouvrir appuyer sur le bouton
R
de la télécommande.
L’ouverture du hayon du coffre à ba­gages s’accompagne d’un double signal lumineux des indicateurs de direction.
fig. 102
L0D0390m
fig. 103
L0D0391m
Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le hayon (haut-parleurs, spoi-
ler, etc.), à moins qu’il soit prévu par le constructeur, peut com­promettre le correct fonctionnement des amortisseurs latéraux à gaz du hayon.
Page 82
81
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ne jamais entreposer dans
le coffre des charges supé­rieures à celles autorisées (voir chapitre « Caractéristiques tech­niques »). S’assurer également que les objets contenus dans le coffre soient bien rangés, pour éviter qu’un freinage brusque puisse le projeter vers l’avant et blesser les passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des
objets posés sur la plage arrière : sous peine de lésions ou blessures aux passagers en cas d’accident ou de freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT DU COFFRE AVEC SIÈGE FIXE
Procéder comme suit : accrocher les boucles aux lan-
guettes (indiquées par les flèches) sur le dossier fig. 104 ;
vérifier que les deux sangles C-fig.
105 des ceintures de sécurité
soient correctement insérées dans la languette guide-ceinture D cor­respondante ;
soulever le coussin A comme
d’après la figure ;
décrocher le dossier, en déplaçant
les leviers B, puis le rabattre vers l’avant de façon à obtenir un pla­teau de chargement unique.
fig. 104
L0D0428m
fig. 105
L0D0429m
Page 83
82
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder comme suit : tirer le levier A-fig. 106 dans le
sens indiqué par la flèche ;
déplacer le levier B-fig. 108 vers
la gauche, comme indiqué par la flèche ;
soulever le capot et libérer simul-
tanément la béquille de maintien
C-fig. 107 du dispositif de blocage D, puis engager l’extrémité de la
béquille dans l’emplacement E du capot.
ATTENTION Avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des es­suie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
fig. 106
L0D0113m
fig. 107
L0C0115m
fig. 108
L0D0392m
Pour des raisons de sécu-
rité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier la fer­meture du capot en s’assurant que le dispositif de blocage est enclen­ché. Si pendant la marche on de­vait se rendre compte que le dis­positif de blocage n’est pas bien enclenché, s’arrêter immédiatement et le fermer correctement.
ATTENTION
Page 84
83
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE fig. 107
Procéder comme suit : tenir le capot soulevé d’une main
et de l’autre enlever la béquille C du logement et la remettre dans son dispositif de blocage D ;
baisser le capot à environ 20 cm du
compartiment moteur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever à nouveau et re­commencer l’opération.
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
BARRES LONGITUDINALES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
ATTENTION Il est recommandé d’utiliser des barres transversales de toit de Lineaccessori Lancia. Toujours suivre scrupuleusement les instruc­tions contenues dans le kit de mon­tage. Le montage doit être exécuté par des opérateurs qualifiés.
Le positionnement impar-
fait de la béquille de main­tien pourrait provoquer la chute violente du capot.
ATTENTION
N’effectuer ces opérations
que lorsque la voiture est arrêtée.
ATTENTION
fig. 109
L0D0248m
ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir chapitre « Données techniques »).
Après avoir roulé sur quelques kilo­mètres, contrôler à nouveau la ferme­ture des vis des attelages.
Page 85
84
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Dans les pays avec un système de cir­culation opposée, pour ne pas éblouir les véhicules qui viennent en direction contraire, il faut obscurcir les zones du projecteur selon les indications/ mesures indiquées dans la figure ; pour cette opération, il faut utiliser un autocollant non transparent. Les illus­trations se rapportent au passage de la conduite à gauche à la conduite à droite.
Réglage de l’assiette des phares fig. 110
Pour le réglage, agir sur les boutons
etÒsitués sur le tableau de bord. L’écran affiche l’indication visuelle de la position pendant le réglage.
Position 0 – une ou deux personnes sur les sièges avant – Position 1 – cinq personnes – Position 2 – cinq per­sonnes + charge dans le coffre à ba­gages – Position 3 – conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change.
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER fig. 111-112
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays où il a été commercialisé.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Pour garantir les meilleures conditions de visibilité lors­qu’on roule feux allumés, l’assiette des phares de la voiture doit être correcte. Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR lorsque les feux de croisement sont en service. Une voiture chargée penche vers l’arrière, ce qui entraîne la montée du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger l’orientation.
Ne pas actionner le toit ou­vrant en présence de barres de toit.
fig. 110
L0D0393m
fig. 111
L0D0118m
fig. 112
L0D0119m
Page 86
85
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du sys­tème de freinage, empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’in­tensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garan­tissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking force Distribution) complète le sys­tème et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maxi­male du système de freinage il faut une période d’ajustement d’environ 500 km: pendant cette période, il est conseillé d’éviter des freinages trop brusques, répétés et prolongés.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention du système ABS peut être perçue grâce à une légère pulsa­tion de la pédale de frein, qui s’ac­compagne d’un bruit : ceci indique qu’il faut adapter la vitesse au type de chaussée sur laquelle on roule.
MECHANICAL BRAKE ASSIST (assistance des freinage d’urgence) (pour versions/marchés,
où il est prévu) Le système, non désactivable, recon-
naît les freinages d’urgence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter celle du conducteur, permettant des interventions plus ra­pides et puissantes du circuit de frei­nage.
ATTENTION Lorsque le Mechanical Brake Assist se déclenche, il est pos­sible de percevoir des bruits prove­nant du système. Ce comportement rentre dans la norme. Lors du frei­nage, appuyer à fond sur la pédale de frein.
L’intervention de l’ABS in-
dique qu’on va atteindre la limite d’adhérence entre pneus et chaussée : il faudra donc ralentir pour adapter la marche à l’adhé­rence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter ; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles.
ATTENTION
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin>sur le tableau de bord, en même temps que le message affiché à l’écran multifonction reconfigurable (pour versions/marchés, où il est prévu)
, (voir le chapitre « Témoins et mes­sages »).
Dans ce cas, le système de freinage maintien son efficacité, mais sans la puissance assurée par le système ABS. Rouler prudemment jusqu’au réseau Après-vente Lancia le plus proche pour faire contrôler le système.
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des té­moins>etxsur le tableau de bord, en même temps que le message (pour versions/marchés, où il est prévu) affiché à l’écran multifonction (voir chapitre « Témoins et messages »).
Page 87
86
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un dia­gnostic permanent des composants de la voiture reliés aux émissions.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du témoin Usur le ta­bleau de bord (en même temps que le message affiché à l’écran multifonc­tion reconfigurable,
pour versions/
marchés, où il est prévu
– voir le cha­pitre « Témoins et messages »), la dé­térioration des composants propre­ment dits.
L’objectif du système est de : tenir sous contrôle l’efficacité du
système ;
signaler l’augmentation des émis-
sions due à un mauvais fonction­nement de la voiture ;
signaler la nécessité de remplacer
les composants détériorés.
Dans ce cas, si l’on freine brusque­ment, un blocage précoce du train AR peut se produire, avec risque de déra­page. Rouler très prudemment jusqu’au réseau d’Après Vente Lancia le plus proche pour faire contrôler le système.
Le système dispose aussi d’un connec­teur, pouvant être interfacé grâce à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale, avec une série de pa­ramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être également effectué par les agents de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle com­plet du système le Réseau Après-vente Lancia doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent demander égale­ment un grand nombre de kilomètres.
Lorsque l’ABS intervient,
et que vous percevez les pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu de l’état de la chaussée.
ATTENTION
En cas d’allumage du té-
moinxsur le tableau de bord, en même temps que le mes­sage (pour versions/marchés, où il est prévu, affiché à l’écran multi­fonction), arrêter immédiatement la voiture et s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia le plus proche. Une fuite éventuelle de fluide du circuit hydraulique, en effet, com­promet aussi bien le fonctionne­ment du système de freinage tradi­tionnel que celui avec système d’antiblocage des roues.
ATTENTION
Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le té­moinUne s’allume pas ou
si, lorsque le véhicule roule, il s’allume en mode fixe ou cligno­tant (conjointement au message af­fiché sur l’écran multifonction re­configurable), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Lancia. Le fonctionnement du témoin Upeut être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné.
Page 88
87
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Installation de l’autoradio
L’autoradio doit être installé à la place du tiroir central inférieur, cette opé­ration rend accessibles les câbles d’ali­mentation. Pour extraire le tiroir, il faut appuyer sur les points indiqués dans la figure en correspondance des systèmes de fixation.
AUTORADIO
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec CD ou avec CD MP3, se référer au Supplément dédié annexe à la présente Notice d’entretien.
PRÉ-ÉQUIPEMENT
(pour versions/marchés, où il est prévu) Le système se compose de :
câbles d’alimentation autoradiocâbles d’alimentation des haut-
parleurs avant et arrière
câble d’alimentation antenne2 tweeters placés sur les mon-
tants avant (puissance 30 W maxi chacun) ;
2 mid-woofers placés dans les
portes avant (diamètre 165 mm, puissance 30 W maxi chacun) ;
2 haut-parleurs full-range placés
dans les portes arrière (diamètre 165 mm, puissance 30 W maxi chacun).
fig. 113
L0D0120m
Il est conseillé de faire ins­taller l’autoradio et le filtre antiparasitage par le Ré­seau Après-vente Lancia.
SYSTÈME GSI (pour les versions avec B.V. mécanique uniquement)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour les voitures avec B.V. méca­nique, ce système conseille au conduc­teur le changement de vitesse à effec­tuer (rapport supérieur : shift up, voir fig. a ou rapport inférieur : shift down, voir fig. b), en affichant une indication spécifique sur le combiné de bord. La vitesse conseillée répond au propos d’optimiser la consomma­tion et le style de conduite.
REMARQUE : l’indication sur le com­biné de bord reste affichée jusqu’au changement de vitesse de la part du conducteur, ou jusqu’à ce que les conditions de conduite n’exigent plus le passage à une autre vitesse pour optimiser la consommation.
fig. a fig. b
Page 89
88
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on dé­sire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une ali­mentation électrique permanente (au­toradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas sur la consommation électrique, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia, qui pourra conseiller les dis­positifs les plus appropriés apparte­nant à la Lineaccessori Lancia et vé­rifiera si le circuit électrique de la voi­ture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il convient de l’intégrer avec une bat­terie plus puissante.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques / électro­niques installés après l’achat du véhi­cule et dans le cadre du service après­vente doivent être dotés de la marque:
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE PORTABLE
(pour versions/marchés, où il est prévu) Le pré-équipement pour le téléphone
portable couplé à l’autoradio avec CD ou CD MP3 se compose de :
antenne bifonction (autoradio +
téléphone portable 900/1800MHz), sur le toit de la voiture ;
câbles de branchement de l’an-
tenne bifonction et câblage avec connecteur à 10 voies.
Le connecteur se trouve entre la colonne de direction et la console centrale.
L’achat du kit mains libres est aux soins du Client, car il doit être compatible avec
son propre téléphone por­table. l est conseillé d’installer le microphone à proximité du plafon­nier avant.
La puissance maxi ap­plicable à l’antenne est
de 20 W.
ATTENTION
Pour l’installation du té-
léphone portable et la connexion au pré-équipement pré­sent sur la voiture, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia pour éviter tout possible inconvénient qui puisse compromettre la sécu­rité de la voiture.
ATTENTION
Attention au montage de
spoilers supplémentaires, jantes en alliage et enjoliveurs qui ne seraient pas d’origine : ils pour­raient réduire la ventilation des freins et par conséquent leur effi­cacité dans des conditions de frei­nages brusques et rapprochés, ou en cas de longues descentes. S’as­surer qu’aucun obstacle (surtapis, etc.) puisse entraver la course des pédales.
ATTENTION
Page 90
89
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit ef­fectuée dans les règles de l’art, en res­pectant les indications du construc­teur, auprès d’un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de disposi­tifs qui entraînent des modifications de la voiture, peuvent donner lieu à la confiscation de la carte grise par les autorités compétentes et à l’annula­tion éventuelle de la garantie dans la limite des défauts causés par la modi­fication ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes res­ponsabilités pour les dommages déri­vant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés dans le non respect des prescriptions fournies.
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE »
La voiture est douée d’un équipée de direction assistée à commande élec­trique, dont le fonctionnement se pro­duit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR et avec moteur démarré, appelée « Dual­drive », qui permet de personnaliser l’effort au volant par rapport aux conditions de conduite.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION (fonction CITY)
Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton fig. 118 dans la zone centrale de la planche de bord.
L’activation de la fonction est signa­lée par l’affichage de CITY à l’écran multifonction.
Si la fonction CITY est activé, l’effort au volant résulte plus léger, en facili­tant les manoeuvres de stationnement : l’activation de cette fonction résulte donc particulièrement utile pour la conduite dans les centres urbains.
RADIOTRANSMETTEURS ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (té­léphones de voiture, CB, radioama­teurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée montée à l’extérieur de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispo­sitifs à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, en plus d’éventuels problèmes de santé pour les passagers, des pertur­bations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée et qui peu­vent en compromettre la sécurité.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut être dégradée par l’effet de blindage de la caisse de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des télé­phones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleu­sement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.
Page 91
90
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En cas d’avarie à la direction assistée électrique, la voiture continue de toute façon à être manoeuvrable avec conduite mécanique pour la conduire le plus tôt possible au Réseau Après­vente Lancia.
ATTENTION Lorsqu’un stationne­ment demande un nombre élevé de braquages, un durcissement de la di­rection peut se produire ; cela est nor­mal et est dû à l’activation du système de protection de la direction assistée électrique contre la surchauffe et n’implique aucune intervention de ré­paration. La direction assistée revien­dra à la normale lors de l’utilisation suivante.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils sont placés dans le pare-chocs ar­rière de la voiture et ont la fonction de détecter et prévenir le conducteur, par une signalisation sonore intermittente, de la présence d’obstacles à l’arrière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatique­ment lors de l’engagement de la marche arrière. A la diminution de la distance de l’obstacle placé derrière la voiture, correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore.
fig. 114
L0D0419m
Il est absolument interdit
de réaliser toute interven­tion en après-vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol), qui pour­raient provoquer, en plus de la dé­cadence des performances du sys­tème et l’annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’ho­mologation de la voiture.
ATTENTION
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Des anomalies éventuelles de la direction assistée électrique sont signalées par l’al­lumage du témoin
g
sur le tableau de bord (en même temps que le message af­fiché à l’écran multifonction – voir le chapitre « Témoins et messages »).
Avant toute intervention
d’entretien, toujours cou­per le moteur et retirer la clé de contact du démarreur en activant le verrouillage de direction, no­tamment lorsque la voiture se trouve avec les roues soulevées du sol. Au cas où cela ne serait pas possible (nécessité avoir la clé de contact sur MAR ou le moteur tournant), enlever le fusible prin­cipal de protection de la direction assistée électrique.
ATTENTION
Page 92
91
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Distances de détection
Le rayon d’action centrale varie en fonction du moteur/assiette de la voi­ture : l’aire de reconnaissance équi­vaut à 140 cm, alors que pour des obstacles de dimensions réduites (ou en cas de bornes de parking, avec formes arrondies) équivaut à 70 cm. Le rayon d’action latérale a une aire de reconnaissance de 60 cm.
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, on prend en considération seulement celui qui est le plus proche.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Voir ce qui est décrit au chapitre « Témoins et messages ».
FONCTIONNEMENT AVEC ATTELAGE
Le système est automatiquement désactivé dès l’introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent automati­quement en dégageant la prise du câble de la remorque.
SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un signal sonore intermittent s’active automatiquement.
Le signal sonore : augmente lorsque la distance entre
la voiture et l’obstacle diminue ;
devient continu lorsque la distance
qui sépare la voiture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors qu’il s’interrompt immédia­tement si la distance de l’obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
la voiture et l’obstacle reste inva­riable, alors que, si cette situation se produit pour les capteurs laté­raux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long des murs.
fig. 115
L0D0395m
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de sta-
tionnement, faire toujours très attention aux obstacles qui pour­raient se trouver au dessus ou au-dessous des capteurs.
Les objets placés à une distance
rapprochée à l’arrière de la voi­ture, dans certaines circonstances, ne sont pas détectés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être endommagés.
Les signalisations envoyées par le
capteur peuvent être altérées par l’endommagement des capteurs mêmes, par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les capteurs, ou par des systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques de camions ou marteaux-piqueurs) se trouvant aux alentours.
Page 93
92
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour éviter des erreurs, le diamètre du goulot du réservoir est de toute façon trop petit pour y introduire le bec des pompes distributrices d’essence au plomb. L’indice d’octane (R.O.N.) de l’essence utilisée ne doit pas être infé­rieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique inef­ficace comporte des émissions nocives à l’échappement et donc la pollution de l’environnement.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même pour les cas d’ur­gence, une quantité, même mini­male d’essence avec du plomb; le pot d’échappement catalytique pourrait s’endommager de manière irréversible.
MOTEURS MULTIJET Fonctionnement à basse
température
À basse température, le degré de flui­dité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines
avec pour conséquence un fonction­nement anormal du circuit d’alimen­tation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonc­tionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole in­adapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le gazole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur l’emballage du produit, en intro­duisant dans le réservoir d’abord l’an­tigel et ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/station­nement prolongé du véhicule en zone de montagne/froide, il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux.
De plus, dans cette situation il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50% de la capacité utile.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement com­plet du réservoir, effectuer deux opé­rations d’appoint après le premier dé­clic du pistolet à carburant. Eviter toute autre opération d’appoint qui pourrait provoquer le dysfonctionne­ment du système d’alimentation.
Pour un bon fonctionnement du système, il est indispen­sable que les capteurs soient
toujours propres. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les en­dommager; éviter d’utiliser des chif­fons secs, rêches ou durs. Laver les capteurs à l’eau propre, en y ajou­tant éventuellement du shampooing pour automobiles. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapide­ment les capteurs en tenant la buse à plus de 10 cm de distance.
La responsabilité du sta-
tionnement et des autres manœuvres dangereuses incombe en tout cas au conducteur. Lorsque ces manœuvres sont exécutées, le conducteur doit systématiquement s’assurer de l’absence de personnes, d’animaux ou d’obstacles dans l’emplacement. Bien que les cap­teurs de parking constituent une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pen­dant les manœuvres potentielle­ment dangereuses même à faible vitesse.
ATTENTION
Page 94
93
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le bouchon du réservoir du carburant
A-fig. 118
est muni de serrure à clé (pour versions/marchés, où il est prévu) et d’un dispositif anti-perte Bqui le fixe au volet Cpour éviter de le perdre; pour y accéder, ouvrir le volet, puis en se ser­vant de la clé de contact, la tourner dans le sens des aiguilles et dévisser le bouchon.
Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif placé à l’intérieur du volet comme le montre la figure.
OUVERTURE D’URGENCE DU VOLET
En cas d’urgence, il est possible d’ou­vrir le volet en tirant sur la cordelette
A-fig. 119
.
Pour accéder à la cordelette, ôter le revêtement de protection.
Pour des véhicules à gazole, utiliser exclusivement du gazole pour autotraction,
conformément à la norme européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon ir­réparable avec pour conséquence la non prise en charge des dommages causés sous garantie. En cas de ra­vitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. En revanche, si le mo­teur a fonctionné, même très briève­ment, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d’ali­mentation tout entier.
BOUCHON DU RÉSERVOIR CARBURANT
L’ouverture du volet carburant est as­servie au verrouillage/déverrouillage des portes, si les portes sont ver­rouillées, il faut donc appuyer sur le bouton D-fig. 117 pour effectuer le ravitaillement. Le bouchon C-fig, 116 est doté d’un dispositif de sécu­rité B qui l’arrime au volet A pour éviter de l’égarer. Pour ouvrir le bou­chon C, le tourner le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire.
fig. 116
L0D0399m
fig. 119
L0D0490m
fig. 117
L0D0420m
fig. 118
L0D0500m
Page 95
94
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
l’utilisation habituelle de la voiture, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant l’usage (période d’utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulée dans le filtre. Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être périodique­ment régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur se­lon l’état de saturation du filtre et des conditions d’utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : hausse li­mitée du ralenti, activation du ventila­teur électrique, augmentation limitée des fumées, température élevée à l’échappe­ment. Ces situations ne constituent pas des anomalies et n’ont pas d’incidence sur le comportement du véhicule, ainsi qu’elles ne sont pas nuisibles pour l’en­vironnement. En cas d’affichage du mes­sage dédié, se référer au paragraphe « Témoins et messages ».
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont:
convertisseur catalytique à trois
voies (pot catalytique) ;
sondes Lambda ;circuit antiévaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, une ou plu­sieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont les suivants :
convertisseur catalytique oxydant ;circuit de recyclage des gaz d’échap-
pement (E.G.R.) ;
filtre à particules (FAP).
FILTRE À PARTICULES FAP (DIESEL PARTICULATE FILTER) FILTRE (pour versions 1.3 Multijet 90 CV – 1.3 Multijet 95 CV)
Le filtre à particules Diesel Particulate Filter est un filtre mécanique, inséré dans le système d’échappement, qui piège physiquement les particules de carbone présentes dans le gaz d’échappement du moteur Diesel. L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque totalement les émissions de par­ticules de carbone conformément à la législation actuelle / future. Pendant
Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif façonné à l’intérieur du volet, comme montré sur la figure.
ATTENTION La fermeture étanche du réservoir peut provoquer une lé­gère pressurisation. Par conséquent, le bruit d’évent qu’on entend lors­qu’on dévisse le bouchon est tout à fait normal.
Après le ravitaillement, il faut visser le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic d’un ou plusieurs crans, puis donc tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, l’extraire et refermer le volet.
Ne jamais approcher du
goulot du réservoir des flammes nues ou des cigarettes al­lumées : danger d’incendie. Eviter également d’approcher le visage de l’embout, pour ne pas inhaler des vapeurs nuisibles.
ATTENTION
Le fonctionnement normal
du pot catalytique produit des températures élevées. Par consé­quent, ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger d’incendie.
ATTENTION
Page 96
95
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ ............................ 96
PRÉTENSIONNEURS ...................................... 99
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ .................................... 101
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX UNIVERSELS » ................................ 105
AIRBAGS FRONTAUX ...................................... 108
AIRBAGS LATÉRAUX
(Side bag – Front Window bag) ......................... 110
Page 97
96
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT ET ARRIÈRE LATÉRALES
La ceinture doit être endossée en te­nant le buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage A-fig. 1 et l’en­gager dans le siège de la boucle B, jus­qu’à percevoir le déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la cein­ture celle-ci devait se bloquer, la lais­ser s’enrouler légèrement pour déga­ger le mécanisme, puis la tirer de nouveau en évitant des manoeuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la cein­ture pendant le réenroulement, pour éviter tout entortillement.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement au corps du passa­ger qui l’utilise en lui permettant toute liberté de mouvement.
Sur une voiture garée sur une route très en pente, l’enrouleur peut se blo­quer; c’est un fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle à chaque extraction rapide ou en cas de freinages brusques, chocs et virages à vitesse élevée.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points d’ancrage avec enrouleur.
Les ceintures des sièges arrières doi­vent être attachées selon le schéma D-fig. 2 illustré (versions 5 places) ou bien selon le schéma E-fig. 3 illustré (versions 4 places).
fig. 1
L0D0126m
fig. 2
L0D0430m
fig. 3
L0D0431m
Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 1 lorsque le
véhicule roule.
ATTENTION
Page 98
97
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
Système S.B.R.
La voiture est équipée du système dé­nommé S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué d’un alarme sonore qui, avec le clignotement du témoin <a sur le tableau de bord, indique au conduc­teur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Le signal sonore peut être désactivé temporairement (jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure suivante :
boucler la ceinture de sécurité côté conducteur
tourner la clé de contact sur MARattendre pendant plus de 20 se-
condes, puis déboucler au moins une des ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia.
Le système S.B.R. peut être aussi réac­tivé exclusivement à l’aide du menu de configuration (voir le chapitre « Té­moins et messages » au paragraphe « Ceintures de sécurité non bouclées »).
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT
(pour versions/marchés, où il est prévu) Toujours régler la hauteur des cein-
tures pour l’adapter à la taille des pas­sagers : cette précaution peut réduire sensiblement le risque de lésions en cas d’accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu près au milieu de l’extré­mité de l’épaule et du cou.
Pour effectuer le réglage, lever ou baisser la poignée A-fig. 4 du méca­nisme de blocage, en déplaçant simul­tanément la bague oscillante B dans la position la plus appropriée.
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les passagers des sièges arrières qui ne portent pas de ceintures non seulement s’exposent personnelle­ment à un grave risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avants.
ATTENTION
fig. 4
L0D0128m
Le réglage en hauteur
des ceintures de sécurité doit être effectué avec le véhicule à l’arrêt.
ATTENTION
Après le réglage, vérifier
systématiquement que le curseur auquel la bague est fixée soit bloqué dans l’une des positions prédéfinies. Pour ce faire, relâcher la poignée et pousser vers le bas pour permettre le déclic du dispo­sitif d’ancrage au cas où le relâ­chement ne coïnciderait pas avec une position prédéfinie.
ATTENTION
Page 99
98
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
UTILISATION DE LA CEINTURE DE LA PLACE CENTRALE
La ceinture est équipé d’une double boucle et de double agrafe d’accro­chage.
Pour préparer l’utilisation de la cein­ture, extraire les agrafes des logements H et P-fig. 5 du compartiment enrou­leur et tirer la ceinture, en faisant soi­gneusement coulisser la sangle sans en­tortillements et extractions brusques, puis boucler l’agrafe G-fig. 6 dans le lo­gement de la boucle L qui prévoit le bouton M.
Pour endosser la ceinture, faire cou­lisser ultérieurement la sangle et insé­rer l’agrafe d’accrochage I-fig. 6 dans le logement de la boucle correspon­dante N.
Pour déboucler la ceinture : appuyer sur le bouton O-fig. 6 et accompagner la sangle pendant le réenroulement pour éviter tout entortillement.
Agrandissement du coffre à bagages : décrocher la boucle en appuyant sur le bouton M-fig. 6 et accompagner le réenroulement pour éviter tout entor­tillement ; positionner l’agrafe I dans son logement P-fig. 5 et l’agrafe G-fig. 6 dans son logement H-fig. 5 aménagés dans le compartiment enrouleur.
fig. 5
L0D0311m
fig. 6
L0D0310m
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les passagers des sièges arrières qui ne portent pas de ceintures non seulement s’exposent personnelle­ment à un grave risque, mais consti­tuent également un danger pour les passagers des places avants.
ATTENTION
ATTENTION Après avoir ramené les sièges en position de marche, rétablir les conditions pour l’utilisation immé­diate de la ceinture décrite ci-dessus.
Page 100
99
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des cein­tures de sécurité, la voiture est équi­pée de prétensionneurs avant, qui, en cas de choc frontal violent, font recu­ler de quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une ad­hérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’ac­tion de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif prétensionneur a été activé; la sangle de la ceinture n’est plus récupérée même si elle est ac­compagnée.
Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une seule fois. Après son activation, s’adres­ser au Réseau d’Après-Vente Lan­cia pour le faire remplacer. Pour vérifier la validité du dispositif, voir l’étiquette collée dans le vide­poches supérieur côté passager : lorsque la date d’échéance approche, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia pour le faire remplacer.
ATTENTION
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pen­dant une durée de 6 heures maxi­mum) dans la zone du prétension­neur peut provoquer son endomma­gement ou son déclenchement ; dans ces conditions ne rentrent pas les vi­brations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au Réseau d’Après-vente Lancia.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible avec le préten­sionneur, placer la ceinture de ma­nière qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétension­neur, un léger dégagement de fumée peut se produire. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage.
Toute modification apportée à son état initial invalide son efficacité.
Si à la suite d’événements naturels ex­ceptionnels (inondations, raz de ma­rée, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.
Loading...