LANCIA MUSA User Manual [fr]

Notice d’Entretien
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir choisi une LANCIA. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Dans la notice figurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous découvrirez des caractéristiques et des mesures particulières ; vous trouverez en outre des informations essentielles pour le soin, l’entretien, la sécurité de conduite et d’exploitation et pour la durée de vie de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité de la voiture ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients : – le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie – la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA. Nous sommes certains qu’avec ces moyens, ils vous sera facile d’entrer en harmonie et d’apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel LANCIA qui vous assistera. Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions de la LANCIA Musa,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant
à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La sécurité et le respect de l’environnement sont les principes qui ont inspiré dès le début le projet de la LANCIA Musa. Grâce à cette conception, la LANCIA Musa a pu affronter et dépasser des tests très sévères sur la sécurité. Au point que sous cet aspect elle se trouve au niveau maximum de sa catégorie et, probablement, a anticipé également
des paramètres appartenant au futur. De plus, la recherche continue de nouvelles solutions efficaces pour le respect de l’environnement rend la LANCIA
Muse un modèle à imiter de tous les points de vue. Toutes les versions sont en effet équipées de dispositifs de protection de l’environnement qui abattent les émissions
nocives des gaz d’échappement bien à au-delà des limites prévues par les normes en vigueur.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La conception et la réalisation de la LANCIA Muse ont été développés en visant pas seulement aux aspects traditionnels de performances et de sécurité, mais en tenant compte aussi des urgentes et graves problématiques de respect et de protection de l’environnement.
Le choix des matériels, des techniques et de dispositifs particulières est le résultat d’un travail qui permet de limiter de façon drastique les influences nuisibles sur l’environnement, en garantissant le respect des normes internationales les plus sévères.
UTILISATION DE MATÉRIAUX NON NUISIBLES A L’ENVIRONNEMENT
Aucun composant de la LANCIA Muse contient de l’amiante. Les rembourrages et le circuit de climatisation sont exempts de CFC (Chlorofluorocarbones), les gaz considérés comme responsables de la destruction de la couche d’ozone. Les colorants et les revêtements anticorrosion des vis et des boulons ne contiennent plus du cadmium, qui peut polluer l’air et les nappes aquifères.
DISPOSITIFS POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS (moteurs essence) Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique)
Le système d’échappement est équipé d’un catalyseur, constitué d’alliages de métaux nobles ; il est logé dans un conteneur en acier inoxydable qui résiste aux températures élevées de fonctionnement.
Le catalyseur convertit les hydrocarbures non brûlés, l’oxyde de carbone et les oxydes d’azote présentes dans les gaz d’échappement (même si en quantité minimale, grâce aux systèmes de démarrage à injection électronique) en composants non polluants.
À cause de la température élevée atteinte du convertisseur catalytique pendant le fonctionnement, il est conseillé de ne pas garer la voiture sur des matières inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles sèches, etc).
Sonde Lambda
Les capteurs (sondes Lambda) détectent la teneur en oxygène présente dans les gaz d’échappement. Le signal transmis par les sondes Lambda est utilisé par la centrale électronique du système d’injection et d’allumage pour régler le mélange air-carburant.
Circuit antiévaporation
Etant impossible, même si le moteur est éteint, d’empêcher la formation des vapeurs d’essence, on a développé un circuit qui « piège » ces vapeurs dans un récipient spécial à charbons actifs.
Pendant le fonctionnement du moteur ces vapeurs sont aspirées et envoyées à la combustion.
DISPOSITIFS POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS (moteurs Multijet)
Convertisseur catalytique oxydant
Il convertit les substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxyde de carbone, hydrocarbures non brûlés et particules) en substances inoffensives, en réduisant les fumées et l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs diesel.
Le convertisseur catalytique se compose d’une enveloppe métallique en acier inoxydable qui contient le corps céramique en nid d’abeilles, sur lequel il y a le métal noble responsable de l’action catalysante.
Circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.)
Il effectue le recyclage, c’est-à-dire la réutilisation, d’une partie des gaz d’échappement, en pourcentages variables selon les conditions de fonctionnement du moteur.
Il est employé, si nécessaire, pour le contrôle de l’émission des oxydes d’azote.
À LIRE IMPERATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence : ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb, avec indice d’octane
(R.O.N.) non inférieur à 95. Moteurs Multijet : ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme
à la spécification européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour
conséquence la déchéance de la garantie pour les dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Multijet : tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins
Y
et
m
;
tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR DU MATÉRIEL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
K
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Lancia qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours avec vous le code électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité de devoir effectuer un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux symboles "(sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) â (integrité de la voiture).
Si l’écran multifonction affiche le message « Voir manuel », se référer au chapitre « Témoins et messages » de cette publication.
7
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD ........................................... 8
TABLEAU DE BORD ............................................ 10
SYMBOLES .......................................................... 11
LE SYSTÈME LANCIA CODE ............................. 11
LE KIT CLÉS ET FERMETURE DES PORTES ... 13
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE ............................ 20
INSTRUMENTS DE BORD .................................. 21
ÉCRAN MULTIFONCTION
(SUR TABLEAU MODAL À DEUX LIGNES) ....... 22
ÉCRAN MULTIFONCTION (SUR TABLEAU CONFORT À TROIS LIGNES) ... 25
RÉGLAGE DES SIÈGES ...................................... 38
APPUI-TÊTE ....................................................... 44
RÉGLAGE DU VOLANT ...................................... 45
RÉTROVISEURS ................................................. 46
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/
CLIMATISATION ................................................. 47
CLIMATISEUR MANUEL .................................... 48
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .......... 52
FEUX EXTÉRIEURS ........................................... 62
NETTOYAGE DES VITRES ................................. 64
RÉGULATEUR DE VITESSE
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONNIERS .................................................... 69
BOUTONS DE COMMANDE FEUX ..................... 71
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE
D’ALIMENTATION DU CARBURANT ................. 72
ÉQUIPEMENTS INTERNES ................................ 73
KIT FUMEURS ..................................................... 75
AILETTES PARE-SOLEIL ................................... 76
TOIT OUVRANT .................................................. 76
LÈVE-VITRES ..................................................... 78
COFFRE À BAGAGES .......................................... 80
CAPOT MOTEUR ................................................ 82
BARRES LONGITUDINALES .............................. 83
PHARES ............................................................... 84
SYSTÈME ABS ..................................................... 85
SYSTÈME EOBD ................................................. 86
SYSTÈME GSI ..................................................... 87
AUTORADIO ........................................................ 87
ACCESSOIRES ACHETÉS
PAR L’UTILISATEUR .......................................... 88
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » .................................................. 89
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ..................... 90
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ................... 92
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............ 94
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
8
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0374m
1. Diffuseurs d’air latéraux – 2. Levier gauche – 3. Tiroir supérieur gauche – 4. Levier droit – 5. Diffuseurs d’air centraux – 6. Combiné de bord – 7. Tiroir supérieur droit – 8. Compartiments porte-objets – 9. Airbag passager – 10. Commandes chauf­fage/aération/climatisation – 11. Boutons de commande – 12. Autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) – 13. Contac­teur de démarrage – 14. Airbag conducteur – 15. Régulateur de vitesse Cruise control (pour versions/marchés, où il est prévu).
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions. La console centrale supérieure et inférieure offre plusieurs solutions en fonction des demandes du Client : voir les illustrations
suivantes.
fig. 1
9
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Console centrale supérieure :
avec compartiment porte-objets
fixe A-fig. 2 et compartiment (DIN) amovible B-fig. 2 pour installation autoradio ;
❒ avec autoradio demandé fig. 3. ❒ avec Connet Nav+ fig. 4.
Console centrale inférieure :
avec climatiseur manuel B-fig. 5 ; ❒ avec climatiseur automatique
bi-zone C-fig. 6.
fig. 2
L0D0231m
fig. 3
L0D0232m
fig. 4
L0D0359m
fig. 5
L0D0234m
fig. 6
L0D0235m
10
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0372m
L0D0010m
fig. 7
fig. 8
TABLEAU DE BORD
Modal fig. 7
A – Tachymètre (indicateur de vitesse) B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve
C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive D – Compte-tours E – Écran multifonction
cm Témoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
Confort fig. 8
A – Tachymètre (indicateur de vitesse) B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive D – Compte-tours E – Écran multifonction reconfigurable
cm Témoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
11
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appli­quées des étiquettes spécifiques colo­rées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les pré­cautions à prendre vis-à-vis de l’élé­ment composant en question.
Sous le capot moteur se trouve une étiquette récapitulant les symboles fig. 9.
LE SYSTÈME LANCIA CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage du moteur qui s’ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif élec­tronique pour la modulation du signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec le­quel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
fig. 9
L0D0375m
12
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Allumages du témoin
Y
pendant la marche
Si le témoin Ys’allume, cela si-
gnifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une perte de tension).
Si l’anomalie persiste, s’adresser
au réseau d’Après Vente Lancia.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tour­nant la clé sur la position MAR, la centrale du système Lancia CODE en­voie à la centrale de contrôle du mo­teur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Lancia CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. En tournant la clé sur STOP, le sys­tème Lancia CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, le témoin
Y
s’allume sur le tableau de bord.
Les chocs violents risquent d’endommager les compo­sants électroniques contenus dans la clé.
Dans ce cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR. Si le blocage per­siste, essayer avec les autres clés four­nies. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code qui doit être mémo­risé par la centrale du système. Pour mémoriser des nouvelles clés (8 clés maximum), s’adresser au réseau d’Après Vente Lancia.
13
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LE KIT CLÉS ET FERMETURE DES PORTES
CODE CARD fig. 10
(pour versions/marchés où il est prévu)
Avec la voiture et les clés, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés :
le code mécanique des clés B
à communiquer au Réseau Après­vente Lancia pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonc­tionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
CLÉ PRINCIPALE AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 11
La partie métallique A de la clé s’es­camote dans la poignée.
La clé actionne :
le dispositif de démarrage ;la serrure de la porte côté
conducteur ;
fig. 10
L0D0376m
En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.
fig. 11b (
pour versions/marchés,
où il est prévu
)
L0D0491m
enclenchement du dispositif D-fig.
12 verrouillage ouverture de l’exté-
rieur des portes avant et arrière lorsque le circuit électrique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ;
enclenchement du dispositif de
sécurité enfants E-fig. 12 sur les portes arrière.
Le bouton B-fig. 11 permet l’ouver­ture de la partie métallique A.
fig. 12
L0D0246m
fig. 11a
L0D0377m
14
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
En agissant sur le « Menu de configu­ration » de l’écran multifonction re­configurable (voir le chapitre « Ta­bleau de bord et commandes » au pa­ragraphe correspondant), il est pos­sible de configurer le système de sorte, en appuyant sur le bouton Ë, à dé­verrouiller uniquement la porte côté conducteur.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Á: ver­rouillage à distance des portes, du hayon, du volet carburant, allumage du plafonnier interne et signal lumi­neux individuel des indicateurs de direction.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Ë : dé­verrouillage des portes, du hayon, du volet carburant, allumage temporisé du plafonnier interne et doubles si­gnaux lumineux des indicateurs de direction.
Le déverrouillage des portes se pro­duit automatiquement en cas de dé­clenchement de l’interrupteur iner­tiel de coupure d’alimentation en carburant.
Pour réinsérer la partie métallique A dans la poignée il faut :
appuyer et maintenir la pression
sur le bouton B
déplacer la partie métallique Arelâcher le bouton B, puis tourner
la partie métallique A jusqu’à per­ception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte.
Le bouton Ë actionne le déver­rouillage des portes, du hayon et du volet carburant (pour versions/ marchés, où il est prévu).
Le bouton Áactionne le verrouillage des portes, du hayon et du volet car­burant (pour versions/marchés, où il est prévu).
le bouton R actionne l’ouverture du hayon du coffre à bagages.
Appuyer sur le bouton B-
fig.11 uniquement lorsque la clé n’est pas proche du corps, et notamment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vête­ments, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive (par des enfants, notamment).
ATTENTION
15
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Signaux du DEL de dissuasion
En effectuant le verrouillage des portes, le DEL de dissuasion situé sur le bouton A-fig. 13 s’allume pendant environ 3 secondes, après quoi il com­mence à clignoter (fonction de dis­suasion). Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon ne sont pas correctement fer­més, le voyant clignote rapidement en même temps que les indicateurs de direction.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
Verrouillage des portes de l’intérieur
Les portes fermées, appuyer sur le bouton A-fig. 13, situé en position centrale sur la planche de bord, pour verrouiller ou déverrouiller les portes respectivement.
ATTENTION Si une porte n’est pas correctement fermée ou si une panne est survenue dans le système, le ver­rouillage des portes de l’intérieur ne s’enclenche pas.
Si la cause du défaut de fonctionne­ment a été éliminée, le dispositif re­commence à fonctionner régulièrement.
Ouverture à distance du hayon du coffre à bagages
Appuyer et maintenir la pression sur le bouton R pour le décrochage (ouverture) à distance du hayon. L’ouverture du hayon est signalée par une double signal lumineux des indi­cateurs de direction ; la fermeture par un signal lumineux individuel.
ATTENTION La fréquence de la té­lécommande peut être dérangée par des transmissions radio significatives étrangères à la voiture (par ex. télé­phone portable, radioamateurs, etc). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande pourrait présenter des anomalies.
fig. 13
L0D0417m
Si le bouton de verrouillage de l’intérieur est actionné involontairement actionné,
en quittant la voiture on dé­verrouille exclusivement les portes utilisées ; le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le système, il est né­cessaire d’appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déver­rouillage.
16
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Commande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, présenter la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de pro­priété de la voiture.
CLÉ MÉCANIQUE (DE RÉSERVE) fig. 15
La partie métallique E-fig. 15 de la clé est fixe.
La clé actionne :
le dispositif de démarrage ;la serrure de la porte côté conduc-
teur ;
enclenchement du dispositif de sé-
curité portes lorsque le circuit élec­trique ne fonctionne pas (par ex. batterie épuisée) ;
enclenchement du dispositif de sé-
curité enfants sur les portes arrière.
Remplacement de la pile de la clé de la télécommande fig. 14
Pour remplacer la pile, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton A et dépla-
cer la tige métallique B en position d’ouverture ;
tourner la vis C à l’aide d’un tour-
nevis à pointe fine ;
extraire la boîte porte-batterie D
et remplacer la pile E en respec­tant les polarités ;
réintroduire la boîte porte-batterie
D à l’intérieur de la clé et la blo­quer en tournant la vis C.
fig. 14b (pour versions/marchés,
où il est prévu)
L0D0492m
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spéciale­ment à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Lancia, qui se chargera de leur recyclage.
fig. 14a
L0D0379m
17
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Remplacement coque de télécommande fig. 16 (pour versions/marchés, où il est
prévu) Pour la remplacement de la coque de
télécommande, suivre la procédure d’après la figure.
fig. 15
L0D0380m
fig. 16
L0D0380m
Appuyer sur le bouton B
uniquement lorsque la clé est éloignée du corps, et notam­ment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute ma­nipulation intempestive (par des enfants, notamment).
ATTENTION:
18
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Type de clé
Clé mécanique de réserve
Clé principale avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec clé dotée de la télécommande)
DEL de dissuasion
La pression du bouton Ë permet d’ouvrir le volet carburant.
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Verrouillage des serrures de l’extérieur
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Pression courte sur le bouton Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion
Déverrouillage serrure hayon
Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
Déverrouillage des serrures
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Pression courte sur le bouton Ë
2 clignotements
Extinction
19
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS fig. 17
Il empêche l’ouverture des portières arrière de l’intérieur.
Le dispositif n’est activable qu’à portes ouvertes.
position 1 – dispositif activé (porte
verrouillée) ;
position 2 – dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte de l’intérieur).
Le dispositif A reste enclenché même en effectuant le déverrouillage élec­trique des portières.
ATTENTION Utiliser toujours ce dis­positif lorsqu’on transporte des enfants.
ATTENTION Après avoir activé les dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier la réelle activation en agis­sant sur la poignée interne d’ouver­ture de la porte.
Pour rouvrir les portes il faut :
insérer la clé dans le loquet de la
serrure côté conducteur et la tour­ner dans le sens inverse des ai­guilles d’une montre
ouvrir la porte côté conducteur de l’intérieur de la voiture, ouvrir
les portes restantes en agissant sur les leviers correspondants façon­nés dans les poignées d’ouverture.
fig. 17
L0D0101m
L’activation du dispositif
de sécurité enfants A-fig. 19 n’est garanti que si le loquet est tourné et joue dans la position horizontale 1.
ATTENTION
La désactivation du dis-
positif de sécurité enfants A-fig. 17 n’est garanti que si le loquet est tourné et joue dans la position verticale 2.
ATTENTION
DISPOSITIF D’URGENCE VERROUILLAGE PORTES DE L’EXTÉRIEUR fig. 18
Les portes sont équipées d’un dispo­sitif qui permet de fermer toutes les portes au moyen d’une serrure en ab­sence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de la voiture il faut :
tourner la clé de contact dans le
loquet B
tourner le dispositif sur la posi-
tion 1 et fermer le battant.
fig. 18
L0D0247
Ne pas actionner la dispo-
sitif de sécurité enfants simultanément à la poignée d’ou­verture de la porte.
ATTENTION
20
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions différentes :
STOP : moteur coupé, clé extrac-
tible, verrouillage de direction. Le fonctionnement de certains dispo­sitifs électriques (par ex. autora­dio, lève-vitres électrique...) n’est pas neutralisé.
MAR : position de marche. Tous
les dispositifs électriques sont en service.
AVV : démarrage du moteur (po-
sition instable).
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un système de sécurité qui oblige, en cas d’absence de démarrage du moteur, à ramener la clé dans la posi­tion STOP avant de répéter la ma­noeuvre de démarrage.
IL EST absolument inter-
dite toute intervention en après-vente, produisant des viola­tions de la conduite ou de la co­lonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol), qui pour­raient provoquer, en plus de la dé­cadence des performances du sys­tème et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture.
ATTENTION
fig. 19
L0D0021m
En cas d’intervention sur
le dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler son fonctionnement au­près du Réseau Après-vente Lan­cia avant de reprendre la route.
ATTENTION
En quittant la voiture, tou-
jours retirer la clé du contact afin d’éviter que quelqu’un n’actionne par inadvertance les commandes. Ne pas oublier de ser­rer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager la première vitesse. Si elle est garée en des­cente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans une voiture sans surveillance.
ATTENTION
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Avec le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jus­qu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
Ne jamais extraire la clé
lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatique­ment au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de vé­hicule remorqué.
ATTENTION
21
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
TACHYMETRE fig. 20
Il indique la vitesse de la voiture.
COMPTE-TOURS fig. 21
Il indique les tours du moteur par minute.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit pro­gressivement l’afflux de carburant lorsque le moteur tourne « hors ré­gime », ce qui a pour conséquence une perte progressive de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur élec­trique. Dans ces cas, une lente varia­tion de régime est utile pour sauve­garder l’état de charge de la batterie.
L’allumage du témoin A indique que dans le réservoir il y a environ 6 litres de carburant.
Ne jamais rouler lorsque le réservoir est presque vide : les coupures éven­tuelles d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
JAUGE DE CARBURANT fig. 22
Cet instrument donne l’indication des litres de carburant présentes dans le réservoir (voir la description au paragraphe « Ravitaillement de la voiture »).
fig. 20
L0D0241m
fig. 22
L0D0023m
fig. 21
L0D0242m
fig. 23
L0D0024m
22
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ÉCRAN MULTIFONCTION (sur tableau modal à deux lignes)
La voiture peut être dotée d’un affi­cheur multifonctionnel en mesure d’offrir des informations utiles à l’uti­lisateur, en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, pendant la conduite de la voiture.
INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 23
L’allumage du témoin A indique l’aug­mentation excessive de la température du liquide de refroidissement ; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ. En conditions de fonctionnement nor­males, l’aiguille peut se placer sur les différentes positions à l’intérieur du sec­teur d’indication selon les conditions d’utilisation de la voiture et la gestion du système de refroidissement moteur.
ATTENTION Si l’aiguille se place au fond de l’échelle (basse température) et le témoin A est allumé, une ano­malie est survenue dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour faire contrô­ler le système.
Si l’aiguille de la tempéra­ture du liquide de refroidis­sement du moteur se place
sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et s’adres­ser au Réseau Après-vente Lancia.
fig. 24
L0D0497m
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 24
L’écran affiche les indications sui­vantes:
A Odomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus)
B Montre (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées)
C Position assiette des phares (uni-
quement si les feux de croisement sont allumés).
D Indication de conseil de change-
ment de vitesse
NOTE À l’ouverture d’une porte avant, l’afficheur s’active en visua­lisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les milles parcourus.
23
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE fig. 25
+ Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques suivantes ou pour aug­menter la valeur affichée.
MODE Pression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider le choix souhaité.
Pression prolongée pour re­venir à la page-écran stan­dard.
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques précédentes ou pour dimi­nuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons + et – activent des fonctions différentes selon les situa­tions suivantes.
Pour confirmer la modification
apportée à l’heure, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Réglage du volume du bruiteur (buzzer)
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « BUZZ » ;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter le volume ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer le volume ;
pour confirmer la modification ap-
portée, appuyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Signal de dépassement de la limite de vitesse programmée
Pour définir une valeur de vitesse de ré­férence de la voiture, dépassée laquelle le système informe l’utilisateur de cet événement au moyen de l’affichage à l’écran et d’une alarme sonore :
La voiture est livrée avec cette fonc­tion en mode « OFF ».
MENU DE CONFIGURATION
Le «Menu de configuration » permet de définir les réglages et/ou les para­mètres suivants :
RÉGLAGE MONTRERÉGLAGE VOLUME BRUITEUR
(BUZZER)
RÉGLAGE LIMITE DE VITESSESÉLECTION UNITÉ DE ME-
SURE.
Réglage de la montre
La voiture est livrée avec cette fonc­tion réglée sur les 24 heures.
Pour sélectionner l’heure souhaitée, il faut procéder ainsi :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « Hour » ;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter d’une minute ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer d’une minute.
En maintenant enfoncés les boutons + ou – pendant quelques secondes, on obtient respectivement l’avancement ou la rétrogradation rapide automa­tique jusqu’à au relâchement des boutons.
fig. 25
L0D0384m
24
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sélection de l’unité de mesure
Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée (kilomètres ou bien milles), procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à afficher « Unit » ;
appuyer sur la touche + ou bien –
pour changer l’unité de mesure ;
pour confirmer le réglage, appuyer
et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Affichage intervention interrupteur inertiel de coupure d’alimentation en carburant
L’affichage apparaît automatique­ment en cas de déclenchement de l’in­terrupteur inertiel de coupure d’ali­mentation en carburant, suite à un choc important.
L’interrupteur interrompt l’alimenta­tion en carburant.
Voir les indications au chapitre corres­pondant « Interrupteur inertiel de cou­pure d’alimentation en carburant ».
Pour régler cette fonction, procéder comme suit :
appuyer plusieurs fois sur la
touche MODE jusqu’à afficher « SPEED »;
appuyer sur la touche + pour aug-
menter la valeur correspondant à la vitesse (la limite maximale est 250 km/h) ;
appuyer sur la touche – pour di-
minuer la valeur correspondant à la vitesse (la limite est 30 km/h, au-dessous de cette valeur on re­vient en mode « OFF ») ;
pour confirmer le réglage, ap-
puyer et maintenir la pression sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Après l’affichage du mes-
sage « FPSon », si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites sur le circuit d’alimentation, ne pas ré­enclencher l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie.
ATTENTION
25
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 26
L0D0496m
ÉCRAN MULTIFONCTION (sur tableau confort à trois lignes)
La voiture peut être dotée d’un affi­cheur multifonctionnel en mesure d’offrir des informations utiles à l’uti­lisateur, en fonction de ce qui a été sé­lectionné précédemment, pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 26
L’écran affiche les indications sui­vantes:
A Date; Odomètre (visualisation ki-
lomètres, ou bien milles, parcou­rus)
B Montre (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées)
C Température extérieure
BOUTONS DE COMMANDE fig. 27
+ Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques suivantes ou pour aug­menter la valeur affichée.
MODE Pression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour re­venir à la page-écran stan­dard.
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru­briques précédentes ou pour dimi­nuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons
+ et activent des
fonctions différentes selon les situa­tions suivantes.
D Position assiette des phares (uni-
quement si les feux de croisement sont allumés).
E Indication de conseil de change-
ment de vitesse
NOTE À l’ouverture d’une porte avant, l’afficheur s’active en visuali­sant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les milles parcourus.
fig. 27
L0C0384m
26
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage du correcteur d’assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés)
– lorsque la page-écran standard est active, ils permettent le réglage de l’assiette des phares (se référer au pa­ragraphe « Phares » dans ce chapitre).
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu, ils permettent le défilement des rubriques précé­dentes ou suivantes ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent l’augmentation ou la diminution.
MENU DE CONFIGURATION fig. 28
Le menu est composé d’une série de fonctions disposée de façon « circu­laire » dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons
+ et
permet l’accès aux différentes opéra­tions de choix et de réglage (confi­guration) indiquées ci-après.
Le menu de configuration peut être activé par une pression courte du bou­ton MODE.
Par des pressions individuelles des touches
+ et on peut se déplacer dans
la liste du menu de configuration.
Sélection de « Réglage Date » et « Régl. Heure » :
– par une brève pression sur le bou­ton MODE, on peut sélectionner la première donnée à modifier (par ex. heures/minutes ou an/mois/jour) ;
– en agissant sur les boutons
+ et
(par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une pression courte sur le bou­ton MODE, on peut mémoriser le ré­glage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de ré­glage. S’il s’agit de la dernière ru­brique, on revient à la même rubrique du menu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur le bouton MODE :
– on sort de l’environnement du menu de configuration et on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà va­lidées par une pression courte sur le bouton MODE).
L’environnement du menu de confi­guration est temporisé. Après la sor­tie du menu due à l’expiration de cette temporisation, on sauvegarde unique­ment les modifications déjà mémori­sées par l’utilisateur (déjà validées par une pression courte sur le bouton MODE).
Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caracté­ristique de la rubrique sélectionnée.
NOTE En présence du système Connect Nav+, de l’écran du combiné de bord il est possible de régler/définir uniquement les fonctions : « Eclair. », « Limite vitesse », « Capteur feux » (pour versions/marchés, où il est prévu), « Bip ceintures » et « Airbag passager ». Les autres fonctions sont affichées à l’écran du système Connect Nav+, par lequel il est également possible de les ré­gler/définir.
Sélection d’une rubrique du menu
– par une brève pression sur le bouton MODE, on peut choisir la sélection du menu qu’on souhaite modifier ;
– en agissant sur les boutons
+ et
(par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une brève pression sur le bou­ton MODE, on peut mémoriser la sé- lection et en même temps revenir à la même rubrique du menu sélectionnée précédemment.
27
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Jour
An Mois
Exemple :
CONSOMMATION
SORTIE DU MENU
LIM. VIT.
RÉG. MONTRE
CAPT. FEUX
TRIP B
MODE HORLOGE
RÉGL. DATE
CLÉ
DIST. UNITÉ
VOL. TOUCHES
VOL. BUZZER
SERVICE
LANGUE
TEMP. UNITÉ
Exemple :
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
MODE
pression courte sur le bouton
À partir de l’écran standard, pour accéder à la navigation, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Pour naviguer dans le menu, appuyer sur les touches + ou –. NOTE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons de sécu­rité on ne peut accéder qu’au menu réduit (programma­tions « Eclair. » et « Limite vitesse »). On pourra accéder au menu complet en mettant la voiture à l’arrêt. Plusieurs fonctions, sur les voitures équipées du système Connect Nav+, sont affichées à l’écran du navigateur.
+
+
MODE
pression
courte sur
le bouton
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Fonction affichée uni­quement après la désacti­vation du système S.B.R. effectuée par le Réseau Après-vente Lancia.
fig. 28
+
+
+
+
+
BIP CEINT. (*) (pour versions/marchés, où il est prévu)
AIRBAG PASS.
28
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Limite de vitesse (Lim. vit.)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou bien mph), dépassée laquelle l’uti­lisateur est prévenu (voir chapitre « Témoins et signalisations »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
– pression courte sur le bouton MODE, l’inscription (Lim. vit.) s’af­fiche à l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé­lectionner l’activation (On) ou la désac­tivation (Off) de la limite de vitesse ;
Si l’on désire annuler la sélection, pro­céder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante (On) ;
– appuyer sur le bouton +, l’écran af­fiche de façon clignotante (Off) ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
– si la fonction a été activée (On), par la pression sur les boutons + ou –, sé­lectionner la limite de vitesse souhai­tée et appuyer sur MODE pour vali­der le choix.
NOTE On peut programmer entre 30 et 250 km/h, ou 20 et 155 mph, en fonction de l’unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Unité de mesure de distance (Dist. unité)» détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton +/– détermine l’augmentation/la réduction de 5 unités. Si l’on maintien le bou­ton +/– enfoncé, on obient l’augmen­tation/la réduction rapide automa­tique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en ap­puyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
29
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage de la sensibilité du capteur de feux automatiques (Capt. feux)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet de régler la sen­sibilité du capteur de luminosité selon 3 niveaux (niveau 1 = niveau mini­mum, niveau 2 = niveau moyen, ni­veau 3 = niveau maximum) ; plus la sensibilité est élevée, moins la quan­tité de lumière externe nécessaire pour l’allumage des feux est importante. La voiture est livrée avec ce réglage défini sur le niveau « 2 ».
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche de façon cli­gnotante le niveau déjà sélectionné ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Activation Trip B (Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’affichage du Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Calculateur Trip ».
Pour l’activation/désactivation, pro­céder comme suit:
–appuyer brièvement sur le bouton MODE , l’écran affiche de façon cli­gnotante (On) ou bien (Off) (en fonc­tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Régl. heure)
Cette fonction permet de régler la montre.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « heures » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton MODE, l’écran affiche les « minutes » de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage.
NOTE Chaque pression sur les bou­tons + ou – détermine l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on maintien le bouton enfoncé, on ob­tient l’augmentation/la réduction rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage à l’aide de pressions courtes.
– appuyer brièvement sur le bouton MODE pour revenir à la page-écran menu ou bien plus longuement pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Loading...
+ 188 hidden pages