Korg Pitchclip 2 OWNER’S MANUAL

Published 4/2018 Printed in Vietnam
Precautions
Location
Using the uni t in the following loc ations can result in a malfunction.
• In direct sunlight.
• Locations of extreme temperature
or humidity.
• Excessively dusty or dirty locations.
• Close to magnetic elds.
Power supply
Be sure to turn o  the power w hen the unit is not in use. R emove the batte ry in order to prevent it f rom leaking w hen the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate th is unit at a suit able dist ance from radios and televisions.
NOTE: This e quipment h as been teste d and found to co mply with the l imits for a Cla ss B digital de vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The se limits are designe d to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This e quipment gener ates, uses, and can r adiate radio freq uency energy an d, if not installed and us ed in accorda nce with the instruct ions, may cau se harmfu l interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not o ccur in a particu lar installati on. If this equipm ent does cause ha rmful interfe rence to radio or televi sion reception, which can be dete rmined by turning the equipm ent o and on, the use r is encouraged to tr y to correct the int erference by one or more o f the following me asures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect t he equipm ent into an outl et on a circuit dierent f rom that to which
the receiv er is connected .
• Consult the d ealer or an exper ienced radio/ TV technicia n for help. If items such as cables are in cluded wi th this equip ment, you mus t use those included items. Unauthor ized changes or modi cation to this sys tem can void the user’s au thority to operate this equipment.
Responsi ble Party : KORG USA I NC. Address : 316 SOUTH SE RVICE ROAD, MELVILLE, NY Teleph one : 1-6 31-390-6 500 Equipment Typ e : CLIP-ON TUNER Model : PC-2 This devic e complies with Par t 15 of FCC Rules. Oper ation is subjec t to the followin g two conditions: (1) This device may not ca use harmfu l interfer ence, and (2) this de vice must acce pt any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operati on is subject to the fo llowing two condi tions: (1) This device may not ca use harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES -3 B / NMB-3 B.
Perchlorate Material–special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazard­ouswaste/perchlorate.
THE FCC REGU LATION WARNING (f or USA)
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
If this sym bol is shown on t he produc t, manual, ba ttery, or pa ckage, you mus t dispose of i t in the correc t manner to avoi d harm to human he alth or damag e to the enviro nment. Cont act your lo cal administrative b ody for details on the correc t disposal meth od. If the batter y contains heav y metals in excess of the regul ated amount, a che mical symbol is d isplayed below th e symbol on the bat tery or batter y package.
Notice regarding disposal (EU only)
Handling
To avoid breakag e, do not apply e xcessive force to the sw itches or controls .
Care
If the ext erior beco mes dirt y, wipe it with a clean, dr y cloth. Do no t use liquid cl eaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After rea ding this manual, ple ase keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any co ntainer w ith liquid in i t near this equ ipment. If li quid gets int o the equipme nt, it could ca use a breakdo wn, re, or elec trical shock. Be c areful not to let metal o bjects ge t into the equipm ent.
CALIFORNIA USA ONLY
This product has been manufac tured acco rding to str ict spec ificati ons and volt age requirem ents that are applicab le in the count ry in which i t is intende d that this pro duct should be us ed. If you hav e purchase d this product via the int ernet, thr ough mail or der, and/or via a tel ephone sale, you m ust verify that t his product is inte nded to be used in th e country i n which you reside. WARNING: Use o f this product in any c ountry other tha n that for which it is inte nded could be dangero us and could inval idate the manuf acturer’s or d istributor ’s warranty. Pleas e also retain you r receipt as proof of pur chase otherwise y our product may be dis qualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their
respec tive owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet ins trument da ns les en­droits sui vants peut en entraî ner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vo us n’utilisez p as l’appareil , n’oubliez pas de le met tre hors tensio n. Retirez les pi les pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas uti lisé pendant de long ues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes d e radio et de té lévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonna ble de postes d e radio et de tél évision.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbo le apparait sur le p roduit, le manue l, les piles ou les pa cks de piles, cel a signie qu e vous devez le r ecycler d ’une manièr e correcte an de préven ir les dommages p our la santé hu maine et les d ommages po tentiels po ur l’environn ement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concer­nant la bonn e méthode de rec yclage. Si la pile con tient des métaux l ourds au-delà du seuil rég lementé, un sym bole chimique es t aché en desso us du symbole de l a poubell e barrée d’une croi x sur la pile ou le pack d e piles.
Ce produit a é té fabriqu é suivant de s spécic ations sévères et des bes oins en tensi on applicab les dans le pays où ce produ it doit être u tilisé. Si vou s avez acheté ce p roduit via l’intern et, par vente pa r correspond ance ou/et vente pa r téléphone, v ous devez véri er que ce produit e st bien utilisab le dans le pays où vous ré sidez. ATTENTIO N: L’utilisation de ce pro duit dans un pay s autre que celu i pour leque l il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récép issé qui est la pre uve de votre achat, f aute de quoi votre p roduit ne risq ue de ne plus être cou vert par la garan tie du fabricant o u du distributeur.
* Tous l es noms de produits et d e sociétés sont des ma rques commerciales o u déposées de
leur détenteur respectif.
REMARQ UE IMPORTANTE PO UR LES CLIENT S
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instru­ment avec soi n.
Entretien
Lorsque l ’instrume nt se salit, n ettoyez-l e avec un chion pr opre et sec . Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène o u du diluant, vo ire des prod uits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veu illez le cons er­ver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide pr ès de l’instrument. Si le liquide s e renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électr ocution. Veillez à n e pas laisser tomber des objet s métalliques dans l e boîtier (trom­bones, pa r ex.).
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausge­setzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder S chmutz in gr oßen Meng en vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie d en Netzschal ter auf OFF, wenn das Gerät nich t benutz t wird. Wenn Si e das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Ge räte nur in eine m geeignet en Abstand von diesem Erzeugnis.
Wenn Sie das Symb ol mit der „durch gekreuzte n Mülltonne“ auf I hrem Produkt, d er dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie da s Produkt i n der vorges chriebenen Art und We ise entso rgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoe enth alten, sind auch mit dem Sy mbol einer durchge ­kreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoes.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehä use mit eine m trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner oder Spül­mittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls S ie sie später n och einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssig­keiten in der N ähe des Ger äts auf. Wenn Flüssigkeit i n das Gerät ge langt, kön nen Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-tris cher Schlag die Folg e sein. Beach­ten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanfor­derungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet , per Postve rsand und /oder mit telef onischer B estellung g ekauft ha ben, müssen S ie bestäti gen, dass dieses Pr odukt für Ihr Wohn gebiet ausgel egt ist. WARNUNG: Ver wendung die ses Produk ts in einem an deren Lan d als dem, für da s es bestimmt ist, ver wendet wird, kann ge fährlich sein und di e Garantie des Hers tellers oder Impo rteurs hinfälli g lassen werden. B itte bewahre n Sie diese Quitt ung als Kaufb eleg auf, da ander nfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
betreenden Eigentümer.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Precauciones
Ubicación
El uso de la uni dad en las sigu ientes ubic a­ciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expues to a la luz directa d el sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exce so de suciedad o po lvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a ca mpos magnéticos .
Fuente de alimentación
Apague la un idad cuando n o la use la bater ía. Retire las b aterías si no v a a usar la unid ad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radio s y televisore s situados ce rca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere est e dispositi vo a una dista ncia pru­dencial de radios y televisores.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece e l símbolo del cubo d e basura tachado s obre un produc to, su manual de usuario, la b atería, o el e mbalaje de c ualquier a de éstos, signi ca que cua ndo tire dichos ar tículos a la basur a, ha de hacerlo en a cuerdo con la nor mativa vigent e de la Unión Europ ea para preve nir daños a la sa lud públic a y al medioam biente. Le ro gamos que se pong a en contacto con su oci na o ministerio de med ioambiente para más detalle s. Si la baterí a contiene m etales pe sados por e ncima del lí mite permi tido, habrá un sím bolo de un mat erial quími co, debajo de l símbolo d el cubo de ba sura tachado.
Este prod ucto ha sido fabrica do de acuerdo a estrictas espe cicaciones y requ erimientos de voltaje a plicables en el país p ara el cual está dest inado. Si ha comprado es te producto por intern et, a través de corr eo, y/o venta telefón ica, debe ust ed vericar que e l uso de este produc to está destinad o al país en el cual resi de. AVISO: El uso de es te produc to en un país di stinto al cua l está dest inado pod ría resulta r peligros o y podría inv alidar la gar antía del fa bricante o di stribuid or. Por favor guar de su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombr es de producto s y compañías son ma rcas comercial es o marcas regis tradas
de sus respectivos propietarios.
NOTA IMPOR TANTE PARA EL CONSUMI DOR
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exteri or se ensucia, límpies e con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disol­vente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después d e leer este ma nual, guárd elo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos aleja­dos del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de est e equipo, podr ía causar un cor to­circuito, fu ero o descarga elé ctrica. Cuide de que no caiga n ingún objeto metál ico dentro del equipo.
安全上のご注意
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには
以下の指示を守ってください
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡
警告
・次のような場合には、直ちに電池をぬく。
○異物が内部に入ったとき ○製品に異常や故障が生じたとき 修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ修理を依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。 ・修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対にしない。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。 ・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の
上など)での使用や保管をしない。 ・振動の多い場所で使用や保管をしない。 ・ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。 ・雨天時の野外などのような湿気の多い場所で、使用や保管をしない。
・本製品の上に液体の入ったもの(水や薬品等)を置かない。 ・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。 ・電池は乳幼児の手の届くところに置かない。
電池を飲み込んだ場合は、すぐに医師に相談する。
注意
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。ラジオやテレビ等に接
近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。また、ラ
ジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。 ・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
や重傷を負う可能性があります
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う 可能性、または物理的損害が発生する可能性があります
・電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
・ボタンやツマミに必要以上の力を加えない。故障の原因になります。 ・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性
のポリッシャーを使用しない。
・不安定な場所に置かない。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は 保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によっ て無償修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。 ◦消耗部品(電池など)の交換。 ◦お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ◦天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ◦故障の原因が本製品以外の他の 機器にある場合。 ◦不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または 損傷。 ◦保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き 替えられている場合。 ◦本保証書の提示がない場合。 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理し た日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけま す。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお 客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせて いただきます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行ってお りません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊 社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定によ り無償修理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利を制限 するものではありません。
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないとき は、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ
Pitchclip 2
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年    月    日
販売店名
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問 い合わせください。
お客様相談窓口 
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からお かけください。 受付時間:月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター:
 〒168-0073東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
部件名称
电路板 ×
○ : 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572标准规
× : 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572
(pb)汞(Hg)镉(Cd)
壳体
定的 限 量 要 求以 下。
标准规定的限量要求。
此标记适 用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示 环境保护使用期限的年数。 自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突 变,不会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使 用期限并不表示产品保证期限。
有毒有害物质或元素
六价铬
(C r (V I ))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Thank you for purchasing the Korg Pitchclip 2 Clip-on Tuner.
Parts of the Pitchclip 2
Power button
a.
Display
d.
Installing the battery
Make sure to turn the power o before you replace the battery. Open the battery cover by sliding it o. Place the battery in the compartment with the “+” side facing up, and then replace the battery cover. When the battery runs low, the note name indicator will blink, and the LED meter will no longer operate smoothly. When this occurs, install a fresh battery as soon as possible.
Attaching the Pitchclip 2
Attach the Pitchclip 2 to the headstock of your guitar or bass. Adjust the display to the angle that provides the best visibility.
Do not open the Pitchclip 2 farther than 120 degrees. Applying excessive
force will damage the unit.
Do not leave the Pitchclip 2 attached to your instrument for extended
periods of time. Leaving the Pitchclip 2 attached for long periods of time may damage the nish of your instrument.
(Fig.4, Fig.5)
Tuning
Press the power button to turn on the power. Holding down the pow-
1.
er button for longer than one second will vertically reverse the dis-
(Fig.4)
play ment of the Pitchclip 2.
Play a single note on your guitar or bass. The display will indicate the
2.
note name that is closest to the pitch that you played (C, C♯, d, d♯, E, F, F
Tune your guitar or bass to make the center of the LED meter light up
3.
(Fig.5-b)
ment is at ment is sharp
To turn o the power, press the power button. If approximately three
4.
minutes pass without the Pitchclip 2 detecting any sound, the power will turn o automatically (Auto power-o).
. Use of this feature is determined by the physical place-
, G, G♯, A, A♯, b).
. The left side of the LED meter will light up if your instru-
(Fig.5-a)
(Fig.5-c)
(Fig.1)
Battery cover
b.
LED meter
e.
Clip
c.
Note name
f.
(Fig.2)
(Fig.3)
, and the right side will light up if your instru-
.
Specications
English
Scale: 12-note equal temperament (A4=440Hz) Detection range (sine wave): A0 (27.50Hz)—C8 (4186.0Hz) Precision: +/-1 cent Power supply:
coin-type lithium battery (CR2032) x 1 Battery life: approximately 24 hours (continuous A4 input) Dimensions(W x D x H): 52 x 24 x 34 mm /
2.05 x 0.94 x 1.34 inches Weight: 17g / 0.60oz. (including battery) Includ- ed items: Owner’s manual, coin-type lithium battery (CR2032) x 1
* Specications and appearance are subject to change without notice
improvement.
b
Fig.1
d
e
f
a
c
for
Fig.4
Merci d’avoir choisi l’accordeur à pince Pitchclip 2 de Korg.
Parties du Pitchclip 2
Bouton d’alimentation
a.
Pinced. Ecrane. Indicateur à diodesf. nom de la note
c.
Installation de la pile
Coupez toujours l’alimentation avant de changer la pile. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le faisant coulisser. Placez la pile dans le comparti­ment en orientant sa face “+” vers le haut puis refermez le couvercle du com­partiment. Quand la pile faiblit, l’achage de la note clignote et l’indicateur à diodes ne fonctionne plus correctement. Remplacez alors la pile aussi vite que possible.
Attacher le Pitchclip 2
Attachez le Pitchclip 2 à la tête de votre guitare ou basse. Ajustez l’angle de l’écran pour obtenir une lisibilité optimale.
N’ouvrez pas le Pitchclip 2 de plus de 120 degrés. N’exercez pas de force exces-
sive car cela endommagerait le produit.
Ne laissez pas le Pitchclip 2 trop longtemps sur l’instrument. Si vous laissez le
Pitchclip 2 xé trop longtemps à l’instrument, la nition de ce dernier risque d’en sourir.
(Fig.4, Fig.5)
Accord
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension.
1.
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé durant plus d’une seconde pour inverser l’achage verticalement tion dépend de l’emplacement du Pitchclip 2.
Jouez une note isolée sur la guitare ou la basse. L’écran ache alors le nom
2.
de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note jouée (C,
C
, d, d♯, E, F, F♯, G, G♯, A, A♯, b).
Accordez la guitare ou la basse de sorte à allumer le centre de l’indicateur à
3.
(Fig.5-b)
diodes diodes s’allume cateur à diodes s’allume
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension.
4.
Si après environ trois minutes, le Pitchclip 2 n’a détecté aucun son, il se met automatiquement hors tension (Mise hors tension automatique).
. Si la note est trop basse, le côté gauche de l’indicateur à
(Fig.5-a)
(Fig.1)
Couvercle du compartiment à pile
b.
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.4)
. L’utilisation de cette fonc-
, et si la note est trop haute, le côté droit de l’indi-
(Fig.5-c)
.
Fiche technique
Gamme: 12 notes tempérament égal (A4=440Hz) Plage de détection (sinu­soïde): A0 (27,50Hz)~C8 (4186,0Hz) Précision: ±1 cent Alimentation: Pile
bouton au lithium CR2032 x 1 Autonomie de la pile: Environ 24 heures (entrée continue de la note A4) Dimensions (L x P x H): 52 x 24 x 34 mm Poids: 17g (pile comprise) Accessoires fournis: Manuel d’utilisation, Pile bouton au lithium CR2032 x 1
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés sans
avis préalable en vue d’une amélioration.
Fig.2
Fig.5
Français
Fig.3
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Pitchclip 2 Clip-Stimmgerät von Korg.
Teile des Pitchclip 2
Einschalttaste
a.
Display
d.
Einlegen der Batterie
Deaktivieren Sie die Einschalttaste, bevor Sie die Batterie auswechseln. Önen Sie Batteriefach durch Verschieben der Blende. Legen Sie die Batterie mit dem „+“-Pol nach oben in das Fach und bringen Sie die Blende wieder an. Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, beginnt der Notenname zu blinken, während sich das LED-Meter ungewohnt verhält. Legen Sie dann so schnell wie mög­lich eine neue Batterie ein.
Anbringen des Pitchclip 2
Befestigen Sie den Pitchclip 2 an der Kopfplatte Ihrer Gitarre bzw. Ihres Basses. Drehen Sie das Display so, dass es komfortabel abgelesen werden kann.
Önen Sie den Pitchclip 2 niemals weiter als 120°. Eine zu forsche Handhabung könnte das Gerät nämlich beschädigen.
Lassen Sie den Pitchclip 2 niemals über längere Zeiträume am Instrument. Wenn Sie den Pitchclip 2 lange auf dem Instrument lassen, könnte die Lack­schicht des Instruments beschädigt werden.
Stimmen
Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie die
1.
2.
3.
4.
(Fig.4, Fig.5)
Einschalttaste länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird das Display vertikal gedreht Art, wie der Pitchclip 2 angebracht wurde.
Spielen Sie eine Einzelnote auf der Gitarre oder dem Bass. Das Display zeigt
Notenname an, die der Stimmung der gespielten Note am nächsten kommt (C, C
Stimmen Sie die Gitarre oder den Bass so, dass die Mitte des LEDMeters
leuchtet Note zu tief gestimmt
Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät wieder auszuschalten. Wenn
der Pitchclip 2 länger als 3 Minuten kein Signal erkennt, schaltet er sich au­tomatisch aus (Energiesparfunktion).
, d, d♯, E, F, F♯, G, G♯, A, A♯, b).
(Fig.5-b)
(Fig.5-a)
(Fig.5-c)
(Fig.1)
Batteriefachblendec. Clip
b.
LED-Meter
e.
Notenname
f.
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.4)
. Der Nutzen dieser Funktion richtet sich nach der
. Wenn die linke Seite des LED-Meters leuchtet, ist die
. Leuchtet die rechte Seite, so ist die Note zu hoch
.
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleichschwebende Stimmung (A4=440Hz) Erkennungsbe­reich (Sinuswelle): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz) Genauigkeit: ±1 cent Strom­versorgung: CR2032 Lithium-Knopfbatterie x 1 Batterielebensdauer: 24 Stunden (konstante A4-Eingabe) Abmessungen (B x T x H): 52 x 24 x 34 mm Gewicht: 17g (inklusive Batterie) Lieferumfang: Bedienungsanleitung, CR2032
Lithium-Knopfbatterie x 1
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündi-
gung vorbehalten.
このたびはコルグ・クリップオン・チューナー Pitchclip2をお買い上げ いただきまして、まことにありがとうございます。
Deutsch
各部の名称
 電源ボタン
a.
 ディスプレイ
d.
電池を入れる
電池を交換するときは、電源を切って行ってください。電池カバーをスラ イドさせて開けます。+の極性を上にして電池を入れ、電池カバーを閉じ ます。電池の残量が少なくなると音名表示が点滅し、メーターがスムーズ に動作しなくなります。速やかに新しい電池と交換してください。
 付属の電池は動作確認用のため、通常より寿命が短い場合があります。
楽器への取り付け
本機をギターやベースのヘッド部分に取り付けます。開く角度を調整し、 ディスプレイを見やすい位置にしてください。
 本機を120度以上開かないでください。無理に力を加えると、故障の原因とな
 ヘッドに長時間取り付けたままにしないでください。ヘッドに取り付け跡が残
(Fig.1)
(Fig.2)
ります。
る場合があります。
 電池カバー
b.
 LEDメーターf. 音名
e.
c.
(Fig.3)
 クリップ
Gracias por comprar el Anador de Clip Korg Pitchclip 2.
Partes del Pitchclip 2
Botón de encendidob. Tapa de pilac. Clip
a.
Pantalla
d.
Instalación de la Pila
Apague la unidad antes de reemplazar la pila. Abra la cubierta de la pila deslizándola. Coloque la pila en el compartimiento con la cara de “+” ha­cia arriba y, a continuación, vuelva a colocar la cubierta de pila. Cuando la pila está baja, parpadeará el indicador de nombre de la nota y el medi­dor de LED ya no funcionará suavemente. Cuando ocurra esto, se debe instalar una pila nueva tan pronto como sea posible.
Sujeción de Pitchclip 2
Sujete Pitchclip 2 al mástil de su guitarra o bajo. Ajuste la pantalla con el ángulo que proporcione la mejor visibilidad.
No abra el Pitchclip 2 más de 120 grados. Si aplica una fuerza excesiva
producirá daños en la unidad.
No deje el Pitchclip 2 conectado a su instrumento durante un largo perío-
do de tiempo. Si deja Pitchclip 2 conectado durante largos períodos de tiempo, podría dañar el acabado de su instrumento.
Anación
Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Presione el
1.
botón de encendido durante más de un segundo para invertir verti­calmente la pantalla minado por la ubicación física de Pitchclip 2.
Toque una nota sola en su guitarra o bajo. La pantalla indicará el
2.
nombre de la nota que está más cercana al tono que ha tocado (C, C♯, d, d
Ane su guitarra o bajo de forma que el centro del indicador LED se
3.
encienda su instrumento es demasiado grave iluminará si su instrumento es demasiado agudo
Para apagar la unidad, presione el botón de encendido. Si pasan apro-
4.
ximadamente tres minutos sin que Pitchclip 2 detecte sonido, la uni­dad se apagará automáticamente (Apagado automático).
(Fig.4, Fig.5)
, E, F, F♯, G, G♯, A, A♯, b).
(Fig.5-b)
(Fig.1)
Medidor LEDf. Nombre de la nota
e.
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.4)
. El uso de esta característica está deter-
. El lado izquierdo del medidor LED se iluminará si
(Fig.5-a)
, y el lado derecho se
(Fig.5-c)
.
Especicaciones
Escala: 12 notas, temperamento igual (A4=440Hz) Rango de detección (onda sinusoidal): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz) Precisión: +/-1 centési- mas Alimentación: Pila de litio tipo botón (CR2032) x 1 Duración de la Pila: aproximadamente 24 horas (entrada continua nota A4) Dimensio­nes (Anch. x Prof. x Alt.): 52 x 24 x 34 mm Peso: 17g (incluyendo pila) Elementos incluidos: Manual de usuario, Pila de litio tipo botón
(CR2032) x 1
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Español
チューニングする
 電源ボタンを押して電源を入れます。電源ボタンを1秒以上押し
1.
ながら電源を入れると、ディスプレイの表示の上下が逆転します
(Fig.4)
。本機を取り付ける位置などによって、表示の仕方を選ん
でください。
ギターやベースを単音で弾きます。ディスプレイには、認識した
2.
音に一番近い音名が表示されます
LEDメーターの中央が点灯するように、ギターやベースを
3.
チューニングします
(Fig.5-a)
左側が
(Fig.5-c)
点灯します。
電源を切るときは、電源ボタンを押します。電源が入ったまま、
4.
音を約3分間認識しなかったときは、自動的に電源が切れます
(オート・パワー・オフ)。
(Fig.4, Fig.5)
(C, C♯, d, d♯, E, F, F♯, G, G♯, A, A♯, b)
(Fig.5-b)
、音が高いときはLEDメーターの右側が
。音が低いときはLEDメーターの
仕様
音 律:12平均律(A4=440Hz)測定範囲(サイン波):A0(27.50Hz) ~ C8(4186.0Hz)測定精度:±1セント電 源:コイン型リチウム電 池( CR2032)x 1電池寿命:約24時間( A4連続入力時)外形寸法
(WxDxH):
説明書、動作確認用コイン型リチウム電池(CR2032)x1
* 仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
52x24x34mm質 量:17g(電池含む)付属品:取扱
日本語
Loading...