• Non utilizzate il prodotto in prossimità dell’acqua.
• Impedite qualsiasi contatto tra gli apparati elettrici e l’acqua o
altri tipi di liquido. Non collocate recipienti contenenti acqua
sopra o nelle immediate vicinanze dell’apparato.
• Per la pulizia, usate solo un panno asciutto e morbido.
• Evitate di ostruire qualsiasi presa di ventilazione, ed installate il
dispositivo secondo le direttive fornite dal produttore.
• Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, come per
esempio radiatori, termoconvettori, stufe e qualsiasi altro apparato (come per esempio amplificatori) in grado di generare calore.
• Evitate di modificare la spina polarizzata o predisposta per la
messa a terra. Una spina polarizzata è provvista di due connettori,
di cui uno leggermente più largo. Una spina tripolare invece è fornita di due connettori più uno con compiti di messa a terra. Il connettore più grande della spina polarizzata ed il terzo connettore
della spina tripolare rappresentano elementi che garantiscono la
sicurezza in caso di corto circuiti. Qualora la presa di corrente del
vostro impianto elettrico non sia compatibile con la spina fornita
con il prodotto, consultate un tecnico specializzato per la sostituzione o l’adeguamento della presa di rete (solo per U.S.A. e
Canada).
• Evitate di sottoporre a calpestio o piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione elettrico, specialmente in prossimità dello strumento o della presa di rete.
• Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal
produttore.
• Scollegate lo strumento dalla presa di corrente durante i temporali
o quando non ne prevedete l’uso per un lungo periodo di tempo.
• Lo spegnimento dell’unità non ne determina un completo isolamento dalla rete elettrica, per cui è consigliabile estrarre la spina
dalla presa di corrente prima della pulizia o qualora non si preveda
l’uso dello strumento per un periodo di tempo piuttosto prolungato. Custodite il cavo di alimentazione in un luogo sicuro.
• Affidate qualsiasi tipo di manutenzione al personale specializzato.
Gli interventi di controllo dovrebbero essere richiesti nel caso in
cui si accerti una qualsiasi anomalia dell’unità, dovuto per esempio
al danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina di corrente, ad eventuali shock da contatto con altri oggetti, alla penetrazione di liquidi all’interno dell’unità, all’esposizione dello
strumento alla pioggia o all’umidità e qualsiasi altra causa che ne
impedisca il corretto funzionamento.
• Non collocate l’unità ad una distanza eccessiva dalla presa di corrente elettrica.
• Evitate di posizionare ed utilizzare lo strumento in spazi angusti o
scarsamente ventilati, come per esempio contenitori per il trasporto o simili.
• Prestate particolare attenzione nell’uso dei carrelli, per evitare
incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti.
Il simbolo in alto (una freccia racchiusa in un
triangolo equilatero) avverte l’utente della presenza di elementi e dispositivi non isolati elettricamente, dalla potenza sufficiente ad indurre
uno shock elettrico alle persone.
Il simbolo in basso (un punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero) indica invece
la presenza di importanti istruzioni relative
all’operatività ed alla manutenzione cui far riferimento nella documentazione che accompagna
il prodotto.
Marchio CE per l’Armonizzazione degli Standard Europei
Il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli apparati
funzionanti in CA sino al 31 Dicembre 1996 ne indica la conformità alla
Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
Il marchio CE apposto dopo il 1˚ Gennaio 1997 ne indica la conformità
alla Direttiva EMC (89/336/EEC), alla Direttiva sul marchio CE (93/68/
EEC) e alla Direttiva sulle Basse Tensioni (73/23/EEC).
Inoltre, il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli
apparati funzionanti a Batteria ne indica la conformità alla Direttiva
EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
NOTA IMPORTANTE PER IL CONSUMATORE
Il presente prodotto è stato assemblato in base alle precise norme che
regolano le specifiche tecniche ed il voltaggio dei prodotti così come
richiesto da ciascun paese di destinazione per il quale ne è prevista la
commercializzazione. Se avete acquistato l’unità via internet o
mediante ordine postale/telefonico, siete tenuti ad accertare la
conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza richiesti dal paese nel
quale intendete utilizzare lo strumento.
ATTENZIONE: L’uso del presente dispositivo in paesi per i quali non ne è
prevista la commercializzazione o vendita potrebbe rivelarsi pericoloso,
ed invalidare la garanzia offerta dal produttore/distributore.
Conservate lo scontrino o la ricevuta come prova dell’avvenuto
acquisto. In mancanza di questi potrebbe non essere possibile usufruire
della garanzia offerta dal produttore/distributore.
Gestione dei dati
Esclusione di responsabilità
I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di errori
da parte dell’utente. Salvate i dati importanti sull’eventuale hard
disk interno (opzionale) o su un dispositivo USB esterno. Korg non
è responsabile per eventuali danni causati dalla perdita di dati.
Display
Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiegazioni
di una funzione o di un’operazione. Tutti i nomi dei suoni, dei
parametri e i valori mostrati sono solo degli esempi e potrebbero
non corrispondere a quanto realmente visualizzato dal display
dello strumento.
Pulizia del display
Usate un panno morbido di cotone per pulire il display. Altri
materiali, per esempio salviette di carta, possono graffiarlo e
danneggiarlo. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei
computer, purché siano concepiti appositamente per l’uso su
schermi LCD.
Non spruzzate nessun liquido direttamente sullo schermo LCD.
Inumidite invece con la soluzione detergente il panno con cui
pulirete lo schermo.
Marchi registrati
Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente riviste e controllate. A causa del nostro costante impegno
a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire
da quanto descritto nel manuale. Korg non è responsabile per
eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta
nel manuale d’istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti
senza preavviso.
Garanzia
I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose normative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo.
Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal
distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita
garanzia del costruttore o del distributore, o privi di numero di
serie, non possono usufruire di assistenza sotto garanzia. Questa
norma è ad esclusiva tutela del consumatore.
Servizio e assistenza al musicista
Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza
Autorizzato Korg. Per maggiori informazioni sui prodotti Korg,
e per conoscere la reperibilità di software e accessori per la vostra
tastiera, contattate il distributore Korg locale. Per gli aggiornamenti, seguite il link w
ww.korgpa.com.
Akai è un marchio registrato della Akai Professional Corporation. Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft
Corporation. TC-Helicon è un marchio registrato della TC
Electronic, Inc. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari.
Se non avete mai utilizzato un arranger, vi suggeriamo di iniziare
la conoscenza dello strumento partendo dal modo Easy. Il modo
Easy vi permette infatti di suonare insieme agli Style e le Song
sfruttando un’interfaccia utente semplificata, ovvero senza le
funzioni avanzate che potrete tuttavia imparare ad usare in un
secondo momento.
Attivare il modo Easy
Toccate il rettangolo piccolo nell’angolo superiore destro del
display per aprire il
Toccate la voce “Easy Mode” e verificate che accanto ad essa
appaia un segno di spunta:
menu di pagina:
Menu di pagina
Così facendo avete attivato il modo Easy, la cui funzione principale è quella di visualizzare un numero limitato di oggetti
nell’interfaccia:
Disattivare il modo Easy
Lo strumento rimane in modo Easy anche dopo essere stato
spento e riacceso. Se desiderate disattivare il modo Easy, ripetete
la procedura sopra descritta, e accertatevi che il segno di spunta
scompaia accanto alla voce del menu di pagina.
Alternare Style e Song
Due dei principali modi operativi del Pa800 sono rappresentati
dal modo Style Play e dal modo Song Play, ognuno dei quali utilizzabile a seconda di come e cosa si desidera suonare.
•Premete il tasto STYLE PLAY per attivare il modo Style Play
e suonare insieme agli Style. Questo modo viene automaticamente selezionato all’accensione dello strumento.
•Premete il tasto SONG PLAY per passare al modo Song
Play e suonare insieme alle Song.
MODE
STYLE
PLAY
SONG
PLAY
SEQUENCER
SOUND
Modo Easy
La pagina Style Play in dettaglio
La pagina Style Play in dettaglio
7
Nome dello Style e informazioni. Premete il nome
dello Style per aprire la finestra Style Select e sce-
gliere uno Style differente.
Tempo. Parametro
modificabile con la
manopola DIAL.
Lunghezza del pattern di accompa-
gnamento, e beat corrente.
Performance o STS. Premete qui
per aprire la finestra Performance
Select e scegliere una Perfor-
mance differente e cambiare i
→
suoni della tastiera.
Premete qui per impostare lo stato
on/off del microfono.
Premete qui per attivare/disattivare l’armo-
pag. 86
→
pag. 74
nizzazione vocale.
→
→
pag. 76
Premete qui per parlare
→
con il pubblico.
pag. 77
pag. 87
Suoni (Sound) assegnati alla mano destra (da UP1
a UP3) e alla mano sinistra (LOW). Premete il
nome del Sound per aprire la finestra Sound
→
Select e scegliere un suono differente.
Premete qui per cambiare il
→
punto di split.
pag. 40
pag. 86
Icona di stato della traccia. L’icona indica
che la traccia è in mute e
quindi il suono non si può
sentire. Se tale icona è
assente, la traccia è attiva
e il suono si può sentire.
→
pag. 37
Chiudete questo lucchetto
per impedire la trasposizione delle note a seguito
della selezione di una Performance o Style differenti.
→
pag. 221
Introduzione
Single Touch Settings (STS). Premete una di queste voci per effettuarne la selezione e cambiare i
suoni della tastiera; in alternativa, utilizzate i tasti dedicati sul pannello di controllo.
Note:
• Potete specificare fino a tre Sound per la mano destra (Upper 1,
Upper 2, Upper 3), e solo uno per la mano sinistra (Lower). I
nomi sono abbreviati in UP1, UP2 UP3, LOW, e sono mostrati
sulla destra del display.
• I Sound assegnati alla mano destra (Upper) e sinistra (Lower)
sono separati dal punto di split (Split Point, punto di divisione).
• Performance ed STS non sono singoli suoni, ma piuttosto un
insieme di suoni. La selezione di una di queste determina il cambio di tutti i suoni riproducibili dalla tastiera (e, quando il LED
STYLE CHANGE del pannello di controllo è acceso, il cambio
dello Style associato).
• Scegliendo uno Style potete cambiare lo stile dell’accompagnamento musicale. Questa operazione può essere eseguita sia
premendo il nome dello Style direttamente sul display, sia premendo uno dei tasti dedicati nella sezione STYLE sul pannello di
controllo.
→
pag. 88
Modo Easy
8
La pagina Song Play in dettaglio
La pagina Song Play in dettaglio
Song assegnata al Sequencer 1. Premete qui
per aprire la finestra Song Select e scegliere
Tempo. Parametro modifica-
bile con la manopola DIAL.
Song assegnata al Sequencer 2. Premete qui per aprire la finestra Song
Select e scegliere una Song diffe-
→
rente.
Performance o STS. Premete qui
per aprire la finestra Performance
Select e scegliere una Perfor-
mance differente e cambiare i
suoni della tastiera.
Premete qui per impostare lo stato
on/off del microfono.
Premete qui per impostare lo stato on/off
pag. 88
→
pag. 86
→
pag. 74
di armonizzazione vocale.
una Song differente.
→
pag. 76
Premete qui per parlare
con il pubblico.
→
pag. 88
→
pag. 77
Sound assegnati alla mano destra (da UP1 a UP3)
e alla mano sinistra (LOW). Premete il nome del
Sound per aprire la finestra Sound Select e sce-
→
→
pag. 40
→
pag. 9
pag. 86
Icona e stato Sound.
L’icona indica che
il Sound è in mute e
quindi escluso
dall’ascolto. Se tale icona
è assente, il Sound è
attivo e può essere ripro-
→
dotto.
Chiudete questo lucchetto
per impedire la trasposizione delle note a seguito
della selezione di una Performance o Style differenti.
→
pag. 221
gliere un Sound differente.
Premete qui per cambiare il punto
di split.
Premete qui per visualizzare
il testo della Song.
pag. 60
Single Touch Settings (STS). Premete una di queste voci per effettuarne la selezione e cambiare i suoni
della tastiera; in alternativa, utilizzate i tasti dedicati sul pannello di controllo.
Note:
• Così come per il modo Style, potete scegliere fino a tre Sound
per la mano destra (Upper 1, Upper 2, Upper 3), e solo uno per
la mano sinistra (Lower). I nomi sono abbreviati in UP1, UP2
UP3, LOW, e sono mostrati sulla destra del display.
• I Sound assegnati alla mano destra (Upper) e sinistra (Lower)
sono separati dal punto di split (Split Point).
• Performance ed STS non sono singoli suoni, ma piuttosto un
insieme di suoni. La selezione di una di queste determina il cambio di tutti i suoni assegnati alla tastiera.
• Le impostazioni STS disponibili dipendono dall’ultimo Style
selezionato.
• Dato che il Pa800 dispone di un doppio sequencer, potete
riprodurre due Song contemporaneamente, mixando i suoni
con il cursore SEQUENCER BALANCE (situato nel pannello di
controllo, sotto il display).
• La selezione di una Song può essere effettuata sia premendo il
nome della Song sul display, sia premendo i tasti SELECT sul
pannello di controllo. Ognuno dei due Sequencer dispone di
tasti Select e controlli di trasporto individuali.
→
pag. 88
Modo Easy
La pagina Lyrics in dettaglio
La pagina Lyrics in dettaglio
Parametro Master Transpose. → pag. 160
Accordo (se incluso nella Song).
Area dedicata al
testo della Song.
Beat corrente e numero della misura.
Utilizzate questi tab per
visualizzare il testo della
Song assegnata al
Sequencer 1, Sequencer 2
→
o allo Style.
Utilizzate questi tab per
visualizzare i Marker
della Song assegnata al
Sequencer 1 o al Sequen-
→
cer 2.
pag. 165
pag. 165
9
Introduzione
STS. Premete una di queste voci
per eseguirne la selezione; in
alternativa, utilizzate i tasti SIN-
GLE TOUCH SETTING sotto il
→
display.
pag. 88
Nome della Song in riproduzione.
Note:
• Per uscire da questa pagina, premete il tasto EXIT.
• Quando si utilizza il cursore SEQUENCER BALANCE per passare da un Sequencer all’altro, il testo del brano musicale
mostrato sul display potrebbe cambiare (consultate il paragrafo
“Lyrics/Markers Balance Link” a pag. 176 per ulteriori informazioni).
Utilizzate questo tab per
impostare le opzioni di
visualizzazione del testo.
→
pag. 165
Pannello frontale
E
10
Pannello frontale
1
POWER
ACV
O
STYLE
PLAY
DEMO
MIC
ASSIGN. A
ASSIGN. B
6
SLIDER MODE
COUNTRY WORLD 1 WORLD 2
SOUL
USER 1 USER 2 USER 3
3
7
MODE
SONG
PLAY
SEQUENCER
0A
SINGLE TOUCHMEMORY
1
2
8
GLOBAL
SOUNDMEDIA
BASS
INVERSION
B
U
VARIATION
4
3
9
MANUAL
RECORDTRACK SELECTSTS1STS2
BASS
C
PQ
SEQUENCER 1BALANCE
SELECT<<>>
FILL
1
3/BREAK
2
R
TAP TEMPO
RESET
SINGLE TOUCH S
START / STO
3
45
ASSIGNABLE SLIDERBALANCEMASTER VOLUME
RT
MAX
MIN
ACC
BALLAD BALLROOM DANCE
JAZZTRAD.
INTRO
3/COUNT IN1
SEQ
STYLE SELECT
FUNK &
ROCK
UNPLUG.
MOVIE & SHOW
CONTEMP.
ENDING
1
2
D
FAVORITE
2
H
C
T
I
W
S
E
L
B
A
N
G
I
S
S
A
2
1
8/16 BEAT POP
1234567890
LATIN LATIN DANCE
FADE IN/OUT2
EFGHI J
1 JOYSTICK
Il joystick consente di ottenere diversi tipi di effetti, e ciò in base
alla direzione del suo movimento.
X (+/–)Effetto di Pitch Bend (modifica dell’intonazione).
Il movimento del joystick verso sinistra (–)
abbassa l’intonazione della nota suonata. Quello
verso destra (+) la innalza.
Y+Effetto di Modulazione, attivato dal movimento
del joystick in avanti.
Y–Effetto assegnato nel modo Sound, attivato dal
movimento del joystick indietro.
2 ASSIGNABLE SWITCH
Coppia di tasti assegnabili (consultate “Pad/Switch: Assignable
Switch” a pag. 111 per ulteriori informazioni sull’assegnazione
delle funzioni).
3 MASTER VOLUME
Cursore che regola il volume generale dello strumento. Ha
effetto sugli altoparlanti integrati, sulle uscite audio principali
LEFT e RIGHT e sul volume della presa HEADPHONES (cuffie). Il cursore non agisce sul segnale inviato alle uscite ausiliarie
1 e 2.
Questo cursore regola inoltre il volume del microfono collegato
all’ingresso AUDIO INPUT 1, quando il segnale è indirizzato al
Voice Processor. Non controlla invece il segnale degli ingressi
AUDIO INPUT (1 e 2) quando questo è inviato direttamente alle
uscite, bypassando il Voice Processor (consultate “Audio Output:
Audio In” a pag. 230).
Attenzione: Con il volume al massimo, alcune Song, Style o Sound
dall’arrangiamento particolarmente ricco potrebbero causare la
distorsione del suono in uscita dagli altoparlanti interni del Pa800
durante i picchi di segnale. Nel caso ciò dovesse accadere, abbassate
leggermente il Master Volume.
4 BALANCE
Nei modi Style Play e Song Play, questo cursore consente di
bilanciare le tracce di tastiera rispetto alle tracce Style (Accompagnamento), Pad e Song. Il controllo è di tipo relativo, il cui
valore massimo effettivo è determinato dalla posizione del cursore MASTER VOLUME.
Ad ogni movimento del cursore, sul display appare un ingrandimento virtuale del controllo per consentire un’impostazione
dettagliata del volume.
Nota: Il cursore non funziona in modo Sequencer.
O
V
R
ST
SELECT<<>>
SYNCHRO
START
STOP
SEQUENCER 2
STS2STS3STS4HELPSHIFT
SINGLE TOUCH SETTING
BALANCE
START / STOP
LKij
X
SONGBOOKENSEMBLE
NM
UE
L
/VA
O
EMP
T
+
P/
U
D
O
W
N
/
–
[\e
W
LCD CONTRAS T
EXIT
MENU
YZ
TEMPO
DISPLAY
LOCK
HOLD
MIC SETTING
HARMONY1EFFECT
CHORD SCANNING
LOWER
MICUPPER
AUDIO IN
]`
c
PIANO E.PIANO
1234567890
SAX WOODWIND SYNTH 1 SYNTH 2 BASS DRUM & PERC SFXUSER 1 USER 2 USER DK
STYLE CHANGE
MALLET
& BELL
ACCORDION ORGAN
PAD
23
FULL
KEYBOARD MODE
SPLIT
FULL UPPER
a
PERFORMANCE SELECT
d
DIGITAL
DRAWBARS
4STOP –+
b
SOUND SELECT
STRINGS &
VOCALS
GUITAR
UPPER OCTAVETRANSPOSE
TRUMPET &
TROMBONE
f
BRASS
hg
Pannello frontale
USB
HOST (F)
11
Introduzione
5 ASSIGNABLE SLIDER
Gbl
Cursori la cui funzione può essere assegnata secondo necessità
(consultate “Controllers: Assignable Sliders” a pag. 224 per maggiori informazioni sull’assegnazione delle funzioni). Sono
disponibili tre modi operativi, selezionabili con la pressione del
tasto SLIDER MODE (vedi sotto).
Questi cursori possono essere utilizzati per regolare il
volume di più tracce simultaneamente. Nei modi Style Play o
Sequencer, selezionate una delle tracce Upper (oppure una traccia dello Style o della Song) nel display, poi tenete premuto il
tasto SHIFT e usate uno dei cursori per regolare il volume proporzionalmente per tutte le tracce dello stesso tipo.
Nota: I cursori non funzionano in modo Song Play.
•Selezionate innanzitutto una delle tracce Upper. Tenete
premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per
impostare proporzionalmente il volume di tutte le tracce
Upper. Questo metodo può essere usato in modo Style Play.
•Premete il tasto TRACK SELECT e selezionate una delle
tracce Style. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno
dei cursori per regolare proporzionalmente il volume di
tutte le tracce Style. Questo metodo può essere usato in modo
Style Play.
k
•Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori
per modificare proporzionalmente il volume di tutte le
tracce della Song. Questo metodo può essere usato in modo
Sequencer.
6 SLIDER MODE
Tasto che permette di selezionare uno dei tre modi operativi per
i cursori assegnabili. La programmazione dei cursori può essere
effettuata nel modo Global (consultate “Controllers: Assignable
Sliders” a pag. 224).
MICCon questa opzione, i cursori controllano due
parametri relativi al microfono. Per default, il
cursore di sinistra gestisce il volume, quello di
destra il livello dell’effetto (FX).
ASSIGN. APrimo set di controlli assegnabili.
ASSIGN. BSecondo set di controlli assegnabili.
7 Sezione MODE
Ciascuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi
dell’arranger. La selezione di un modo esclude automaticamente
gli altri.
STYLE PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Style Play,
che permette la riproduzione degli Style (accom-
SB
Pannello frontale
12
pagnamento automatico) e/o fino a quattro
tracce di tastiera (Keyboard) e Pad.
Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono
mostrate sulla parte destra del display; la pagina è
accessibile mediante la pressione del tasto EXIT
da una qualsiasi delle pagine di edit Style Play. Per
selezionare la pagina da un modo operativo
diverso, premete il tasto STYLE PLAY per ripristinare il modo Style Play. Se sul display non appaiono le tracce di tastiera, premete il tasto TRACK
SELECT per visualizzarle.
Lo Style Play rappresenta il modo operativo di
default dello strumento.
SONG PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Song Play,
che permette la riproduzione delle Song in formato Standard MIDI File (SMF o KAR). Dato
che il Pa800 è provvisto di due sequencer, è anche
possibile riprodurre due Song contemporaneamente, gestendo il mix con il cursore SEQUENCER BALANCE.
Oltre alle tracce della Song, è possibile suonare
fino a quattro tracce di tastiera, che si sovrappongono alla Song stessa. Nella pagina principale, le
tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra
del display; la pagina è accessibile mediante la
pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle
pagine di edit Song Play. Per selezionare la pagina
da un modo operativo diverso, premete il tasto
SONG PLAY per ripristinare il modo Song Play.
Utilizzate il tasto TRACK SELECT per alternare
sul display le tracce di tastiera a quelle della Song.
SEQUENCER Tasto per l’accesso al modo operativo Sequencer,
che consente di riprodurre, registrare o modificare le Song. Il modo Backing Sequence permette
la registrazione di una nuova Song basata sulle
tracce di tastiera e Style, e il susseguente salvataggio come un nuovo Standard MIDI File.
SOUNDTasto per l’accesso al modo operativo Sound, che
consente la riproduzione dei singoli Sound con la
tastiera e il rispettivo editing. Premendo il tasto
RECORD potete accedere al modo operativo
Sampling, che permette l’uso del campionatore
integrato del Pa800.
DEMOIl Pa800 dispone anche di un modo DEMO, al
quale è possibile accedere premendo simultaneamente i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Questo
consente l’ascolto di alcuni brani dimostrativi che
aiutano da subito a comprendere tutta la potenza
sonora di cui è capace il Pa800.
8 GLOBAL
Tasto che richiama l’ambiente di edit Global, che permette
l’impostazione di molti parametri che influiscono sulle funzionalità dell’intero strumento. Il modo Global si sovrappone al
modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo
sfondo. Per uscire dal modo Global e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto EXIT.
9 MEDIA
ai dispositivi di memorizzazione (Load, Save, Format, etc…). Il
modo Media si sovrappone al modo operativo corrente, che
rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo
Media e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto
EXIT.
0 SINGLE TOUCH
Questo pulsante specifica lo stato on/off per le funzioni Single
Touch e Variation/STS Link.
Acceso (On)Quando si seleziona uno Style differente (o si ri-
seleziona lo stesso Style), l’arranger richiama
automaticamente una Single Touch Setting
(STS1), reimpostando in base a questa i suoni di
tastiera, Style e relativi effetti, così come i Pad.
Lampeggiante Indica l’attivazione della funzione Variation/STS
Link, che consente a ciascuna Variation selezionata di richiamare la STS corrispondente. Ad
esempio, la selezione di Variation 2 determina il
ripristino automatico della STS 2; la selezione di
Variation 3 determina il ripristino automatico
della STS 3, e così via.
Spento (Off) Alla selezione di uno Style differente (o ri-selezio-
nando lo stesso Style), l’arranger richiama i suoni
dello Style, gli effetti e i suoni dei Pad assegnati
allo Style scelto. I suoni di tastiera e i relativi
effetti rimangono invece invariati.
A MEMORY
Tasto che determina lo stato on/off delle funzioni Lower e Chord
Memory. Il modo operativo del tasto (soltanto Chord Memory
oppure Lower/Chord Memory) può essere specificato nella
pagina di edit “Preferences: Style Preferences” (modo Style Play,
pag. 112). Quando il tasto controlla la funzione Lower/Chord
Memory, le due opzioni di stato on/off consentono rispettivamente di:
Acceso (On) Mantenere in memoria il suono assegnato alla
sinistra del punto di split e l’accordo per l’accompagnamento automatico, anche dopo aver rilasciato la pressione dalle note della tastiera.
Spento (Off) Interrompere il suono e gli accordi generati nel
momento in cui si rilasciano le note premute
sulla tastiera.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 112.
SB
B BASS INVERSION
Tasto che imposta lo stato on/off della funzione Bass Inversion.
Acceso (On) Opzione che permette di far riconoscere la nota
più grave di un accordo come tonica quando questo è suonato come rivolto. Ciò permette di specificare accordi dalla forma complessa, come per
esempio Am7/G o “F/C”.
Spento (Off) Opzione che consente di far riconoscere la nota
più grave dell’accordo come parte dell’accordo, e
non necessariamente come tonica.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 112.
SB
Tasto che consente di richiamare l’ambiente operativo Media,
nel quale è possibile eseguire diverse operazioni relative ai file e
C MANUAL BASS
Tasto che specifica lo stato on/off della funzione Manual Bass.
Acceso (On)Opzione che determina l’interruzione
dell’accompagnamento automatico (tranne che
per le tracce Drum e Percussion), per consentire
la riproduzione manuale della traccia Bass nel
registro Lower della tastiera. Per ripristinare nuovamente l’accompagnamento automatico, premete uno dei tasti CHORD SCANNING.
Spento (Off) Impostazione che permette la riproduzione auto-
matica della traccia Bass da parte dello Style.
Nota: Alla pressione del tasto MANUAL BASS, il volume della
traccia di basso è automaticamente impostato sul valore massimo
consentito. Il volume originale è ripristinato nel momento in cui si
disattiva (off) il tasto MANUAL BASS.
D Sezione STYLE SELECT
Tasti che consentono l’accesso alla finestra Style Select per la
selezione degli lo Style. Consultate il paragrafo “Finestra Style
Select” a pag. 87.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila superiore o inferiore di banchi dello Style, oppure i banchi Favorite
Style. Premete ripetutamente il tasto per selezionare alternativamente una delle due file di banchi. (Quando entrambi i LED
sono accesi, premete nuovamente il tasto per spegnerli).
LED sup. acceso Indica la selezione degli Style della fila superiore.
Sono presenti dieci banchi pre-programmati
dalla fabbrica.
LED inf. acceso Indica la selezione degli Style della fila inferiore.
Sono presenti sette banchi pre-programmati dalla
fabbrica, più tre banchi dedicati all’utente.
Due LED accesi Style FAVORITE (cioè custom) selezionati.
Nota su banchi e nomi degli Style. Gli Style da “8BEAT/16
BEAT” a “WORLD 2”, e da “LATIN” a “CONTEMP.” sono del
tipo standard, e non possono essere normalmente sovrascritti
con l’operazione Load (a meno che non si disattivi la protezione:
consultare “Factory Style and Pad Protect” a pag. 258).
Gli Style da “USER1” a “USER3” sono locazioni di memoria
libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, oppure salvarci quelli nuovi/
modificati creati sull’arranger.
Così come detto per gli USER, gli Style “FAVORITE” sono locazioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi
Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvarci
quelli nuovi/modificati sull’arranger. L’unica differenza riguarda
il fatto che questi banchi possono essere rinominati per facilitarne il riconoscimento sul display. Consultate “I banchi Favorite” a pag. 117.
Ogni tasto (banco Style) si compone di quattro pagine, ognuna
delle quali contenente fino a otto Style. Per alternare in modo
ciclico le diverse pagine disponibili, premete ripetutamente un
tasto.
Pannello frontale
SB
E FADE IN/OUT
Quando lo Style o la Song sono fermi, premendo questo tasto è
possibile farli partire con un effetto di fade-in (in crescendo,
ossia con un incremento di volume graduale da zero verso il
massimo).
Durante la riproduzione di Style o Song, premendo questo pulsante è possibile creare un effetto di fade-out (di sfumatura, cioè
con un decremento del volume graduale fino allo zero).
Non è necessario in questo caso premere i tasti START/STOP o
PLAY/STOP per avviare o interrompere lo Style o la Song.
Nota: La funzione non opera nel modo Sequencer.
F Tasti INTRO 1-3/COUNT IN
Tasti che attivano la corrispondente Intro (Introduzione). Dopo
la pressione di uno di questi tasti, lo Style parte con l’Intro selezionata. Il LED INTRO si spegne automaticamente al termine
dell’intro.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre l’intro in loop. Per uscire dal loop, selezionate un
qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Intro 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi
differenti, mentre l’Intro 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo
accordo riconosciuto. L’Intro 3 consiste generalmente in una battuta di conteggio preliminare (Count In).
G Tasti ENDING 1-3
Quando lo Style è in riproduzione, i presenti tasti attivano una
coda (Ending) che pone termine all’esecuzione dello Style. I tasti
consentono cioè di interrompere la riproduzione di uno Style in
maniera molto musicale. Quando lo Style è fermo, i presenti
tasti agiscono come tre Intro addizionali.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre l’Ending in ciclo. Per uscire dal loop, selezionate
un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Ending 1 riproduce una breve sequenza musicale con
accordi differenti, mentre l’Ending 2 genera un pattern basandosi
sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Ending 3 viene avviato immediatamente, e ha una durata pari a due misure.
H Tasti VARIATION 1-4
Tasti che permettono la selezione di una delle quattro variazioni
per lo Style corrente. Ciascuna variazione può essere composta
da suoni e pattern diversi.
I Tasti FILL 1-3/BREAK
Tasti che consentono la riproduzione di un fill-in. Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre
il fill in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro
elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: Il Fill 3 è di solito un Break (“stop” momentaneo).
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 112.
13
Sty
Sty
Sty
Sty
Introduzione
SB
SB
SB
SB
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write
Style Performance”, con la quale è possibile salvare lo Style Performance corrente (consultate “Finestra di dialogo Write Style
Performance” a pag. 116).
J TAP TEMPO/RESET
Tasto con doppia funzione, che agisce in maniera diversa a
seconda dello stato dello Style (stop/play).
Pannello frontale
14
Tap Tempo: Quando lo Style non è in riproduzione, la pressione
ripetuta e ad intervalli regolari del tasto consente di specificare,
al termine, l’impostazione del tempo da utilizzare per l’accompagnamento automatico.
Reset: Quando lo Style è in riproduzione, la pressione del tasto
determina il ritorno del pattern dello Style all’inizio della misura
1.
K START/STOP
Tasto che avvia o interrompe la riproduzione dello Style.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 112.
Usando la combinazione di tasti denominata “Panic”, è
possibile resettare tutte le note ‘bloccate’ ed i controller del
Pa800 e quelle di tutti gli strumenti connessi alla porta MIDI
OUT o via USB. Per ottenere ciò, premete i tasti SHIFT +
START/STOP.
L Tasti SYNCHRO START / STOP
Tasti che permettono di specificare lo stato on/off delle funzioni
Synchro Start e Synchro Stop. Le tre opzioni disponibili consentono di specificare se usare il tasto per avviare e/o interrompere
uno Style, oppure se suonare solo la tastiera.
Start On, Stop Off
In questa condizione, premendo un accordo
nell’area di riconoscimento degli accordi (generalmente sotto il punto di split; consultate
“Sezione CHORD SCANNING” a pag. 16) si
avvia automaticamente lo Style. Se necessario, è
anche possibile attivare uno degli INTRO prima
di avviare lo Style.
Start On, Stop On
Quando entrambi i LED sono accesi, il rilascio
delle note premute determina l’arresto temporaneo dello Style in riproduzione. Lo Style può
essere riavviato mediante la pressione di un altro
accordo.
Start Off, Stop Off
Opzione che disabilita tutte le funzioni Synchro.
SB
M SONGBOOK
Premendo questo tasto è possibile richiamare il modo SongBook, che permette di navigare nel database musicale.
DIAL verso sinistra o destra per, rispettivamente, diminuire o
aumentare il contrasto.
P RECORD
Tasto che consente di accedere al modo Record (registrazione)
nei diversi ambienti operativi.
Q TRACK SELECT
A seconda del modo operativo corrente, con questo tasto è possibile alternare sul display i diversi modi di visualizzazione delle
tracce.
MODO STYLE PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera e dello Style.
MODO SONG PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera, Song 1-8 e
Song 9-16.
MODO SEQUENCER
Alterna le tracce Song 1-8 e Song 9-16.
R Tasti SINGLE TOUCH SETTING
Tasti che consentono la selezione delle quattro impostazioni
denominate Single Touch Setting. Ogni entry relativa agli Style e
al SongBook può comprendere fino a quattro Single Touch Setting (STS). Ogni STS permette, con la semplice pressione del
corrispondente tasto, di configurare automaticamente le tracce
di tastiera ed i relativi effetti, così come di richiamare i preset del
Voice Processor. Quando il LED SINGLE TOUCH è acceso, la
selezione di uno Style determina anche la selezione automatica
di una STS.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write
STS” e, con la STS corrente già selezionata, sarà possibile salvare
le impostazioni di tastiera attuali su una STS (consultate “Finestra di dialogo Write Single Touch Setting” a pag. 116).
S HELP
Premendo questo tasto è possibile aprire l’aiuto contestuale dello
strumento.
T SHIFT
Tasto che, usato in combinazione con diversi altri, permette
l’accesso a funzioni supplementari.
U CONTROLLI DI TRASPORTO SEQUENCER 1
Per accedere alla pagina SongBook > Custom List, tenete
premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SONGBOOK.
N ENSEMBLE
Tasto che determina lo stato on/off della funzione Ensemble.
Quando è attiva, la melodia suonata con la mano destra è armonizzata con gli accordi suonati con la sinistra.
Nota: La funzione Ensemble può essere usata solo quando la
tastiera è in modo SPLIT, e con il modo LOWER Chord Scanning
selezionato.
O DISPLAY GRAFICO A COLORI TOUCHVIEW™
Questo display rappresenta l’interfaccia con la quale potete interagire con lo strumento. Per impostare il contrasto dello
schermo, tenete premuto il tasto MENU e ruotate la manopola
Il Pa800 dispone di due sequencer (Sequencer 1 e Sequencer 2),
ognuno dei quali dotato dei propri controlli di trasporto. Quelli
del Sequencer 1 sono inoltre usati in modo Sequencer.
SB
<< e >>Comandi di Rewind (indietro veloce) e Fast
Forward (avanzamento veloce). Utilizzati mentre
la Song è in riproduzione, consentono di scorrere
il brano musicale indietro ed avanti con una
maggiore velocità.
La singola pressione dei tasti porta alla misura
precedente o successiva della Song. Se mantenuti
premuti, permettono di far scorrere la Song
indietro o avanti, fino al loro rilascio.
Nel modo Sequencer, con un valore di Locate
Measure diverso da 1, la pressione di questi tasti
15
Pannello frontale
consente di passare alla misura specificata (consultate “Locate measure” a pag. 191).
Nel modo Jukebox (Sequencer 1),
tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questi tasti è possibile selezionare la Song che precede
o quella che segue la Song corrente, nell’elenco di
brani del file Jukebox (consultate “Jukebox Editor” a pag. 173).
(HOME)Riporta la Song alla misura 1 (cioè all’inizio del
brano musicale).
Nel modo Sequencer, con un’impostazione di
Locate Measure diversa da 1, la pressione di questo tasto consente di accedere alla misura specificata (consultate “Locate measure” a pag. 191).
(PLAY/STOP)
Avvia o interrompe la Song a partire dalla posizione corrente.
Nel modo Song Play, tenendo premuto il
tasto SHIFT e premendo il tasto PLAY/STOP è
possibile avviare simultaneamente entrambi i
sequencer.
V Cursore SEQUENCER BALANCE
In modo Song Play, il presente cursore consente di bilanciare il
volume dei due sequencer interni. La posizione del cursore
all’estrema sinistra permette l’ascolto del solo Sequencer 1;
quella all’estrema destra il monitoraggio del solo Sequencer 2. La
posizione centrale permette l’ascolto di entrambi i Sequencer al
volume massimo.
Questo cursore non funzona nei modi Style Play o Sequencer.
W CONTROLLI DI TRASPORTO SEQUENCER 2
Controlli di trasporto per il Sequencer 2. Consultate le descrizioni relative ai controlli del Sequencer 1.
X Sezione TEMPO/VALUE
La manopola DIAL e i tasti DOWN/- ed UP/+ possono essere
usati ai fini del controllo del Tempo, per assegnare un valore differente al parametro correntemente selezionato sul display, o
anche per scorrere un elenco di file nelle pagine Song Select e
Media.
DIALLa rotazione in senso orario aumenta il valore o il
tempo. Quella in senso antiorario lo diminuisce.
Utilizzata in combinazione con il tasto
SHIFT, la manopola agisce sempre sul controllo
del Tempo.
Utilizzata in combinazione con il tasto
MENU, la manopola agisce sempre come controllo per il contrasto del display.
DOWN/- e UP/+
Il tasto DOWN/- diminuisce il valore del parametro selezionato o il tempo; il tasto UP/+
aumenta tali valori.
Premendo questi tasti insieme, il Tempo torna al
valore originale dello Style selezionato.
Sty
SB
Y EXIT
Con questo tasto è possibile eseguire diverse azioni, tra cui:
•uscire dal menu di edit senza selezionare alcuna voce.
•chiudere il menu di pagina senza effettuare alcuna selezione.
•tornare alla pagina principale del modo operativo corrente.
•uscire dagli ambienti operativi Global o Media, e tornare
alla pagina corrente del modo operativo sullo sfondo.
•uscire dalla finestra di dialogo Sound Select, Style Select o
Performance Select.
Z MENU
Tasto per accedere al menu di edit del modo operativo o di edit
corrente. Con l’apertura del menu edit potete selezionare direttamente la sezione di edit desiderata, mediante la pressione sul
display della corrispondente voce.
In alternativa, premendo il tasto EXIT potrete tornare alla
pagina principale del modo operativo corrente, oppure alla
pagina del modo operativo in background.
Per conoscere in dettaglio la struttura di ciascun modo operativo
o ambiente di edit, e di come agisca il tasto MENU in ciascun
modo, consultate i corrispondenti capitoli.
[ TEMPO LOCK
Tasto che permette di specificare lo stato on/off delle funzioni
Tempo Lock e Link Mode.
Acceso (On) Impostazione che impedisce il cambio di tempo
nel momento in cui si seleziona uno Style, una
Performance o una Song diversi da quelli correnti. Il tempo può tuttavia essere modificato
manualmente utilizzando la manopola DIAL.
Con questa opzione viene attivata inoltre la funzione Link Mode per il modo Song Play, che
determina l’applicazione dello stesso valore di
Tempo per entrambi i sequencer.
Spento (Off) Impostazione che determina, nel momento in cui
si seleziona uno Style, una Performance o una
Song diversi da quelli correnti, la selezione del
valore di tempo con essi memorizzato.
Con questa opzione viene disattivata la funzione
Link Mode per il modo Song Play; ciò significa
che ogni sequencer seguirà la propria impostazione di tempo.
\ DISPLAY HOLD
Tasto che determina lo stato on/off per la funzione Display Hold.
Acceso (On)Opzione che permette di mantenere attiva sul
display la finestra temporaneamente aperta
(come per esempio la Sound Select) fino al
momento in cui si preme il tasto EXIT o quello di
un modo operativo.
Spento (Off) Impostazione che determina la chiusura della
finestra temporaneamente aperta dopo un certo
periodo di tempo.
] LED AUDIO IN
LED che mostra il livello del segnale audio in ingresso (connettori INPUT). L’intensità del livello è distinta da tre colori differenti (verde, arancione e rosso). È consigliabile mantenere il
Introduzione
Pannello frontale
16
livello d’ingresso in maniera tale da visualizzare il colore verde di
questo LED per la maggior parte del tempo, con occasionali
accensione dell’arancione durante i picchi di livello. Evitate di far
accendere il LED rosso.
SpentoNessun segnale in ingresso.
VerdeIl livello del segnale in ingresso è medio-basso. Se
il LED si spegne frequentemente, il livello in
ingresso è troppo basso. Utilizzate le manopole
GAIN e/o il volume della sorgente esterna per
aumentarlo.
ArancioneIl livello del segnale in ingresso è leggermente
troppo alto, ma accettabile se si verifica solo per i
picchi di segnale.
RossoIl livello del segnale in ingresso è eccessivamente
alto. Utilizzate le manopole GAIN e/o il volume
della sorgente esterna per abbassarlo.
Consultate pag. 20 per ulteriori informazioni sugli ingressi
INPUT e sul controllo del volume.
` MIC
Tasto che consente di impostare lo stato on/off per l’ingresso
microfonico. Lo stato è indicato dall’accensione o meno del
LED.
Acceso (On) Ingresso microfonico attivato.
Spento (Off) Ingresso microfonico disattivato.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo
tasto, è possibile richiamare la pagina Voice Processor Setup >
Setup (consultate “Voice Processor Setup: Setup” a pag. 234).
a Sezione CHORD SCANNING
Nei modi Style Play e Sequencer-Backing Sequence, i presenti
tasti consentono di definire la maniera con cui l’arranger riconosce gli accordi.
LOWERL’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sotto del punto di split. Il
numero minimo di note che permette il riconoscimento degli accordi è specificato dal parametro Chord Scanning Mode (consultate “Modo
Chord Recognition” a pag. 112).
UPPERL’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sopra del punto di split. Per
poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere
composto da un minimo di tre note.
FULL (entrambi i LED accesi)
Gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla
posizione delle note suonate sulla tastiera. Per
poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere
composto da un minimo di tre note. (L’opzione
può essere usata anche dopo aver selezionato il
modo Split per la sezione Keyboard Mode).
OFF (LED spenti)
Riconoscimento degli accordi disabilitato. Dopo
aver premuto il tasto START/STOP, le uniche
tracce in riproduzione corrispondono a quelle di
accompagnamento Drum e Percussion.
b Sezione KEYBOARD MODE
Tasti che definiscono la disposizione delle quattro tracce di
tastiera sull’intera estensione di note.
SPLITDetermina l’assegnazione della traccia Lower al
di sotto del punto di split, e delle tracce Upper 1,
Upper 2 ed Upper 3 al di sopra. Per default, la
selezione della presente opzione determina anche
la selezione del modo di Chord Scanning Lower
(consultate “Modo Chord Recognition” a
pag. 112).
FULL UPPER
Permette l’assegnazione delle tracce Upper 1,
Upper 2 e/o Upper 3 all’intera estensione della
tastiera, e contemporaneamente disattiva la traccia Lower. Per default, la selezione della presente
impostazione determina anche la selezione del
modo di Chord Scanning Full (consultate “Modo
Chord Recognition” a pag. 112).
c STYLE CHANGE
Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione
Style Change.
Acceso (On)Alla selezione di una Performance, lo Style
potrebbe cambiare, e questo in base al numero di
Style memorizzato con la Performance richiamata.
Spento (Off) La selezione di una Performance non determina il
cambio dello Style, nè dell’impostazione delle
rispettive tracce. L’unica variazione riguarda in
SB
questo caso le tracce di tastiera (Keyboard).
d PERFORMANCE SELECT
Tasto la cui pressione consente l’utilizzo dei tasti della sezione
SOUND/PERFORMANCE SELECT ai fini della selezione di una
Performance.
e SOUND SELECT
Tasto la cui pressione permette l’uso della sezione SOUND/PERFORMANCE SELECT ai fini della selezione di un Sound da
assegnare alla traccia selezionata.
f Sezione SOUND/PERFORMANCE SELECT
Tasti la cui pressione comporta l’accesso alle finestre di dialogo
Sound Select o Performance Select, utilizzabili per la selezione di
un Sound o una Performance. Consultate “Finestra Sound
Select” a pag. 86, o “Finestra Performance Select” a pag. 86. Per
conoscere l’elenco completo dei suoni disponibili, fate riferimento al capitolo “Sound (ordine dei Program Change)” a
pag. 284.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila superiore o inferiore dei banchi Sound o Performance. Premendo
ripetutamente il tasto la selezione è alternata tra la fila superiore
ed inferiore.
LED sup. acceso
LED inf. acceso
Indica la selezione della fila superiore di Sound o
Performance.
Segnala la selezione della fila inferiore di Sound o
Performance.
Sty
SB
SB
SB
Pannello frontale
17
Sul pannello frontale, i banchi dei Sound sono identificati dal
nome degli strumenti, mentre i banchi delle Performance da
numeri (1 ~ 20).
Nota sui banchi dei Sound ed i rispettivi nomi. I Sound che
vanno da “PIANO” a “SFX” sono del tipo standard, non modificabili direttamente dall’utente.
I Sound “USER1” e “USER2” sono locazioni di memoria a
disposizione dell’utente, sulle quali è possibile caricare nuovi
suoni da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvare i
Sound creati e modificati sul Pa800.
“USER DK” può essere usato per il caricamento di nuovi Drum
Kit, o per il salvataggio di quelli creati/modificati sul Pa800.
Ciascun banco dei Sound è composto da diverse pagine, ognuna
delle quali può contenere fino ad 8 Sound. Per alternare le
diverse pagine di ciascun banco, premete ripetutamente il tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione (anche in modo Sound Select), sul display
apparirà la finestra di dialogo “Write Performance”, utilizzabile
per il salvataggio delle impostazioni di traccia correnti su una
Performance (consultate “Finestra di dialogo Write Performance” a pag. 115).
g Tasti MIC SETTING
Tasti che consentono l’impostazione dello stato on/off relativo
all’armonizzazione vocale e agli effetti.
HARMONY Tasto che imposta lo stato on/off dell’effetto
Voice Harmony.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, sul display apparirà la
pagina Voice Processor Preset > Preset (consultate “Voice Processor Preset: Preset” a pag. 236).
EFFECTTasto che imposta lo stato on/off del Voice
Effects.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, sul display apparirà la
pagina Voice Processor Preset > Effects (consultate “Voice Processor Preset: Effects” a pag. 239).
h PAD (1-4, STOP)
Ad ogni Pad corrisponde una traccia Pad dedicata. Usate questi
tasti per avviare fino a quattro suoni o sequenze contemporaneamente.
•Premete un solo tasto PAD per avviare un singolo suono o
sequenza.
•Premete più di un tasto PAD per avviare più suoni o
sequenze.
Le sequenze vengono riprodotte fino alla loro conclusione,
dopodiché possono fermarsi o continuare in ciclo, a seconda
dello stato del loro parametro “One Shot/Loop” (consultate “Pad
Type” a pag. 154).
Premendo il tasto STOP della sezione PAD potete interrompere
simultaneamente la riproduzione di tutte le sequenze correntemente in playback:
•Premete STOP per interrompere tutte le sequenze in riproduzione.
•Tenete premuto STOP e premete uno o più PAD per interrompere la sequenza corrispondente.
Nota: La riproduzione dei Pad è automaticamente interrotta alla
selezione di una delle Ending (code).
Nota: I Pad condividono le voci di polifonia con tutte le altre tracce,
per cui è consigliabile utilizzarli con una certa ‘parsimonia’ nel caso
in cui lo Style o l’arrangiamento della Song risultino piuttosto complessi.
Nota sulla sincronia dei Pad. Nel modo Style Play, i Pad sono
sincronizzati al tempo dello Style. Nel modo Song Play, questi
sono invece sincronizzati al tempo impostato per l’ultimo
Sequencer selezionato per il playback. Supponiamo ad esempio
che abbiate premuto il tasto SEQ2-PLAY: in questo caso, premendo uno dei tasti PAD potrete sincronizzare la sequenza triggerata alla Song del Sequencer 2.
Nota sul comando Play per Pad e Sequencer. Premendo uno dei
tasti PLAY per avviare uno dei due Sequencer, tutti i Pad vengono automaticamente interrotti.
i UPPER OCTAVE
Tasti che consentono di trasporre la traccia selezionata, con
intervalli di ottava (12 semitoni; ±2 ottave max). Il valore di trasposizione applicato è sempre mostrato (in ottave) accanto al
nome del Sound.
Per reimpostare a zero il valore del parametro Octave Transpose,
premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: L’impostazione di Octave Transpose non influisce sulle tracce
per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso
stato, sulle tracce Drum e Percussion).
–Tasto che permette di abbassare di un ottava per
volta la traccia selezionata.
+Tasto che permette di alzare di un ottava per volta
la traccia selezionata.
j TRANSPOSE
SB
Tasti che consentono di trasporre l’intonazione della tastiera di
un semitono alla volta (Master Transpose). Il valore di trasposizione è normalmente mostrato nell’intestazione di ogni pagina
sul display.
Per reimpostare a zero il valore del parametro Master Transpose,
premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: L’impostazione di Master Transpose non influisce sulle tracce
per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso
stato, sulle tracce Drum e Percussion). Consultate “Track Controls:
Mode” a pag. 104, e “Track Controls: Mode” a pag. 172.
Tasto che permette di abbassare di un semitono
alla volta la traccia selezionata.
Tasto che permette di alzare di un semitono alla
volta la traccia selezionata.
k HOST(F)
Porta USB Type A (Master/Host), compatibile con lo standard di
trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta
Sty
Introduzione
SB
SB
Pannello frontale
18
una replica di quella presente sul pannello posteriore dello strumento, e può essere utilizzata per collegare il Pa800 a un’unità
USB Flash Memory, a un drive CD-ROM oppure a un hard disk
USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezionate il modo Media edit (consultate “Modo Media edit” a
pag. 244).
Pannello posteriore
ASSIGNABLE
21
LEFT 21GAINGAIN
RIGHT
AUDIO OUTPUTAUDIO INPUT
EC5
THRU
DEVICE HOST (R) DAMPER
456
Pannello posteriore
19
1
Introduzione
MIDIPEDALUSB
IN
OUT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Tested ToCo mp ly
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT
VIDEO OUT
EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Règlement Canadien NMB-003 Classe B.
23
DEVICE HOST (R)DAMPER
21
RIGHT
AUDIO OUTPUTAUDIO INPUT
ASSIGNABLE
LEFT21GAINGAIN
EC5
THRU
78
1 Fori per il leggio
Coppia di fori dedicati al montaggio del leggio incluso con il
Pa800.
2 Connettore cavo ACV
Per il collegamento del cavo di alimentazione fornito insieme
allo strumento.
3 Interruttore POWER
Switch che permette l’accensione e lo spegnimento del Pa800.
4 Porte USB
DEVICEPorta USB Type B (Slave/Device), compatibile
con la velocità di trasmissione USB 1.1 (Full
Speed). Può essere utilizzata per il collegamento
del Pa800 a un computer e il trasferimento dei
dati su/da i supporti di memorizzazione interni
(SSD, l’eventuale hard disk installato…). Consultate “Collegamenti HD e SSD-U” a pag. 259 per
ulteriori informazioni.
Questo connettore supporta anche il protocollo
MIDI Over USB, per cui è possibile utilizzarlo al
posto delle porte MIDI (consultate “Definizione
di MIDI Over USB” a pag. 264).
MIDIPEDALUSB
OUT
IN
9
VIDEO OUT
HOST(R)Porta USB Type A (Master/Host), compatibile
con la velocità di trasmissione USB 2.0 (High
Speed). Questa porta rappresenta una replica di
quella posizionata sul pannello frontale del
Pa800, e può essere utilizzata per il collegamento
di un’unità USB Flash Memory, un drive CDROM esterno oppure un hard disk USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezionate il modo Media edit (consultate “Modo
Media edit” a pag. 244).
5 Ingressi PEDAL
Questi ingressi consentono il collegamento di pedali esterni.
DAMPERIngresso per il pedale damper (sustain), come ad
esempio il Korg PS1 o DS1H. Per impostare la
polarità del pedale, consultate “Damper Polarity”
a pag. 224.
ASSIGNABLE
EC5Ingresso per il collegamento di un pedale multi-
Ingresso utilizzabile per il collegamento di un
pedale a funzionamento continuo o del tipo a
interruttore, come ad esempio il Korg EXP2 o
l’XVP10. Per programmare la funzionalità del
pedale, consultate “Pedal/Footswitch” a pag. 224.
funzione Korg EC5, utilizzabile per il controllo in
Pannello posteriore
20
tempo reale di numerose funzioni. Per programmare il pedale EC5, consultate “EC5-A…E” a
pag. 224.
6 INTERFACCIA MIDI
L’interfaccia MIDI consente di collegare il Pa800 a controller
esterni (master keyboard, chitarra MIDI, controller a fiato, fisarmonica MIDI…), a una serie di expander oppure a un computer
su cui è stato installato un sequencer. Per maggiori informazioni
su come utilizzare l’interfaccia MIDI, consultate il capitolo
“MIDI”.
INPorta dalla quale il Pa800 riceve i messaggi MIDI
trasmessi da un computer o un controller
esterno. Collegate questa porta all’uscita MIDI
OUT delle unità esterne.
OUTPorta dalla quale il Pa800 trasmette i messaggi
MIDI generati con l’uso di tastiera, controller e/o
sequencer interno, Collegate questa porta
all’ingresso MIDI IN di un expander o del computer.
THRUDa questa porta il Pa800 ritrasmette invariati
tutti i messaggi ricevuti alla porta MIDI IN. Utilizzate questa porta per collegare a cascata
l’arranger ad altri strumenti/unità MIDI.
(consultate la documentazione del microfono per maggiori
informazioni).
1, 2Coppia di ingressi bilanciati/sbilanciati utilizza-
bile per il collegamento delle sorgenti audio
esterne. Il segnale in ingresso è inviato direttamente al mix finale; in alternativa, è possibile
inviarlo al Voice Processor per l’elaborazione
(consultate “Audio Output: Audio In” a pag. 230
per maggiori informazioni).
GAINControlli dedicati all’impostazione del guadagno
(livello) del segnale audio in ingresso, per un
range compreso tra 0 e -40 dB. Per controllare il
livello del segnale in ingresso, utilizzate il LED
AUDIO IN sul pannello di controllo (vedete
“LED AUDIO IN” a pag. 15).
9 VIDEO OUT (opzionale)
Installando la scheda d’interfaccia video VIF4, potete collegare il
Pa800 a un televisore o ad un monitor esterni. Consultate la
documentazione fornita con la scheda video per ulteriori informazioni.
7 AUDIO OUTPUT
Uscite audio sbilanciate, utilizzabili per il collegamento di una
serie di moduli per il monitoraggio (ascolto) dei suoni, come ad
esempio mixer, sistema di amplificazione (PA), casse amplificate
o un impianto stereo.
Per impostare l’uscita di ogni traccia o il routing dei segnali in
ingresso, consultate la sezione “Audio Output” a partire da
pag. 228.
LEFT, RIGHT Uscita stereo principale, utilizzabile per l’invio
del mix stereo finale a un dispositivo esterno. Se
desiderate monitorare i suoni in mono, utilizzate
uno dei due connettori (non importa quale). Per
impostare il livello di uscita del segnale, utilizzate
il cursore MASTER VOLUME.
Nota: Il segnale elaborato dal Voice Processor può
essere indirizzato solo alle uscite LEFT e RIGHT.
1, 2Coppia di uscite ausiliarie, utilizzabili per la crea-
zione di un sub-mix di alcune tracce, oppure per
inviare il suono di un singolo strumento a un
mixer esterno, per l’elaborazione/amplificazione
separata del segnale audio.
Nota: Il cursore MASTER VOLUME non influisce
sul livello del segnale inviato alle uscite 1 e 2. Il
segnale è inoltre posto in uscita senza effetti.
Nota: Il segnale elaborato dal Voice Processor non
può essere indirizzato a queste uscite.
8 AUDIO INPUT
Ingressi audio utilizzabili per il collegamento delle uscite di
un’altra tastiera/synth, di un player CD/MP3, oppure di una
coppia di microfoni dinamici. Qualora ci sia la necessità di collegare un microfono a condensatore, sarà necessario procurarsi un
dispositivo esterno in grado di fornire alimentazione Phantom
Benvenuti!
Benvenuti!
L’esecuzione dal vivo
21
Benvenuti nel mondo dell’Arranger Professionale Pa800 di Korg!
Il Pa800 rappresenta il più potente arranger disponibile oggi sul
mercato, sia dal punto di vista professionale che da quello
dell’appassionato utente casalingo.
Ecco alcuni dei punti di forza del vostro nuovo strumento:
•Tecnologia RX, un’innovativa tecnologia alla base di ogni
aspetto del Pa800 – dalla sintesi sonora al display, al modo
in cui ogni singola funzione interagisce con le altre.
•Sistema di generazione sonora HI (Hyper Integrated) di
Korg, la potente e flessibile sintesi già impiegata sui nostri
sintetizzatori professionali.
•120 voci di polifonia.
•Sistema operativo multitasking OPOS (Objective Portable
Operating System), che consente il caricamento dei dati
anche mentre si suona.
•Sistema operativo aggiornabile da disco, che garantisce
l’implementazione di nuove caratteristiche a costo zero!
•Espansioni hardware opzionali, che permettono di integrare una scheda per l’uscita video supplementare e un
hard disk interno. Perché accontentarsi del minimo!
•Solid State Disk (SSD), per l’aggiornamento continuo del
sistema operativo – un modo pratico ed elegante di mandare in pensione la vecchia memoria ROM non riscrivibile.
•Banchi Style Custom, per la creazione delle proprie raccolte
personalizzate di Style.
•Compatibilità con lo standard General MIDI Level 2 (per
quanto riguarda i suoni).
•Più di 1.030 Sound, inclusi 63 Drum Kit.
•Quattro processori multieffetto per le tracce MIDI e ben
125 algoritmi tra cui scegliere, incluso un vocoder. Tutti gli
effetti sono stati creati con l’esclusiva tecnologia REMS™
(Resonant structure and Electronic circuit Modeling
System) di Korg, a garanzia di una fedeltà timbrica assoluta.
•320 locazioni di memoria per le Performance, e più di
1.600 impostazioni Single Touch Settings (STS) precaricate, che consentono di richiamare velocemente suoni ed
effetti.
•409 Style precaricati.
•Registrazione ed editing degli Style.
•Registrazione ed editing dei Pad.
•Doppio Sequencer XDS con Crossfader.
•Sequencer a 16 tracce completo e flessibile.
•Database musicale interno completamente programmabile
(SongBook), che facilita e velocizza la ricerca dei brani
musicali.
•Campionatore integrato, per la creazione e l’editing di
nuovi suoni e groove audio.
•Sofisticato processore vocale (Voice Processor) dotato di
effetti ed harmonizer a 3-voci, basato su tecnologia TCHelicon™.
•Preamplificatori microfonici di altissima qualità, con range
di guadagno pari a 0 ~ -40dB e ingressi jack combinati per
il collegamento anche dei segnali di linea.
•Ingressi ed uscite audio forniti di convertitori ADC & DAC
di elevata qualità.
•Interfaccia utente grafica a colori con display TouchView™.
•Due coppie di cursori e tasti programmabili.
•Sistema di bi-amplificazione digitale da 2
auto-loudness ed equalizzatore digitale fisso; sistema di diffusione sonora a due vie Bass Reflex, per un’accurata
fedeltà di riproduzione dei suoni.
•2 porte USB 2.0 High Speed Host per il collegamento di
dispositivi esterni, come ad esempio hard disk, CD-ROM
drive, chiavi di memoria USB etc.
•Singola porta USB 1.1 Full Speed Device, per il collegamento di un personal computer. Questa porta può essere
utilizzata sia per il trasferimento dei file, sia per la connessione MIDI (senza quindi il bisogno di dover far ricorso a
un’interfaccia dedicata per il PC).
× 22 Watt con
L’esecuzione dal vivo
Il Pa800 è stato accuratamente progettato per fornire il meglio di
sé nelle esibizioni “live”. È infatti lo strumento che più di ogni
altro è riuscito ad integrare il concetto di “tempo reale” in ogni
sua singola funzione, tra cui le Performance, che consentono la
selezione immediata delle tracce e degli Style più appropriati; le
STS, con le quali è possibile richiamare istantaneamente le tracce
di tastiera; gli Style, che simulano una vera band con cui suonare
dal vivo; le Song, che possono essere mixate in tempo reale e,
infine, il SongBook, ossia il modo più facile e rapido per selezio-
nare un brano musicale da un sofisticato database interno.
Modo Easy
Se siete tra coloro che preferiscono suonare, piuttosto che dibattersi in argomenti strettamente tecnici, potete utilizzare il Pa800
con il Modo Easy, ovvero un tipo di set-up dello strumento che
evita il ricorso alle funzionalità più complesse dello strumento.
Introduzione
22
Benvenuti!
Indirizzi utili
Indirizzi utili
Il vostro rivenditore Korg di fiducia non vi ha solo permesso di
mettere le mani su un gioiello di strumento, ma è anche in grado
di fornirvi un’ampia gamma di accessori hardware e software.
Visitate spesso il negozio dove avete effettuato l’acquisto per
conoscere le ultime novità in fatto di Sound, Style e altro materiale musicale con il quale potrete indubbiamente espandere le
già enormi potenzialità del vostro Pa800!
Ogni distributore Korg può fornirvi tutte le informazioni di cui
potreste aver bisogno. Non esitate a contattarlo per conoscere
tutti i servizi aggiuntivi disponibili nel vostro paese di residenza.
Nei paesi di lingua italiana, i riferimenti sono i seguenti:
•in Italia:
ESound, Via Avogadro 10, Zona Industriale E.Fermi, 62010
Montelupone (MC)
Tel: +39 0733 226271, Fax: +39 0733 226546
Web: www
•nella Svizzera italiana:
Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren
Tel : 41-01-730-5505, Fax : 41-01-730-6794
mm@musikmeyer.ch
Molti distributori Korg hanno inoltre un proprio sito internet,
sul quale potrete trovare utili informazioni sulle ultime novità
musicali. Nella tabella in basso sono indicati alcuni di questi siti
(in lingua inglese):
Korg USAwww.korg.com
Korg UKwww.korg.co.uk
Korg Canadawww.korgcanada.com
Per conoscere e scaricare gli ultimi aggiornamenti del sistema
operativo, risorse musicali, manuali utente, oltre a molti altri file
di sistema (come per esempio il backup completo dei suoni di
fabbrica), l’indirizzo giusto è il sito ufficiale del Pa800:
Korg Italywww.korgpa.com
Altre informazioni possono essere desunte dai seguenti siti internet relativi ai prodotti Korg:
Korg Inc. (Japan)www.korg.co.jp
Gaffarel Musique (France)www.korgfr.net
Korg & More (Germany and Austria)www.korg.de
Letusa (Spain)www.letusa.es
.esound.biz
Contenuto della scatola
Assicuratevi che la scatola contenga tutte le voci descritte in
basso. Nel caso in cui anche uno solo degli accessori dovesse
mancare, contattate immediatamente il rivenditore Korg dove
avete effettuato l’acquisto.
•Pa800 (naturalmente!)
•Leggio
•Cavo di alimentazione elettrica
•Manuale d’uso (il presente documento)
•Un Compact Disc (contenente driver USB, manuali
aggiuntivi, Software Bonus e una copia di ripristino per il
Sistema Operativo e le Risorse Musicali originali)
Note sul presente manuale
Il presente manuale è suddiviso in quattro sezioni:
•Un’Introduzione, che fornisce una panoramica dello stru-
mento con la descrizione delle operazioni di base.
•Una Guida Rapida, che contiene una serie di consigli pratici per iniziare subito a suonare.
•Una Guida di Riferimento, con la descrizione dettagliata di
ogni singola pagina e parametro visualizzabile sul display.
•Un’Appendice, riportante una serie di informazioni utili
all’utente esperto. Ulteriori informazioni possono essere
desunte all’interno del Compact Disc incluso nella confezione.
All’interno del manuale sono presenti le seguenti abbreviazioni:
Segnala la possibilità di salvare il parametro su
una Performance mediante la selezione del
comando Write Performance dal menu di pagina.
Sty
Indica la possibilità di salvare il parametro sulla
Style Performance corrente mediante la selezione
del comando Write Style Performance dal menu
di pagina.
Questa icona indica la possibilità di salvare il
parametro su una delle impostazioni Single
Touch Settings dello Style corrente, o su una Single Touch Setting di una entry del SongBook. Per
eseguire il salvataggio su uno Style, selezionate il
comando Write STS dal menu di pagina del
modo Style Play. Per effettuare il salvataggio su
una entry del SongBook (Style o Song), spuntate
l’opzione Write STS nella pagina Book Edit 1 del
modo SongBook.
Segnala la possibilità di salvare il parametro in
ambiente Global, con uno dei comandi Write
Global disponibili dal menu di pagina.
L’ambiente Global è suddiviso in più aree, ciascuna delle quali riconoscibile da un’icona più
piccola presente alla destra dell’abbreviazione
GBL relativa al parametro in oggetto. Ulteriori
informazioni sono disponibili in ciascun capitolo
della Guida di Riferimento.
Benvenuti!
Backup dei dati originali
23
SB
Indica che il parametro può essere salvato su una
entry del Songbook.
Backup dei dati originali
Una copia di backup di tutti i dati originali è inclusa nel Compact Disc fornito insieme allo strumento; se avete smarrito il CD,
potete comunque scaricare liberamente tale file dal sito internet
ufficiale del Pa800 (www
originale della vostra tastiera.
Se siete inoltre tra coloro che amano personalizzare le Risorse
Musicali (Sound, Performance e Style), vi suggeriamo di effettuarne spesso il backup, per evitare che “incidenti di percorso”
possano causare la perdita delle impostazioni preferite.
Per effettuare il backup del Sistema Operativo, consultate il paragrafo “Backup OS” a pag. 257.
Per effettuare il backup delle Risorse Musicali di fabbrica (Style,
Programmi…), consultate “Full Backup Resources” a pag. 257.
.korgpa.com) e ripristinare così lo stato
Caricare il Sistema Operativo
Introduzione
Il vostro Pa800 può essere costantemente aggiornato man mano
che nuove versioni del sistema operativo vengono rese disponibili da Korg. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal sito
internet w
tutte le istruzioni fornite sul sito.
Per controllare quale versione del sistema operativo è installata
sul vostro Pa800, andate alla pagina “Utility” del modo Media
(consultate “OS Version Number” a pag. 258).
ww.korgpa.com. Prima di installare il software, leggete
Ripristinare le Risorse Musicali
Nel caso abbiate bisogno di ripristinare le Risorse Musicali originali, utilizzate la copia presente nel Compact Disc fornito
insieme allo strumento, oppure scaricate i dati dal sito internet
www
.korgpa.com. In alternativa, potete anche effettuare una
copia di sicurezza delle vostre Risorse Musicali personalizzate
(consultate il paragrafo “Full Backup Resources” a pag. 257).
Per le informazioni sulla procedura di ripristino dei dati, fate
riferimento a “Full Restore Resources” a pag. 257.
Per iniziare
24
Collegare il cavo di alimentazione CA
Per iniziare
Collegare il cavo di alimentazione CA
Collegate il cavo di alimentazione
elettrica alla presa dedicata sul
retro dello strumento, e successivamente inserite la spina del cavo
nella presa di corrente. Il Pa800 utilizza un adattatore di tensione universale che permette di usare lo
strumento su qualsiasi tipo di rete
elettrica.
Accendere e spegnere lo strumento
•Premete il pulsante POWER collocato sul pannello posteriore per accendere lo strumento. Il display si accende,
mostrando la procedura di inizializzazione.
Nota: All'accensione, lo strumento potrebbe iniziare automaticamente il caricamento dei campioni PCM utilizzati dagli
User Sound, e questo in base all'impostazione del parametro
“PCM Autoload” (consultate pag. 258). L'operazione richiede
tuttavia un certo periodo di tempo per poter essere portata a
termine.
•Per spegnere lo strumento, premete nuovamente il pulsante
POWER sul pannello posteriore.
Attenzione: Allo spegnimento dello strumento, tutti i dati
contenuti nella memoria RAM (le Song registrate o modificate in modo Sequencer, i Campioni oggetto di editing e non
ancora salvati) andranno persi, così come i MIDI Grooves
generati dalla funzione Time Slice.
Viceversa, i dati contenuti nella memoria SSD (i timbri
Factory precaricati da Korg, gli User Sound, le Performance,
gli Style ed i Multisample) saranno preservati. Lo stesso dicasi
per i Campioni salvati.
Controllare il volume
mediante i controlli del mixer o delle casse amplificate esterne.
Nota: Accertatevi sempre che all’accensione lo strumento sia impostato su un livello di volume minimo o moderato, e quindi alzate
gradualmente il cursore MASTER VOLUME. Evitate di utilizzare
lo strumento al volume massimo o comunque non confortevole per
un lungo periodo di tempo.
Volume Keyboard, Style e Song
Utilizzate il cursore BALANCE per controllare
il volume relativo delle tracce RealTime/RT
(tastiera, pad), delle tracce Style (batteria, percussioni, basso…) e delle tracce della Song.
•Nel modo Style Play, questo cursore consente di bilanciare il volume tra le tracce
Realtime (tastiera) e quelle di accompagnamento (Style)/Pad.
•Nel modo Song Play, il cursore permette
di bilanciare il volume tra le tracce Realtime (tastiera) e le tracce Sequencer/Pad.
BALANCE
RT
ACC
SEQ
Il cursore BALANCE del sequencer
Il cursore BALANCE controlla il volume relativo dei due
Sequencer interni del Pa800 (Sequencer 1 e Sequencer 2).
BALANCE
•Spostate il cursore completamente a sinistra per ottenere il
livello di volume massimo del Sequencer 1 e contemporaneamente azzerare quello del Sequencer 2.
•Spostate invece il cursore completamente a destra per ottenere il livello di volume massimo del Sequencer 2 e contemporaneamente azzerare quello del Sequencer 1.
•Posizionate il cursore al centro per ottenere lo stesso livello
di volume per entrambi i Sequencer.
Nota: All'accensione dello strumento, accertatevi che il cursore sia
posizionato al centro, per evitare che la Song venga riprodotta ad
un volume troppo basso.
Master Volume
Utilizzate il cursore MASTER VOLUME per
controllare il volume generale dello strumento. Il cursore consente di gestire il
volume in uscita dagli altoparlanti integrati,
quello dell’uscita principale (LEFT &
RIGHT) OUTPUT, ed il livello della presa
HEADPHONES (cuffie).
Il segnale in uscita dai jack 1 & 2 OUTPUT
non è influenzato da tale cursore, per cui il
corrispondente volume deve essere gestito
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Cuffie (Headphones)
Collegate un paio di cuffie stereofoniche alla presa HEADPHONES, collocata sulla parte sinistra della tastiera (proprio sotto il
joystick). Utilizzate un paio di cuffie con un impedenza compresa tra 16 e 200Ω (50Ω suggerita). Utilizzate eventualmente
uno splitter amplificato per distribuire il segnale in uscita a più
cuffie.
Per iniziare
Uscite audio
Uscite audio
Le uscite audio permettono il collegamento del Pa800 ad un
sistema di amplificazione esterno.
Collegamento stereo. Collegate due cavi mono all'uscita principale (LEFT, RIGHT) OUTPUT. Inserite l'altra estremità dei cavi
in un ingresso stereo del mixer (o a due ingressi mono), in due
casse amplificate, oppure all’ingresso CD, LINE IN o TAPE/AUX
del vostro impianto audio. Evitate in ogni caso di collegare i cavi
alla presa PHONO dell’impianto audio!
Collegamento mono. Collegate un cavo mono all’uscita audio
LEFT oppure RIGHT OUTPUT. Inserite l’altra estremità del
cavo in un ingresso mono del mixer, in una cassa amplificata
oppure in uno dei canali della presa CD, LINE IN o TAPE/AUX
del sistema hi-fi (in questo caso sarà possibile ascoltare il suono
solo da un canale, a meno che non impostiate l’amplificatore in
modo Mono).
Uscite separate. Il Pa800 può essere collegato a quattro canali del
mixer. Questo risulta particolarmente conveniente in registrazione, oppure quando risulta necessario indirizzare il segnale del
sequencer o una traccia di accompagnamento ad un canale individuale, per esempio nel caso in cui si desideri processare la traccia di batteria o di basso per mezzo di un compressore o
riverbero esterno, oppure effettuare il mix di tracce separate su
un mixer esterno.
Collegate un’estremità dei quattro cavi mono rispettivamente
all’uscita stereo principale (LEFT, RIGHT) ed alle uscite audio 1,
2 OUTPUT. Inserite l’altra estremità dei cavi nei quattro ingressi
mono del mixer. Per far sì che il segnale venga inviato anche alle
uscite ausiliarie (1, 2), è tuttavia necessario programmare le
tracce che si desidera indirizzare a tali uscite (consultate la
sezione “Audio Output” del capitolo Global, a partire da
pag. 228).
Nota: Le tracce inviate alle uscite audio ausiliarie OUTPUT 1 o 2
sono rimosse dal mix principale inviato agli altoparlanti integrati e
all’uscita audio principale LEFT & RIGHT OUTPUT.
Nota: Il segnale in uscita dai jack OUTPUT 1 & 2 non è processato
dagli effetti.
Utilizzate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume
del segnale in uscita dai jack LEFT & RIGHT OUTPUT. Impostate il volume del segnale in uscita dai jack ausiliari 1 & 2
OUTPUT usando i controlli del mixer o delle casse amplificate
esterne.
25
Utilizzate le manopole GAIN accanto agli ingressi audio per
regolare il livello di sensibilità per il segnale in ingresso. Durante
l’impostazione del livello, controllate l’indicatore a LED AUDIO
IN sul pannello frontale per verificare l’intensità del segnale
audio:
SpentoNessun segnale in ingresso.
VerdeIl livello del segnale in ingresso è medio-basso. Se
il LED si spegne frequentemente, il livello in
ingresso è troppo basso. Utilizzate le manopole
GAIN e/o il volume della sorgente esterna per
aumentarlo.
ArancioneIl livello del segnale in ingresso è leggermente
troppo alto, ma accettabile se si verifica solo per i
picchi di segnale.
RossoIl livello del segnale in ingresso è eccessivamente
alto. Utilizzate le manopole GAIN e/o il volume
della sorgente esterna per abbassarlo.
Consultate il capitolo “Cantare con il microfono collegato” a
pag. 74, e la sezione “Audio Output: Audio In” a pag. 230 per
maggiori informazioni sul collegamento e l’impostazione degli
ingressi e delle sorgenti audio.
Collegamenti MIDI
Il generatore sonoro interno del Pa800 può anche essere gestito
da un controller esterno, come per esempio una master keyboard, una chitarra MIDI, un controller a fiato, una fisarmonica
MIDI, un pianoforte digitale etc.
Il Pa800 può a sua volta controllare altri dispositivi MIDI,
oppure essere connesso ad un computer per la registrazione
degli eventi su un sequencer esterno.
Consultate il capitolo “MIDI” a pag. 263 per ulteriori informazioni sui collegamenti MIDI.
Pedale damper
Collegate un pedale damper (pedale di sustain) all’ingresso
DAMPER posto sul pannello posteriore dello strumento. Utilizzate un modello Korg PS1 o DS1H, oppure uno compatibile. Per
conoscere come impostare la polarità del pedale, fate riferimento
al paragrafo “Damper Polarity” a pag. 224
Introduzione
Ingressi audio
Collegate il microfono, la chitarra o un altro strumento agli
ingressi AUDIO INPUT sul pannello posteriore del Pa800. Il
segnale microfonico può anche essere inviato al Voice Processor
per una più sofisticata elaborazione sonora.
Se necessario, utilizzate un adattatore XLR-jack 1/4" per collegare il connettore XLR del microfono all’ingresso da 1/4 di pollice del Pa800. Per i microfoni a condensatore che richiedono
alimentazione Phantom, è indispensabile far ricorso a un mixer
esterno che disponga di tale opzione, oppure a un dispositivo
dedicato.
Demo
Per apprezzare da subito le enormi potenzialità sonore e timbriche del Pa800, ascoltate le diverse Song dimostrative di cui lo
strumento è dotato.
1. Premete contemporaneamente i tasti STYLE PLAY e SONG
PLAY. I rispettivi LED iniziano a lampeggiare.
Se a questo punto non si preme nessun altro tasto, tutte le
Song demo vengono riprodotte (in sequenza).
Per iniziare
26
Il leggio
2.Selezionate una delle opzioni disponibili per ascoltare la
Song demo desiderata.
3.Premete il tasto STOP per interrompere la riproduzione
della Song demo; in alternativa, uscite dal modo Demo
premendo uno qualsiasi dei tasti MODE.
Il leggio
Il Pa800 include un leggio. Inserite i suoi supporti laterali negli
appositi fori collocati sul pannello posteriore dello strumento.
Loading...
+ 304 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.