▪ Read these instructions.▪ Keep these instructions.▪ Heed all warnings.▪ Follow all instructions.▪ Do not use this apparatus near water.▪ Clean only with dry cloth.▪ Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
▪ Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
▪ Do not defeat the safety purpose of the po-
larized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
▪ Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
▪ Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
▪ Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
▪ Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
▪ Refer all servicing to qualified service per-
sonnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
▪ WARNING – This apparatus shall be connect-
ed to a mains socket outlet with a protective
earthing connection.
▪ Turning off the standby switch does not com-
pletely isolate this product from the power
line, so remove the plug from the socket if
not using it for extended periods of time,
or before cleaning. Please ensure that the
mains plug or appliance coupler remains
readily accessible.
▪ Mains powered apparatus shall not be ex-
posed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
▪ Install this product near the wall socket and
keep the power plug easily accessible.
▪ Do not install this equipment in a confined
space such as a box for the conveyance or
similar unit.
▪ No naked flame sources, such as lighted can-
dles, should be placed on the apparatus.
WARNING – Do not ingest battery, chemical burn hazard. This
product contains a coin/button
cell batter y.
If the coin/button cell battery is swallowed
it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body
seek immediate medical attention.
▪ WARNING – Date/time Lithium button cell
battery inside. Danger of explosion if the
battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type. The internal date/time Lithium button cell battery is
user replaceable.
▪ Do not expose batteries to excessive heat,
such as direct sunshine, fire or the like.
▪ Dispose of used batteries according to the
battery manufacturer’s instructions.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is inten ded
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of impor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Other notices
Automatic power-off
To avoid wasting power, Pa5X will by default automatically enter standby mode after two hours
of non-active use (playing, pressing buttons or
using the touch-screen). Please save your data
(Keyboard Sets, Styles, Songs, and so on) before
taking a prolonged pause.
Data handling
Data in memory may sometimes be lost due to
incorrect user action. Be sure to save important
data to the internal memory or to an external
USB device. KORG will not be responsible for
damages caused by data loss.
Display handling
Be very careful not to force the display when tilting it. Fully lower the display before carrying the
instrument. Also, be very careful not to apply
too much pressure on the display while carrying
the instrument, or it might break.
Cleaning
If the exterior becomes dirty, wipe it with a
clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such
as benzene or thinner, or cleaning compounds
or flammable polishes.
Use a soft cotton cloth to clean the display.
Some materials, such as paper towels, could
cause scratches and damage it. Computer wipes
are also suggested, provided they are specifically designed for LCD screens.
Do not spray any liquid on the LCD screen directly. Always apply the solution to your cloth first,
then clean the screen.
Example screens
Some pages of the manuals show snapshots of
the screen along with an explanation of functions and operations. All sound, style, song or
parameter names, as well as shown values, are
merely examples and may not always match the
actual display you are working on.
Trademarks
Mac and iOS are registered trademarks of Apple,
Inc. Android is a trademark of Google Inc. MS-DOS
and Windows are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® is a
trademark of Waves Audio Ltd. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders.
The information contained in this manual have
been carefully revised and checked through.
Due to our constant efforts to improve our products, the specifications might differ to those
in the manual. KORG is not responsible for any
differences found between the specifications
and the contents of the instruction manual – all
specifications being subject to change without
prior notice.
Liability
KORG products are manufactured under strict
specifications and voltages required by each
country. These products are warranted by the
KORG distributor only in each country. Any
KORG product not sold with a warranty card or
carrying a serial number disqualifies the product sold from the manufacturer’s/distributor’s
warranty and liability. This requirement is for
your own protection and safety.
Service and user’s assistance
For service, please contact your nearest
Authorized KORG Service Center. For more information on KORG products, and to find software and accessories for your keyboard, please
contact your local Authorized KORG distributor.
For up-to-date information, please point your
web browser to our web site.
Keep your instrument up-to-date
Your instrument can be constantly updated
as new versions of the operating system are
released by KORG. You can download the operating system from our web site (www.korg.
com/us/support/download/). Please, read the
instructions supplied with the operating system.
Welcome to Pa5X! |5
Introduction
Welcome to Pa5X!
Many thanks, and congratulations on purchasing the KORG Pa5X Professional
Arranger! We’re sure it’ll give you countless hours of enjoyment making great
music at home or on a stage.
Pa5X is an elegant and powerful music production workstation. It is easy to use,
with a clear user interface, based on the reclinable color touch screen, and the
illuminated buttons on the control panel showing color-coded functions. The naturally responsive 88-note piano-like hammer-action keyboard, and the 76- and
61-note semi-weighted keyboards, are designed for a completely authentic feel
and full control of expression.
Robust and reliable, Pa5X is excellent as a live instrument, but it is also a powerful creative tool in studio, helping you in writing songs or soundtracks, while
generating a produced sound that makes the perfect demo or ready-to-use media music.
English
The onboard sounds, based on our EDS-X (Enhanced Definition SynthesiseXpanded) sound engine, range from ultra-realistic acoustic instruments, to
electric vintage keyboards, to synth classics, with the addition of fantasy sounds
and special effects for media and cinema production. We also included instruments from various ages and cultures, leaving ample room for your own expansions.
Pa5X is easy to control, via the KORG’s DNC (Defined Nuance Control) system,
allowing the performer to accurately and expressively introduce the most subtle
nuances and sound articulation. Faders, switches, real and virtual matrices of
realtime controls, a joystick and a ribbon controller, allow for immediate access
to all the parameters of the sound.
The sounds are processed by an elaborate chain of effects, including final effects for each of the Players and for the Keyboard Sounds. The final mastering
effects on the audio outputs, making the instrument’s sound ‘blended’ and ‘produced’, are the result of KORG’s long term cooperation with Waves Audio, the
world reference in studio mastering effects.
To listen with the best audio quality, even at the lowest volume for rehearsing
at night, you can add the optional KORG PaAS Amplification System, which has
been specifically designed to connect directly to Pa5X.
6| Introduction
The optional modern, stylish dedicated ST-SV1-BK stand makes the instrument
a solid statement on stage, and a stylish piece of modern furniture in your living
room.
Pa5X’s included KORG XDS Crossfade Dual Sequencer/Player can be used to
freely preload and mix Styles and Songs. You can also create your own Styles,
and record your own MIDI and MP3 Songs. Automatic harmonization, the chord
sequencer, a sophisticated chord recognition engine, can create the rich arrangement of a competent pop or jazz player.
With both Songs and Styles you can show lyrics and chords in the internal or an
external display, and you can convert any MIDI Song track into a readable score.
Markers allow for jumping back to a passage you wish to repeat, for example in a
piece you are studying or rehearsing, or for repeating a section live.
You can record a MIDI Song using a full-featured Sequencer. Even easier, just
record what you sing and play (including MP3 Songs) as an MP3 file, and listen
to it anywhere you like.
Song and Style can be saved into the onboard SongBook, whose database-like
entries are easy to synchronize with external score readers on a tablet. You can
therefore use a digital music book to control your Pa5X.
Microphone and guitar can be connected to the dedicated audio inputs, and processed with the excellent onboard effects. Our long experience in vocal harmonies and guitar effects is entirely included here. And the Vocal Remover will let
you sing along with any MP3 Song.
There is more, much more, and we invite you to explore Pa5X in depth. Pa5X is
the most evocative, powerful, easy-to-use complete Professional Arranger ever
produced. Enjoy your musical life with the new Pa5X!
Before starting to play… |7
Before starting to play…
What’s in the box
After you get your Pa5X, please check that all the listed items are included in
the package. If any of them is missing, please contact your KORG dealer immediately.
>Pa5X
>Music stand
>AC power cable
>Quick Guide
>Pa5X88 only: Safety felts for the ST-SV1-BK stand
What you can download
Point your web browser to our web site (www.korg.com/us/support/download/),
to download the most up-to-date software, the full manual, the video manuals,
a MIDI driver.
English
What you can add
After having purchased Pa5X, you might want to add these other fine options:
>The elegant KORG ST-SV1-BK keyboard stand, recommended for safety and
comfort, perfectly matching your arranger design.
CAUTION: The Pa5X Professional Arranger is intended for use only with the
KORG ST-SV1-BK stand. Use with another stand may result in instability and
cause injury.
>The PaAS Amplification System, adding a three-way amplification system, a
pair of integrated speakers and a bass-reflex box.
>One of the sturdy pedals and footswitches from the KORG catalogue.
8| Introduction
Making a safety copy of your data
In case you like to customize your musical resources, we suggest you do frequent
backups of your data. Press the FILE button to go to the File page, select the
Internal group, select the All folder, and choose the Save command from the page
menu (on the top right corner). Then save the data into an external storage device.
Restoring a safety copy
To restore a backup of User data, reload the backup data. If it is an external
device, connect the backup storage device. Press the FILE button to go to the
File page, select the Drives group and then the external storage device. Select
the folder where you backed up your data, and choose the Load command from
the page menu (on the top right corner). Then load the data into the internal
memory. If you like, you can only reload some individual elements.
Restoring the original factory data
In case you want to restore the original factory data, use the Factory Restore
command you can find in the File > Menu > Restore page.
WARNING: This operation will overwrite all the User data!
Loading the Operating System
Your Pa5X can be constantly updated as new versions of the operating system
are released. You can download the most up-to-date operating system from our
web site (www.korg.com/us/support/download/). Please, read the instructions
supplied with the operating system.
You can see which version of the operating system is installed in your Pa5X by
going to the File pages, and choosing the System Info command from the page
menu.
HINT: Be sure your Pa5X always includes the latest version of the operating
system. This may contain new features and bug fixes.
WARNING: Do not install an OS other than the official OS supplied by KORG for
the Pa5X. Trying to install an OS created for different models or downloaded
from unofficial web sites may cause data loss and permanent damage to the
instrument. KORG is not responsible for any damage caused by improper installation of the OS.
Overview of the
The front panel |9
instrument
The front panel
The front panel is where you can find the instrument’s controls.
Music stand
A music stand is included with your Pa5X.
PaAS amplification system
You can install the (optional) PaAS amplification system. When installed, control
the output volume of the speakers via the MASTER VOLUME slider.
The speakers are automatically deactivated when connecting the headphones.
You can also manually deactivate them by deselecting the Speakers checkbox in
the Settings > Audio/Video > MP3/Speakers page.
English
Headphones connector
Connect a pair of headphones to this output. You can use headphones with an
impedance of 16-200 Ohms (50 Ohms suggested).
Keyboard
Use the keyboard to play notes and chords. Depending on the status of the SPLIT
indicator, the keyboard may be joint or split between different sounds.
10| Overview of the instrument
Guide for the music stand and
PaAS amplification system
KeyboardHeadphones
The control panel
The control panel |11
The control panel is the part of the front panel where you can find the instrument’s controls.
Sliders and
switches area
Styles, Pads and
Markers area
Display
Players area
Navigation areaThe Matrix
Tempo area
Sounds area
Display
Use this touchscreen display to interact with the instrument. The display can be
tilted for optimal visualization. There are controls around the display, to help you
select the various elements.
English
12| Overview of the instrument
Navigation area
Use these controls to go through the menus, pages and parameters, and change
the value of the selected parameter .
Sounds area
Sounds are what you can play on the keyboard. Here you can choose Sound sets
saved as Keyboard Sets in a dedicated library.
Styles, Pads and Markers area
Styles supply the automatic accompaniment with a virtual band. Markers allow jumping to saved points in the Song. You can play Sounds (selected via the
Keyboard Sets) and Pads along with the Styles and Songs.
The control panel |13
Players area
Styles and Songs can be played back by the two onboard Players. You can assign
different elements to each Player, to have another Style or Song ready to play at
the end of the current one. You can mix the two Players with the X-FADER.
SongBook area
The SongBook is a database of ‘songs’, called SongBook Entries. Each of them is
a snapshot of the current situation, including the selected Style, Song, Keyboard
Set, Pads, Chord Sequences and Mic and Guitar effects. You can quickly access
all the songs in the SongBook (Book), or selected lists of songs (Set Lists).
Tempo area
English
Use these buttons to control the Tempo of the Styles and the Songs. You can
turn a metronome click on or off by pressing the CONTROL > SWITCH #9 button
while in STYLE/SONG mode, and practice with the metronome
14| Overview of the instrument
The Matrix
You can use this programmable matrix of big, easy accessible keys to trigger elements and functions (Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.).
USB connector
Use this socket (that will appear as H OST-F) to connect an USB memory device,
like an USB pendrive, or other musical instruments to be used as controllers. xxx
You can also use it to attach a small USB lamp and illuminate the control panel
or the music stand. Please note that two other ports are on the back of the instrument.
The rear panel
ConnectorsPower connector
The rear panel |15
The rear panel is where you can find the various connections.
Guide for the music stand and
PaAS amplification system
Audio inputs
Use these connectors to connect a microphone, a guitar or another musical instrument. The handy STEREO minijack can be used to directly connect the audio
output of a media player, a smartphone or a tablet.
English
Audio outputs
Use the LEFT/RIGHT sockets to send the stereo audio signal to a mixer, a PA
system, a set of powered monitors, or your hi-fi system. Four separate audio
outputs (1-4) are also available.
16| Overview of the instrument
Pedal connectors
Use the DAMPER connector to connect a damper pedal, and the ASSIGNABLE
connector to connect either a continuous pedal or footswitch.
MIDI ports
Use these ports to connect Pa5X to external controllers (master keyboard, MIDI
guitar, wind controller, MIDI accordion, MIDI pedalboard…), to a series of expanders, or to a computer with a MIDI interface.
Battery and microSD slot
This opening contains the clock battery and the microSD card slot.
The rear panel |17
USB ports
Use these sockets to connect your Pa5X to a personal computer or a tablet
(DEVICE) or to connect up to two USB memory device, like an USB pendrive,
or another musical instrument to be used as a controller (HOST1-R, HOST2-R).
Another HOST socket (HOST-F ) is available on the front panel.
Video out
Connect Pa5X to a TV or video monitor, to read lyrics and chords on a bigger
display.
English
Power connector
Use this socket to plug in the supplied IEC power cable.
18| Overview of the instrument
Plug the other end of the cable to an AC power outlet. Be sure to use a compatible plug. Never force the plug into the socket!
WARNING: Connect the plug to an AC socket of matching voltage! Please read
the safety information at the beginning of this manual.
Connecting the pedals |19
Setting up the pedals and
the audio connections
Connecting the pedals
Connecting the damper pedal
Use the PEDAL > DAMPER connector to connect a damper pedal, like the (optional) KORG PS-1, PS-3 or DS-1H. The DS-1H pedal supports all the nuances of
half-pedaling on some acoustic piano sounds. You can experiment how it works
by gradually pressing it down, and gradually releasing it, while playing the
Concert Grand Sound.
If you need to change the pedal’s polarity and calibrate it, go to the Settings >
Controllers > Foot page.
Connecting a pedal or footswitch
Use the PEDAL > ASSIGNABLE connector to connect a footswitch pedal like the
(optional) KORG PS-1, PS-3 or DS-1H, or a continuous pedal like the (optional)
KORG XVP-20 Volume pedal or the EXP-2 Expression pedal.
English
By default, this connector will work as an Expression pedal. If you want to change
the assigned function, or you need to change the pedal’s polarity and calibrate
it, go to the Settings > Controllers > Foot page.
20| Setting up the pedals and the audio connections
What if the pedals do not behave correctly?
If needed, you might have to calibrate the pedals to use their full range of values,
without any ‘dead spot’. Also, this procedure allows to choose a pedal’s polarity,
in case you are using a pedal working in reverse.
1 Go to the Settings > Controllers > Foot page.
2 Touch the Calibration button in the area of the pedal to calibrate, to make
the Pedal/Footswitch Calibration dialog appear.
3 Fully press the pedal down, and while continuing to press touch the top
(highlighted) button to confirm the maximum value.
Connecting the pedals |21
4 When the following dialog appears, release the pedal.
5 Touch the lower (now highlighted) button in the display to confirm the mini-
mum value. Check if the pedal is working properly. In case it isn’t, repeat the
procedure.
6 Press the EXIT button to return to the previous page.
English
22| Powering up
Powering up
Turning the instrument on
Connecting the power cable
Plug the supplied power cable into the POWER socket on the back of the instrument, and the cable plug into a wall power socket.
When the cable is connected, the instrument is in standby.
WARNING: When the instrument is in standby, it is still connected to the power
line. Accessing the inside of the instrument can be dangerous. To completely disconnect the instrument from the power, unplug the power plug from the power
socket on the wall.
Turning the power on or off
>Turn the instrument on
>Press the POWER ( ) button to turn the instrument on (that is, ‘exit from
standby’). After you turn the instrument on, wait for the welcome screen to disappear, then the Main page will be shown in the display.
>Turn the instrument off (standby)
>Keep the POWER ( ) button pressed for about two seconds, then release it
when the screen appears dimmed. The shutdown procedure will begin and last
for a few seconds. Please do not disconnect the power cable during this procedure.
Tilting the display
Tilting the display |23
For optimal visibility under any seating position, the display’s tilt angle can be
adjusted.
Lifting the display
1 Press the UNLOCK button to unlatch the display.
2 Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display.
English
3 Open the safety bracket by detaching it from the top back of the display.
24| Powering up
4 While still keeping the UNLOCK button pressed, adjust the tilt angle, and fix
the bracket to one of the stops in the bottom of the display housing.
CAUTION: Do not apply excessive pressure, or you risk to break it!
5 Release the UNLOCK button to fix the display to the current position.
Tilting the display |25
Closing the display
1 Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display.
2 Lift the safety bracket, and put it back to the closed position.
3 Still keeping the UNLOCK button pressed, accompany the display down to
its housing.
4 Release the UNLOCK button, and gently press the center of the top border
of the display to lock it in the initial position.
English
26| Powering up
Adjusting the display brightness
The display brightness can be adjusted to match the ambient’s light.
>Keep the SHIFT and MENU buttons pressed, and use the DIAL to adjust the
display brightness.
You can also adjust the display (and the strip display) brightness in the Settings
> General Controls > Interface page.
Listening to the Demo Songs |27
Listening to the Demo Songs
You can listen to some songs we prepared, to let you understand what this instrument can do.
>Access the Demo mode
>Press the DEMO buttons together.
English
>Listen to all the Demo Songs
>After accessing the Demo mode, do not press any button. All the Demo
Songs will be played back.
>Choose a single Demo Song
>Touch one of the options on the display, then choose one of the Demo Songs.
>Exit from the Demo mode
>Press either of the DEMO buttons.
28| Choosing and playing the musical resources
Choosing and playing the
musical resources
Opening a Select window
When you press the STYLE, SONG, or one of the KEYBOARD SET LIBRARY buttons, the corresponding Select window appears.
The Select window can also be opened by touching the name of the corresponding element (Style, Song, Keyboard Set, Mic or Guitar Preset…) in the display.
Touch to choose a Style or Song
Touch to choose a Keyboard Set
Opening a Select window |29
Upper level (folders
corresponding to Categories)
Lower level (individual
elements)
For example, this is the Select window when browsing for a Keyboard Set:
TypeGroups
Selected Keyboard Set
English
directory
PagesCurrent
If you are lost while browsing though the data, you can return to the folder containing the selected element by touching the Locate ( ) button.
You can always exit from this window by pressing the EXIT button, or by touching the Exit command in the top left corner of the display.
You can play a Style or a Song with either Player 1 or Player 2. Therefore, if you
want, you can assign a Style or Song to each of the players, and have the other
player be ready for the next musical selection. You can also mix Styles and Songs
with the different Players.
You can choose which Player has the focus by moving the X- FADER, or by pressing the corresponding PLAY/STOP () button when both Players are stopped.
30| Choosing and playing the musical resources
Choosing your preferred Keyboard Set
Choosing the ‘My Setting’ Keyboard Set
>Press the MY SETTING button to choose your preferred sounds.
The My Setting Keyboard Set
My Setting is a special Keyboard Set, where you can save your preferred set-
tings for things like Keyboard sounds, effects, control sliders and switches, the
assignable switches. This Keyboard Set is automatically chosen when the instrument is turned on, and will automatically configure the instrument for you.
You can write here your preferred Keyboard Set. Keep the MY SETTING button
pressed for about one second, until the Write dialog appears, then touch the
Write button to confirm saving to memory.
Playing and controlling the sound |31
Playing and controlling the sound
Playing the keyboard
The instrument’s keyboard is like a piano keyboard. Just play it!
With some Sounds, you can press the keys while they are down, and the sound
might vary (for example, you might hear more vibrato).
Using the pedals
Pedals do different things depending on how they are programmed. The Damper
pedal is just that – a damper pedal, sustaining notes until you release the pedal.
The Assignable pedal (or footswitch) may change depending on how it is programmed in the Settings > Controllers > Foot page.
Using the control sliders and switches
English
Depending on the selected mode, the CONTROL sliders and switches can control
different things, like volume levels of the different sounds, the organ drawbars
or some assignable functions. How they work is shown by the strip display under
the sliders.
Using the assignable switches
Depending on the chosen Keyboard Set and the assigned functions, these controllers can do different things. With the DNC Sounds, the switches can either
‘book’ a function, that will be triggered while playing, or enable (or disable) it by
pressing the button to ‘toggle’ it. In other cases, these switches can ‘toggle’ or
‘trigger’ the assigned function.
32| Choosing and playing the musical resources
Using the Matrix
The Matrix of programmable buttons can do several different things (triggering
Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.). Touch one or more of them to
select the desired function. If they are on/off switches, touch them again to turn
them off.
The color of the switches may change, depending on the assigned function and
the selected Player.
Using the joystick
Moving the joystick left of right usually changes the Sound’s pitch. Moving it
forward usually add modulation, but this depends on the selected sounds. With
the electro-mechanical organs, pushing the joystick forward changes the rotary
speaker’s speed. What it does when pulled back depends on the selected Sounds.
Just experiment!
Using the ribbon controller
Sweeping left of right on the ribbon controller usually changes the brilliance of
the sounds and/or the pitch, but how it works depends on the selected sounds.
Starting and stopping the Styles |33
Starting and stopping the Styles
You can manually start and stop the automatic accompaniment, by using the
controls in the PLAYER 1 or PLAYER 2 section.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
>Set the right mix
>Move the X-FADER fully toward the Player you want to listen to. Move it fully
to the left for Player 1, to the right for Player 2.
>Move it to an intermediate position to mix the two Players.
>Start the accompaniment
1 Press the PLAY/STOP () button.
2 Play some chords with your left hand, while playing a melody with your right
hand.
While the accompaniment is playing, please note the various indicators in the
display.
File path
Selected Style Element
Recognized chord
English
Tempo Current measure
Beat indicator
In Play: Remaining measures
In Stop: Total pattern length
With a Style Variation: Loop
34| Choosing and playing the musical resources
>Stop the accompaniment
>Press the PLAY/S TOP () button again.
>As an alternative, you can presse the STOP/GO TO START ( ) button.
>Start and stop both Players at the same time
You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FAD ER while
playing.
>Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two PLAY/STO P
() buttons to start both Players at the same time.
>Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two the P L AY/STO P
() buttons to stop both Players at the same time.
Starting, stopping and controlling the Songs |35
Starting, stopping and controlling the
Songs
You can manually start and stop the Songs, by using the controls in the P L AYER
1 or PLAYER 2 section.
Stop/
Go to Start
>Set the right mix
>Move the X-FADER fully toward the Player you want to listen to. Move it fully
to the left for Player 1, to the right for Player 2.
>Move it to an intermediate position to mix the two Players.
>Start the Player
>Press the PLAY/S TOP () button.
While the Song is playing, please note the various indicators in the display.
With a MIDI Song:
Play/Stop
English
Tempo
Current markerFile path
Current
measure
Fast Reverse / Fast Forward controls
Beat indicator
Meter (Time Signature)
In Play: Remaining measures
In Stop: Total song length
36| Choosing and playing the musical resources
With an MP3 Song:
File path
Tempo variationElapsed time
Fast Rewind/Fast
Forward controls
In Play: Remaining time
In Stop: Total song length
>Fast Forward the Song
>Touch the FAST FORWARD ( ) button once to jump to the next measure
(MIDI Song) or to the next second (MP3 Song).
>Keep touching the FAST FORWARD ( ) button to scroll the Song continu-
ously. Release it when you have reached the desired position.
>Rewind the Song
>Touch the FAST REWIND ( ) button once to jump to the previous measure
(MIDI Song) or to the previous second (MP3 Song).
>Keep touching the FAST REWIND ( ) button to scroll the Song continu-
ously. Release it when you have reached the desired position.
>Pause and resume playback
>Press the PLAY/S TOP () button to stop the Song at the current position.
The button’s indicator will turn off.
>Press the PLAY/S TOP () button again to resume playback. The indicator
will turn on again.
>Stop the Player and return to the beginning of the Song
>Press the STOP/GO TO START ( ) button to stop the Player and move to
the beginning of the Song. The button’s indicator will turn off.
Starting, stopping and controlling the Songs |37
>Start and stop both Players at the same time
You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FAD ER while
playing.
>Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two PLAY/STO P
() buttons to start both Players at the same time.
>Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two the P L AY/STO P
() buttons to stop both Players at the same time.
English
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should
be used. If you have purchased this product
via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this
product is intended to be used in the country
in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country
other than that for which it is intended could
be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s
warranty.
NOTICE REGARDING DISPOSAL (EU ONLY)
If this symbol is shown on the product,
manual, battery, or package, you must
dispose of it in the correct manner to
avoid harm to human health or damage to the environment. Contact your
local administrative body for details on
the correct disposal method. If the battery contains heavy metals in excess
of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the symbol on the battery or
battery package.
In case of electromagnetic radiations a temporary deterioration of the quality of audio
performances may occur. A deterioration that
might arise can be a sound signal emitted.
This will stop when the electromagnetic disturbance ceases.
THE FCC REGULATION WARNING (FOR USA)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
If items such as cables are included with this
equipment, you must use those included
items.
Unauthorized changes or modification to this
system can void the user’s authority to operate this equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (FOR USA)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: Professional Arranger
Model: Pa5X
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FRANÇAIS
Consignes importantes de sécurité
▪ Veuillez lire ces consignes.▪ Conservez ces consignes.▪ Tenez compte de tous les avertissements.▪ Suivez toutes les instructions.▪ N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.▪ Nettoyez le produit avec un chiffon sec uni-
quement.
▪ N’obstruez aucun orifice d’aération. Installez
le produit conformément aux consignes du
fabricant.
▪ Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils
générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
▪ Ne supprimez pas la sécurité offerte par la
fiche polarisée ou dotée d’une broche de
terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche avec broche de terre dispose de deux
lames (ou broches) et d’une broche de terre.
La lame plus large ou la troisième broche est
conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour faire remplacer
cette ancienne prise.
▪ Protégez le cordon d’alimentation pour évi-
ter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment
au niveau des fiches, des rallonges et au
point de connexion du produit.
▪ Utilisez exclusivement des fixations ou acces-
soires spécifiés par le fabricant.
▪ Utilisez cet appareil exclusivement avec un
chariot, stand, pied, support ou table du type
spécifié par le constructeur ou livré avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse
quelqu’un.
▪ Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
s’il doit rester inutilisé durant une période
assez longue.
▪ Pour tout dépannage ou entretien, veuillez
consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, notamment, si le
cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne plus normalement ou s’il est
tombé.
▪ AVERTISSEMENT – Ce produit doit être
branché à une prise secteur disposant d’une
connexion de sécurité à la terre.
▪ L’interrupteur n’isole pas complètement le
produit de la source de courant. Débranchez
donc la fiche de la prise secteur si le produit
doit rester inutilisé durant un certain temps
ou avant de le nettoyer. Veillez à maintenir un accès facile à la prise secteur ou au
connecteur de l’appareil.
▪ Un produit branché au secteur ne peut pas
être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide
(vase, verre) sur le produit.
▪ Installez ce produit à proximité de la prise de
courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
▪ N’installez pas ce produit dans un espace
confiné comme un flightcase ou autre
meuble de ce type.
▪ Ne placez pas de flamme nue (bougie etc.)
sur cet appareil.
AVERTISSEMENT – La pile ne
peut pas être ingérée: il y a
risque de brûlures par produits
chimiques. Ce produit contient
une pile bouton.
L’ingestion de la pile bouton peut provoquer
de très graves brûlures internes en 2 heures
à peine pouvant entraîner le décès de la personne.
Conservez les piles neuves et usées hors de
portée des enfants. Si le compartiment à piles
ne ferme pas convenablement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée
des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée
ou insérée dans des orifices corporels, consultez immédiatement un médecin.
▪ AVERTISSEMENT – Ce produit contient une
pile bouton au lithium pour la date/l’heure. Il
y a risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Elle doit être remplacée par une batterie du même type. La pile bouton au lithium
pour la date/l’heure peut être remplacée par
l’utilisateur.
▪ N’exposez pas les piles à une chaleur exces-
sive (rayons directs du soleil, feu etc.).
▪ Mettez les piles usées au rebut conformé-
ment aux instructions données par le fabricant.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de
la présence d’une tension dangereuse non
isolée au sein du produit. Cette tension est
suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d ’exclamation dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la p résence d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit.
Autres remarques
Coupure d’alimentation automatique
Pour économiser l’énergie, le Pa5X se met automatiquement hors tension (en veille) après deux
heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un
bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc
vos données (Keyboard Sets, Styles, morceaux
etc.) avant de faire une pause prolongée.
Gestion des données
Les données sauvegardées peuvent parfois être
perdues suite à une erreur de manipulation.
Sauvegardez donc vos données importantes
en mémoire interne ou sur un dispositif USB
externe. KORG décline toute responsabilité pour
des dommages résultant de la perte de données.
Maniement de l’écran
Veillez à ne pas forcer sur l’écran quand vous
l’inclinez. Abaissez complètement l’écran avant
de transporter l’instrument. Lorsque vous
transportez l’instrument, évitez d’exercer une
pression excessive sur l’écran car il peut casser.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’instrument avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, ni de nettoyants inflammables.
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux.
Certaines textures comme les mouchoirs en
papier risquent de le griffer et de l’endommager. Vous pouvez également utiliser des chiffons
pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement sur
l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le
chiffon puis nettoyez l’écran.
Saisies d’écran
Certaines pages des manuels contiennent des
saisies d’écran pour illustrer les descriptions des
fonctions et des opérations. Les noms de sons,
de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi
que les réglages sont donnés à titre d’exemple et
peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Marques commerciales
Mac et iOS sont des marques déposées de Apple,
Inc. Android est une marque commerciale de
Google Inc. MS-DOS et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Waves MaxxAudio® est une marque commer-
ciale de Waves Audio Ltd. Les autres marques
commerciales ou déposées sont la propriété de
leur détenteur respectif.
Les informations fournies dans ce mode d’emploi ont été soigneusement relues et vérifiées.
Notre quête permanente d’amélioration de nos
produits peut cependant entraîner des différences entre les caractéristiques du produit et
celles figurant dans le mode d’emploi. KORG
décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit et le
contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques
sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Responsabilité
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux caractéris tiques strictes et aux tension
en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne
sont garantis par le distributeur KORG que dans
le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout produit KORG vendu sans carte de garantie ou sans
numéro de série ne bénéficie pas de la garantie
et n’engage pas la responsabilité du fabricant/
du distributeur. Cette clause est mise en œuvre
pour votre propre protection et sécurité.
Servi ce après-vente et as sistance à l’util isateur
Pour tout entretien, veuillez contacter le service
après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous
souhaitez plus d’informations sur les produits
KORG ou pour savoir où trouver les logiciels
et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distributeur KORG agréé. Pour
obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web.
Gardez votre instrument à jour
Votre instrument peut être mis à jour avec les
nouvelles versions du système d’exploitation
proposées par KORG. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation de notre site web
(www.korg.com/us/support/download/). Veuil-
lez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation.
Bienvenue au Pa5X! | 5
Introduction
Bienvenue au Pa5X!
Merci et félicitations pour votre acquisition de l’arrangeur professionnel KORG
Pa5X. Nous sommes certains qu’il vous donnera d’innombrables heures d’intense plaisir musical chez vous ou sur scène.
Le Pa5X est une station de production musicale aussi puissante qu’élégante. Il
est simple à utiliser grâce à une interface utilisateur claire, exploitant un écran
tactile couleur inclinable et des boutons éclairés indiquant les fonctions choisies par des codes couleurs. Le clavier à 88 touches et mécanisme à marteaux
offrant la réponse naturelle d’un piano ainsi que les claviers à 76 et 61 touches
semi-lestées restituent des sensations authentiques et assurent une maîtrise
parfaite de l’expression.
Robuste et fiable, le Pa5X est un excellent instrument de scène mais également
un puissant outil de création musicale en studio: non content de vous aider à
composer des morceaux ou des bandes sons, il produit un résultat fini à la perfection pour démo ou musique multimédia prête à l’emploi.
Français
Notre moteur de son EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) reproduit des sons ultra réalistes d’instruments acoustiques, de claviers électriques
vintage et de synthés de légende. A ceux-ci s’ajoutent des sons et des effets spéciaux pour productions multimédia et films. Vous y trouverez également des instruments de différentes époques et cultures ainsi que la place nécessaire pour
vos propres ajouts.
Le Pa5X est facile à jouer grâce au système Pa5X KORG (DNC) qui permet au
musicien d’introduire de subtiles nuances et articulations sonores d’une grande
expressivité. Des faders, des commutateurs, des matrices réelle et virtuelle de
contrôleurs en temps réel, un joystick et un contrôleur à ruban offrent un accès
immédiat à tous les paramètres du son.
Les sons sont traités par une chaîne sophistiquée d’effets dont des effets de
traitement final pour chacun des lecteurs et pour les sons du clavier. Les effets
de masterisation peaufinant la production des sorties audio sont le fruit d’une
longue collaboration entre KORG et Waves Audio, la référence en matière d’effets de masterisation de studio.
6 | Introduction
Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, même à bas volume lorsque vous
jouez la nuit, vous pouvez y ajouter le système d’amplification optionnel KORG
PaAS qui a été spécialement conçu pour être branché directement au Pa5X.
L’élégant pied dédié ST-SV1-BK est disponible en option: il accentue la présence
de l’instrument sur scène et ajoute une note stylée et contemporaine à votre
salon.
Le double séquenceur/lecteur à chassé-croisé KORG XDS du Pa5X permet de
précharger et de mixer des Styles et des morceaux. Vous pouvez aussi créer vos
propres Styles (accompagnements) et enregistrer vos morceaux MIDI et MP3.
L’harmonisation automatique, le séquenceur d’accords et un moteur sophistiqué
de reconnaissance d’accords permettent de créer un arrangement riche, digne
d’un excellent musicien pop ou jazz.
Pour les morceaux (Songs) comme pour les Styles, vous pouvez afficher les
paroles et les accords sur l’écran interne ou sur un écran externe. Vous pouvez
aussi convertir une piste d’un morceau MIDI en partition lisible. Les marqueurs
(Markers) vous permettent de retourner au début d’un passage que vous souhaitez répéter, que ce soit pour l’étudier ou le rejouer sur scène.
Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI soit avec un séquenceur à part
entière. Plus simple encore: enregistrez ce que vous jouez et chantez (et même
des morceaux MP3) sous forme de fichier MP3 et écoutez-le où vous le voulez.
Les morceaux et les Styles peuvent être sauvegardés dans le SongBook, une
base de données dont les entrées sont faciles à synchroniser avec des lecteurs
de partition externes sur tablette. Cela vous permet d’utiliser des partitions
numériques pour piloter le Pa5X.
Les entrées audio dédiées pour la voix et la guitare permettent de traiter ces
signaux avec les excellents effets internes. Ils proposent les fruits de notre longue
expérience en matière d’harmonies vocales et d’effets de guitare. La fonction
“Vocal Remover” vous permet de chanter vous-même sur des morceaux MP3.
Pour découvrir tout le reste, nous vous invitons à explorer le Pa5X en profondeur. Le Pa5X est l’arrangeur professionnel le plus évocateur, le plus puissant,
le plus simple à utiliser et le plus complet jamais produit. Profitez à fond de la
musique avec votre nouveau Pa5X!
Avant de commencer… | 7
Avant de commencer…
Contenu du carton
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de votre
Pa5X. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG.
> Pa5X
> Pupitre
> Câble d’alimentation CA
> Guide de prise en main
> Pa5X88 uniquement: Feutres de sécurité pour le pied ST-SV1-BK
Téléchargements
Rendez-vous sur notre site web (www.korg.com/us/support/download/) et télé-
chargez la version la plus récente du logiciel, le manuel complet, les manuels
vidéo et un pilote MIDI.
Français
Options
Après l’achat du Pa5X, vous pouvez y ajouter les options suivantes:
> L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1-BK, recommandé pour votre sécurité
et votre confort, parfaitement adapté à votre clavier arrangeur.
ATTENTION: L’arrangeur professionnel Pa5X ne peut être utilisé qu’avec le pied
KORG ST-SV1-BK. L’utilisation d’un autre pied risque d’engendrer de l’instabilité
et de blesser quelqu’un.
> Le système de haut-parleurs PaAS ajoutant une amplification à trois voies
comptant deux haut-parleurs intégrés et un caisson bass reflex.
> Une des pédales (commutateurs) robustes du catalogue KORG.
Archiver vos données
Si vous aimez personnaliser vos ressources musicales, nous vous suggérons de
faire de fréquentes sauvegardes de vos données. Appuyez sur le bouton FILE
pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Internal puis le dossier All et
choisissez la commande Save dans le menu de page. Archivez ensuite les données sur un dispositif de stockage externe.
8 | Introduction
Récupérer une copie de secours (archive)
Pour récupérer des données utilisateur archivées, chargez l’archive voulue. Si
elle se trouve sur un dispositif externe, branchez-le. Appuyez sur le bouton FILE
pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Drives puis le dispositif de
stockage externe. Sélectionnez le dossier où vous avez archivé vos données
et choisissez la commande Load dans le menu de page. Chargez ensuite les
données en mémoire interne. Notez que vous pouvez ne charger que certains
éléments individuels.
Rétablir les données d’usine originales
Si vous voulez rétablir les données d’usine originales, utilisez la commande Fac-
tory Restore de la page File > Menu > Restore.
AVERTISSEMENT: Cette opération écrase toutes les données utilisateur!
Charger le système d’exploitation
Votre Pa5X peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation le plus récent de
notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuillez lire les instruc-
tions accompagnant le système d’exploitation.
Pour connaître la version du système d’exploitation de votre Pa5X, affichez la
page “File”. Choisissez la commande System Info dans le menu de page.
ASTUCE: Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du système d’ex-
ploitation du Pa5X. Elle peut contenir de nouvelles fonctionnalités et corriger
d’éventuels problèmes.
AVERTISSEMENT: Installez uniquement un système d’exploitation officiel
fourni par KORG pour le Pa5X. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné
à un autre modèle ou issu de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos
données et d’endommager irrémédiablement votre instrument. KORG décline
toute responsabilité pour des dommages dus à l’installation incorrecte du système d’exploitation.
Façade | 9
Aperçu de l’instrument
Façade
La façade abrite les commandes de l’instrument.
Pupitre
Votre Pa5X est livré avec un pupitre.
Système d’amplification PaAS
Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé, vous
pouvez régler le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME.
Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement en désélectionnant
la case Speakers à la page Settings > Audio/Video > MP3/Speakers.
Français
Prise pour casque
Branchez un casque à cette sortie. Utilisez un casque ayant une impédance de
16~200Ω (50Ω de préférence).
Clavier
Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Le témoin SPLIT indique
si le clavier est partagé entre différents sons ou non.
10 | Aperçu de l’instrument
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
ClavierCasque
Panneau de commandes | 11
Panneau de commandes
Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter.
Curseurs et
commutateurs
Zone de Styles, pads et
marqueurs
Ecran
Lecteurs
NavigationMatrice
Tempo
Sons
Ecran
Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être incliné
pour une lisibilité optimale. Des contrôleurs situés autour de l’écran permettent
de sélectionner divers éléments.
Français
12 | Aperçu de l’instrument
Zone de navigation
Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les paramètres ainsi que de changer le réglage du paramètre sélectionné.
Zone de sons
Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier.
Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme de “Keyboard Sets” dans une bibliothèque dédiée.
Zone de Styles, pads et marqueurs
Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe virtuel.
Les marqueurs permettent de sauter à des points mémorisés dans le morceau.
Vous pouvez accompagner les Styles et les morceaux en jouant sur le clavier
(avec des sons sélectionnés avec les Keyboard Sets) ou sur les pads.
Panneau de commandes | 13
Zone des lecteurs
Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux et des Styles. Vous
pouvez assigner différents éléments à chaque lecteur pour pouvoir lancer directement un autre Style ou morceau à la fin de celui en cours. Vous pouvez mixer
les deux lecteurs avec le X-FADER.
Zone SongBook
Le SongBook est une base de données de “morceaux” appelés entrées SongBook. Chacun d’eux est un snapshot de la situation en cours, comprenant le
Style, le morceau, le Keyboard Set, les pads, les suites d’accords et les effets
pour la voix et la guitare. Vous pouvez accéder rapidement à tous les morceaux
du SongBook (Book) ou à des listes de morceaux (Set Lists).
Français
Zone Tempo
Ces boutons permettent de régler le tempo des Styles et des morceaux. Vous
pouvez activer/couper un métronome d’une pression sur le bouton CONTROL >
SWITCH 9 en mode STYLE/SONG et vous exercer à jouer avec un métronome.
14 | Aperçu de l’instrument
Matrice
Vous pouvez utiliser cette matrice programmable constituée de grands boutons
facilement accessibles pour déclencher des éléments et des fonctions (pads,
suites d’accords, réglage Play/Mute d’une piste etc.).
Prise USB
Utilisez cette prise (HOST-F) pour brancher un support de mémoire USB comme
une clé USB ou d’autres instruments de musique utilisés comme contrôleurs.
Vous pouvez aussi vous en servir pour brancher une petite lampe USB et éclairer
la façade ou le pupitre. Notez qu’il y a encore deux autres prises à l’arrière de
l’instrument.
Panneau arrière | 15
PrisesPrise d’alimentation
Panneau arrière
Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions.
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
Entrées audio
Utilisez ces prises pour brancher un microphone, une guitare ou un autre instrument. Le mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio d’un
lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette.
Français
Sorties audio
Utilisez les prises LEFT/RIGHT pour transmettre le signal stéréo à une console
de mixage ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi.
Quatre sorties audio distinctes (1~4) sont également disponibles.
16 | Aperçu de l’instrument
Prises pour pédales
Utilisez la prise DAMPER pour brancher une pédale de maintien (sustain) et la
prise ASSIGNABLE pour brancher une pédale continue ou un commutateur au
pied.
Prises MIDI
Ces prises MIDI permettent de relier le Pa5X à des contrôleurs externes (clavier
maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI, pédalier MIDI…), à une
série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI.
Compartiment à pile et microSD
Ce compartiment contient la pile de l’horloge et la carte microSD.
Panneau arrière | 17
Prises USB
Utilisez ces prises pour brancher le Pa5X à un ordinateur ou une tablette
(DEVICE), ou pour brancher jusqu’à deux supports de mémoire USB comme une
clé USB, voire un autre instrument de musique servant de contrôleur (HOST1-R,
HOST2-R). Une autre prise HOST (HOST-F) est disponible en façade.
Sortie vidéo
Branchez le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les accords
sur grand écran.
Français
Prise d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.
18 | Aperçu de l’instrument
Branchez l’autre extrémité du câble à une prise secteur. Veillez à utiliser une
fiche compatible. Ne forcez jamais une fiche dans une prise!
AVERTISSEMENT: Branchez la fiche à une prise secteur ayant une tension adé-
quate! Veuillez lire les informations relatives à la sécurité au début de ce manuel.
Connexion de pédales | 19
Configuration des pédales
et connexions audio
Connexion de pédales
Connexion de la pédale de maintien
La prise PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain)
comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H. La pédale DS-1H détecte toutes les nuances
de jeu de pédale restituées avec certains sons de piano acoustique. Vous pouvez
tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant
progressivement tout en jouant avec le son Concert Grand.
Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page “Settings > Controllers
> Foot ”.
Connexion d’une pédale continue ou commutateur
La prise PEDAL > ASSIGNABLE permet de brancher une pédale commutateur
(en option) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H, ou une pédale continue (en
option) comme la pédale de volume KORG XVP-20 ou la pédale d’expression
EXP-2.
Par défaut, cette prise est assignée à la pédale d’expression. Si vous voulez la
calibrer, changer sa polarité ou la fonction qui lui est assignée, affichez la page
“Settings > Controllers > Foot”.
Français
20 | Configuration des pédales et connexions audio
Que faire si une pédale ne fonctionne pas correctement?
Il peut être nécessaire de calibrer les pédales pour exploiter toute leur course
sans “points morts”. Cette procédure permet aussi de choisir la polarité de la
pédale au cas où vous utiliseriez une pédale à polarité inversée.
1 Affichez la page Settings > Controllers > Foot.
2 Touchez le bouton Calibration de la pédale à calibrer pour afficher la fenêtre
Pedal/Footswitch Calibration.
3 Enfoncez complètement la pédale et, en la maintenant enfoncée, touchez le
bouton haut (éclairé) pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum.
Connexion de pédales | 21
4 Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale.
5 Touchez le bouton bas (éclairé à son tour) pour confirmer la valeur mini-
mum. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez cette procédure.
6 Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Français
22 | Mise sous tension
Mise sous tension
Mise sous tension de l’instrument
Connexion du câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise POWER en face arrière ainsi
qu’à une prise secteur.
Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
AVERTISSEMENT: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau
électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour
déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur.
Mise sous/hors tension
>Mise sous tension de l’instrument
> Appuyez sur le bouton POWER ( ) () pour mettre l’instrument sous tension
(c.-à-d. l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension, attendez que la page d’accueil disparaisse et que la page principale s’affiche.
>Mise hors tension (en veille) de l’instrument
> Maintenez le bouton d’alimentation POWER ( ) enfoncé environ 2 secondes
et relâchez-le quand l’écran s’assombrit. La procédure d’extinction démarre: elle
dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation durant cette
procédure.
Incliner l’écran | 23
Incliner l’écran
Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez
régler l’inclinaison de l’écran.
Soulever l’écran
1 Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran.
2 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran.
3 Déployez la béquille de sécurité en la détachant de la partie haute de l’ar-
rière de l’écran.
Français
24 | Mise sous tension
4 Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, réglez l’inclinaison de
l’écran et fixez la béquille dans l’une des séries d’encoches pratiquées dans le
logement de l’écran.
ATTENTION: N’exercez pas de pression excessive: cela risquerait de l’endom-
mager!
5 Relâchez le bouton UNLOCK pour bloquer l’écran dans la position choisie.
Incliner l’écran | 25
Abaisser l’écran
1 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran.
2 Soulevez la béquille de sécurité et rabattez-la.
3 Maintenez toujours le bouton UNLOCK enfoncé et abaissez l’écran dans son
logement.
4 Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord
supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.
Français
26 | Mise sous tension
Régler la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante.
> Maintenez les boutons SHIFT et MENU enfoncés et actionnez la molette pour
régler la luminosité de l’écran.
Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran (et des affichages de commande) à la page Settings > General Controls > Interface.
Ecouter des morceaux de démonstration | 27
Ecouter des morceaux de
démonstration
Vous pouvez écouter quelques morceaux de démonstration pour découvrir les
possibilités de cet instrument.
>Passer en mode Demo
> Appuyez simultanément sur les boutons DEMO.
Français
>Ecouter tous les morceaux de démonstration
> Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduction
de tous les morceaux de démonstration démarre.
>Choisir un morceau de démonstration
> Touchez une des options à l’écran, puis choisissez un des morceaux de
démonstration.
>Quitter le mode Demo
> Appuyez sur un des boutons DEMO.
28 | Choisir et écouter les ressources musicales
Choisir et écouter les
ressources musicales
Ouvrir une fenêtre de sélection
Avec une pression sur le bouton STYLE, SONG ou un des boutons KEYBOARD
SET LIBRARY, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante.
La fenêtre de sélection peut aussi être ouverte en touchant le nom de l’élément correspondant (Style, morceau, Keyboard Set, voix, preset de guitare etc.)
à l’écran.
Touchez pour choisir un Style ou un morceau
Touchez pour choisir un Keyboard Set
Ouvrir une fenêtre de sélection | 29
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Niveau inférieur
(éléments individuels)
A titre d’exemple, la fenêtre de sélection suivante permet de sélectionner un
Keyboard Set:
TypeGroupes
Keyboard Set selectionné
Français
actuel
PagesRépertoire
Vous pouvez toujours quitter cette fenêtre d’une pression sur le bouton EXIT ou
en touchant la commande Exit dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Vous pouvez écouter un Style ou un morceau avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez
donc assigner un Style ou un morceau à chaque lecteur pour assurer un enchaînement fluide de la musique. Vous pouvez aussi mixer les Styles et les morceaux
des deux lecteurs.
Vous pouvez choisir le lecteur qui a la main en déplaçant le X-FAD ER ou en
appuyant sur le bouton PL AY/STOP () voulu si les deux lecteurs sont à l’arrêt.
30 | Choisir et écouter les ressources musicales
Choisir votre série de sons favorite
Choisir le Keyboard Set ‘My Setting’
> Appuyez sur le bouton MY SETTING pour choisir vos sons favoris.
Keyboard Set ‘My Setting’
My Setting est un Keyboard Set (série de sons) spécial dans lequel vous pouvez
sauvegarder vos réglages initiaux favoris pour les sons de clavier, les effets, les
commutateurs et curseurs de contrôle, les commutateurs assignables etc. Ce
Keyboard Set est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de
l’instrument et configure l’instrument à votre place.
Vous pouvez sauvegarder ici votre Keyboard Set favori. Maintenez le bouton
MY SETTING enfoncé durant environ 1 seconde jusqu’à ce que la fenêtre de
dialogue Write apparaisse puis touchez le bouton Write pour confirmer la
mémorisation.
Utiliser et piloter des sons | 31
Utiliser et piloter des sons
Jouer sur le clavier
Le clavier de l’instrument est comme un clavier de piano: il suffit de jouer dessus!
Avec certains sons, une pression supplémentaire sur les touches modifie le son
(en accentuant le vibrato, par exemple).
Utiliser les pédales
Les pédales jouent différents rôles selon leur programmation. La pédale Damper (forte) maintient les notes jusqu’à ce que vous la relâchiez. La pédale (ou le
commutateur au pied) ASSIGNABLE dépend de la programmation effectuée à la
page Settings > Controllers > Foot.
Réglages avec les curseurs et commutateurs
Selon le mode choisi, les curseurs CONTROL peuvent avoir différentes fonctions
(réglage des niveaux de différents sons, tirettes harmoniques d’un orgue ou
autres fonctions assignables). Leur fonctionnement est indiqué sur l’affichage
sous les curseurs.
Français
Utiliser les commutateurs assignables
Selon le Keyboard Set choisi et les fonctions assignées, ces commutateurs
peuvent fonctionner différemment. Avec les sons DNC, les commutateurs
peuvent soit “réserver” une fonction qui sera déclenchée durant le jeu, soit l’activer et la couper en alternance. Dans d’autres cas, ces commutateurs peuvent
activer et couper alternativement la fonction assignée ou la déclencher.
32 | Choisir et écouter les ressources musicales
Utiliser la matrice
La matrice de boutons programmables peut avoir différentes fonctions (déclenchements de pads ou de suites d’accords, activation/coupure de piste etc.). Touchez-en un ou plusieurs pour activer la fonction voulue. S’ils agissent comme
boutons on/off, touchez-les de nouveau pour les couper.
La couleur des boutons peut changer selon la fonction assignée et le lecteur
sélectionné.
Utiliser le joystick
Actionner le joystick vers la gauche ou la droite change généralement la hauteur
du son. Le pousser vers l’avant déclenche souvent de la modulation mais cela
dépend des sons sélectionnés. Avec les orgues électromécaniques, le fait de
pousser le joystick vers l’avant change la vitesse des haut-parleurs rotatifs. Son
effet quand il est tiré vers l’arrière dépend du son sélectionné. Essayez!
Utiliser le ruban
Un glissement sur le ruban vers la gauche ou la droite change généralement le
timbre des sons et/ou leur hauteur mais l’effet varie selon le son choisi.
Lancer et arrêter des Styles | 33
Lancer et arrêter des Styles
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement l’accompagnement automatique en
utilisant les commandes de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
>Régler le mixage
> Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou-
ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2.
> Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
>Lancer l’accompagnement
1 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ().
2 Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.
Durant la reproduction du Style, notez les diverses indications à l’écran.
Hiérarchie
Elément de style sélectionné
Accord reconnu
Français
Tempo Mesure actuelle
Indication de temps
En lecture: Mesures résiduelles
A l’arrêt: Longueur totale du pattern
Avec une variation de Style: Boucle
>Arrêter l’accompagnement
> Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ().
> Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton STOP/GO TO START ( ).
34 | Choisir et écouter les ressources musicales
>Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le
X-FADER durant la lecture.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP () pour lancer les deux lecteurs simultanément.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP () pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 35
Lancer, arrêter et piloter les morceaux
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement les morceaux en utilisant les commandes de la section PLAYE R 1 ou PLAYER 2.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
>Régler le mixage
> Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou-
ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2.
> Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
>Lancer le lecteur
> Appuyez sur le bouton PLAY ().
Durant la reproduction du morceau, notez les diverses indications à l’écran.
Morceau MIDI:
Marqueur sélectionnéHiérarchie
Métrique
Français
Tempo
Mesure
actuelle
Recul/avance rapide
Indication de
temps
En lecture: Mesures
résiduelles
A l’arrêt: Longueur totale du
morceau
36 | Choisir et écouter les ressources musicales
Morceau MP3:
Hiérarchie
Variation de
tempo
Temps écoulé
Recul/avance
rapide
En lecture: Temps résiduel
A l’arrêt: Longueur totale du
morceau
>Avance rapide dans le morceau
> Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( ) pour sauter à la mesure
suivante (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) suivante.
> Maintenez le bouton FAST FORWARD ( ) enfoncé pour faire défiler le mor-
ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
>Recul dans le morceau
> Appuyez une fois sur le bouton FAST REWIND ( ) pour sauter à la mesure
(morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) précédente.
> Maintenez le bouton FAST REWIND ( ) enfoncé pour faire défiler le mor-
ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
>Pause et reprise de la lecture
> Pour arrêter le morceau à la position actuelle, appuyez sur PLAY/STOP (
). Le témoin du bouton s’éteint.
> Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton P L AY/
STOP (). Son témoin se rallume.
>Arrêt du lecteur et retour au début du morceau
> Appuyez sur le bouton STOP/GO TO START ( ) pour arrêter le lecteur et
retourner au début du morceau. Le témoin du bouton s’éteint.
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 37
>Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le
X-FADER durant la lecture.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP () pour lancer les deux lecteurs simultanément.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP () pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
Français
REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION
DES CONSOMMATEURS
Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension
strictes en vigueur dans le pays dans lequel
il est censé être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu pour fonctionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit
dans tout autre pays que celui pour lequel il
est conçu peut être dangereuse et peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant ou
du distributeur.
Conservez également votre reçu comme
preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Remarque concernant la mise au rebut (pour
l’UE uniquement)
Si ce symbole apparaît sur le produit,
le manuel, la batterie (les piles) ou
l’emballage, vous devez mettre le produit au rebut de façon appropriée pour
éviter de nuire à la santé humaine ou
à l’environnement. Contactez les autorités locales pour connaître la procédure adéquate de mise au rebut. Si la
teneur en métaux lourds de la batterie excède
la limite autorisée, un symbole chimique est
ajouté sous le pictogramme représentant une
poubelle à roulettes barrée figurant sur la batterie ou son emballage.
En cas de radiations électromagnétiques,
la qualité audio peut être temporairement
dégradée. Cette dégradation peut, par
exemple, générer un signal sonore. Celui-ci
s’arrête dès que les interférences électromagnétiques cessent.
RÉGLEMENTATION FCC (pour les U.S.A.
uniquement)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
If items such as cables are included with this
equipment, you must use those included
items.
Unauthorized changes or modification to this
system can void the user’s authority to operate this equipment.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (ÉTATS-UNIS)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MEL-
VILLE
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: Professional Arranger
Model: Pa5X
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Lesen Sie sich diese Hinweise durch.▪ Bewahren Sie diese Hinweise auf.▪ Befolgen Sie alle Warnungen.▪ Führen Sie alle Anweisungen aus.▪ Verwenden Sie das Instrument niemals in der
Nähe von Wasser.
▪ Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
Tuc h.
▪ Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze.
Stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
▪ Stellen Sie das Instrument niemals in die
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper,
Öfen bzw. Geräte (darunter auch Verstärker),
die ausgesprochen heiß werden.
▪ Versuchen Sie niemals, die Erdung des
Netzkabels zu umgehen. Ein polarisierter
(englischer) Stecker weist zwei unterschiedlich breite Stifte auf. Ein geerdeter Stecker
ist hingegen mit drei Stiften versehen. Der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, bitten Sie einen Elektriker, diese zu
ersetzen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
gequetscht wird und dass man nicht darüber
stolpern kann.
▪ Verwenden Sie nur Halter und Ständer, die
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halte-
rungen usw., die vom Hersteller vertrieben
oder empfohlen werden. Bei Verwendung
eines Wagens ist darauf zu achten, dass er
während des Transports nicht umkippt.
▪ Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn
das Instrument längere Zeit nicht verwendet
werden soll, den Netzanschluss.
▪ Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem
qualifizierten und befugten Techniker. Das ist
z.B. notwendig, wenn das Instrument Schäden aufweist (z.B. beschädigtes Netzkabel,
Eintritt von Flüssigkeit oder Fremdkörpern,
wenn das Instrument im Regen gestanden
hat), sich nicht erwartungsgemäß verhält
oder hingefallen ist.
▪ WARNUNG – Dieses Gerät darf nur an eine
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
▪ Selbst wenn Sie das Instrument ausschalten,
ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es kann daher nicht schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es längere Zeit
nicht verwenden bzw. es reinigen möchten.
Wählen Sie immer eine Steckdose, die Sie
problemlos erreichen können.
▪ Ein netzgespeistes Instrument darf niemals
Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Instrument
stellen.
▪ Stellen Sie das Instrument nach Möglichkeit
in die Nähe der Steckdose und sorgen Sie
dafür, dass man letztere problemlos erreicht.
▪ Während des Betriebs darf sich das Instru-
ment niemals in einem teilweise oder vollständig geschlossenen Flightcase, Rack o.ä.
befinden.
▪ Stellen Sie niemals offene Feuerherde wie
Kerzen, Feuerzeuge usw. auf dieses Gerät.
WARNUNG – Verschlucken Sie
niemals die Batterie – es besteht
chemische Verbrennungsgefahr.
Dieses Instrument enthält eine
Knopfbatterie.
Das Verschlucken der Knopfbatterie kann innerhalb von 2 Stunden ernste
Verbrennungen verursachen, die zum Tod
führen können.
Bewahren Sie Knopfbatterien niemals in
Reichweite von Kleinkindern auf. Wenn sich
das Batteriefach nicht komplett schließen
lässt, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
Verhindern Sie außerdem, dass kleine Kinder
damit spielen können.
Wenn Sie vermuten, dass ein Kind die Knopfbatterie verschluckt haben könnte, wenden
Sie sich bitte sofort an einen Arzt.
▪ WARNUNG – Dieses Gerät enthält eine Lit-
hium-Knopfbatterie für die Pufferung des
Datums und der Uhrzeit. Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. Legen Sie immer den gleichen Typ
ein. Die Lithium-Knopfbatterie für die Pufferung des Datums und der Uhrzeit darf vom
Anwender selbst ausgewechselt werden.
▪ Setzen Sie Batterien niemals starker Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
aus.
▪ Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien
immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend.
Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht-isolierte Spannungen erzeugt, die einen
Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll Anwender auf wichtige
Bedienhinweise aufmerksam machen, die
in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Andere Hinweise
Energiesparfunktion
Im Hinblick auf einen energieschonenden
Betrieb schaltet sich das Pa5X bei Nichtverwendung (wenn man nicht spielt, keinen Taster
drückt oder das Display berührt) nach 2 Stunden
automatisch aus. Bitte speichern Sie alle wichtigen Daten (Keyboard Sets, Styles, Songs usw.),
bevor Sie eine längere Pause einlegen.
Handhabung von Daten
Die intern gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Speichern
Sie alle wichtigen Einstellungen daher intern
oder auf einem externen USB-Datenträger.
KORG haftet nicht für Schäden, die auf den Verlust von Daten zurückzuführen sind.
Umgang mit dem Display
Versuchen Sie das Display niemals mit Gewalt
zu verstellen. Senken Sie das Display vor dem
Transport des Instruments komplett ab. Üben
Sie beim Transport keinen starken Druck auf das
Display aus, um es nicht zu beschädigen.
Reinigung
Schmutz usw. darf nur mit einem trockenen Tuch
entfernt werden. Verwenden Sie niemals flüssige
Reinigungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner,
Lösungsmittel oder brennbare Poliermittel.
Säubern Sie das Display mit einem weichen Baumwolltuch. Bedenken Sie, dass Papiertücher usw.
das Display verkratzen könnten. Auch Reinigungstücher für Computer dürfen verwendet werden,
sofern sie für LCD-Bildschirme geeignet sind.
Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das
LC-Display. Befeuchten Sie –wenn nötig– ein
Tuch und wischen Sie damit den Bildschirm ab.
Beispielhafte Display-Darstellungen
Bestimmte Seiten dieser Bedienungsanleitung
enthalten Abbildungen von Display-Seiten und
den dort befindlichen Funktionen. Alle Klang-,
Style, Song- und Parameternamen sowie die
abgebildeten Werte sind lediglich als Beispiele
zu verstehen und entsprechen nicht immer den
tatsächlichen Gegebenheiten.
Warenzeichen
Mac und iOS sind eingetragene Warenzeichen
der Apple, Inc. Android ist ein Warenzeichen der
Google Inc. MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corpora-
tion. Waves MaxxAudio® ist ein Warenzeichen
der Waves Audio Ltd. Alle anderen erwähnten
Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Informationen wurden mehrmals überprüft. Da
wir unsere Produkte aber fortwährend weiterentwickeln, stimmen eventuell nicht alle technischen Daten mit den hier erwähnten Angaben
überein. KORG haftet nicht für Unterschiede
zwischen der Produktbestückung und der beiliegenden Dokumentation. Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Haftung
KORG-Produkte werden unter strengen Auflagen für die Netzspannung im Auslieferungsland
hergestellt. Eine Garantie auf diese Produkte
wird daher nur vom KORG-Vertrieb des jeweiligen Landes gewährt. KORG-Produkte, die ohne
eine solche Garantie verkauft werden bzw. keine
Seriennummer aufweisen, sind von der Hersteller- und Vertriebsgarantie ausgeschlossen.
Diese Auflage dient Ihrer eigenen Sicherheit.
Wartung und Kundendienst
Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten grundsätzlich einer von KORG anerkannten Kundendienststelle. Ausführliche Informationen über
KORG-P rodukte sowie Soft ware und Zubehör für
Ihr Instrument bekommen Sie beim KORG-Händler in Ihrer Nähe. Aktuelle Informationen finden
Sie auf unserer Webpage.
Halten Sie Ihr Instrument auf dem neuesten
Stand
Das Betriebssystem dieses Instruments kann
mit neueren (von KORG freigegebenen) Versionen aktualisiert werden. Neue Systemversionen
finden Sie auf unserer Website (www.korg.com/
us/support/download/). Hinweise zum Laden
des neuen Betriebssystems werden gemeinsam
mit den Daten ins Netz gestellt.
Willkommen zum Pa5X! | 5
Vorweg
Willkommen zum Pa5X!
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem KORG Pa5X Professional Arranger.
Wir hoffen, Sie haben viel Spaß an diesem Instrument und können es sowohl
daheim als auch live zu Ihrer vollsten Zufriedenheit einsetzen.
Das Pa5X ist eine ebenso schicke wie leistungsfähige Produktions-Workstation.
Dank einer klaren Bedienerführung im neigbaren Farb-Display und der beleuchteten Taster mit farbkodierten Funktionszuordnungen im Bedienfeld lässt es sich
ausgesprochen intuitiv bedienen. Die 88er-Tastatur mit klavierähnlicher Hammermechanik bzw. die leicht gewichtete 76er- oder 61er-Tastatur sorgen für eine
ebenso authentische wie expressive Ansprache.
Das Pa5X ist zudem so robust und zuverlässig, dass es sich bedenkenlos für den
Bühneneinsatz eignet. Natürlich macht es auch im Studio eine gute Figur, wo es
Ihnen beim Komponieren neuer Songs und Filmmusiken hilft. Die Klangqualität
ist jedenfalls für alle Anwendungen über jeden Zweifel erhaben.
Deutsch
Die enthaltenen Sounds beruhen auf unserer EDS-X-Klangerzeugung (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) und umfassen außer realistischen Akustik-Klängen auch elektrische Vintage-Keyboards, Synthi-Klassiker sowie neuartige Sounds und Klangeffekte für Multimedia- und Filmproduktionen. Die Klangfarben decken mehrere Jahrhunderte und Kulturen ab und können bei Bedarf
erweitert werden.
Das Pa5X lässt sich dank KORGs DNC-System (Defined Nuance Control) intuitiv steuern und erlaubt es Musikern, feinste Nuancen und Artikulationen in ihr
Spiel einzubauen. Die Fader, Taster sowie die echten und virtuellen Matrizen von
Echtzeit-Beeinflussungen, ein Joystick und ein Ribbon-Controller bieten direkten Zugriff auf zahlreiche Klangparameter.
Die Klangfarben können mit einer üppigen Effektkette bearbeitet werden. Sowohl
die Player- als auch die Keyboard-Sounds lassen sich mit „Final“-Effekten bearbeiten. Die „Master“-Effekte unmittelbar vor den Audio-Ausgängen geben den
Sounds den letzten Schliff. Das ist in erster Linie der langjährigen Zusammenarbeit der KORG-Ingenieure mit Waves Audio –der Studio-Referenz schlechthin für
professionelle Effekte– zu verdanken.
6 | Vorweg
Um die überragende Klangqualität auch bei niedrigem Pegel zu genießen, sollten Sie die Anschaffung eines KORG PaAS Verstärkungssystem in Erwägung ziehen, das direkt an das Pa5X angeschlossen werden kann.
Das optionale ST-SV1-BK Stativ verleiht dem Instrument sowohl auf der Bühne
als auch daheim einen geschmackvollen Look.
Der KORG XDS Crossfade Dual Sequencer/Player des Pa5X erlaubt das Laden
und Mischen von sowohl Styles als auch Songs. Ferner können Sie eigene Styles
erstellen und Ihre Kreationen als MIDI- oder MP3-Songs aufzeichnen. Die Harmonieautomatik, der Akkordsequenzer sowie eine ausgeklügelte Akkorderkennung geben Ihren Pop- und Jazz-Darbietungen einen professionellen Anstrich
bei minimalem Aufwand.
Bei der Verwendung von Songs und Styles können die Liedtexte auf dem internen Display oder einem externen Monitor angezeigt werden. Ausgewählte Parts
eines MIDI-Songs lassen sich als Partitur anzeigen. Marker erlauben das Springen zu Song-Passagen, die Sie wiederholen möchten – beispielsweise beim Einstudieren von neuem Repertoire oder für Situationen, in denen bestimmte SongTeile nicht oft genug wiederholt werden können.
Selbstverständlich können Sie Ihr Spiel auch aufzeichnen: Der interne Sequenzer zeichnet bei Bedarf sogar die automatische Begleitung auf. Um Ihre Musik
mit anderen zu teilen, empfehlen wir die Aufnahme aller Parts (inklusive MP3Songs) im MP3-Format, weil man sich diese Dateien überall anhören kann.
Songs und Styles lassen sich im so genannten „SongBook“ speichern, d.h. einer
Datenbank, deren Einträge sehr leicht mit Partitur-Lesern auf einem Tablet synchronisiert werden können. Das erlaubt die Steuerung des Pa5X mit einem digitalen Notenheft.
Es gibt Audio-Eingänge für ein Mikrofon und eine Gitarre, deren Signale ebenfalls mit Effekten bearbeitet werden können. Dieses Instrument beruht auf unserer langjährigen Erfahrung mit Gesangsharmonien und Gitarreneffekten. Die
Stimmenausblendung erlaubt sogar das Singen zu einem fertig produzierten
MP3-Song.
Das Pa5X bietet noch zahlreiche weitere große und kleine Details, die Sie unbedingt entdecken müssen. Spätestens dann werden Sie zugeben, dass das Pa5X
ein rundum gelungenes Arranger-Keyboard ist. Wir wünschen Ihnen viel Spaß
mit Ihrem Pa5X!
Bevor Sie anfangen zu spielen… | 7
Bevor Sie anfangen zu spielen…
Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Pa5X gehören folgende Dinge. Bitte überprüfen Sie
zunächst, ob Sie alles bekommen haben. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren KORG-Händler.
> Pa5X
> Notenpult
> Netzkabel
> Schnellstart-Anleitung
> Nur Pa5X88: Schutzfilzen für das ST-SV1-BK Stativ
Inhalte zum Herunterladen
Surfen Sie zu unserer Website (www.korg.com/us/support/download/), wenn Sie
sich die aktuelle Software, eine umfassende Anleitung, Video-Tutorials und/oder
einen MIDI-Treiber herunterladen möchten.
Praktisches Sonderzubehör
Für das Pa5X ist auch praktisches Zubehör erhältlich:
> Ein eleganter KORG ST-SV1-BK Ständer, der perfekt zum Design des Instru-
ments passt und diesem einen sicheren Halt bietet.
VORSICHT: Der Pa5X Professional Arranger sollte bei Bedarf nur auf ein KORG
ST-SV1-BK Stativ gestellt werden. Die Verwendung anderer Stative kann zu Stabilitätsproblemen und Verletzungen führen.
> Das optionale Lautsprechersystem PaAS enthält drei Verstärker, zwei Laut-
sprecher und eine Bassreflex-Box.
> Ein robustes und livetaugliches Pedal von KORG.
Sicherheitskopie Ihrer Daten
Deutsch
Falls Sie Ihre Musik-Ressourcen oft abwandeln, sollten Sie die Daten regelmäßig
archivieren. Drücken Sie den FILE-Taster, um die Seite „File“ aufzurufen. Wählen
Sie die „Internal“-Gruppe, den „All“-Ordner und den „Save“-Befehl im Seiten-
menü. Sichern Sie die Daten anschließend auf einem externen Datenträger.
8 | Vorweg
Laden einer Sicherheitskopie
Um zuvor archivierte Daten wiederherzustellen, müssen Sie eine Backup-Datei
laden. Wenn sie sich auf einem externen Gerät befinden, müssen Sie dieses
zuerst anschließen. Drücken Sie den FILE-Taster, um die Seite „File“ aufzurufen.
Wählen Sie die „Drives“-Gruppe und zuletzt den Datenträger. Wählen Sie den
Ordner, wo Sie die Daten archiviert haben und anschließend den „Load“-Befehl
im Seitenmenü. Laden Sie die Daten schließlich in den internen Speicher. Bei
Bedarf können auch nur bestimmte Aspekte der archivierten Datei geladen werden.
Wiederherstellen der Werksdaten
Mit dem Befehl „Factory Restore“ auf der Seite „File > Menu > Restore“ können
Sie bei Bedarf wieder die ab Werk im Instrument enthaltenen Daten laden.
WARNUNG: Mit diesem Befehl überschreiben Sie alle Anwenderdaten!
Laden des Betriebssystems
Das Betriebssystem des Pa5X kann mit neueren Versionen aktualisiert werden.
Neue Systemversionen finden Sie unter www.korg.com/us/support/download/.
Hinweise zum Laden des neuen Betriebssystems werden gemeinsam mit den
Daten ins Netz gestellt.
Um zu erfahren, welche Systemversion Ihr Pa5X enthält, müssen Sie zu einer
„File“-Seite springen und im Seitenmenü den „System Info“-Befehl wählen.
Tipp: Prinzipiell sollte das Pa5X immer mit der aktuellen Systemversion verwen-
det werden. Dann sind Sie sicher, dass alle bekannten Bugs bereits behoben wurden.
WARNUNG: Installieren Sie ausschließlich Betriebssysteme, die KORG offiziell
für das Pa5X zur Verfügung stellt. Die Verwendung von Betriebssystemen für
andere Modelle bzw. von zweifelhaften Webpages könnte zu Datenverlusten und
schweren Schäden führen. KORG haftet nicht für Schäden, die sich aus der Installation nicht ausdrücklich empfohlener Betriebssysteme ergeben.
Vorstellung des
Instruments
Frontplatte
Die Frontplatt enthält die Bedienelemente.
Frontplatte | 9
Notenpult
Zum Lieferumfang des Pa5X gehört ein Notenpult.
PaAS Lautsprecherleiste
Die optionale Lautsprecherleiste PaAS können Sie selbst installieren. Die Lautstärke der Lautsprecher wird mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt.
Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die Lautsprecher automatisch
stummgeschaltet. Bei Bedarf können Sie sie aber auch mit dem „Speakers“-Kästchen der Seite „Settings > Audio/Video > MP3/Speakers“ deaktivieren.
Kopfhörerbuchse
An diese Buchse können Sie einen Stereo-Kopfhörer anschließen. Der Kopfhörer
muss eine Impedanz von 16~200Ω haben (idealerweise 50Ω).
Tastatur
Auf der Tastatur spielt man Noten und Akkorde. Je nach dem Status der SPLIT-Di-
ode kann man mit der linken und rechten Hand unterschiedliche Klangfarben
ansteuern.
Deutsch
10 | Vorstellung des Instruments
Aufhängung für das Notenpult und
PaAS-Verstärkersystem
TastaturKopfhörer
Bedienfeld | 11
Bedienfeld
Das Bedienfeld enthält die Regler und Taster für die Bedienung des Instruments.
Fader- und
Tastersektion
Styles, Pads und Marker
Display
Player-Sektion
NavigationsbereichDie Matrix
Temposektion
Klangfarbenanwahl
Display
Das berührungsempfindliche Display zeigt alle für die Bedienung wichtigen
Informationen an. Im Sinne einer optimalen Leserlichkeit kann das Display angehoben werden. Mit den Bedienelementen in Display-Nähe können bestimmte Elemente gewählt werden.
Deutsch
12 | Vorstellung des Instruments
Navigationsbereich
Mit diesen Bedienelementen können Sie Menüs, Display-Seiten und Parameter
aufrufen sowie den angewählten Parameter editieren.
Klangfarbenanwahl
Die Klangfarben können über die Tastatur gespielt werden. Hier wählen Sie eine
Klangfarbengruppe (ein sog. „Keyboard Set“) mit der gewünschten Klangfarbe.
Styles, Pads und Marker
Mit „Styles“ sind die automatischen Begleitungen gemeint. Die Marker erlauben
das Springen zu den gewünschten Stellen innerhalb eines Songs. Während der
Style- oder Song-Wiedergabe können Sie sowohl auf der Tastatur als auch mit
den PADS-Tastern spielen.
Bedienfeld | 13
Player-Sektion
Die beiden Player dienen zum Abspielen von Styles und Songs. Den Playern können unterschiedliche Elemente zugordnet werden, damit der neue Style bzw.
Song gleich im Anschluss startbereit ist. Mit dem X-FADER kann man die Ausgabe der beiden Player mischen.
SongBook-Sektion
Das „SongBook“ ist eine Datenbank mit SongBook-Einträgen. Jeder Eintrag
umfasst Einstellungen für den Style, Song, das Keyboard Set, die PADs, Akkordsequenzen sowie Stimmen- und Gitarreneffekte. Alle „Songs“ des SongBook
(Book) sowie zuvor ausgewählte Songs (Set List) sind direkt im Zugriff.
Deutsch
Temposektion
Mit diesen Bedienelementen stellen Sie das Tempo der Style-Begleitung und der
Songs ein. Mit dem CONTROL > SWITCH 9-Taster kann das Metronom ein-/ausgeschaltet werden. Es steht im STYLE/SONG-Modus zur Verfügung.
14 | Vorstellung des Instruments
Die Matrix
Die programmierbare Tastermatrix erlaubt das Triggern von Elementen und
Aktivieren von Funktionen (PADs, Akkordsequenzen, Aktivierung/Stummschalten von Spuren usw.).
USB-Anschluss
An diesen Port (intern heißt er HOST-F) kann ein USB-Datenträger wie ein Speicherstick (USB) oder ein anderes Instrument, das als Controller fungieren soll,
angeschlossen werden. Alternativ kann ein USB-Strahler für die Beleuchtung
des Bedienfeldes oder der Noten angeschlossen werden. Auf der Rückseite des
Instruments gibt es noch zwei weitere Ports.
Rückseite | 15
AnschlüsseNetzanschluss
Rückseite
Auf der Rückseite befinden sich die Anschlussbuchsen des Instruments.
Aufhängung für das Notenpult und
PaAS-Verstärkersystem
Audio-Eingänge
Hier können Sie ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Instrument anschließen. An die praktische STEREO-Miniklinkenbuchse kann ein Player, ein Smartphone oder ein Smartphone/Tablet angeschlossen werden.
Deutsch
Audio-Ausgänge
Verbinden Sie diese LEFT/RIGHT Audio-Ausgänge mit einem Mischpult, Beschallungssystem, Aktivboxen, oder der Stereoanlage. Zusätzlich stehen 4 separate
Audio-Ausgänge (1~4) zur Verfügung.
16 | Vorstellung des Instruments
Pedalbuchsen
An die DAMPER-Buchse kann ein Dämpferpedal angeschlossen werden. Die
ASSIGNABLE-Buchse ist für ein Schwellpedal oder einen Fußtaster gedacht.
MIDI-Anschlüsse
Über seine MIDI-Buchsen kann das Pa5X mit externen Steuerquellen (Masterkeyboard, MIDI-Gitarre, MIDI-Blasinstrument, MIDI-Akkordeons usw.), Klangerzeugern und einem Computer mit MIDI-Schnittstellen verbunden werden.
Batterie- und microSD-Fach
Hier haben Sie Zugriff auf die Uhr-Pufferbatterie und den microSD-Kartenschacht.
Rückseite | 17
USB-Ports
Diese Ports erlauben die Verbindung Ihres Pa5X mit einem Computer oder Tablet
(DEVICE) bzw. das Anschließen von USB-Datenträgern, z.B. Speichersticks oder
ein anderes Instrument, das als Controller fungieren soll (HOST1-R, HOST2-R).
Auf der Vorderseite gibt es einen weiteren HOST-Port (HOST-F).
Video-Ausgang
Über diese Buchse kann das Pa5X zwecks Anzeige der Liedtexte und Akkorde an
einen Fernseher oder Monitor angeschlossen werden.
Netzanschluss
Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene IEC-Netzkabel an.
Deutsch
18 | Vorstellung des Instruments
Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer geeigneten Steckdose. Eventuell
benötigen Sie einen anderen Netzstecker. Schieben Sie den Stecker niemals mit
Gewalt in eine Steckdose!
WARNUNG: Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose mit der richtigen
Spannung an! Bitte lesen Sie sich zunächst die Vorsichtsmaßnahmen ganz vorne
durch.
Anschließen der Pedale | 19
Anschließen der Pedale
und Herstellen der
Audioverbindungen
Anschließen der Pedale
Anschließen des Dämpferpedals
Schließen Sie ein (optionales) Dämpferpedal wie das KORG PS-1, PS-3 oder DS-1H
an die PEDAL > DAMPER-Buchse an. Bei bestimmten Flügelklangfarben arbeitet
das DS-1H-Pedal stufenlos. Nach Anwahl der „Concert Grand“-Klangfarbe können Sie die Haltedauer z.B. mit Hilfe der Pedalposition dosieren.
Auf der Seite „Settings > Controllers > Foot“ kann man die Polarität des Pedals
ändern und das Pedal kalibrieren.
Anschließen eines Pedals oder Fußtasters
An die PEDAL > ASSIGNABLE-Buchse kann ein optionaler Fußtaster wie der
KORG PS-1, PS-3 oder DS-1H bzw. ein optionales KORG XVP-20 Volumen- oder
EXP-2 Expression-Pedal angeschlossen werden.
Laut Vorgabe erwartet das Instrument ein Schwellpedal. Auf der Seite „Settings
> Controllers > Foot“ kann man die Funktion wählen, die Polarität des Pedals
ändern und das Pedal kalibrieren.
Deutsch
20 | Anschließen der Pedale und Herstellen der Audioverbindungen
Was tun, wenn die Pedale nicht funktionieren?
Eventuell müssen die Pedale nach einer Weile „kalibriert“ werden, wenn ihr
Regelweg plötzlich eingeschränkt zu sein scheint. Für Fußtaster kann man hier
bei Bedarf eine andere Polarität wählen.
1 Gehen Sie zur Seite „Settings > Controllers > Foot“.
2 Drücken Sie [Calibration] im Bereich des Pedals, das Sie kalibrieren möch-
ten, um das „Pedal/Footswitch Calibration“-Dialogfenster aufzurufen.
3 Drücken Sie das Pedal komplett hinunter und betätigen Sie den oberen (hel-
leren) Button, um zu bestätigen, dass die Spielhilfe den Höchstwert sendet.
Anschließen der Pedale | 21
4 Wenn folgende Meldung erscheint, dürfen Sie das Pedal freigeben/hochklap-
pen.
5 Drücken Sie den unteren Button (der jetzt heller dargestellt wird), um zu
bestätigen, dass die Spielhilfe den Mindestwert sendet. Überprüfen Sie, ob sich
das Pedal jetzt erwartungsgemäß verhält. Wenn nicht, müssen Sie diesen Vorgang noch einmal wiederholen.
6 Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur vorigen Seite zurückzukehren.
Deutsch
22 | Einschalten
Einschalten
Einschalten des Instruments
Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit der POWER-Buchse auf der Rückseite und schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
Nach Anschließen des Kabels befindet sich das Instrument im Bereitschaftsbetrieb.
WARNUNG: Wenn sich das Instrument im Standby-Betrieb (Bereitschaft) befin-
det, steht es weiterhin unter Strom. Öffnen Sie es niemals in diesem Zustand,
weil sonst Stromschlaggefahr besteht. Um die Stromzufuhr komplett zu unterbrechen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Ein- und Ausschalten
>Einschalten des Instruments
> Drücken Sie den POWER-Taste r ( ), um das Instrument einzuschalten (d.h.
den Bereitschaftsbetrieb zu verlassen). Warten Sie nach dem Einschalten, bis
die Begrüßungsmeldung und danach die Hauptseite angezeigt werden.
>Ausschalten des Instruments (Wahl des Bereitschaftsbetriebs)
> Halten Sie den POWER-Taster ( ) ungefähr zwei Sekunden gedrückt und
geben Sie ihn frei, wenn das Display dunkler wird. Das System wird heruntergefahren. Das dauert ein paar Sekunden. Lösen Sie in diesem Stadium niemals die Verbindung mit der Steckdose.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.