Korg PA5X 88 arranger workstation, PA5X 76 arranger workstation, PA5X 61 arranger workstation Quick Guide

Pa5X
QUICK GUIDE PRISE EN
MAIN SCHNELLSTART
GUIDA RAPIDA GUÍA
RÁPIDA 快速入门指南
MAN0010152 M3
ENGLISH
Important safety instructions
Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s in­structions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other ap­paratus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the po-
larized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safe­ty. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service per-
sonnel. Servicing is required when the appa­ratus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been ex­posed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING – This apparatus shall be connect-
ed to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
Turning off the standby switch does not com-
pletely isolate this product from the power line, so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remains readily accessible.
Mains powered apparatus shall not be ex-
posed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Install this product near the wall socket and
keep the power plug easily accessible.
Do not install this equipment in a confined
space such as a box for the conveyance or similar unit.
No naked flame sources, such as lighted can-
dles, should be placed on the apparatus.
WARNING – Do not ingest bat­tery, chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell batter y.
If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from chil­dren. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think the battery may have been swal­lowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention.
WARNING – Date/time Lithium button cell
battery inside. Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The inter­nal date/time Lithium button cell battery is user replaceable.
Do not expose batteries to excessive heat,
such as direct sunshine, fire or the like.
Dispose of used batteries according to the
battery manufacturer’s instructions.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is inten ded to alert the user to the presence of uninsu­lated “dangerous voltage” within the prod­uct’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor tant operating and main­tenance (servicing) instructions in the lit­erature accompanying the product.
Other notices
Automatic power-off
To avoid wasting power, Pa5X will by default au­tomatically enter standby mode after two hours of non-active use (playing, pressing buttons or using the touch-screen). Please save your data (Keyboard Sets, Styles, Songs, and so on) before taking a prolonged pause.
Data handling
Data in memory may sometimes be lost due to incorrect user action. Be sure to save important data to the internal memory or to an external USB device. KORG will not be responsible for damages caused by data loss.
Display handling
Be very careful not to force the display when tilt­ing it. Fully lower the display before carrying the instrument. Also, be very careful not to apply too much pressure on the display while carrying the instrument, or it might break.
Cleaning
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Use a soft cotton cloth to clean the display. Some materials, such as paper towels, could cause scratches and damage it. Computer wipes are also suggested, provided they are specifi­cally designed for LCD screens.
Do not spray any liquid on the LCD screen direct­ly. Always apply the solution to your cloth first, then clean the screen.
Example screens
Some pages of the manuals show snapshots of the screen along with an explanation of func­tions and operations. All sound, style, song or parameter names, as well as shown values, are merely examples and may not always match the actual display you are working on.
Trademarks
Mac and iOS are registered trademarks of Apple, Inc. Android is a trademark of Google Inc. MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® is a trademark of Waves Audio Ltd. All other trade­marks or registered trademarks are the prop­erty of their respective holders.
Open source notice
Portions of this product’s software are copy­right ©2007 “The FreeType Project” (www.
freetype.org). All rights reserved.
Disclaimer
The information contained in this manual have been carefully revised and checked through. Due to our constant efforts to improve our prod­ucts, the specifications might differ to those in the manual. KORG is not responsible for any differences found between the specifications and the contents of the instruction manual – all specifications being subject to change without prior notice.
Liability
KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These products are warranted by the KORG distributor only in each country. Any KORG product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the prod­uct sold from the manufacturer’s/distributor’s warranty and liability. This requirement is for your own protection and safety.
Service and user’s assistance
For service, please contact your nearest Authorized KORG Service Center. For more in­formation on KORG products, and to find soft­ware and accessories for your keyboard, please contact your local Authorized KORG distributor. For up-to-date information, please point your web browser to our web site.
Keep your instrument up-to-date
Your instrument can be constantly updated as new versions of the operating system are released by KORG. You can download the op­erating system from our web site (www.korg.
com/us/support/download/). Please, read the
instructions supplied with the operating system.
Welcome to Pa5X! |5
Introduction
Welcome to Pa5X!
Many thanks, and congratulations on purchasing the KORG Pa5X Professional Arranger! We’re sure it’ll give you countless hours of enjoyment making great music at home or on a stage.
Pa5X is an elegant and powerful music production workstation. It is easy to use, with a clear user interface, based on the reclinable color touch screen, and the illuminated buttons on the control panel showing color-coded functions. The nat­urally responsive 88-note piano-like hammer-action keyboard, and the 76- and 61-note semi-weighted keyboards, are designed for a completely authentic feel and full control of expression.
Robust and reliable, Pa5X is excellent as a live instrument, but it is also a pow­erful creative tool in studio, helping you in writing songs or soundtracks, while generating a produced sound that makes the perfect demo or ready-to-use me­dia music.
English
The onboard sounds, based on our EDS-X (Enhanced Definition Synthesis­eXpanded) sound engine, range from ultra-realistic acoustic instruments, to electric vintage keyboards, to synth classics, with the addition of fantasy sounds and special effects for media and cinema production. We also included instru­ments from various ages and cultures, leaving ample room for your own expan­sions.
Pa5X is easy to control, via the KORG’s DNC (Defined Nuance Control) system, allowing the performer to accurately and expressively introduce the most subtle nuances and sound articulation. Faders, switches, real and virtual matrices of realtime controls, a joystick and a ribbon controller, allow for immediate access to all the parameters of the sound.
The sounds are processed by an elaborate chain of effects, including final ef­fects for each of the Players and for the Keyboard Sounds. The final mastering effects on the audio outputs, making the instrument’s sound ‘blended’ and ‘pro­duced’, are the result of KORG’s long term cooperation with Waves Audio, the world reference in studio mastering effects.
To listen with the best audio quality, even at the lowest volume for rehearsing at night, you can add the optional KORG PaAS Amplification System, which has been specifically designed to connect directly to Pa5X.
6| Introduction
The optional modern, stylish dedicated ST-SV1-BK stand makes the instrument a solid statement on stage, and a stylish piece of modern furniture in your living room.
Pa5X’s included KORG XDS Crossfade Dual Sequencer/Player can be used to freely preload and mix Styles and Songs. You can also create your own Styles, and record your own MIDI and MP3 Songs. Automatic harmonization, the chord sequencer, a sophisticated chord recognition engine, can create the rich ar­rangement of a competent pop or jazz player.
With both Songs and Styles you can show lyrics and chords in the internal or an external display, and you can convert any MIDI Song track into a readable score. Markers allow for jumping back to a passage you wish to repeat, for example in a piece you are studying or rehearsing, or for repeating a section live.
You can record a MIDI Song using a full-featured Sequencer. Even easier, just record what you sing and play (including MP3 Songs) as an MP3 file, and listen to it anywhere you like.
Song and Style can be saved into the onboard SongBook, whose database-like entries are easy to synchronize with external score readers on a tablet. You can therefore use a digital music book to control your Pa5X.
Microphone and guitar can be connected to the dedicated audio inputs, and pro­cessed with the excellent onboard effects. Our long experience in vocal harmo­nies and guitar effects is entirely included here. And the Vocal Remover will let you sing along with any MP3 Song.
There is more, much more, and we invite you to explore Pa5X in depth. Pa5X is the most evocative, powerful, easy-to-use complete Professional Arranger ever produced. Enjoy your musical life with the new Pa5X!
Before starting to play… |7
Before starting to play…
What’s in the box
After you get your Pa5X, please check that all the listed items are included in the package. If any of them is missing, please contact your KORG dealer imme­diately.
> Pa5X > Music stand > AC power cable > Quick Guide > Pa5X88 only: Safety felts for the ST-SV1-BK stand
What you can download
Point your web browser to our web site (www.korg.com/us/support/download/), to download the most up-to-date software, the full manual, the video manuals, a MIDI driver.
English
What you can add
After having purchased Pa5X, you might want to add these other fine options:
> The elegant KORG ST-SV1-BK keyboard stand, recommended for safety and
comfort, perfectly matching your arranger design.
CAUTION: The Pa5X Professional Arranger is intended for use only with the
KORG ST-SV1-BK stand. Use with another stand may result in instability and cause injury.
> The PaAS Amplification System, adding a three-way amplification system, a
pair of integrated speakers and a bass-reflex box.
> One of the sturdy pedals and footswitches from the KORG catalogue.
8| Introduction
Making a safety copy of your data
In case you like to customize your musical resources, we suggest you do frequent backups of your data. Press the FILE button to go to the File page, select the
Internal group, select the All folder, and choose the Save command from the page menu (on the top right corner). Then save the data into an external storage device.
Restoring a safety copy
To restore a backup of User data, reload the backup data. If it is an external device, connect the backup storage device. Press the FILE button to go to the
File page, select the Drives group and then the external storage device. Select
the folder where you backed up your data, and choose the Load command from the page menu (on the top right corner). Then load the data into the internal memory. If you like, you can only reload some individual elements.
Restoring the original factory data
In case you want to restore the original factory data, use the Factory Restore command you can find in the File > Menu > Restore page.
WARNING: This operation will overwrite all the User data!
Loading the Operating System
Your Pa5X can be constantly updated as new versions of the operating system are released. You can download the most up-to-date operating system from our web site (www.korg.com/us/support/download/). Please, read the instructions supplied with the operating system.
You can see which version of the operating system is installed in your Pa5X by going to the File pages, and choosing the System Info command from the page
menu.
HINT: Be sure your Pa5X always includes the latest version of the operating
system. This may contain new features and bug fixes.
WARNING: Do not install an OS other than the official OS supplied by KORG for
the Pa5X. Trying to install an OS created for different models or downloaded from unofficial web sites may cause data loss and permanent damage to the instrument. KORG is not responsible for any damage caused by improper instal­lation of the OS.
Overview of the
The front panel |9
instrument
The front panel
The front panel is where you can find the instrument’s controls.
Music stand
A music stand is included with your Pa5X.
PaAS amplification system
You can install the (optional) PaAS amplification system. When installed, control the output volume of the speakers via the MASTER VOLUME slider.
The speakers are automatically deactivated when connecting the headphones. You can also manually deactivate them by deselecting the Speakers checkbox in the Settings > Audio/Video > MP3/Speakers page.
English
Headphones connector
Connect a pair of headphones to this output. You can use headphones with an impedance of 16-200 Ohms (50 Ohms suggested).
Keyboard
Use the keyboard to play notes and chords. Depending on the status of the SPLIT indicator, the keyboard may be joint or split between different sounds.
10| Overview of the instrument
Guide for the music stand and
PaAS amplification system
KeyboardHeadphones
The control panel
The control panel |11
The control panel is the part of the front panel where you can find the instru­ment’s controls.
Sliders and
switches area
Styles, Pads and
Markers area
Display
Players area
Navigation area The Matrix
Tempo area
Sounds area
Display
Use this touchscreen display to interact with the instrument. The display can be tilted for optimal visualization. There are controls around the display, to help you select the various elements.
English
12| Overview of the instrument
Navigation area
Use these controls to go through the menus, pages and parameters, and change the value of the selected parameter .
Sounds area
Sounds are what you can play on the keyboard. Here you can choose Sound sets saved as Keyboard Sets in a dedicated library.
Styles, Pads and Markers area
Styles supply the automatic accompaniment with a virtual band. Markers al­low jumping to saved points in the Song. You can play Sounds (selected via the Keyboard Sets) and Pads along with the Styles and Songs.
The control panel |13
Players area
Styles and Songs can be played back by the two onboard Players. You can assign different elements to each Player, to have another Style or Song ready to play at the end of the current one. You can mix the two Players with the X-FADER.
SongBook area
The SongBook is a database of ‘songs’, called SongBook Entries. Each of them is a snapshot of the current situation, including the selected Style, Song, Keyboard Set, Pads, Chord Sequences and Mic and Guitar effects. You can quickly access all the songs in the SongBook (Book), or selected lists of songs (Set Lists).
Tempo area
English
Use these buttons to control the Tempo of the Styles and the Songs. You can turn a metronome click on or off by pressing the CONTROL > SWITCH #9 button while in STYLE/SONG mode, and practice with the metronome
14| Overview of the instrument
The Matrix
You can use this programmable matrix of big, easy accessible keys to trigger ele­ments and functions (Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.).
USB connector
Use this socket (that will appear as H OST-F) to connect an USB memory device, like an USB pendrive, or other musical instruments to be used as controllers. xxx You can also use it to attach a small USB lamp and illuminate the control panel or the music stand. Please note that two other ports are on the back of the in­strument.
The rear panel
Connectors Power connector
The rear panel |15
The rear panel is where you can find the various connections.
Guide for the music stand and
PaAS amplification system
Audio inputs
Use these connectors to connect a microphone, a guitar or another musical in­strument. The handy STEREO minijack can be used to directly connect the audio output of a media player, a smartphone or a tablet.
English
Audio outputs
Use the LEFT/RIGHT sockets to send the stereo audio signal to a mixer, a PA system, a set of powered monitors, or your hi-fi system. Four separate audio outputs (1-4) are also available.
16| Overview of the instrument
Pedal connectors
Use the DAMPER connector to connect a damper pedal, and the ASSIGNABLE connector to connect either a continuous pedal or footswitch.
MIDI ports
Use these ports to connect Pa5X to external controllers (master keyboard, MIDI guitar, wind controller, MIDI accordion, MIDI pedalboard…), to a series of expand­ers, or to a computer with a MIDI interface.
Battery and microSD slot
This opening contains the clock battery and the microSD card slot.
The rear panel |17
USB ports
Use these sockets to connect your Pa5X to a personal computer or a tablet (DEVICE) or to connect up to two USB memory device, like an USB pendrive, or another musical instrument to be used as a controller (HOST1-R, HOST2-R). Another HOST socket (HOST-F ) is available on the front panel.
Video out
Connect Pa5X to a TV or video monitor, to read lyrics and chords on a bigger display.
English
Power connector
Use this socket to plug in the supplied IEC power cable.
18| Overview of the instrument
Plug the other end of the cable to an AC power outlet. Be sure to use a compat­ible plug. Never force the plug into the socket!
WARNING: Connect the plug to an AC socket of matching voltage! Please read
the safety information at the beginning of this manual.
Connecting the pedals |19
Setting up the pedals and
the audio connections
Connecting the pedals
Connecting the damper pedal
Use the PEDAL > DAMPER connector to connect a damper pedal, like the (op­tional) KORG PS-1, PS-3 or DS-1H. The DS-1H pedal supports all the nuances of half-pedaling on some acoustic piano sounds. You can experiment how it works by gradually pressing it down, and gradually releasing it, while playing the
Concert Grand Sound.
If you need to change the pedal’s polarity and calibrate it, go to the Settings >
Controllers > Foot page.
Connecting a pedal or footswitch
Use the PEDAL > ASSIGNABLE connector to connect a footswitch pedal like the (optional) KORG PS-1, PS-3 or DS-1H, or a continuous pedal like the (optional) KORG XVP-20 Volume pedal or the EXP-2 Expression pedal.
English
By default, this connector will work as an Expression pedal. If you want to change the assigned function, or you need to change the pedal’s polarity and calibrate it, go to the Settings > Controllers > Foot page.
20| Setting up the pedals and the audio connections
What if the pedals do not behave correctly?
If needed, you might have to calibrate the pedals to use their full range of values, without any ‘dead spot’. Also, this procedure allows to choose a pedal’s polarity, in case you are using a pedal working in reverse.
1 Go to the Settings > Controllers > Foot page.
2 Touch the Calibration button in the area of the pedal to calibrate, to make
the Pedal/Footswitch Calibration dialog appear.
3 Fully press the pedal down, and while continuing to press touch the top
(highlighted) button to confirm the maximum value.
Connecting the pedals |21
4 When the following dialog appears, release the pedal.
5 Touch the lower (now highlighted) button in the display to confirm the mini-
mum value. Check if the pedal is working properly. In case it isn’t, repeat the procedure.
6 Press the EXIT button to return to the previous page.
English
22| Powering up
Powering up
Turning the instrument on
Connecting the power cable
Plug the supplied power cable into the POWER socket on the back of the instru­ment, and the cable plug into a wall power socket.
When the cable is connected, the instrument is in standby.
WARNING: When the instrument is in standby, it is still connected to the power
line. Accessing the inside of the instrument can be dangerous. To completely dis­connect the instrument from the power, unplug the power plug from the power socket on the wall.
Turning the power on or off
> Turn the instrument on
> Press the POWER ( ) button to turn the instrument on (that is, ‘exit from
standby’). After you turn the instrument on, wait for the welcome screen to dis­appear, then the Main page will be shown in the display.
> Turn the instrument off (standby)
> Keep the POWER ( ) button pressed for about two seconds, then release it
when the screen appears dimmed. The shutdown procedure will begin and last for a few seconds. Please do not disconnect the power cable during this proce­dure.
Tilting the display
Tilting the display |23
For optimal visibility under any seating position, the display’s tilt angle can be adjusted.
Lifting the display
1 Press the UNLOCK button to unlatch the display.
2 Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display.
English
3 Open the safety bracket by detaching it from the top back of the display.
24| Powering up
4 While still keeping the UNLOCK button pressed, adjust the tilt angle, and fix
the bracket to one of the stops in the bottom of the display housing.
CAUTION: Do not apply excessive pressure, or you risk to break it!
5 Release the UNLOCK button to fix the display to the current position.
Tilting the display |25
Closing the display
1 Keep the UNLOCK button pressed, and lift the display. 2 Lift the safety bracket, and put it back to the closed position.
3 Still keeping the UNLOCK button pressed, accompany the display down to
its housing.
4 Release the UNLOCK button, and gently press the center of the top border
of the display to lock it in the initial position.
English
26| Powering up
Adjusting the display brightness
The display brightness can be adjusted to match the ambient’s light.
> Keep the SHIFT and MENU buttons pressed, and use the DIAL to adjust the
display brightness.
You can also adjust the display (and the strip display) brightness in the Settings
> General Controls > Interface page.
Listening to the Demo Songs |27
Listening to the Demo Songs
You can listen to some songs we prepared, to let you understand what this in­strument can do.
> Access the Demo mode
> Press the DEMO buttons together.
English
> Listen to all the Demo Songs
> After accessing the Demo mode, do not press any button. All the Demo
Songs will be played back.
> Choose a single Demo Song
> Touch one of the options on the display, then choose one of the Demo Songs.
> Exit from the Demo mode
> Press either of the DEMO buttons.
28| Choosing and playing the musical resources
Choosing and playing the
musical resources
Opening a Select window
When you press the STYLE, SONG, or one of the KEYBOARD SET LIBRARY but­tons, the corresponding Select window appears.
The Select window can also be opened by touching the name of the correspond­ing element (Style, Song, Keyboard Set, Mic or Guitar Preset…) in the display.
Touch to choose a Style or Song
Touch to choose a Keyboard Set
Opening a Select window |29
Upper level (folders corresponding to Categories)
Lower level (individual
elements)
For example, this is the Select window when browsing for a Keyboard Set:
TypeGroups
Selected Keyboard Set
English
directory
PagesCurrent
If you are lost while browsing though the data, you can return to the folder con­taining the selected element by touching the Locate ( ) button.
You can always exit from this window by pressing the EXIT button, or by touch­ing the Exit command in the top left corner of the display.
You can play a Style or a Song with either Player 1 or Player 2. Therefore, if you want, you can assign a Style or Song to each of the players, and have the other player be ready for the next musical selection. You can also mix Styles and Songs with the different Players.
You can choose which Player has the focus by moving the X- FADER, or by press­ing the corresponding PLAY/STOP ( ) button when both Players are stopped.
30| Choosing and playing the musical resources
Choosing your preferred Keyboard Set
Choosing the ‘My Setting’ Keyboard Set
> Press the MY SETTING button to choose your preferred sounds.
The My Setting Keyboard Set
My Setting is a special Keyboard Set, where you can save your preferred set-
tings for things like Keyboard sounds, effects, control sliders and switches, the assignable switches. This Keyboard Set is automatically chosen when the in­strument is turned on, and will automatically configure the instrument for you.
You can write here your preferred Keyboard Set. Keep the MY SETTING button pressed for about one second, until the Write dialog appears, then touch the
Write button to confirm saving to memory.
Playing and controlling the sound |31
Playing and controlling the sound
Playing the keyboard
The instrument’s keyboard is like a piano keyboard. Just play it! With some Sounds, you can press the keys while they are down, and the sound
might vary (for example, you might hear more vibrato).
Using the pedals
Pedals do different things depending on how they are programmed. The Damper pedal is just that – a damper pedal, sustaining notes until you release the pedal. The Assignable pedal (or footswitch) may change depending on how it is pro­grammed in the Settings > Controllers > Foot page.
Using the control sliders and switches
English
Depending on the selected mode, the CONTROL sliders and switches can control different things, like volume levels of the different sounds, the organ drawbars or some assignable functions. How they work is shown by the strip display under the sliders.
Using the assignable switches
Depending on the chosen Keyboard Set and the assigned functions, these con­trollers can do different things. With the DNC Sounds, the switches can either ‘book’ a function, that will be triggered while playing, or enable (or disable) it by pressing the button to ‘toggle’ it. In other cases, these switches can ‘toggle’ or ‘trigger’ the assigned function.
32| Choosing and playing the musical resources
Using the Matrix
The Matrix of programmable buttons can do several different things (triggering Pads, Chord Sequences, Track Play/Mute, etc.). Touch one or more of them to select the desired function. If they are on/off switches, touch them again to turn them off.
The color of the switches may change, depending on the assigned function and the selected Player.
Using the joystick
Moving the joystick left of right usually changes the Sound’s pitch. Moving it forward usually add modulation, but this depends on the selected sounds. With the electro-mechanical organs, pushing the joystick forward changes the rotary speaker’s speed. What it does when pulled back depends on the selected Sounds. Just experiment!
Using the ribbon controller
Sweeping left of right on the ribbon controller usually changes the brilliance of the sounds and/or the pitch, but how it works depends on the selected sounds.
Starting and stopping the Styles |33
Starting and stopping the Styles
You can manually start and stop the automatic accompaniment, by using the controls in the PLAYER 1 or PLAYER 2 section.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
> Set the right mix
> Move the X-FADER fully toward the Player you want to listen to. Move it fully
to the left for Player 1, to the right for Player 2.
> Move it to an intermediate position to mix the two Players.
> Start the accompaniment
1 Press the PLAY/STOP ( ) button. 2 Play some chords with your left hand, while playing a melody with your right
hand. While the accompaniment is playing, please note the various indicators in the
display.
File path
Selected Style Element
Recognized chord
English
Tempo Current measure
Beat indicator
In Play: Remaining measures In Stop: Total pattern length With a Style Variation: Loop
34| Choosing and playing the musical resources
> Stop the accompaniment
> Press the PLAY/S TOP ( ) button again. > As an alternative, you can presse the STOP/GO TO START ( ) button.
> Start and stop both Players at the same time
You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FAD ER while playing.
> Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two PLAY/STO P
( ) buttons to start both Players at the same time.
> Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two the P L AY/STO P
( ) buttons to stop both Players at the same time.
Starting, stopping and controlling the Songs |35
Starting, stopping and controlling the Songs
You can manually start and stop the Songs, by using the controls in the P L AYER
1 or PLAYER 2 section.
Stop/
Go to Start
> Set the right mix
> Move the X-FADER fully toward the Player you want to listen to. Move it fully
to the left for Player 1, to the right for Player 2.
> Move it to an intermediate position to mix the two Players.
> Start the Player
> Press the PLAY/S TOP ( ) button.
While the Song is playing, please note the various indicators in the display. With a MIDI Song:
Play/Stop
English
Tempo
Current markerFile path
Current measure
Fast Reverse / Fast Forward controls
Beat indicator
Meter (Time Signature)
In Play: Remaining measures In Stop: Total song length
36| Choosing and playing the musical resources
With an MP3 Song:
File path
Tempo variation Elapsed time
Fast Rewind/Fast Forward controls
In Play: Remaining time In Stop: Total song length
> Fast Forward the Song
> Touch the FAST FORWARD ( ) button once to jump to the next measure
(MIDI Song) or to the next second (MP3 Song).
> Keep touching the FAST FORWARD ( ) button to scroll the Song continu-
ously. Release it when you have reached the desired position.
> Rewind the Song
> Touch the FAST REWIND ( ) button once to jump to the previous measure
(MIDI Song) or to the previous second (MP3 Song).
> Keep touching the FAST REWIND ( ) button to scroll the Song continu-
ously. Release it when you have reached the desired position.
> Pause and resume playback
> Press the PLAY/S TOP ( ) button to stop the Song at the current position.
The button’s indicator will turn off.
> Press the PLAY/S TOP ( ) button again to resume playback. The indicator
will turn on again.
> Stop the Player and return to the beginning of the Song
> Press the STOP/GO TO START ( ) button to stop the Player and move to
the beginning of the Song. The button’s indicator will turn off.
Starting, stopping and controlling the Songs |37
> Start and stop both Players at the same time
You can start both Players at the same time, to mix them with the X-FAD ER while playing.
> Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two PLAY/STO P
( ) buttons to start both Players at the same time.
> Keep the SHIFT button pressed, and press any of the two the P L AY/STO P
( ) buttons to stop both Players at the same time.
English
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured accord­ing to strict specifications and voltage re­quirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manu­facturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of pur­chase otherwise your product may be disquali­fied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
NOTICE REGARDING DISPOSAL (EU ONLY)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or dam­age to the environment. Contact your local administrative body for details on the correct disposal method. If the bat­tery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package.
In case of electromagnetic radiations a tem­porary deterioration of the quality of audio performances may occur. A deterioration that might arise can be a sound signal emitted. This will stop when the electromagnetic dis­turbance ceases.
THE FCC REGULATION WARNING (FOR USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that in­terference will not occur in a particular instal­lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equip­ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv­er is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to oper­ate this equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (FOR USA)
Responsible Party: KORG USA INC. Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Telephone: 1-631-390-6500 Equipment Type: Professional Arranger Model: Pa5X This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two condi­tions: (1) This device may not cause harmful in­terference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FRANÇAIS
Consignes importantes de sécurité
Veuillez lire ces consignes. Conservez ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Nettoyez le produit avec un chiffon sec uni-
quement.
N’obstruez aucun orifice d’aération. Installez
le produit conformément aux consignes du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs com­pris).
Ne supprimez pas la sécurité offerte par la
fiche polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec broche de terre dispose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre. La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche four­nie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise.
Protégez le cordon d’alimentation pour évi-
ter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment au niveau des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
Utilisez exclusivement des fixations ou acces-
soires spécifiés par le fabricant.
Utilisez cet appareil exclusivement avec un
chariot, stand, pied, support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’évi­ter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue.
Pour tout dépannage ou entretien, veuillez
consulter un service ou un technicien quali­fié. Il est impératif de faire appel à un tech­nicien qualifié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endom­magée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appa­reil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT – Ce produit doit être
branché à une prise secteur disposant d’une connexion de sécurité à la terre.
L’interrupteur n’isole pas complètement le
produit de la source de courant. Débranchez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant un certain temps ou avant de le nettoyer. Veillez à mainte­nir un accès facile à la prise secteur ou au connecteur de l’appareil.
Un produit branché au secteur ne peut pas
être exposé à des gouttes ou des éclabous­sures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
Installez ce produit à proximité de la prise de
courant en laissant un accès facile à la prise d’alimentation.
N’installez pas ce produit dans un espace
confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce type.
Ne placez pas de flamme nue (bougie etc.)
sur cet appareil.
AVERTISSEMENT – La pile ne peut pas être ingérée: il y a risque de brûlures par produits chimiques. Ce produit contient une pile bouton.
L’ingestion de la pile bouton peut provoquer de très graves brûlures internes en 2 heures à peine pouvant entraîner le décès de la per­sonne.
Conservez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne ferme pas convenablement, cessez d’utili­ser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou insérée dans des orifices corporels, consul­tez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT – Ce produit contient une
pile bouton au lithium pour la date/l’heure. Il y a risque d’explosion si la pile est mal rem­placée. Elle doit être remplacée par une bat­terie du même type. La pile bouton au lithium pour la date/l’heure peut être remplacée par l’utilisateur.
N’exposez pas les piles à une chaleur exces-
sive (rayons directs du soleil, feu etc.).
Mettez les piles usées au rebut conformé-
ment aux instructions données par le fabri­cant.
Le symbole d’éclair dans un triangle équi­latéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du produit. Cette tension est suffisante pour constituer un risque d’élec­trocution.
Le point d ’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la p ré­sence d’importantes consignes de mani­pulation ou d’entretien dans la documenta­tion accompagnant ce produit.
Autres remarques
Coupure d’alimentation automatique
Pour économiser l’énergie, le Pa5X se met auto­matiquement hors tension (en veille) après deux heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc vos données (Keyboard Sets, Styles, morceaux etc.) avant de faire une pause prolongée.
Gestion des données
Les données sauvegardées peuvent parfois être perdues suite à une erreur de manipulation. Sauvegardez donc vos données importantes en mémoire interne ou sur un dispositif USB externe. KORG décline toute responsabilité pour des dommages résultant de la perte de données.
Maniement de l’écran
Veillez à ne pas forcer sur l’écran quand vous l’inclinez. Abaissez complètement l’écran avant de transporter l’instrument. Lorsque vous transportez l’instrument, évitez d’exercer une pression excessive sur l’écran car il peut casser.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’instrument avec un chif­fon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, ni de nettoyants inflammables.
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux. Certaines textures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et de l’endomma­ger. Vous pouvez également utiliser des chiffons pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifi­quement conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement sur l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le chiffon puis nettoyez l’écran.
Saisies d’écran
Certaines pages des manuels contiennent des saisies d’écran pour illustrer les descriptions des fonctions et des opérations. Les noms de sons, de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi que les réglages sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Marques commerciales
Mac et iOS sont des marques déposées de Apple, Inc. Android est une marque commerciale de Google Inc. MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® est une marque commer-
ciale de Waves Audio Ltd. Les autres marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif.
Notice ‘Open Source’
Des parties du logiciel de ce produit sont sous copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.
freetype.org). Tous droits réservés.
Rejet de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode d’em­ploi ont été soigneusement relues et vérifiées. Notre quête permanente d’amélioration de nos produits peut cependant entraîner des diffé­rences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le mode d’emploi. KORG décline toute responsabilité pour toute diffé­rence entre les caractéristiques du produit et le contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis pré­alable.
Responsabilité
Les produits KORG sont fabriqués conformé­ment aux caractéris tiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur KORG que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout pro­duit KORG vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du fabricant/ du distributeur. Cette clause est mise en œuvre pour votre propre protection et sécurité.
Servi ce après-vente et as sistance à l’util isateur
Pour tout entretien, veuillez contacter le service après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous souhaitez plus d’informations sur les produits KORG ou pour savoir où trouver les logiciels et accessoires pour votre instrument, adres­sez-vous à votre distributeur KORG agréé. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuil­lez vous rendre sur notre site web.
Gardez votre instrument à jour
Votre instrument peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation proposées par KORG. Vous pouvez téléchar­ger le système d’exploitation de notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuil- lez lire les instructions accompagnant le sys­tème d’exploitation.
Bienvenue au Pa5X! | 5
Introduction
Bienvenue au Pa5X!
Merci et félicitations pour votre acquisition de l’arrangeur professionnel KORG Pa5X. Nous sommes certains qu’il vous donnera d’innombrables heures d’in­tense plaisir musical chez vous ou sur scène.
Le Pa5X est une station de production musicale aussi puissante qu’élégante. Il est simple à utiliser grâce à une interface utilisateur claire, exploitant un écran tactile couleur inclinable et des boutons éclairés indiquant les fonctions choi­sies par des codes couleurs. Le clavier à 88 touches et mécanisme à marteaux offrant la réponse naturelle d’un piano ainsi que les claviers à 76 et 61 touches semi-lestées restituent des sensations authentiques et assurent une maîtrise parfaite de l’expression.
Robuste et fiable, le Pa5X est un excellent instrument de scène mais également un puissant outil de création musicale en studio: non content de vous aider à composer des morceaux ou des bandes sons, il produit un résultat fini à la per­fection pour démo ou musique multimédia prête à l’emploi.
Français
Notre moteur de son EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) repro­duit des sons ultra réalistes d’instruments acoustiques, de claviers électriques vintage et de synthés de légende. A ceux-ci s’ajoutent des sons et des effets spé­ciaux pour productions multimédia et films. Vous y trouverez également des ins­truments de différentes époques et cultures ainsi que la place nécessaire pour vos propres ajouts.
Le Pa5X est facile à jouer grâce au système Pa5X KORG (DNC) qui permet au musicien d’introduire de subtiles nuances et articulations sonores d’une grande expressivité. Des faders, des commutateurs, des matrices réelle et virtuelle de contrôleurs en temps réel, un joystick et un contrôleur à ruban offrent un accès immédiat à tous les paramètres du son.
Les sons sont traités par une chaîne sophistiquée d’effets dont des effets de traitement final pour chacun des lecteurs et pour les sons du clavier. Les effets de masterisation peaufinant la production des sorties audio sont le fruit d’une longue collaboration entre KORG et Waves Audio, la référence en matière d’ef­fets de masterisation de studio.
6 | Introduction
Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, même à bas volume lorsque vous jouez la nuit, vous pouvez y ajouter le système d’amplification optionnel KORG PaAS qui a été spécialement conçu pour être branché directement au Pa5X.
L’élégant pied dédié ST-SV1-BK est disponible en option: il accentue la présence de l’instrument sur scène et ajoute une note stylée et contemporaine à votre salon.
Le double séquenceur/lecteur à chassé-croisé KORG XDS du Pa5X permet de précharger et de mixer des Styles et des morceaux. Vous pouvez aussi créer vos propres Styles (accompagnements) et enregistrer vos morceaux MIDI et MP3. L’harmonisation automatique, le séquenceur d’accords et un moteur sophistiqué de reconnaissance d’accords permettent de créer un arrangement riche, digne d’un excellent musicien pop ou jazz.
Pour les morceaux (Songs) comme pour les Styles, vous pouvez afficher les paroles et les accords sur l’écran interne ou sur un écran externe. Vous pouvez aussi convertir une piste d’un morceau MIDI en partition lisible. Les marqueurs (Markers) vous permettent de retourner au début d’un passage que vous souhai­tez répéter, que ce soit pour l’étudier ou le rejouer sur scène.
Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI soit avec un séquenceur à part entière. Plus simple encore: enregistrez ce que vous jouez et chantez (et même des morceaux MP3) sous forme de fichier MP3 et écoutez-le où vous le voulez.
Les morceaux et les Styles peuvent être sauvegardés dans le SongBook, une base de données dont les entrées sont faciles à synchroniser avec des lecteurs de partition externes sur tablette. Cela vous permet d’utiliser des partitions numériques pour piloter le Pa5X.
Les entrées audio dédiées pour la voix et la guitare permettent de traiter ces signaux avec les excellents effets internes. Ils proposent les fruits de notre longue expérience en matière d’harmonies vocales et d’effets de guitare. La fonction “Vocal Remover” vous permet de chanter vous-même sur des morceaux MP3.
Pour découvrir tout le reste, nous vous invitons à explorer le Pa5X en profon­deur. Le Pa5X est l’arrangeur professionnel le plus évocateur, le plus puissant, le plus simple à utiliser et le plus complet jamais produit. Profitez à fond de la musique avec votre nouveau Pa5X!
Avant de commencer… | 7
Avant de commencer…
Contenu du carton
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de votre Pa5X. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG.
> Pa5X > Pupitre > Câble d’alimentation CA > Guide de prise en main > Pa5X88 uniquement: Feutres de sécurité pour le pied ST-SV1-BK
Téléchargements
Rendez-vous sur notre site web (www.korg.com/us/support/download/) et télé- chargez la version la plus récente du logiciel, le manuel complet, les manuels vidéo et un pilote MIDI.
Français
Options
Après l’achat du Pa5X, vous pouvez y ajouter les options suivantes:
> L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1-BK, recommandé pour votre sécurité
et votre confort, parfaitement adapté à votre clavier arrangeur.
ATTENTION: L’arrangeur professionnel Pa5X ne peut être utilisé qu’avec le pied
KORG ST-SV1-BK. L’utilisation d’un autre pied risque d’engendrer de l’instabilité et de blesser quelqu’un.
> Le système de haut-parleurs PaAS ajoutant une amplification à trois voies
comptant deux haut-parleurs intégrés et un caisson bass reflex.
> Une des pédales (commutateurs) robustes du catalogue KORG.
Archiver vos données
Si vous aimez personnaliser vos ressources musicales, nous vous suggérons de faire de fréquentes sauvegardes de vos données. Appuyez sur le bouton FILE pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Internal puis le dossier All et choisissez la commande Save dans le menu de page. Archivez ensuite les don­nées sur un dispositif de stockage externe.
8 | Introduction
Récupérer une copie de secours (archive)
Pour récupérer des données utilisateur archivées, chargez l’archive voulue. Si elle se trouve sur un dispositif externe, branchez-le. Appuyez sur le bouton FILE pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Drives puis le dispositif de stockage externe. Sélectionnez le dossier où vous avez archivé vos données et choisissez la commande Load dans le menu de page. Chargez ensuite les données en mémoire interne. Notez que vous pouvez ne charger que certains éléments individuels.
Rétablir les données d’usine originales
Si vous voulez rétablir les données d’usine originales, utilisez la commande Fac-
tory Restore de la page File > Menu > Restore.
AVERTISSEMENT: Cette opération écrase toutes les données utilisateur!
Charger le système d’exploitation
Votre Pa5X peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’ex­ploitation. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation le plus récent de notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuillez lire les instruc- tions accompagnant le système d’exploitation.
Pour connaître la version du système d’exploitation de votre Pa5X, affichez la page “File”. Choisissez la commande System Info dans le menu de page.
ASTUCE: Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du système d’ex-
ploitation du Pa5X. Elle peut contenir de nouvelles fonctionnalités et corriger d’éventuels problèmes.
AVERTISSEMENT: Installez uniquement un système d’exploitation officiel
fourni par KORG pour le Pa5X. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné à un autre modèle ou issu de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos données et d’endommager irrémédiablement votre instrument. KORG décline toute responsabilité pour des dommages dus à l’installation incorrecte du sys­tème d’exploitation.
Façade | 9
Aperçu de l’instrument
Façade
La façade abrite les commandes de l’instrument.
Pupitre
Votre Pa5X est livré avec un pupitre.
Système d’amplification PaAS
Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé, vous pouvez régler le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME.
Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement en désélectionnant la case Speakers à la page Settings > Audio/Video > MP3/Speakers.
Français
Prise pour casque
Branchez un casque à cette sortie. Utilisez un casque ayant une impédance de 16~200 (50 de préférence).
Clavier
Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Le témoin SPLIT indique si le clavier est partagé entre différents sons ou non.
10 | Aperçu de l’instrument
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
ClavierCasque
Panneau de commandes | 11
Panneau de commandes
Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter.
Curseurs et
commutateurs
Zone de Styles, pads et
marqueurs
Ecran
Lecteurs
Navigation Matrice
Tempo
Sons
Ecran
Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être incliné pour une lisibilité optimale. Des contrôleurs situés autour de l’écran permettent de sélectionner divers éléments.
Français
12 | Aperçu de l’instrument
Zone de navigation
Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les para­mètres ainsi que de changer le réglage du paramètre sélectionné.
Zone de sons
Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme de “Key­board Sets” dans une bibliothèque dédiée.
Zone de Styles, pads et marqueurs
Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe virtuel. Les marqueurs permettent de sauter à des points mémorisés dans le morceau. Vous pouvez accompagner les Styles et les morceaux en jouant sur le clavier (avec des sons sélectionnés avec les Keyboard Sets) ou sur les pads.
Panneau de commandes | 13
Zone des lecteurs
Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux et des Styles. Vous pouvez assigner différents éléments à chaque lecteur pour pouvoir lancer direc­tement un autre Style ou morceau à la fin de celui en cours. Vous pouvez mixer les deux lecteurs avec le X-FADER.
Zone SongBook
Le SongBook est une base de données de “morceaux” appelés entrées Song­Book. Chacun d’eux est un snapshot de la situation en cours, comprenant le Style, le morceau, le Keyboard Set, les pads, les suites d’accords et les effets pour la voix et la guitare. Vous pouvez accéder rapidement à tous les morceaux du SongBook (Book) ou à des listes de morceaux (Set Lists).
Français
Zone Tempo
Ces boutons permettent de régler le tempo des Styles et des morceaux. Vous pouvez activer/couper un métronome d’une pression sur le bouton CONTROL >
SWITCH 9 en mode STYLE/SONG et vous exercer à jouer avec un métronome.
14 | Aperçu de l’instrument
Matrice
Vous pouvez utiliser cette matrice programmable constituée de grands boutons facilement accessibles pour déclencher des éléments et des fonctions (pads, suites d’accords, réglage Play/Mute d’une piste etc.).
Prise USB
Utilisez cette prise (HOST-F) pour brancher un support de mémoire USB comme une clé USB ou d’autres instruments de musique utilisés comme contrôleurs. Vous pouvez aussi vous en servir pour brancher une petite lampe USB et éclairer la façade ou le pupitre. Notez qu’il y a encore deux autres prises à l’arrière de l’instrument.
Panneau arrière | 15
Prises Prise d’alimentation
Panneau arrière
Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions.
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
Entrées audio
Utilisez ces prises pour brancher un microphone, une guitare ou un autre instru­ment. Le mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio d’un lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette.
Français
Sorties audio
Utilisez les prises LEFT/RIGHT pour transmettre le signal stéréo à une console de mixage ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi. Quatre sorties audio distinctes (1~4) sont également disponibles.
16 | Aperçu de l’instrument
Prises pour pédales
Utilisez la prise DAMPER pour brancher une pédale de maintien (sustain) et la prise ASSIGNABLE pour brancher une pédale continue ou un commutateur au pied.
Prises MIDI
Ces prises MIDI permettent de relier le Pa5X à des contrôleurs externes (clavier maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI, pédalier MIDI…), à une série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI.
Compartiment à pile et microSD
Ce compartiment contient la pile de l’horloge et la carte microSD.
Panneau arrière | 17
Prises USB
Utilisez ces prises pour brancher le Pa5X à un ordinateur ou une tablette (DEVICE), ou pour brancher jusqu’à deux supports de mémoire USB comme une clé USB, voire un autre instrument de musique servant de contrôleur (HOST1-R,
HOST2-R). Une autre prise HOST (HOST-F) est disponible en façade.
Sortie vidéo
Branchez le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les accords sur grand écran.
Français
Prise d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.
18 | Aperçu de l’instrument
Branchez l’autre extrémité du câble à une prise secteur. Veillez à utiliser une fiche compatible. Ne forcez jamais une fiche dans une prise!
AVERTISSEMENT: Branchez la fiche à une prise secteur ayant une tension adé-
quate! Veuillez lire les informations relatives à la sécurité au début de ce manuel.
Connexion de pédales | 19
Configuration des pédales
et connexions audio
Connexion de pédales
Connexion de la pédale de maintien
La prise PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H. La pédale DS-1H détecte toutes les nuances de jeu de pédale restituées avec certains sons de piano acoustique. Vous pouvez tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant progressivement tout en jouant avec le son Concert Grand.
Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page “Settings > Controllers
> Foot ”.
Connexion d’une pédale continue ou commutateur
La prise PEDAL > ASSIGNABLE permet de brancher une pédale commutateur (en option) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H, ou une pédale continue (en option) comme la pédale de volume KORG XVP-20 ou la pédale d’expression EXP-2.
Par défaut, cette prise est assignée à la pédale d’expression. Si vous voulez la calibrer, changer sa polarité ou la fonction qui lui est assignée, affichez la page “Settings > Controllers > Foot”.
Français
20 | Configuration des pédales et connexions audio
Que faire si une pédale ne fonctionne pas correctement?
Il peut être nécessaire de calibrer les pédales pour exploiter toute leur course sans “points morts”. Cette procédure permet aussi de choisir la polarité de la pédale au cas où vous utiliseriez une pédale à polarité inversée.
1 Affichez la page Settings > Controllers > Foot.
2 Touchez le bouton Calibration de la pédale à calibrer pour afficher la fenêtre
Pedal/Footswitch Calibration.
3 Enfoncez complètement la pédale et, en la maintenant enfoncée, touchez le
bouton haut (éclairé) pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum.
Connexion de pédales | 21
4 Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale.
5 Touchez le bouton bas (éclairé à son tour) pour confirmer la valeur mini-
mum. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recom­mencez cette procédure.
6 Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Français
22 | Mise sous tension
Mise sous tension
Mise sous tension de l’instrument
Connexion du câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise POWER en face arrière ainsi qu’à une prise secteur.
Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
AVERTISSEMENT: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau
électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Mise sous/hors tension
> Mise sous tension de l’instrument
> Appuyez sur le bouton POWER ( ) () pour mettre l’instrument sous tension
(c.-à-d. l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension, atten­dez que la page d’accueil disparaisse et que la page principale s’affiche.
> Mise hors tension (en veille) de l’instrument
> Maintenez le bouton d’alimentation POWER ( ) enfoncé environ 2 secondes
et relâchez-le quand l’écran s’assombrit. La procédure d’extinction démarre: elle dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation durant cette procédure.
Incliner l’écran | 23
Incliner l’écran
Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran.
Soulever l’écran
1 Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran.
2 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. 3 Déployez la béquille de sécurité en la détachant de la partie haute de l’ar-
rière de l’écran.
Français
24 | Mise sous tension
4 Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, réglez l’inclinaison de
l’écran et fixez la béquille dans l’une des séries d’encoches pratiquées dans le logement de l’écran.
ATTENTION: N’exercez pas de pression excessive: cela risquerait de l’endom-
mager!
5 Relâchez le bouton UNLOCK pour bloquer l’écran dans la position choisie.
Incliner l’écran | 25
Abaisser l’écran
1 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. 2 Soulevez la béquille de sécurité et rabattez-la.
3 Maintenez toujours le bouton UNLOCK enfoncé et abaissez l’écran dans son
logement.
4 Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord
supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.
Français
26 | Mise sous tension
Régler la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante.
> Maintenez les boutons SHIFT et MENU enfoncés et actionnez la molette pour
régler la luminosité de l’écran.
Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran (et des affichages de com­mande) à la page Settings > General Controls > Interface.
Ecouter des morceaux de démonstration | 27
Ecouter des morceaux de démonstration
Vous pouvez écouter quelques morceaux de démonstration pour découvrir les possibilités de cet instrument.
> Passer en mode Demo
> Appuyez simultanément sur les boutons DEMO.
Français
> Ecouter tous les morceaux de démonstration
> Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduction
de tous les morceaux de démonstration démarre.
> Choisir un morceau de démonstration
> Touchez une des options à l’écran, puis choisissez un des morceaux de
démonstration.
> Quitter le mode Demo
> Appuyez sur un des boutons DEMO.
28 | Choisir et écouter les ressources musicales
Choisir et écouter les
ressources musicales
Ouvrir une fenêtre de sélection
Avec une pression sur le bouton STYLE, SONG ou un des boutons KEYBOARD
SET LIBRARY, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante.
La fenêtre de sélection peut aussi être ouverte en touchant le nom de l’élé­ment correspondant (Style, morceau, Keyboard Set, voix, preset de guitare etc.) à l’écran.
Touchez pour choisir un Style ou un morceau
Touchez pour choisir un Keyboard Set
Ouvrir une fenêtre de sélection | 29
Niveau supérieur (dossiers correspondant aux catégories)
Niveau inférieur
(éléments individuels)
A titre d’exemple, la fenêtre de sélection suivante permet de sélectionner un Keyboard Set:
TypeGroupes
Keyboard Set selectionné
Français
actuel
PagesRépertoire
Vous pouvez toujours quitter cette fenêtre d’une pression sur le bouton EXIT ou en touchant la commande Exit dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Vous pouvez écouter un Style ou un morceau avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez donc assigner un Style ou un morceau à chaque lecteur pour assurer un enchaî­nement fluide de la musique. Vous pouvez aussi mixer les Styles et les morceaux des deux lecteurs.
Vous pouvez choisir le lecteur qui a la main en déplaçant le X-FAD ER ou en appuyant sur le bouton PL AY/STOP ( ) voulu si les deux lecteurs sont à l’arrêt.
30 | Choisir et écouter les ressources musicales
Choisir votre série de sons favorite
Choisir le Keyboard Set ‘My Setting’
> Appuyez sur le bouton MY SETTING pour choisir vos sons favoris.
Keyboard Set ‘My Setting’
My Setting est un Keyboard Set (série de sons) spécial dans lequel vous pouvez
sauvegarder vos réglages initiaux favoris pour les sons de clavier, les effets, les commutateurs et curseurs de contrôle, les commutateurs assignables etc. Ce Keyboard Set est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de l’instrument et configure l’instrument à votre place.
Vous pouvez sauvegarder ici votre Keyboard Set favori. Maintenez le bouton
MY SETTING enfoncé durant environ 1 seconde jusqu’à ce que la fenêtre de
dialogue Write apparaisse puis touchez le bouton Write pour confirmer la mémorisation.
Utiliser et piloter des sons | 31
Utiliser et piloter des sons
Jouer sur le clavier
Le clavier de l’instrument est comme un clavier de piano: il suffit de jouer dessus! Avec certains sons, une pression supplémentaire sur les touches modifie le son
(en accentuant le vibrato, par exemple).
Utiliser les pédales
Les pédales jouent différents rôles selon leur programmation. La pédale Dam­per (forte) maintient les notes jusqu’à ce que vous la relâchiez. La pédale (ou le commutateur au pied) ASSIGNABLE dépend de la programmation effectuée à la page Settings > Controllers > Foot.
Réglages avec les curseurs et commutateurs
Selon le mode choisi, les curseurs CONTROL peuvent avoir différentes fonctions (réglage des niveaux de différents sons, tirettes harmoniques d’un orgue ou autres fonctions assignables). Leur fonctionnement est indiqué sur l’affichage sous les curseurs.
Français
Utiliser les commutateurs assignables
Selon le Keyboard Set choisi et les fonctions assignées, ces commutateurs peuvent fonctionner différemment. Avec les sons DNC, les commutateurs peuvent soit “réserver” une fonction qui sera déclenchée durant le jeu, soit l’ac­tiver et la couper en alternance. Dans d’autres cas, ces commutateurs peuvent activer et couper alternativement la fonction assignée ou la déclencher.
32 | Choisir et écouter les ressources musicales
Utiliser la matrice
La matrice de boutons programmables peut avoir différentes fonctions (déclen­chements de pads ou de suites d’accords, activation/coupure de piste etc.). Tou­chez-en un ou plusieurs pour activer la fonction voulue. S’ils agissent comme boutons on/off, touchez-les de nouveau pour les couper.
La couleur des boutons peut changer selon la fonction assignée et le lecteur sélectionné.
Utiliser le joystick
Actionner le joystick vers la gauche ou la droite change généralement la hauteur du son. Le pousser vers l’avant déclenche souvent de la modulation mais cela dépend des sons sélectionnés. Avec les orgues électromécaniques, le fait de pousser le joystick vers l’avant change la vitesse des haut-parleurs rotatifs. Son effet quand il est tiré vers l’arrière dépend du son sélectionné. Essayez!
Utiliser le ruban
Un glissement sur le ruban vers la gauche ou la droite change généralement le timbre des sons et/ou leur hauteur mais l’effet varie selon le son choisi.
Lancer et arrêter des Styles | 33
Lancer et arrêter des Styles
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement l’accompagnement automatique en utilisant les commandes de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
> Régler le mixage
> Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou-
ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2.
> Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
> Lancer l’accompagnement
1 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ( ). 2 Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.
Durant la reproduction du Style, notez les diverses indications à l’écran.
Hiérarchie
Elément de style sélectionné
Accord reconnu
Français
Tempo Mesure actuelle
Indication de temps
En lecture: Mesures résiduelles A l’arrêt: Longueur totale du pattern Avec une variation de Style: Boucle
> Arrêter l’accompagnement
> Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ( ). > Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton STOP/GO TO START ( ).
34 | Choisir et écouter les ressources musicales
> Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le
X-FADER durant la lecture.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP ( ) pour lancer les deux lecteurs simultanément.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP ( ) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 35
Lancer, arrêter et piloter les morceaux
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement les morceaux en utilisant les com­mandes de la section PLAYE R 1 ou PLAYER 2.
Stop/
Go to Start
Play/Stop
> Régler le mixage
> Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou-
ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2.
> Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
> Lancer le lecteur
> Appuyez sur le bouton PLAY ( ).
Durant la reproduction du morceau, notez les diverses indications à l’écran. Morceau MIDI:
Marqueur sélectionnéHiérarchie
Métrique
Français
Tempo
Mesure actuelle
Recul/avance rapide
Indication de
temps
En lecture: Mesures résiduelles A l’arrêt: Longueur totale du morceau
36 | Choisir et écouter les ressources musicales
Morceau MP3:
Hiérarchie
Variation de
tempo
Temps écoulé
Recul/avance rapide
En lecture: Temps résiduel A l’arrêt: Longueur totale du morceau
> Avance rapide dans le morceau
> Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( ) pour sauter à la mesure
suivante (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) suivante.
> Maintenez le bouton FAST FORWARD ( ) enfoncé pour faire défiler le mor-
ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
> Recul dans le morceau
> Appuyez une fois sur le bouton FAST REWIND ( ) pour sauter à la mesure
(morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) précédente.
> Maintenez le bouton FAST REWIND ( ) enfoncé pour faire défiler le mor-
ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
> Pause et reprise de la lecture
> Pour arrêter le morceau à la position actuelle, appuyez sur PLAY/STOP (
). Le témoin du bouton s’éteint.
> Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton P L AY/
STOP ( ). Son témoin se rallume.
> Arrêt du lecteur et retour au début du morceau
> Appuyez sur le bouton STOP/GO TO START ( ) pour arrêter le lecteur et
retourner au début du morceau. Le témoin du bouton s’éteint.
Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 37
> Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le
X-FADER durant la lecture.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP ( ) pour lancer les deux lecteurs simultanément.
> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP ( ) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
Français
REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS
Ce produit a été fabriqué selon des spécifi­cations et des caractéristiques de tension strictes en vigueur dans le pays dans lequel il est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par internet, par vente par corres­pondance et/ou par vente téléphonique, assu­rez-vous que ce produit est conçu pour fonc­tionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit dans tout autre pays que celui pour lequel il est conçu peut être dangereuse et peut entraî­ner l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou du distributeur.
Remarque concernant la mise au rebut (pour l’UE uniquement)
Si ce symbole apparaît sur le produit, le manuel, la batterie (les piles) ou l’emballage, vous devez mettre le pro­duit au rebut de façon appropriée pour éviter de nuire à la santé humaine ou à l’environnement. Contactez les auto­rités locales pour connaître la procé­dure adéquate de mise au rebut. Si la teneur en métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole chimique est ajouté sous le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figurant sur la bat­terie ou son emballage.
En cas de radiations électromagnétiques, la qualité audio peut être temporairement dégradée. Cette dégradation peut, par exemple, générer un signal sonore. Celui-ci s’arrête dès que les interférences électroma­gnétiques cessent.
RÉGLEMENTATION FCC (pour les U.S.A. uniquement)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso­nable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular ins­tallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equip­ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the recei­ver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to ope­rate this equipment.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (ÉTATS-UNIS)
Responsible Party: KORG USA INC. Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MEL-
VILLE Telephone: 1-631-390-6500 Equipment Type: Professional Arranger Model: Pa5X This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired ope­ration.
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich diese Hinweise durch. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Befolgen Sie alle Warnungen. Führen Sie alle Anweisungen aus. Verwenden Sie das Instrument niemals in der
Nähe von Wasser.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
Tuc h.
Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze.
Stellen Sie das Gerät nur den Herstelleran­weisungen entsprechend auf.
Stellen Sie das Instrument niemals in die
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen bzw. Geräte (darunter auch Verstärker), die ausgesprochen heiß werden.
Versuchen Sie niemals, die Erdung des
Netzkabels zu umgehen. Ein polarisierter (englischer) Stecker weist zwei unterschied­lich breite Stifte auf. Ein geerdeter Stecker ist hingegen mit drei Stiften versehen. Der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker, diese zu ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
gequetscht wird und dass man nicht darüber stolpern kann.
Verwenden Sie nur Halter und Ständer, die
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wer­den.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halte-
rungen usw., die vom Hersteller vertrieben oder empfohlen werden. Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt.
Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn
das Instrument längere Zeit nicht verwendet werden soll, den Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem
qualifizierten und befugten Techniker. Das ist z.B. notwendig, wenn das Instrument Schä­den aufweist (z.B. beschädigtes Netzkabel, Eintritt von Flüssigkeit oder Fremdkörpern, wenn das Instrument im Regen gestanden hat), sich nicht erwartungsgemäß verhält oder hingefallen ist.
WARNUNG – Dieses Gerät darf nur an eine
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Selbst wenn Sie das Instrument ausschalten,
ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbun­den. Es kann daher nicht schaden, den Net­zanschluss zu lösen, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden bzw. es reinigen möchten. Wählen Sie immer eine Steckdose, die Sie problemlos erreichen können.
Ein netzgespeistes Instrument darf niemals
Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt wer­den. Außerdem darf man keine Flüssigkeits­behälter wie Vasen usw. auf das Instrument stellen.
Stellen Sie das Instrument nach Möglichkeit
in die Nähe der Steckdose und sorgen Sie dafür, dass man letztere problemlos erreicht.
Während des Betriebs darf sich das Instru-
ment niemals in einem teilweise oder voll­ständig geschlossenen Flightcase, Rack o.ä. befinden.
Stellen Sie niemals offene Feuerherde wie
Kerzen, Feuerzeuge usw. auf dieses Gerät.
WARNUNG – Verschlucken Sie niemals die Batterie – es besteht chemische Verbrennungsgefahr. Dieses Instrument enthält eine Knopfbatterie.
Das Verschlucken der Knopfbat­terie kann innerhalb von 2 Stunden ernste Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können.
Bewahren Sie Knopfbatterien niemals in Reichweite von Kleinkindern auf. Wenn sich das Batteriefach nicht komplett schließen lässt, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Verhindern Sie außerdem, dass kleine Kinder damit spielen können.
Wenn Sie vermuten, dass ein Kind die Knopf­batterie verschluckt haben könnte, wenden Sie sich bitte sofort an einen Arzt.
WARNUNG – Dieses Gerät enthält eine Lit-
hium-Knopfbatterie für die Pufferung des Datums und der Uhrzeit. Bei unsachgemä­ßem Einlegen der Batterie besteht Explosi­onsgefahr. Legen Sie immer den gleichen Typ ein. Die Lithium-Knopfbatterie für die Puffe­rung des Datums und der Uhrzeit darf vom Anwender selbst ausgewechselt werden.
Setzen Sie Batterien niemals starker Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.
Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien
immer den Anweisungen des Herstellers ent­sprechend.
Der Blitz in einem gleichwinkligen Drei­eck bedeutet, dass das Gerät nicht-iso­lierte Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichwink­ligen Dreieck soll Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthal­ten sind.
Andere Hinweise
Energiesparfunktion
Im Hinblick auf einen energieschonenden Betrieb schaltet sich das Pa5X bei Nichtver­wendung (wenn man nicht spielt, keinen Taster drückt oder das Display berührt) nach 2 Stunden automatisch aus. Bitte speichern Sie alle wichti­gen Daten (Keyboard Sets, Styles, Songs usw.), bevor Sie eine längere Pause einlegen.
Handhabung von Daten
Die intern gespeicherten Daten können bei fal­scher Bedienung gelöscht werden. Speichern Sie alle wichtigen Einstellungen daher intern oder auf einem externen USB-Datenträger. KORG haftet nicht für Schäden, die auf den Ver­lust von Daten zurückzuführen sind.
Umgang mit dem Display
Versuchen Sie das Display niemals mit Gewalt zu verstellen. Senken Sie das Display vor dem Transport des Instruments komplett ab. Üben Sie beim Transport keinen starken Druck auf das Display aus, um es nicht zu beschädigen.
Reinigung
Schmutz usw. darf nur mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder brennbare Poliermittel.
Säubern Sie das Display mit einem weichen Baum­wolltuch. Bedenken Sie, dass Papiertücher usw. das Display verkratzen könnten. Auch Reinigungs­tücher für Computer dürfen verwendet werden, sofern sie für LCD-Bildschirme geeignet sind.
Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das LC-Display. Befeuchten Sie –wenn nötig– ein Tuch und wischen Sie damit den Bildschirm ab.
Beispielhafte Display-Darstellungen
Bestimmte Seiten dieser Bedienungsanleitung enthalten Abbildungen von Display-Seiten und den dort befindlichen Funktionen. Alle Klang-, Style, Song- und Parameternamen sowie die abgebildeten Werte sind lediglich als Beispiele zu verstehen und entsprechen nicht immer den tatsächlichen Gegebenheiten.
Warenzeichen
Mac und iOS sind eingetragene Warenzeichen der Apple, Inc. Android ist ein Warenzeichen der Google Inc. MS-DOS und Windows sind einge­tragene Warenzeichen der Microsoft Corpora-
tion. Waves MaxxAudio® ist ein Warenzeichen der Waves Audio Ltd. Alle anderen erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffen­den Eigentümer.
‘Open Source’-Hinweis
Bestimmte Teile der in diesem Gerät verwende­ten Software sind ©2007 „The FreeType Project“ (www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten.
Haftungsausschluss
Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Informationen wurden mehrmals überprüft. Da wir unsere Produkte aber fortwährend weiter­entwickeln, stimmen eventuell nicht alle tech­nischen Daten mit den hier erwähnten Angaben überein. KORG haftet nicht für Unterschiede zwischen der Produktbestückung und der beilie­genden Dokumentation. Änderungen der tech­nischen Daten bleiben jederzeit ohne Vorankün­digung vorbehalten.
Haftung
KORG-Produkte werden unter strengen Aufla­gen für die Netzspannung im Auslieferungsland hergestellt. Eine Garantie auf diese Produkte wird daher nur vom KORG-Vertrieb des jeweili­gen Landes gewährt. KORG-Produkte, die ohne eine solche Garantie verkauft werden bzw. keine Seriennummer aufweisen, sind von der Her­steller- und Vertriebsgarantie ausgeschlossen. Diese Auflage dient Ihrer eigenen Sicherheit.
Wartung und Kundendienst
Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten grund­sätzlich einer von KORG anerkannten Kunden­dienststelle. Ausführliche Informationen über KORG-P rodukte sowie Soft ware und Zubehör für Ihr Instrument bekommen Sie beim KORG-Händ­ler in Ihrer Nähe. Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webpage.
Halten Sie Ihr Instrument auf dem neuesten Stand
Das Betriebssystem dieses Instruments kann mit neueren (von KORG freigegebenen) Versio­nen aktualisiert werden. Neue Systemversionen finden Sie auf unserer Website (www.korg.com/
us/support/download/). Hinweise zum Laden
des neuen Betriebssystems werden gemeinsam mit den Daten ins Netz gestellt.
Willkommen zum Pa5X! | 5
Vorweg
Willkommen zum Pa5X!
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem KORG Pa5X Professional Arranger. Wir hoffen, Sie haben viel Spaß an diesem Instrument und können es sowohl daheim als auch live zu Ihrer vollsten Zufriedenheit einsetzen.
Das Pa5X ist eine ebenso schicke wie leistungsfähige Produktions-Workstation. Dank einer klaren Bedienerführung im neigbaren Farb-Display und der beleuch­teten Taster mit farbkodierten Funktionszuordnungen im Bedienfeld lässt es sich ausgesprochen intuitiv bedienen. Die 88er-Tastatur mit klavierähnlicher Ham­mermechanik bzw. die leicht gewichtete 76er- oder 61er-Tastatur sorgen für eine ebenso authentische wie expressive Ansprache.
Das Pa5X ist zudem so robust und zuverlässig, dass es sich bedenkenlos für den Bühneneinsatz eignet. Natürlich macht es auch im Studio eine gute Figur, wo es Ihnen beim Komponieren neuer Songs und Filmmusiken hilft. Die Klangqualität ist jedenfalls für alle Anwendungen über jeden Zweifel erhaben.
Deutsch
Die enthaltenen Sounds beruhen auf unserer EDS-X-Klangerzeugung (Enhan­ced Definition Synthesis-eXpanded) und umfassen außer realistischen Akus­tik-Klängen auch elektrische Vintage-Keyboards, Synthi-Klassiker sowie neuar­tige Sounds und Klangeffekte für Multimedia- und Filmproduktionen. Die Klang­farben decken mehrere Jahrhunderte und Kulturen ab und können bei Bedarf erweitert werden.
Das Pa5X lässt sich dank KORGs DNC-System (Defined Nuance Control) intui­tiv steuern und erlaubt es Musikern, feinste Nuancen und Artikulationen in ihr Spiel einzubauen. Die Fader, Taster sowie die echten und virtuellen Matrizen von Echtzeit-Beeinflussungen, ein Joystick und ein Ribbon-Controller bieten direk­ten Zugriff auf zahlreiche Klangparameter.
Die Klangfarben können mit einer üppigen Effektkette bearbeitet werden. Sowohl die Player- als auch die Keyboard-Sounds lassen sich mit „Final“-Effekten bear­beiten. Die „Master“-Effekte unmittelbar vor den Audio-Ausgängen geben den Sounds den letzten Schliff. Das ist in erster Linie der langjährigen Zusammenar­beit der KORG-Ingenieure mit Waves Audio –der Studio-Referenz schlechthin für professionelle Effekte– zu verdanken.
6 | Vorweg
Um die überragende Klangqualität auch bei niedrigem Pegel zu genießen, soll­ten Sie die Anschaffung eines KORG PaAS Verstärkungssystem in Erwägung zie­hen, das direkt an das Pa5X angeschlossen werden kann.
Das optionale ST-SV1-BK Stativ verleiht dem Instrument sowohl auf der Bühne als auch daheim einen geschmackvollen Look.
Der KORG XDS Crossfade Dual Sequencer/Player des Pa5X erlaubt das Laden und Mischen von sowohl Styles als auch Songs. Ferner können Sie eigene Styles erstellen und Ihre Kreationen als MIDI- oder MP3-Songs aufzeichnen. Die Har­monieautomatik, der Akkordsequenzer sowie eine ausgeklügelte Akkorderken­nung geben Ihren Pop- und Jazz-Darbietungen einen professionellen Anstrich bei minimalem Aufwand.
Bei der Verwendung von Songs und Styles können die Liedtexte auf dem inter­nen Display oder einem externen Monitor angezeigt werden. Ausgewählte Parts eines MIDI-Songs lassen sich als Partitur anzeigen. Marker erlauben das Sprin­gen zu Song-Passagen, die Sie wiederholen möchten – beispielsweise beim Ein­studieren von neuem Repertoire oder für Situationen, in denen bestimmte Song­Teile nicht oft genug wiederholt werden können.
Selbstverständlich können Sie Ihr Spiel auch aufzeichnen: Der interne Sequen­zer zeichnet bei Bedarf sogar die automatische Begleitung auf. Um Ihre Musik mit anderen zu teilen, empfehlen wir die Aufnahme aller Parts (inklusive MP3­Songs) im MP3-Format, weil man sich diese Dateien überall anhören kann.
Songs und Styles lassen sich im so genannten „SongBook“ speichern, d.h. einer Datenbank, deren Einträge sehr leicht mit Partitur-Lesern auf einem Tablet syn­chronisiert werden können. Das erlaubt die Steuerung des Pa5X mit einem digi­talen Notenheft.
Es gibt Audio-Eingänge für ein Mikrofon und eine Gitarre, deren Signale eben­falls mit Effekten bearbeitet werden können. Dieses Instrument beruht auf unse­rer langjährigen Erfahrung mit Gesangsharmonien und Gitarreneffekten. Die Stimmenausblendung erlaubt sogar das Singen zu einem fertig produzierten MP3-Song.
Das Pa5X bietet noch zahlreiche weitere große und kleine Details, die Sie unbe­dingt entdecken müssen. Spätestens dann werden Sie zugeben, dass das Pa5X ein rundum gelungenes Arranger-Keyboard ist. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Pa5X!
Bevor Sie anfangen zu spielen… | 7
Bevor Sie anfangen zu spielen…
Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Pa5X gehören folgende Dinge. Bitte überprüfen Sie zunächst, ob Sie alles bekommen haben. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren KORG-Händler.
> Pa5X > Notenpult > Netzkabel > Schnellstart-Anleitung > Nur Pa5X88: Schutzfilzen für das ST-SV1-BK Stativ
Inhalte zum Herunterladen
Surfen Sie zu unserer Website (www.korg.com/us/support/download/), wenn Sie sich die aktuelle Software, eine umfassende Anleitung, Video-Tutorials und/oder einen MIDI-Treiber herunterladen möchten.
Praktisches Sonderzubehör
Für das Pa5X ist auch praktisches Zubehör erhältlich:
> Ein eleganter KORG ST-SV1-BK Ständer, der perfekt zum Design des Instru-
ments passt und diesem einen sicheren Halt bietet.
VORSICHT: Der Pa5X Professional Arranger sollte bei Bedarf nur auf ein KORG
ST-SV1-BK Stativ gestellt werden. Die Verwendung anderer Stative kann zu Sta­bilitätsproblemen und Verletzungen führen.
> Das optionale Lautsprechersystem PaAS enthält drei Verstärker, zwei Laut-
sprecher und eine Bassreflex-Box.
> Ein robustes und livetaugliches Pedal von KORG.
Sicherheitskopie Ihrer Daten
Deutsch
Falls Sie Ihre Musik-Ressourcen oft abwandeln, sollten Sie die Daten regelmäßig archivieren. Drücken Sie den FILE-Taster, um die Seite „File“ aufzurufen. Wählen Sie die „Internal“-Gruppe, den „All“-Ordner und den „Save“-Befehl im Seiten-
menü. Sichern Sie die Daten anschließend auf einem externen Datenträger.
8 | Vorweg
Laden einer Sicherheitskopie
Um zuvor archivierte Daten wiederherzustellen, müssen Sie eine Backup-Datei laden. Wenn sie sich auf einem externen Gerät befinden, müssen Sie dieses zuerst anschließen. Drücken Sie den FILE-Taster, um die Seite „File“ aufzurufen. Wählen Sie die „Drives“-Gruppe und zuletzt den Datenträger. Wählen Sie den Ordner, wo Sie die Daten archiviert haben und anschließend den „Load“-Befehl im Seitenmenü. Laden Sie die Daten schließlich in den internen Speicher. Bei Bedarf können auch nur bestimmte Aspekte der archivierten Datei geladen wer­den.
Wiederherstellen der Werksdaten
Mit dem Befehl „Factory Restore“ auf der Seite „File > Menu > Restore“ können Sie bei Bedarf wieder die ab Werk im Instrument enthaltenen Daten laden.
WARNUNG: Mit diesem Befehl überschreiben Sie alle Anwenderdaten!
Laden des Betriebssystems
Das Betriebssystem des Pa5X kann mit neueren Versionen aktualisiert werden. Neue Systemversionen finden Sie unter www.korg.com/us/support/download/. Hinweise zum Laden des neuen Betriebssystems werden gemeinsam mit den Daten ins Netz gestellt.
Um zu erfahren, welche Systemversion Ihr Pa5X enthält, müssen Sie zu einer „File“-Seite springen und im Seitenmenü den „System Info“-Befehl wählen.
Tipp: Prinzipiell sollte das Pa5X immer mit der aktuellen Systemversion verwen-
det werden. Dann sind Sie sicher, dass alle bekannten Bugs bereits behoben wur­den.
WARNUNG: Installieren Sie ausschließlich Betriebssysteme, die KORG offiziell
für das Pa5X zur Verfügung stellt. Die Verwendung von Betriebssystemen für andere Modelle bzw. von zweifelhaften Webpages könnte zu Datenverlusten und schweren Schäden führen. KORG haftet nicht für Schäden, die sich aus der Ins­tallation nicht ausdrücklich empfohlener Betriebssysteme ergeben.
Vorstellung des
Instruments
Frontplatte
Die Frontplatt enthält die Bedienelemente.
Frontplatte | 9
Notenpult
Zum Lieferumfang des Pa5X gehört ein Notenpult.
PaAS Lautsprecherleiste
Die optionale Lautsprecherleiste PaAS können Sie selbst installieren. Die Laut­stärke der Lautsprecher wird mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt.
Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die Lautsprecher automatisch stummgeschaltet. Bei Bedarf können Sie sie aber auch mit dem „Speakers“-Käst­chen der Seite „Settings > Audio/Video > MP3/Speakers“ deaktivieren.
Kopfhörerbuchse
An diese Buchse können Sie einen Stereo-Kopfhörer anschließen. Der Kopfhörer muss eine Impedanz von 16~200 haben (idealerweise 50).
Tastatur
Auf der Tastatur spielt man Noten und Akkorde. Je nach dem Status der SPLIT-Di- ode kann man mit der linken und rechten Hand unterschiedliche Klangfarben ansteuern.
Deutsch
10 | Vorstellung des Instruments
Aufhängung für das Notenpult und
PaAS-Verstärkersystem
TastaturKopfhörer
Bedienfeld | 11
Bedienfeld
Das Bedienfeld enthält die Regler und Taster für die Bedienung des Instruments.
Fader- und
Tastersektion
Styles, Pads und Marker
Display
Player-Sektion
Navigationsbereich Die Matrix
Temposektion
Klangfarbenanwahl
Display
Das berührungsempfindliche Display zeigt alle für die Bedienung wichtigen Informationen an. Im Sinne einer optimalen Leserlichkeit kann das Display ange­hoben werden. Mit den Bedienelementen in Display-Nähe können bestimmte Ele­mente gewählt werden.
Deutsch
12 | Vorstellung des Instruments
Navigationsbereich
Mit diesen Bedienelementen können Sie Menüs, Display-Seiten und Parameter aufrufen sowie den angewählten Parameter editieren.
Klangfarbenanwahl
Die Klangfarben können über die Tastatur gespielt werden. Hier wählen Sie eine Klangfarbengruppe (ein sog. „Keyboard Set“) mit der gewünschten Klangfarbe.
Styles, Pads und Marker
Mit „Styles“ sind die automatischen Begleitungen gemeint. Die Marker erlauben das Springen zu den gewünschten Stellen innerhalb eines Songs. Während der Style- oder Song-Wiedergabe können Sie sowohl auf der Tastatur als auch mit den PADS-Tastern spielen.
Bedienfeld | 13
Player-Sektion
Die beiden Player dienen zum Abspielen von Styles und Songs. Den Playern kön­nen unterschiedliche Elemente zugordnet werden, damit der neue Style bzw. Song gleich im Anschluss startbereit ist. Mit dem X-FADER kann man die Aus­gabe der beiden Player mischen.
SongBook-Sektion
Das „SongBook“ ist eine Datenbank mit SongBook-Einträgen. Jeder Eintrag umfasst Einstellungen für den Style, Song, das Keyboard Set, die PADs, Akkord­sequenzen sowie Stimmen- und Gitarreneffekte. Alle „Songs“ des SongBook (Book) sowie zuvor ausgewählte Songs (Set List) sind direkt im Zugriff.
Deutsch
Temposektion
Mit diesen Bedienelementen stellen Sie das Tempo der Style-Begleitung und der Songs ein. Mit dem CONTROL > SWITCH 9-Taster kann das Metronom ein-/aus­geschaltet werden. Es steht im STYLE/SONG-Modus zur Verfügung.
14 | Vorstellung des Instruments
Die Matrix
Die programmierbare Tastermatrix erlaubt das Triggern von Elementen und Aktivieren von Funktionen (PADs, Akkordsequenzen, Aktivierung/Stummschal­ten von Spuren usw.).
USB-Anschluss
An diesen Port (intern heißt er HOST-F) kann ein USB-Datenträger wie ein Spei­cherstick (USB) oder ein anderes Instrument, das als Controller fungieren soll, angeschlossen werden. Alternativ kann ein USB-Strahler für die Beleuchtung des Bedienfeldes oder der Noten angeschlossen werden. Auf der Rückseite des Instruments gibt es noch zwei weitere Ports.
Rückseite | 15
Anschlüsse Netzanschluss
Rückseite
Auf der Rückseite befinden sich die Anschlussbuchsen des Instruments.
Aufhängung für das Notenpult und
PaAS-Verstärkersystem
Audio-Eingänge
Hier können Sie ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Instrument anschlie­ßen. An die praktische STEREO-Miniklinkenbuchse kann ein Player, ein Smart­phone oder ein Smartphone/Tablet angeschlossen werden.
Deutsch
Audio-Ausgänge
Verbinden Sie diese LEFT/RIGHT Audio-Ausgänge mit einem Mischpult, Beschal­lungssystem, Aktivboxen, oder der Stereoanlage. Zusätzlich stehen 4 separate Audio-Ausgänge (1~4) zur Verfügung.
16 | Vorstellung des Instruments
Pedalbuchsen
An die DAMPER-Buchse kann ein Dämpferpedal angeschlossen werden. Die
ASSIGNABLE-Buchse ist für ein Schwellpedal oder einen Fußtaster gedacht.
MIDI-Anschlüsse
Über seine MIDI-Buchsen kann das Pa5X mit externen Steuerquellen (Master­keyboard, MIDI-Gitarre, MIDI-Blasinstrument, MIDI-Akkordeons usw.), Klanger­zeugern und einem Computer mit MIDI-Schnittstellen verbunden werden.
Batterie- und microSD-Fach
Hier haben Sie Zugriff auf die Uhr-Pufferbatterie und den microSD-Karten­schacht.
Rückseite | 17
USB-Ports
Diese Ports erlauben die Verbindung Ihres Pa5X mit einem Computer oder Tablet (DEVICE) bzw. das Anschließen von USB-Datenträgern, z.B. Speichersticks oder ein anderes Instrument, das als Controller fungieren soll (HOST1-R, HOST2-R). Auf der Vorderseite gibt es einen weiteren HOST-Port (HOST-F).
Video-Ausgang
Über diese Buchse kann das Pa5X zwecks Anzeige der Liedtexte und Akkorde an einen Fernseher oder Monitor angeschlossen werden.
Netzanschluss
Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene IEC-Netzkabel an.
Deutsch
18 | Vorstellung des Instruments
Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer geeigneten Steckdose. Eventuell benötigen Sie einen anderen Netzstecker. Schieben Sie den Stecker niemals mit Gewalt in eine Steckdose!
WARNUNG: Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose mit der richtigen
Spannung an! Bitte lesen Sie sich zunächst die Vorsichtsmaßnahmen ganz vorne durch.
Anschließen der Pedale | 19
Anschließen der Pedale
und Herstellen der Audioverbindungen
Anschließen der Pedale
Anschließen des Dämpferpedals
Schließen Sie ein (optionales) Dämpferpedal wie das KORG PS-1, PS-3 oder DS-1H an die PEDAL > DAMPER-Buchse an. Bei bestimmten Flügelklangfarben arbeitet das DS-1H-Pedal stufenlos. Nach Anwahl der „Concert Grand“-Klangfarbe kön­nen Sie die Haltedauer z.B. mit Hilfe der Pedalposition dosieren.
Auf der Seite „Settings > Controllers > Foot“ kann man die Polarität des Pedals ändern und das Pedal kalibrieren.
Anschließen eines Pedals oder Fußtasters
An die PEDAL > ASSIGNABLE-Buchse kann ein optionaler Fußtaster wie der KORG PS-1, PS-3 oder DS-1H bzw. ein optionales KORG XVP-20 Volumen- oder EXP-2 Expression-Pedal angeschlossen werden.
Laut Vorgabe erwartet das Instrument ein Schwellpedal. Auf der Seite „Settings
> Controllers > Foot“ kann man die Funktion wählen, die Polarität des Pedals
ändern und das Pedal kalibrieren.
Deutsch
20 | Anschließen der Pedale und Herstellen der Audioverbindungen
Was tun, wenn die Pedale nicht funktionieren?
Eventuell müssen die Pedale nach einer Weile „kalibriert“ werden, wenn ihr Regelweg plötzlich eingeschränkt zu sein scheint. Für Fußtaster kann man hier bei Bedarf eine andere Polarität wählen.
1 Gehen Sie zur Seite „Settings > Controllers > Foot“.
2 Drücken Sie [Calibration] im Bereich des Pedals, das Sie kalibrieren möch-
ten, um das „Pedal/Footswitch Calibration“-Dialogfenster aufzurufen.
3 Drücken Sie das Pedal komplett hinunter und betätigen Sie den oberen (hel-
leren) Button, um zu bestätigen, dass die Spielhilfe den Höchstwert sendet.
Anschließen der Pedale | 21
4 Wenn folgende Meldung erscheint, dürfen Sie das Pedal freigeben/hochklap-
pen.
5 Drücken Sie den unteren Button (der jetzt heller dargestellt wird), um zu
bestätigen, dass die Spielhilfe den Mindestwert sendet. Überprüfen Sie, ob sich das Pedal jetzt erwartungsgemäß verhält. Wenn nicht, müssen Sie diesen Vor­gang noch einmal wiederholen.
6 Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur vorigen Seite zurückzukehren.
Deutsch
22 | Einschalten
Einschalten
Einschalten des Instruments
Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit der POWER-Buchse auf der Rück­seite und schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
Nach Anschließen des Kabels befindet sich das Instrument im Bereitschaftsbe­trieb.
WARNUNG: Wenn sich das Instrument im Standby-Betrieb (Bereitschaft) befin-
det, steht es weiterhin unter Strom. Öffnen Sie es niemals in diesem Zustand, weil sonst Stromschlaggefahr besteht. Um die Stromzufuhr komplett zu unter­brechen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Ein- und Ausschalten
> Einschalten des Instruments
> Drücken Sie den POWER-Taste r ( ), um das Instrument einzuschalten (d.h.
den Bereitschaftsbetrieb zu verlassen). Warten Sie nach dem Einschalten, bis die Begrüßungsmeldung und danach die Hauptseite angezeigt werden.
> Ausschalten des Instruments (Wahl des Bereitschaftsbetriebs)
> Halten Sie den POWER-Taster ( ) ungefähr zwei Sekunden gedrückt und
geben Sie ihn frei, wenn das Display dunkler wird. Das System wird herunter­gefahren. Das dauert ein paar Sekunden. Lösen Sie in diesem Stadium nie­mals die Verbindung mit der Steckdose.
Loading...