KORG PA500 User Manual

3F
FRANÇAIS OS Ver. 1.1
Mode d’emploi

Informations importantes de sécurité

Position de l’instrument
L’instrument ne doit jamais être installé :
• Dans des milieux extrêmement froids ou humides
• Dans des milieux particulièrement sales ou poussiéreux
• Dans des milieux soumis à de fortes vibrations
• Près d'un champ magnétique
Alimentation
Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise secteur ayant un voltage adapté. Ne jamais brancher l’instrument à une prise secteur dont le voltage est différent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.
Interférences avec d’autres dispositifs électriques
Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionne­ment. Il faut donc l’installer à une distance appropriée de tels appar­eils.
Manipulation
Ne jamais appliquer une force excessive aux interrupteurs ou aux con­trôles car ceci peut les endommager.
Nettoyage
Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables.
Conserver ce mode d’emploi
Après l’avoir lu, conserver le mode d’emploi pour de futures références.
Ne jamais introduire dans l’appareil des objets ou des choses
En aucun cas l’instrument ne doit être en contact avec des liquides. Si un liquide pénètre dans l’instrument, il y a danger de panne de cou­rant, de feu, voire d’électrocution.
Ne jamais introduire des objets métalliques dans l’instrument. Si de tels objets pénètrent dans l’instrument, déconnecter l’adaptateur AC de la prise secteur et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus proche.
* Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent
quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des blessures.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Dispositions pour l’écoulement de l’appareil
(uniquement pour UE)
Si le symbole ci-contre est apposé sur le produit ou illustré dans le mode d’emploi, vous devez écouler le produit con­formément aux normes prévues. Vous ne pouvez pas l’écouler dans une poubelle quelconque. En écoulant cor-
rectement ce produit, non seulement vous protéger l’environnement, mais aussi la santé des personnes. La méthode cor­recte d’écoulement de ce produit dépend du lieu où vous vivez. Contactez les autorités préposées pour plus de renseignements rela­tivement à l’écoulement de ce type de produits.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Des changements non autorisés ou des modifications du système par un service non agréé annulerez la garantie.

Sauvegarde des données

Réclamations

L’utilisateur peut involontairement provoquer la perte des don­nées stockées dans la mémoire. On conseille de conserver les données importantes sur une carte. Korg décline toute responsa­bilité envers des dommages suite à perte de données.

Rétablissement des données

Lors de la mise hors tension de l’instrument, des paramètres non sau­vegardés se rétablissent à leur valeur d’usine.
Exemples d’affichages
Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichages de l’écran LCD détaillant des fonctions et des opérations. Les noms des sons, des paramètres et les valeurs ne sont indiqués qu’à titre d’exemple et peuvent ne pas correspondre à l’affichage sur lequel vous travaillez.

Nettoyage de l'écran

Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux. Certaines matiè­res, telles le papier, peuvent le griffer et donc l'endommager. Les serviettes humides utilisées pour les ordinateurs sont également adaptées car elles sont spécifiquement conçues pour nettoyer les écrans LCD.
Ne jamais gicler des liquides directement sur l’écran LCD. Vous devez verser la solution sur un chiffon et successivement passer le chiffon ainsi humecté sur l’écran LCD.
Les informations contenues dans cette publication ont été soi­gneusement préparées et vérifiées. Vu nos efforts constants pour améliorer nos produits, les spécifications peuvent être différentes de celles détaillées dans le mode d’emploi. Korg n’assume aucune responsabilité envers les éventuelles différences qui peu­vent se présenter entre les spécifications et le texte de ce mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Responsabilité

Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus stric­tes spécifications prévues par chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont été ven­dus. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de mieux garantir la protection et la sécurité de l’acheteur.

Service d’assistance

Contacter le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche. Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute ulté­rieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour le clavier. Consulter notre site web pour des informations détaillées:
www
.korgpa.com et www.laboitenoiredumusicien.com.

Marques enregistrées

Toutes les marques ou marques enregistrées appartiennent aux respectifs producteurs.
Copyright © 2007 KORG Italy Spa. Imprimé en Chine.

Actualiser le clavier

Vous pouvez continuellement mettre à jour le système d'exploitation de votre Pa500 en
installant les nouvelles versions fournies par Korg. Vous pouvez télécharger le système
d'exploitation disponible dans la page d'accueil www
de lire les instructions fournies avec le système d'exploitation.
.korgpa.com. Il est vivement conseillé

Le curseur BALANCE

Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez que le curseur BALANCE est réglé à
mi-course. Sur cette position, ce curseur règle les deux Séquenceur 1 et Séquenceur 2 à
leur niveau maximum. Cette opération vous évitera de lancer la reproduction d’un mor-
ceau et de ne rien entendre..

Table of Contents

Table of Contents
1
Introduction
Easy Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
La page Style Play en détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La page Song Play page en détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
La page Lyrics en détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bienvenus ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exhibitions sur scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Easy Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Qu’y a-t-il dans la boîte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effectuer une copie de sécurité des fichiers de système . . . . . . 22
Charger le système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Charger les Ressources Musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant de commencer à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecter le cordon d’alimentation AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mettre l’instrument sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôler le Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le curseur BALANCE de Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sorties du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entrées du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pédale Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le stand pour le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Glossaire des termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Son (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pistes clavier (ou Keyboard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Séquenceur (Sequencer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Le décodeur LOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A lire en premier : Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TouchView™ : l’interface graphique de l’utilisateur . . . . . . . . 27
Modes opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paramètres sélectionnés éclairés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paramètres non-éditables affichés en gris clair . . . . . . . . . . . . 29
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guide utilisateur
Mettre l’instrument sous tension et reproduire les
morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mettre l’instrument sous tension et familiarisez-vous avec
l’écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turning the Easy Mode off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproduire les Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduire les Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . 35
Jouer deux ou trois sons à la fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Jouer des Sons différents à la main gauche et à la main
droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modifier le point de partage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diminuer ou augmenter l’octave Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélectionner et sauvegarder les Performances . . . . 42
Sélectionner une Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sauvegarder les réglages dans une Performance . . . . . . . . . . . . 44
Sélectionner et reproduire les Styles . . . . . . . . . . . . 46
Sélectionner et reproduire un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Intro, Fill, Variation, Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Les Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Egaliser le volume du Style et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régler le volume de chaque piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activer/couper les pistes de Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajouter des accords à la mélodie jouée à la main droite
(fonction ENSEMBLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélectionner le Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifier le volume des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activer/couper les pistes Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Jouer une piste soliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mixer deux Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Le Livre des Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélectionner une saisie dans la Liste Principale . . . . . . . . . . . . 62
Afficher Artist ou Genre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Organiser les saisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chercher les saisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajouter des saisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Créer une Liste Personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélectionner et utiliser une liste personnelle (Custom List) . . 71
Sélectionner un STS du SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrer un nouveau Morceau . . . . . . . . . . . . . . . 72
Préparer l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Deuxième enregistrement (Overdubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sauvegarder un Morceau sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Guide de Référence
Modes de Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fenêtre Sound Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fenêtre Performance Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fenêtre Style Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fenêtre Pad Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
STS Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fenêtre Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mode opérationnel Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comment les Styles, les Performances et les STS
sont-ils liés ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Page principale (Affichage Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Page d’affichage des pistes de Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Afficheur du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Afficheur du nom du STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Afficheur Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Afficheur Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Table of Contents
2
Afficheur Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menu d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Structure de la page d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Style Controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around . . . 100
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Preferences: Style Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Preferences: Style Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Boîte de dialogue Write Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Boîte de dialogue Write Single Touch Setting . . . . . . . . . . . . 106
Boîte de dialogue Write Style Performance . . . . . . . . . . . . . . . 106
Boîte de dialogue Write Global-Style Play Setup . . . . . . . . . . 106
Mode Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Style Import/Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Entrer en mode Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Quitter et sauvegarder/annuler les modifications . . . . . . . . . 109
Reproduire le Style en mode Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Liste des événements enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Page principale - Record 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page principale - Record 2/Cue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Page principale: Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Procédure Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Structure de la page Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Style Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Style Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Style Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Style Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Style Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Style Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Style Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Style Element Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . 129
Style Element Track Controls: Keyboard Range . . . . . . . . . . . 129
Style Element Track Controls: Noise/Guitar . . . . . . . . . . . . . . 130
Style Element Chord Table: Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Style Track Controls: Trigger/Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Export SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Boîte de dialogue Write Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Boîte de dialogue Copy Key/Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Boîte de dialogue Copy Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Boîte de dialogue Copy Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Boîte de dialogue Copy Key Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Boîte de dialogue Copy Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Fenêtre Overdub Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Mode Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
La structure du Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Afficher le mode Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Quitter en sauvegardant ou en effaçant les modifications . . .138
Reproduire le Pad en mode Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . .138
La page principale du mode Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Page principale - Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Procédure Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Structure de la page Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Page Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pad Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pad Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pad Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pad Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Pad Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Pad Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Pad Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Pad Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Pad Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Export: SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Boîte de dialogue Write Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Mode opérationnel Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Tempo Lock et Link Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Master Volume, Balance, Sequencer Balance . . . . . . . . . . . . .152
Paramètres de la piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Fichiers MIDI Standard et Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Paramètres NRPN Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Pistes clavier, Pad et Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pages Song Tracks 1-8 et 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Afficheur du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Afficheur Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Afficheur des textes (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Afficheur du nom du STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Afficheur Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Afficheur Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Afficheur Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Menu de la page d’édition Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Changer de séquenceur pendant une opération d’édition . . .161
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . .166
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Table of Contents
3
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Jukebox Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Preferences: Track Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Preferences: General Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Boîte de dialogue Write Global-Song Play Setup . . . . . . . . . . 172
Le livre des Morceaux SongBook . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page Book Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Page Book Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Page Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Page List Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Page Lyrics/STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Page Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mode opérationnel Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Format des Morceaux et des Fichiers MIDI Standard . . . . . . 182
Sequencer Play - Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Entrer en mode Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mode Record: Page Multitrack Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mode Record: Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mode Record: Page Backing Sequence (Quick Record) . . . . 189
Mode Record: page Step Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . 192
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Structure de la page Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Song Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Song Edit: Cut/Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Song Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Song Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Song Edit: Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Song Edit: RX Convert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Preferences: Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Menu de la Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Fenêtre Write Global-Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fenêtre Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fenêtre Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Mode d’édition Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Le Global, qu’est ce que c’est ? Et sa structure ? . . . . . . . . . . . 209
Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Menu d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Structure de la page d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Page General Controls: Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Page General Controls: Transpose Control . . . . . . . . . . . . . . 211
Page General Controls: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Page General Controls: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Page General Controls: Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Page Controllers: Pedal/Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Page MIDI: MIDI Setup / General Controls . . . . . . . . . . . . . . 218
Page MIDI: MIDI In Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Page MIDI: MIDI In Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Page MIDI: MIDI Out Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Page MIDI: Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Page Audio Setup: Metro / Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Audio Setup: Master EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Page Touch Panel Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Boîte de dialogue Write Global - Global Setup . . . . . . . . . . . . 223
Boîte de dialogue Write Global - Midi Setup . . . . . . . . . . . . . 223
Boîte de dialogue Write SC Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Boîte de dialogue Delete Help Language . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Mode d’édition Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Dispositifs de sauvegarde et mémoire interne . . . . . . . . . . . . 224
Sélectionner et déselectionner les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Types de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Structure de Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Structure de la Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Outils de Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Load (charger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Save (sauvegarder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Copy (copier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Erase (supprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Format (formater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Utility (utilitaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Preferences (préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Menu de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Manipuler les dispositifs de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Le MIDI Over USB, qu’est-ce que c’est ? . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fichiers MIDI standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Le standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Le canal Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Les canaux Chord 1 et Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Le canal Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Connecter le Pa500 à un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Connecter le Pa500 à un accordéon MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 244
Connecter le Pa500 à un séquenceur externe . . . . . . . . . . . . . 244
Piloter un autre instrument via le Pa500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Appendice
Données d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Style Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Contrôle de Style et de Sequencers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Sons (leur ordre dans la banque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sounds (ordre des Program Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Drum Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Multisamples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Drum Samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Table of Contents
4
Paramètres assignables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Liste des fonctions de l’Interrupteur au pied . . . . . . . . . . . . . 282
Liste des Pédales Assignables et fonctions des Curseurs
Assignables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Liste des fonctions des Interrupteurs Assignables . . . . . . . . . 284
Gammes (Scales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Contrôleurs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Messages de Program Change utilisés pour piloter à
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Control Change et Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Installer le port Korg USB MIDI Driver . . . . . . . . . . . 291
Brancher le Pa500 à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
KORG USB-MIDI Driver : systèmes compatibles . . . . . . . . .291
A lire avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .291
Mac OS X : Installer le KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .292
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Introduction

Easy Mode

6
icone
Easy Mode
Si vous n’avez jamais utilisé un arrangeur, on conseille de prédis­poser l’instrument en Easy Mode. Avec la fonction Easy Mode vous êtes en mesure de jouer les Styles et les Morceaux à l’aide d’une interface utilisateur particulièrement simple ; par la suite, vous apprendrez peu à peu à utiliser comment régler ponctuelle­ment les paramètres plus difficiles.

Activer la fonction Easy Mode

Survolez le petit rectangle affiché en haut à droite à l’écran pour ouvrir le menu de la page :
Le menu de la page
Maintenant que la fonction Easy Mode a été sélectionnée, son nom ressort en caractères gras à l’écran :

Désactiver la fonction Easy Mode

L’instrument restera activé avec la fonction Easy Mode tant que vous ne la désactiverez. Pour désactiver la fonction Easy Mode, procédez tel qu’expliqué plus haut, mais en faisant disparaître la coche.

Sélectionner alternativement les Styles et les Morceaux

En fonction de ce que vous désirez jouer, vous pouvez choisir le mode Style Play ou le mode Song Play.
Appuyez sur le bouton STYLE PLAY pour sélectionner le mode Style Play et jouer les Styles. Lors de la première mise sous tension, l’instrument est prédisposé en mode Style Play.
Appuyez sur le bouton SONG PLAY pour sélectionner le mode Song Play et jouer les Morceaux.
Survolez le paramètre “Easy Mode” affiché dans le menu ; main­tenant, une coche est affichée à côté du paramètre en indiquant ainsi qu’il est sélectionné :

La page Style Play en détail

Icône et état du Son. Si l’icône est affichée, alors le Son est coupé et ne peut pas être reproduit. Si elle ne l’est pas, le Son est activé et peut être reproduit.
page 37
Sons affectés à la main droite (UP1 à UP3) et à la main gauche (LOW). Survolez le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select dans laquelle
choisir un Son différent.
page 78
Nom du Style et infos. Survolez le nom du
Style pour ouvrir la fenêtre Style Select dans
laquelle choisir un Style différent.
page 79
Tempo. Utilisez DIAL
pour le modifier.
Longueur du modèle d’accompa-
gnement et mesure en cours de
session.
Performance ou STS. Survolez ce
paramètre pour ouvrir la fenêtre
Performance Select dans laquelle
choisir une Performance dif-
férente. Les Sons du clavier sont
modifiés.
page 78
Survolez ce paramètre pour modifier le point de partage
page 39
Cochez le verrou pour empêcher la transposi­tion lorsque vous choisissez une Perfor­mance ou un Style dif-
férents.
page 211
Single Touch Settings (STS). En survolez un pour le sélectionner ou utiliser les boutons
correspondants sur le tableau de bord. Les Sons du clavier seront modifiés.
page 80
Survolez ce paramètre pour régler le
panoramique des pistes et le vol-
ume.
page 52
Survolez ce paramètre pour choisir et
régler les effets.
page 91
Easy Mode
La page Style Play en détail
7
Introduction
Notes :
• Trois Sons sont disponibles pour jouer la mélodie à la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un seul Son pour la main gauche (Lower). Leurs noms sont abrégés sous la forme UP1, UP2, UP3, LOW et ils sont affiché sur la partie droite de l’écran.
• Les Sons de la main droite (Upper) sont séparés de ceux de la main gauche (Lower) par le point de partage du clavier (c’est à dire le Split Point).
• Les Performances et les STS sont des collections de Sons. Il suf­fit d’en choisir un pour modifier tous les Sons du clavier (et aussi le Style lorsque le témoin du bouton STYLE CHANGE sur le tableau de bord est allumé).
• Choisissez un Style pour modifier le style musical des modèles de l’accompagnement. L’action de survoler le nom du Style à l’écran équivaut à appuyer sur l’un des boutons de la section STYLE disponible sur le tableau de bord.
Easy Mode
8

La page Song Play page en détail

La page Song Play page en détail
Morceau affecté à Sequencer 1. Survolez-le
pour ouvrir la fenêtre Song Select dans laque-
lle choisir un morceau différent.
Tempo. Utilisez DIAL
pour le modifier.
Morceau affecté à Sequencer 2.
Survolez-le pour ouvrir la fenêtre
Song Select dans laquelle choisir un
morceau différent.
Performance ou STS. Survolez ce
paramètre pour ouvrir la fenêtre
Performance Select dans laquelle
choisir une Performance dif-
férente. Les Sons du clavier sont
modifiés.
Survolez ce paramètre pour régler
le panoramique des pistes et le vol-
page 80
page 78
page 58
ume.
Survolez ce paramètre pour choisir et
régler les effets.
page 163
page 80
Sons affectés à la main droite (UP1 à UP3) et à la main gauche (LOW). Survolez le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select dans laquelle
choisir un Son différent.
Survolez ce paramètre pour modifier le point de partage du clavier (Split Point).
Survolez ce paramètre pour afficher les textes du Morceau.
page 78
page 9
Icône et état du Son. Si l’icône est affichée, alors le Son est coupé et ne pas être reproduit. Si elle ne l’est pas, le Son est activé et peut être reproduit.
page 37
Cochez le verrou pour empêcher la transposi­tion lorsque vous choisissez une Perfor­mance ou un Style dif-
férents.
page 211
page 39
Single Touch Settings (STS). En survolez un pour le sélectionner ou utiliser les boutons
correspondants sur le tableau de bord. Les Sons du clavier seront modifiés.
Notes :
• Exactement comme pour le mode Style, trois Sons sont dispo­nibles pour jouer la mélodie à la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un seul Son pour la main gauche (Lower). Leurs noms sont abrégés sous la forme UP1, UP2 UP3, LOW et ils sont affiché sur la partie droite de l’écran.
• Les Sons de la main droite (Upper) sont séparés de ceux de la main gauche (Lower) par le point de partage du clavier (c’est à dire le Split Point).
• Les Performances et les STS sont des collections de Sons. Il suf­fit d’en choisir un pour modifier tous les Sons du clavier.
page 80
• Les STS disponibles dépendent du dernier Style que vous avez
sélectionné.
• Votre instrument est doté de deux séquenceurs intégrés et vous
pouvez donc reproduire deux Morceaux simultanément. Essayez de les mixer à l’aide du curseur SEQUENCER BALANCE dispo­nible sur le tableau de bord.
• L’action de survoler le nom d’un Morceau à l’écran équivaut à
appuyer sur l’un des boutons SONG SELECT disponibles sur le tableau de bord. Chaque séquenceur (ou Sequencer) dispose de ses propres boutons SONG SELECT et de transport.

La page Lyrics en détail

Survolez ces onglets pour afficher les textes du Morceau affecté à Sequencer 1, Sequencer 2
ou au Style.
page 158
Accord (si présent dans le Morceau).
Les textes sont affichés dans
cette zone de l’écran.
Survolez cet onglet pour régler les options
de l’écran.
page 160
STS. Soit vous les survolez, soit
vous utilisez les boutons SINGLE
TOUCH SETTING disponibles sous
l’écran.
page 12
Nom du Morceau qui est en cours de reproduction.
Survolez ces onglets pour afficher les marqueurs (ou Markers) prédisposés pour le Morceau affecté à Sequencer 1 ou Sequencer
2.
page 159
Transposition (ou Master Transpose). → page 211
Numéro de temps et de mesure en cours de session.
Easy Mode
La page Lyrics en détail
9
Introduction
Notes :
• Vous quittez cette page en appuyant sur le bouton EXIT.
• Si vous passez à l’autre séquenceur en utilisant le curseur SEQUENCER BALANCE, il se peut que les textes affichés à l’écran changent (voir “Lyrics/Balance Link” on page 170).

Face avant

10
Face avant
2
34
9
1
1 MANETTE
5
6
78
A
B
0
DEF
HI J K
3 BALANCE
C
G
L
La manette active des fonctions différentes selon la direction du mouvement.
X (+/–) Déplacez la manette vers la gauche (–) pour
diminuer la hauteur ou vers la droite (+) pour l’augmenter. Cette fonction est également dénommée Pitch Bend.
Y+ Déplacez la manette en avant pour activer la
Modulation.
Y– Déplacez la manette en arrière pour activer la
fonction affectée au mode Sound.
2 MASTER VOLUME
Ce curseur contrôle le volume général de l’instrument, des deux haut-parleurs internes, des bornes LEFT/MONO et RIGHT et de la borne HEADPHONES.
Il ne contrôle pas le volume des sorties secondaires 1 et 2.
Attention : Si réglés au volume maximum, les haut-parleurs inter­nes du Pa500 peuvent distordre des Morceaux particulièrement riches en Styles ou en Sounds (sons) pendant l’écrêtage de signal. Si cela se vérifie, diminuez un peu le volume à l’aide du curseur Mas­ter Volume.
En modes Style Play et Song Play, ce curseur égalise le volume des pistes clavier à l’encontre des pistes de Style (Accompani­ment), Pad et Song. C’est un contrôle relatif en ce que sa valeur maximum est déterminée par la position du curseur MASTER VOLUME.
Lorsque vous le déplacez, une version agrandie est affichée à l’écran de manière à effectuer un réglage minutieux.
Note : ce curseur ne fonctionne pas en mode Sequencer.
4 CURSEUR ASSIGNABLE
C’est un curseur librement programmable (voir dans le chapitre “Page Controllers: Pedal/Switch” à la page 217 les informations relatives aux fonctions qui peuvent être affectées). Par défaut, ce curseur contrôle Keyboard Expression (uniquement le volume des pistes clavier).
Avec ce curseur vous modifiez en une seule opération le volume de plusieurs pistes. En modes Style Play, Song Play ou Sequencer, ce curseur sélectionne l’une des pistes Upper ou l’une des pistes Style ou Song individuelles affichées à l’écran ; ensuite gardez enfoncé le bouton SHIFT en déplaçant ce curseur pour modifier proportionnellement le volume de ce type de pistes.
Gbl
11
Face avant
Introduction
N
P
M
O
Q
R
C
9
S
T
U
G
V
WXY
Ld
\
][
ab
c`
Z
Note : En mode Song Play, ce curseur fonctionne seulment sur les pistes clavier.
Sélectionnez d’abord les pistes Upper. Ensuite gardez enfoncé le bouton SHIFT et déplacez ce curseur pour modifier proportionnellement le volume de toutes les pis­tes Upper en une seule opération. Fonctionne en mode Style
Play et Song Play.
Appuyez d’abord sur TRACK SELECT et sélectionnez l’une des pistes individuelles de Style. Ensuite gardez enfoncé le bouton SHIFT et déplacez ce curseur pour modifier pro­portionnellement le volume de toutes les pistes de Style en une seule opération. Fonctionne en mode Style Play.
Gardez enfoncé le bouton SHIFT et déplacez ce curseur pour modifier proportionnellement le volume de toutes les pistes Song en une seule opération. Fonctionne en mode
Sequencer.
5 INTERRUPTEUR ASSIGNABLE
C’est un interrupteur librement assignable (voir dans le chapitre “Pad/Switch: Assignable Switch” à la page 102 comment lui affecter des fonctions). Par défaut, il contrôle Ritardando.
6 ACCOMP. (Accompaniment)
Dans les modes Style Play et Sequencer-Backing Sequence, avec ce bouton vous activez/désactivez les pistes Accompaniment (ACC1 ~ ACC5).
On Après avoir appuyé sur START/STOP, la mélodie
entière joue en fonction des accords détectés.
Off Aucun accord détecté. Après avoir appuyé sur
START/STOP, seulement les pistes Drum et Per­cussion jouent.
Vous sélectionnez rapidement le paramètre Style Play > Split panel > Chord Recognition en gardant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton ACCOMP.
7 MEMORY
Ce bouton active/désactive les fonctions Lower et Chord Memory. Affichez la page d’édition “Preferences: Style Preferen­ces” (mode Style Play, voir à page 102) pour sélectionner la fonc­tion à affecter à ce bouton : soit seulement Chord Memory, soit Lower/Chord Memory. Lorsque prédisposé en Lower/Chord Memory, ce bouton fonctionne comme suit :
SB
12
Face avant
Note : Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voir dans le chapitre “Velocity Control” à la page 103.
On Maintient le son joué à la gauche du point de par-
tage du clavier, ainsi que l’accord de l’accompa­gnement automatique joué, quand on relâche les touches du clavier.
Off Le son et les accords ne sont pas maintenus
lorsqu’on soulève les mains du clavier.
8 MANUAL BASS
Ce bouton active/désactive la fonction Manual Bass.
Note : En appuyant sur le bouton MANUAL BASS, le volume de la piste Bass est automatiquement réglé au maximum. Le volume se rétablit automatiquement à sa valeur originale lorsqu’on désactive le bouton MANUAL BASS.
On L’accompagnement automatique s’arrête (à
l’exception des pistes Drum et Percussion) et vous pouvez jouer manuellement la piste Bass sur la partie Lower du clavier. Pour activer de nou­veau l’accompagnement automatique, appuyez sur le bouton ACCOMP.
OFF La piste Bass est automatiquement jouée par le
Style.
9 TOUCHVIEW™ GRAPHICAL DISPLAY
Cet écran vous permet d’interagir avec l’instrument. Pour régler le contraste de l’écran, gardez enfoncé le bouton MENU et tour­nez le DIAL vers la gauche pour diminuer l’éclairage ou vers la droite pour l’augmenter.
0 Section STYLE SELECT
Appuyez sur ces boutons pour afficher la fenêtre Style Select où vous sélectionnez un Style. Voir dans “Fenêtre Style Select” à la page 79.
Le dernier bouton de gauche sélectionne la rangée supérieure ou inférieure des banques de Style. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner l’une des rangées.
Témoin supérieur allumé
Rangée supérieure de Styles sélectionnée. Ce sont huit ban­ques programmées d’usine.
Témoin inférieur allumé
Rangée inférieure de Styles sélectionnée. Ce sont six banques programmées d’usine, plus deux banques programmées par l’utilisateur.
A savoir sur les banques de Style et les noms. Les Styles de “8BEAT/16 BEAT” à “JAZZ” et de “LATIN” à “WORLD 2” sont des Styles standard que l’utilisateur peut normalement modifier en les chargeant par une opération Load (à condition d’enlever la protection ; voir dans le chapitre “Factory Style and Pad Pro­tect” à la page 236).
Les Styles de “USER1” à “USER2” sont des emplacements où vous chargez de nouveaux Styles stockés sur des dispositifs de sauvegarde, vous sauvegardez des nouveaux Styles que vous avez créés ou des Styles que vous avez modifiés.
Chaque bouton (banque de Style) présente quatre pages, cha­cune contenant huit Styles au maximum. Appuyez répétitive
ment sur le bouton d’une banque pour dérouler en cycle les diverses pages disponibles.
Si vous gardez enfoncé le bouton SHIFT en appuyant sur l’un des boutons de cette section, l’écran affiche la fenêtre “Write Style Performance” dans laquelle vous pouvez sauvegar­der la Style Performance en cours de session (voir dans le chapi­tre “Boîte de dialogue Write Style Performance” à la page 106).
A RECORD
Ce bouton prédispose l’instrument en mode Record (qui dépend
SB
du mode opérationnel en cours de session).
B TRACK SELECT
Selon le mode opérationnel en cours de session, ce bouton affi­che alternativement les diverses pistes.
STYLE PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour afficher soit les pis­tes clavier, soit les pistes de Style.
SONG PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour afficher alternative­ment les pistes clavier, les pistes Song 1-8 et les pistes Song 9-16.
SEQUENCER MODE
Appuyez sur ce bouton pour afficher alternative­ment les pistes 1-8 et 9-16 du Song.
C Boutons SINGLE TOUCH SETTING
Ces boutons sélectionnent l’un des quatre Single Touch Settings. Chaque Style et chaque saisie de SongBook contient au maxi­mum quatre Single Touch Settings (STS) permettant de pro­grammer automatiquement les pistes clavier, les effets et le Voice Processor, simplement avec un doigt. Lorsque le témoin de SIN­GLE TOUCH est allumé, un STS est automatiquement sélec­tionné quand vous sélectionnez un Style.
Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’un des boutons de cette section pour afficher à l’écran la fenêtre “Write STS” indiquant le STS couramment sélectionné ; vous pouvez sauvegarder les réglages de la piste clavier en cours de session dans un STS (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Sin­gle Touch Setting” à la page 106).
D PAD (1-4, STOP)
Chaque Pad correspond à une piste Pad dédiée. Appuyez sur ces boutons de manière à reproduire un maximum de quatre sons ou séquences en même temps.
Appuyez sur un seul bouton PAD pour activer un son indi-
viduel ou une séquence individuelle.
Appuyez sur plusieurs boutons PAD pour activer plusieurs
sons ou séquences.
Les séquences sont reproduites jusqu’à la fin. Ensuite, soit elles s’arrêtent, soit elles continuent à jouer, en fonction de leur état “One Shot/Loop” (voir dans le chapitre “Pad Type” à la page 148).
Vous pouvez stopper la reproduction de toutes les séquences, ou seulement certaines, en appuyant sur le bouton STOP de la sec­tion PAD :
SB
13
Face avant
Appuyez sur STOP pour arrêter la reproduction de toutes les séquences en une seule opération.
Gardez STOP enfoncé et appuyez sur un (ou plus) bouton PAD pour arrêter la reproduction de la séquence corres­pondante.
Note : Les Pads mélodiques/harmoniques s’arrêtent automatique­ment lorsque vous sélectionnez Intro 1 ou l’un des Endings.
Note : Les Pads partagent les timbres polyphoniques avec d’autres pistes ; on conseille donc de ne pas utiliser plusieurs PADS ensemble lorsqu’un Style est particulièrement dense ou avec l’arrangement d’un morceau.
Synchro des Pads. En mode Style Play, les Pads jouent en syn­chro avec le tempo du Style. En mode Song Play, ils jouent en synchro avec le dernier séquenceur sélectionné. Par exemple, supposons que vous appuyez sur SEQ2-PLAY et ensuite sur l’un des boutons PAD, le Pad sera reproduit en synchro avec le Séquenceur 2
Pads et commande Sequencers’ Play. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons PLAY pour lancer le Séquenceur correspon­dant, la reproduction de tous les Pads s’interrompt.
You can jump to the Style Play > Pad/Assignable Switch page by keeping SHIFT pressed, and pressing one of the PAD buttons.
E SINGLE TOUCH
Ce bouton active/désactive les fonctions Single Touch et Varia­tion/STS Link.
On Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style (ou
de nouveau le même), un Single Touch Setting (STS1) est automatiquement sélectionné, ainsi les pistes clavier et les effets changent quand vous changez de piste de Style et d’effet. De même les sons des Pads.
Clignotant La fonction Variation/STS Link est activée. Elle
fonctionne de manière que chaque Variation active son STS correspondant, si activé. Par exemple, sélectionnez la Variation 2 et le STS 2 sera automatiquement activé ; sélectionnez la Variation 3 et le STS 3 sera automatiquement activé.
Off Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style (ou
de nouveau le même), les pistes du Style et les effets changent, ainsi que les sons des Pads, tandis que les pistes clavier et les effets ne changent pas.
F Contrôles de Transport de SEQUENCER 1
Le Pa500 est doté de deux séquenceurs (Séquenceur 1 et Séquen­ceur 2) ayant chacun leurs propres contrôles de transport. Le groupe de Sequencer 1 est également utilisé pour le mode Sequencer.
Commandes << et >> Retourne en arrière et Avance rapide­ment. Si vous les appuyez lorsqu’un Morceau est en reproduc­tion, il retourne en arrière ou avance.
Si vous les appuyez de nouveau, le Morceau se positionne sur la mesure précédente ou succes­sive. Si vous les maintenez enfoncés, le Morceau avance ou retourne en arrière tant que vous ne les relâchez pas.
En mode Sequencer, si vous programmez une mesure spécifique (ou Locate Measure) différente de la 1, le Song peut retourner en arrière jusqu’à cette mesure (voir dans le chapitre “Locate measure” à la page 183).
En mode Jukebox (Sequencer 1), gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces bou­tons pour dérouler le Morceau précédent ou sui­vant dans la liste Jukebox (voir dans le chapitre “Jukebox Editor” à la page 167).
(HOME) Rétablit la Song Position sur la mesure1 (c’est à
dire le début du Morceau).
En mode Sequencer, si vous programmez une mesure spécifique (ou Locate Measure) différente de la 1, la Song Position peut retourner en arrière jusqu’à cette mesure (voir dans le chapitre “Locate measure” à la page 183).
(PLAY/STOP)
Lance ou arrête le Morceau sur la Song Position.
En mode Song Play, appuyez sur ce bou­ton tout en gardant enfoncé le bouton SHIFT pour lancer les deux séquenceurs simultanément.
G Curseur SEQUENCER BALANCE
En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux séquenceurs intégrés. En position totalement déplacée vers la gauche, on entend uniquement le Sequencer 1 ; en position tota­lement vers la droite, on entend uniquement le Sequencer 2 ; à mi-course, les deux séquenceurs jouent à plein volume.
Ce curseur ne fonctionne ni en mode Style Play, ni en mode Sequencer .
H Boutons INTRO 1-3/COUNT IN
Ces boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui commencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction.
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduc­tion circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation, etc.) pour quitter la répétition.
Note : Intro 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis que Intro 2 joue sur la base du dernier accord reconnu. Intro 3 insère normalement un compte à rebours d’une mesure.
I Boutons ENDING 1-3
Avec le Style en reproduction, appuyez sur ces trois boutons pour introduire un Ending (final) et arrêter le Style. Appuyez sur l’un d’eux et le Style s’arrêtera en exécutant un Ending. Si appuyés avec le Style à l’arrêt, ils introduisent trois Intros sup­plémentaires.
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une reproduc­tion circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation, etc.) pour quitter la répétition.
Note : Ending 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord reconnu. Ending 3 commence immédiatement car il n’a que deux mesures de longueur.
Sty
Sty
SB
SB
Introduction
14
Face avant
J Boutons VARIATION 1-4
Chacun de ces quatre boutons sélectionne l’une des quatre varia­tions du Style en cours de session. Les modèles représentatifs, ainsi que les sons de chaque variation peuvent changer.
Vous affichez rapidement la page Style Play > Drum/Fill en gardant SHIFT enfoncé et en appuyant sur l’un des boutons VARIATION.
K Boutons FILL 1-3/BREAK
Chacun de ces boutons active une introduction. Les appuyez deux fois (témoin clignotant) pour une reproduction circulaire et sélectionner un élément de Style quelconque (tel que Fill, Intro, Variation, etc.) pour quitter la reproduction circulaire.
Note : Fill 3 est normalement un Break.
Note : Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en
exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voir dans le chapitre “Velocity Control” à la page 103.
Vous affichez rapidement la page Style Play > Drum/Fill en gardant SHIFT enfoncé et en appuyant sur l’un des boutons FILL.
Sty
Sty
SB
SB
L START/STOP
Ces boutons lancent ou arrêtent le Style.
Note : Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voir dans le chapitre “Velocity Control” à la page 103.
Vous pouvez rétablir sur le Pa500 toutes les notes ‘conge­lées’ et les contrôleurs, ainsi que tous les instruments connectés au port MIDI OUT ou USB à l’aide de “Panic” qui est une com­binaison de boutons. Pour ce faire, appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les notes et rétablir tous les contrôleurs.
M Molette TEMPO/VALUE
Vous pouvez utiliser la molette DIAL pour régler le Tempo, affecter une valeur différente au paramètre sélectionné à l’écran ou dérouler une liste de fichiers dans les pages Song Select et Media.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur ou le tempo. Tournez-la dans le sens con­traire pour diminuer la valeur ou le tempo.
Si vous appuyez sur cette molette et sur le bouton SHIFT, ce contrôle fonctionne toujours en tant que contrôle du Te m p o .
Si vous appuyez sur cette molette et sur le bouton MENU, ce contrôle fonctionne toujours en tant que contrôle du contraste de l’écran (Display Contrast).
Sty
SB
N EXIT
Ce bouton a diverses fonctions :
quitter le menu d’une page d’édition, sans sélectionner
un paramètre
faire disparaître le menu de la page, sans sélectionner un
paramètre
rétablir la page principale du mode opérationnel en
cours de session
quitter les environnements d’édition Global ou Media et rétablir la page courante du mode opérationnel en cours de session
quitter une fenêtre de Style, de Performance ou de Sound Select
Appuyez en même temps sur EXIT + MENU pour réta-
blir la valeur du Tempo mémorisée dans le Style sélectionné.
O MENU
Ce bouton ouvre le menu de la page d’édition du mode opéra­tionnel en cours de session ou du mode d’édition. Après avoir ouvert un menu d’édition, vous pouvez aller directement à l’une des sections d’édition en survolant le bouton correspondant à l’écran.
Sinon, appuyez sur EXIT pour rétablir la page principale du mode opérationnel couramment affiché ou la page en cours de session du mode opérationnel en tâche de fond.
Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou environ­nement d’édition pour une lecture détaillée.
Appuyez en même temps sur EXIT + MENU pour réta-
blir la valeur du Tempo mémorisée dans le Style sélectionné.
P Section MODE
Chacun de ces boutons rappelle l’un des modes opérationnels de l’instrument. Lorsqu’un mode est sélectionné, les autres sont automatiquement exclus.
STYLE PLAY Active le mode Style Play qui permet de jouer les
Styles (accompagnements automatiques) et/ou le jeu d’une à quatre pistes sur le clavier et de quatre pistes Pad.
Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Style Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, vous devez appuyer sur STYLE PLAY pour affi­cher le mode Style Play. Si les pistes clavier ne sont pas affichées à l’écran, appuyez sur le bouton TRACK SELECT.
Ce mode opérationnel est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de l’ins­trument.
SONG PLAY Active le mode Song Play qui permet de repro-
duire des morceaux stockés sous format de Fichiers MIDI Standard (SMF ou KAR). Vous pouvez reproduire deux Morceaux simultané­ment et les mixer à l’aide du curseur SEQUEN­CER BALANCE car le Pa500 est doté de deux séquenceurs.
Outre les pistes du Song (morceau), vous pouvez également jouer une (ou les quatre) pistes clavier en accompagnement au(x) Song(s). Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Song Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, vous devez appuyer sur SONG PLAY pour afficher le mode Song Play. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour
Face avant
15
afficher alternativement les pistes clavier et les pistes du Song.
SEQUENCER Active le mode Sequencer qui vous permet de
jouer, d’enregistrer ou de modifier un Morceau. Avec le mode Backing Sequence, vous enregistrez un nouveau Morceau basé sur les accompagne­ments automatiques réalisés à l’aide des pistes clavier et de Style et vous le sauvegardez sous forme de nouveau Fichier MIDI Standard.
SOUND Active le mode Sound qui permet de jouer des
Sons individuels sur le clavier ou de les modifier.
DEMO Appuyez simultanément sur les boutons STYLE
PLAY et SONG PLAY pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les Morceaux de Démonstra­tion. Vous découvrirez les puissantes performan­ces sonores de votre Pa500. Pour quitter ce mode, appuyez sur l’un des boutons MODE.
Q GLOBAL
Ce bouton active l’environnement d’édition Global où vous effectuez plusieurs réglages généraux. Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est tou­jours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour rétablir le mode opérationnel précédent.
R MEDIA
Ce bouton active l’environnement d’édition Media où vous effectuez plusieurs opérations sur les fichiers et le dispositif de sauvegarde (Load, Save, Format, etc.). Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est tou­jours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour rétablir le mode opérationnel précédent.
S HELP
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide en ligne contextuelle.
T SHIFT
Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton appuyé.
U Section SOUND/PERFORMANCE SELECT
Sty
Appuyez sur ces boutons pour afficher la fenêtre Sound Select ou Performance Select où vous sélectionnez un Sound ou une Per­formance. Voir dans le chapitre “Fenêtre Sound Select” à la page 78 ou dans le chapitre “Fenêtre Performance Select” à la page 78. Voir la liste détaillée des Sons disponibles dans le chapi­tre “Sounds (ordre des Program Change)” à la page 260.
Le dernier bouton de gauche sélectionne les rangées supérieures ou inférieures des banques de Sound ou de Performance. L’appuyer plusieurs fois pour sélectionner l’une des deux ran­gées.
Témoin supérieur allumé
La rangée supérieure de Sons ou de Performances est sélectionnée.
Témoin inférieur allumé
La rangée inférieure de Sons ou de Performances est sélectionnée.
SB
SB
A savoir sur les banques de Sons et les noms. Les Sons de “PIANO” à “SFX” sont des Sons standards que l’utilisateur ne peut pas modifier directement.
Les Sons de la banque “USER” sont des emplacements sur les­quels vous pouvez charger de nouveaux Sons depuis un disposi­tif de sauvegarde, ou en sauvegarder des nouveaux ou modifier des Sons.
“USER DK” est l’emplacement où vous pouvez charger des nou­veaux Drum Kits, ou en sauvegarder des nouveaux ou modifier des Drum Kits.
Chaque banque de Sons présente plusieurs pages, chacune con­tenant à son tour 8 Sons. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’une banque pour dérouler en cycle les diverses pages disponi­bles.
Si vous gardez le bouton SHIFT enfoncé en appuyant sur les boutons de cette section (même en mode Sound Select), l’écran affiche la page “Write Performance” et vous pouvez sau­vegarder les réglages de la piste dans une Performance (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 105).
V Contrôles de Transport de SEQUENCER 2
Contrôles de transport du Séquenceur 2. Voir plus haut les ins­tructions de Sequencer 1.
w STYLE CHANGE
Ce bouton active/désactive la fonction Style Change.
ON Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style peut changer en fonction du numéro de Style mémorisé dans la Performance.
OFF Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style et les réglages des pistes du Style ne chan­gent pas. Uniquement les réglages des pistes cla­vier sont modifiés.
x PERFORMANCE SELECT
Appuyez sur ce bouton pour afficher la section SOUND/PER­FORMANCE SELECT où vous sélectionnez une Performance.
y SOUND SELECT
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la section SOUND/PER­FORMANCE SELECT pour sélectionner un Son et l’affecter à la piste sélectionnée.
z UPPER OCTAVE
Ces boutons transposent (décalent) la piste sélectionnée par pas de demi-tons dans la plage d’une octave (12 demi-tons ; max ±2 octaves). la valeur de la transposition d’octave est toujours affi­chée (en octaves) à côté du nom du Son.
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Octave Transpose à zéro.
Note : Octave Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédispo­sées en mode Drum (et, même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion).
Diminue d’une octave la piste sélectionnée.
Introduction
SB
+ Augmente d’une octave la piste sélectionnée.
16
Face avant
Vous affichez rapidement la page Style Play > Tuning en gardant SHIFT enfoncé et en appuyant sur l’un des boutons UPPER OCTAVE.
[ Boutons SYNCHRO START / STOP
Ces boutons activent/désactivent les fonctions Synchro Start et Synchro Stop. Choisissez soit d’appuyer sur START/STOP pour lancer et/ou arrêter le Style, soit juste de jouer sur le clavier.
Start On, Stop Off
Dans cette situation, il suffit de jouer un accord dans la zone de reconnaissance d’accords (géné­ralement en-dessous du point de partage, voir dans le chapitre “SPLIT” à la page 16)) pour lan­cer automatiquement le Style. Vous pouvez égale­ment insérer l’une des introductions INTRO avant de lancer le Style.
Start On, Stop On
Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style. Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord pour lan­cer le Style qui recommence à jouer.
Start Off, Stop Off
Toutes les fonctions Synchro sont désactivées.
SB
\ TAP TEMPO/RESET
Ce bouton fonctionne de deux manières différentes, selon l’état du Style (stop/play).
Tap Tempo : Avec le Style à l’arrêt, vous pouvez “battre” le tempo sur ce bouton. Ensuite, la reproduction de l’accompagnement commence avec le tempo ainsi prédisposé.
Reset : Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en reproduction, le modèle représentatif du Style se rétablit au début de la première mesure.
] TEMPO LOCK
Ce bouton active/désactive les fonctions Tempo Lock et Link Mode.
On Le tempo ne change pas lorsque vous sélection-
nez un Style différent ou une autre Performance ou lorsque vous sélectionnez un autre Morceau. Vous pouvez toujours le modifier à l’aide de la molette DIAL.
Link Mode est également activé en mode Song Play. Le tempo est le même pour les deux Séquen­ceurs.
Off La valeur du tempo mémorisée est automatique-
ment sélectionnée lorsque vous sélectionnez un Style différent ou une autre Performance, ou lors­que vous sélectionnez un autre Morceau.
Link Mode est désactivé en mode Song Play ; par conséquent chaque Séquenceur joue son propre tempo.
Vous affichez rapidement la page Global > Lock en gar­dant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton TEMPO LOCK.
` FADE IN/OUT
Avec le Style ou le Song à l’arrêt, appuyez sur ce bouton pour les lancer avec une augmentation progressive (le volume passe pro­gressivement de zéro au maximum).
Si le Style ou le Song sont en reproduction, il les arrête avec une diminution progressive (le volume passe progressivement du maximum au zéro).
Nul besoin d’appuyer sur START/STOP ou sur PLAY/STOP pour lancer ou arrêter le Style ou le Song.
Note : Ne fonctionne pas en mode Sequencer.
a SONGBOOK
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode SongBook. Lorsque ce mode est activé, vous pouvez parcourir toute la base de don­nées musicales.
Vous affichez rapidement la page SongBook > Custom List en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur le bouton SONGBOOK.
b ENSEMBLE
Ce bouton active/désactive la fonction Ensemble. Si activé, les accords d’harmonisation joués à la main gauche s’ajoutent à la mélodie de la main droite.
Note : La fonction Ensemble est activée uniquement si le clavier est prédisposé en mode SPLIT et que le mode LOWER Chord Scanning est sélectionné.
Vous affichez rapidement la page Style Play > Ensemble en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur le bou­ton ENSEMBLE.
c SPLIT
Dans les modes Style Play, Song Play et Sequencer-Backing Sequence, avec ce bouton vous réglez la position des quatre pis­tes sur le clavier et comment les accords sont reconnus par l’arrangeur.
Note : Même si les accords sont reconnus, le témoin de ACCOMP. doit être allumé pour que l’accompagnement joue.
On La piste Lower joue en-dessous du point de par-
tage, tandis que Upper 1, Upper 2 et Upper 3 jouent en-dessus. On dénomme généralement ce mode Split.
Les accords sont détectés en-dessous du point de partage. Le nombre de notes que vous devez jouer pour former un accord est déterminé par le para­mètre “Chord Recognition Mode” (voir à la page 102).
Off Les pistes Upper 1, Upper 2 et/ou Upper 3 jouent
sur toute l’étendue du clavier. La piste Lower ne joue pas. On dénomme généralement ce mode Full.
Les accords sont reconnus sur toute l’étendue du clavier. Vous devez toujours jouer trois (ou plus) notes pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord) voir dans le chapitre “Chord Recogni­tion Mode” à la page 102)
SB
SB
Face avant
Vous affichez rapidement la page Style Play > Key Velo­city en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur le bouton SPLIT.
17
d TRANSPOSE
Ces boutons modifient la transposition (décalage) de l’instru­ment par pas de demi-tons (Master Transpose). La valeur de transposition est visualisée dans l’en-tête de page de l’affichage.
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Mas­ter Transpose à zéro.
Note : Master Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédispo­sées en mode Drum (et, même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion). Voir dans le chapitre “Track Controls: Mode” à la page 95 et dans le chapitre “Track Controls: Mode” à la page 166.
Sty
SB
Diminue Master Transpose d’un demi-ton. Augmente Master Transpose d’un demi-ton.
Vous affichez rapidement la page Global > Transpose Control en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur le bouton TRANSPOSE.
Introduction

Face arrière

18
Face arrière
1
2
34 5
78 9
1 Prédispositions pour le stand
Le Pa500 est fourni avec son stand. Insérez les deux jambes dans les deux prédispositions prévues.
2 Interrupteur STANDBY/ON
Interrupteur de mise sous/hors tension de l’instrument.
On L’instrument est sous tension.
Standby L’instrument est hors tension.
3 LECTEUR DE CARTE
Lecteur pour lire et écrire des données depuis/sur des cartes Secure Digital (SD) ou MultiMedia (MMC). Vous procédez à la gestion des données en mode “Media”.
Note : ne jamais enlever la carte lorsque le lecteur est en fonction.
Note : La carte insérée dans ce lecteur peut être lue par un ordina-
teur en connectant ce dernier au Pa500 via le port USB. Voir dans le chapitre “USB” à la page 237.
4 Port USB
C’est un port USB du Type B (Esclave/Dispositif), compatible USB 1.1 (Full Speed). Utilisez-le pour connecter votre Pa500 à un ordinateur pour transférer des données à/depuis une carte insérée dans le lecteur du Pa500. Voir les informations détaillées dans le chapitre “CARD Connection” à la page 237.
6
A0
Le port MIDI Over USB est reconnu et vous pouvez donc utiliser ce port au lieu des ports MIDI (voir dans le chapitre “Le MIDI Over USB, qu’est-ce que c’est ?” à la page 242).
5 MIDI INTERFACE
Avec l’interface MIDI vous connectez votre Pa500 à des contrô­leurs externes (clavier-maître, guitare MIDI, wind controller, accordéon MIDI, etc.), à une série d’expandeurs, ou à un ordi­nateur doté de séquenceur. Voir les informations détaillées rela­tives à l’utilisation de l’interface MIDI dans le chapitre “MIDI”.
IN Ce port reçoit des données MIDI adressées par
un ordinateur ou un contrôleur. Vous le connec­tez aux ports MIDI OUT d’un contrôleur ou d’un ordinateur externes.
OUT Ce port adresse les données MIDI générées par le
clavier, les contrôleurs et/ou le séquenceur interne du Pa500. Vous le connectez à la borne MIDI IN d’un expandeur ou d’un ordinateur.
6 Bornes PEDAL
Connectez des pédales externes à ces bornes.
DAMPER Cette borne permet de connecter une pédale
Damper, telle que Korg PS1 ou DS1H. Pour modifier sa polarité, voir dans le chapitre“Dam­per Polarity” à la page 217.
Face arrière
ASSIGN. PDL/SW
Cette borne permet de connecter une pédale con­tinue ou au pied, telle que Korg EXP2 ou XVP10. Voir sa programmation dans le chapitre “Pedal/ Footswitch” à la page 217. Par défaut, elle con­trôle le Glissé (ou Glide).
19
7 PHONES
Borne pour connecter une paire de casques. Vous pouvez utiliser des casques à impédance 16-200Ω (on conseille 50Ω). Pour con- necter plusieurs casques, insérez un distributeur de fiches.
Note : Lorsque vous insérez une fiche dans cette borne, les haut­parleurs sont automatiquement coupés.
8 OUTPUT (L/MONO, RIGHT)
Utilisez ces bornes non égalisées pour adresser le signal audio (son) à une table de mixage, à un système PA, à un ensemble de retours de scène amplifiés ou à votre système hi-fi. Pour adresser le signal en mono, il faut toutes les deux les connecter. Réglez le volume à l’aide du curseur MASTER VOLUME.
Note : Ce curseur MASTER VOLUME ne contrôle pas le signal en entrée sur AUDIO INPUT (voir ci-contre).
9 INPUT (L/MONO, RIGHT)
Utilisez ces bornes pour recevoir un clavier/synthé différent, un reproducteur CD ou MP3, ou une sortie d’une table de mixage (non de puissance). Le signal est directement acheminé au mixage final.
0 Borne d’adaptateur de puissance DC 12 V
Connectez l’adaptateur de puissance fourni à cette borne.
Introduction
A Support de câble
Fixez le câble à ce crochet pour empêcher qu’il ne se décroche.

Bienvenus !

20

Exhibitions sur scène

Pa500
Bienvenus !
Bienvenue dans le monde de Korg Pa500 Professional Arranger! Le Pa500 est l’arrangeur le plus puissant actuellement disponible sur le marché, idéal pour les professionnels et les passionnés.
Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouvel instru­ment :
RX Technology, le dispositif de pointe qui guide tous les aspects du Pa500 – de la synthèse à l’écran et leur intégra­tion.
Système de génération des sons EDS (Enhanced Definition Synthesis) ) Korg, comme dans nos meilleurs synthétiseurs professionnels.
80 timbres polyphoniques.
OPOS (Objective Portable Operating System) système opé­rationnel multitâche : vous pouvez jouer de votre instru­ment et simultanément charger un autre fichier.
Mises à jour du système d’exploitation en chargeant de nouvelles fonctions et versions. Rajeunissez continuelle­ment votre instrument !!!
Solid State Disk (SSD) : c’est à dire comment mettre conti­nuellement à jour votre instrument, en remplaçant facile­ment la mémoire ROM.
Lecteur de carte de mémoire du type SD (Secure Digital) ou MultiMedia (MMC) pour sauvegarder vos données sur le plus récent type de support.
Compatible avec les 2 niveaux de sons du General MIDI.
Plus de 800 Sons, y inclus plus de 56 Drum Kits.
Quatre processeurs multieffet pour les pistes MIDI, avec 124 effets et sélection d’effets de guitare créés avec la tech­nologie Korg’s REMS™ (Resonant structure and Electronic circuit Modeling System) pour reproduire des effets très réels et d’excellente qualité sonore.
Master EQ mi-paramétrique final pour personnaliser vos Sons.
256 emplacements de Performances et plus de 1,280 Single Touch Settings (STS) pré-programmés, pour programmer rapidement les sons et les effets du clavier.
Environ 320 Styles pré-programmés (448 emplacements d’usine + 64 emplacements User disponibles)
Style Record et Edit, y inclus Guitar Mode.
Pad Record et Edit
Double Séquenceur XDS doté de Crossfader.
Séquenceur à 16 pistes hautement performant.
Le livre des Morceaux (SongBook) : une formidable base de données musicales complètement modifiables pour retrou­ver rapidement un morceau.
Convertisseurs d’entrée (ADC) et de sortie (DAC) audio d’excellente qualité.
Interface Utilisateur Color TouchView™.
Curseurs et interrupteurs totalement programmables.
•2
× 15 Watts bi-amplification numérique avec auto-loud-
ness et égaliseur numérique fixe. Système Bass Reflex à deux voies pour une reproduction fidèle du son.
Un port USB 1.1 Full Speed Device, pour connecter votre Pa500 à un micro-ordinateur. Vous pouvez utiliser ce port pour transférer des fichiers et pour la connexion MIDI (une interface MIDI dédiée pour le PC n’étant plus néces­saire).
Exhibitions sur scène
Le design du Pa500 a été attentivement étudié pour les exhibi­tions sur le vif. L’expression “en temps réel” assume toute sa signification avec cet instrument. Les Performances vous per- mettent de sélectionner instantanément les pistes du clavier et le Style adapté ; les STS sélectionnent immédiatement les pistes clavier et les Styles sont effectivement les camarades de votre groupe qui jouent avec vous sur le vif ; les Songs aussi peuvent être mixés sur le vif ; le SongBook est la manière la plus rapide pour sélectionner un morceau dans une base de données musi­cales extrêmement sophistiquée.

Easy Mode

Si vous êtes de ces musiciens qui préfèrent jouer plutôt que de se dédier aux matières techniques, utilisez votre Pa500 en le prédis­posant en Easy Mode ; oubliez toutes ses caractéristiques de pointe et faites-les travailler à votre place.
21
Bienvenus !

A savoir

A savoir
Votre revendeur Korg de confiance ne vend pas seulement ce cla­vier, mais également une vaste gamme d’accessoires, de matériels et de logiciels. Demandez-lui des nouveaux sons, des Styles ou tout autre matériel musical dont vous avez besoin.
Chaque distributeur Korg est en mesure de vous fournir beau­coup d’informations utiles. Il suffit de les appeler pour obtenir une réponse. En français , voilà les adresses à contacter :
France: Gaffarel Musique 2 Rue de Milan, Parc d’Activités
des Petites Landes, 44470 Thouaré, France Tel. 02.40.18.37.30, Fax 02.4018.37.65 Email lcoueron@gaffarel.fr
Hot Line 02.40.18.37.55
Suisse: Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren,
Suisse Tel. 01-7305505, Fax 01-7306794
Benelux: Voerman Amersfoort B.V., Postbus 321, NL-3800
AH Amersfoort, The Netherlands Tel. +31-3346-12908, Fax +31-3346-16441
Canada: Jam Industries, 620 McCaffrey, St-Laurent, QC,
Canada, H4T 1N1
Tel. (514) 738-3000, Fax (514) 737-5069
Néanmoins, plusieurs distributeurs Korg ont également un site web sur Internet. Contactez ces sites pour obtenir des informa­tions et des logiciels. La page web en français est la suivante :
Gaffarel Musique
Dans notre page d’accueil, vous trouvez les nouvelles versions du sys­tème d’exploitation et divers fichiers de système (par exemple, une copie de sécurité complète de toutes les données d’usine), des ressour­ces musicales supplémentaires, les modes d’emploi et tous types de renseignements :
Korg Italy www.korgpa.com
Vous trouvez une foule d’informations utiles également dans d’autres sites mondiaux Korg, tels les suivants :
Korg Inc. (Japan) www.korg.co.jp
Korg USA www.korg.com
Korg UK www.korg.co.uk
Korg Canada www.korgcanada.com
Korg & More (Germany and Austria) www.korg.de
ESound (Italy) www.ekomusicgroup.com
Letusa (Spain) www.korg.es
www.laboitenoiredumusicien.com

Qu’y a-t-il dans la boîte ?

Lorsque vous achetez votre Pa500, nous vous prions de contrôler le contenu de l’emballage. S’il manque quelque chose, contactez immédiatement votre revendeur Korg de confiance.
Pa500
Stand pour le clavier
Adapteur alimentation
Mode d’emploi
CD (contenant le reproducteur USB, modes d’emploi sup­plémentaires)

A lire en premier

Ce mode d’emploi est divisé en quatre parties :
Une Introduction, contenant des informations générales relatives à l’instrument et aux opérations de base.
•Un Guide de l’utilisateur, contenant une série de guides pratiques.
•Un Guide de Référence qui est l’analyse détaillée de chaque page et de chaque paramètre.
•Un Appendice : une liste de données et d’informations uti- les dédiée aux programmateurs musicaux. Consultez le CD
fourni pour plus de renseignements.
Glossaire des abréviations de ce mode d’emploi :
Le paramètre peut être sauvegardé dans une Per­formance en sélectionnant la commande Write Performance dans le menu de la page.
Sty
Le paramètre peut être sauvegardé dans une Style Performance en sélectionnant la commande Write Style Performance dans le menu de la page.
Le paramètre peut être sauvegardé dans l’un des Single Touch Settings du Style en cours de session ou dans un Single Touch Setting d’une saisie SongBook. Pour le sauvegarder dans un Style, sélectionnez la commande Write STS dans le menu de la page du mode Style Play. Pour le sau­vegarder dans une saisie SongBook (soit Style, soit Song), cochez l’option Write STS dans la page Book Edit 1 du mode SongBook.
Le paramètre peut être sauvegardé dans le Global en sélectionnant l’une des commandes Write Global disponibles dans le menu de la page. Il y a plusieurs secteurs de Global et un petit symbole à côté de l’abréviation GBL sera affiché pour cha­que paramètre correspondant. Voir les informa­tions détaillées dans chaque chapitre du Guide de Référence.
Introduction
SB
Le paramètre peut être sauvegardé dans une saisie SongBook.
Bienvenus !
22

Effectuer une copie de sécurité des fichiers de système

Effectuer une copie de sécurité des fichiers de système
Vous trouvez une copie de toutes les données originales dans le CD fourni. Elles sont également disponibles dans notre page d’accueil (www charger si vous désirez rétablir votre Pa500 à son état d’usine.
Si vous personnalisez vos Ressources Musicales (Sons, Perfor­mances et Styles), on conseille d’effectuer fréquemment des copies de sécurité de ces données afin d’en empêcher la perte accidentelle.
Pour effectuer une copie de sécurité des ressources Musicales d’usine (Styles, Programs…), voir dans le chapitre “Full Resour­cesBackup” à la page 235.
.korgpa.com). Vous pouvez librement les télé-

Charger le système d’exploitation

Le Pa500 peut continuellement être mis à jour avec de nouvelles versions délivrées par Korg. Téléchargez ces nouvelles versions en contactant notre page d’accueil w lisez les instructions fournies sur le site avec le système d’exploi­tation.
Vous ne savez pas quelle version du système d’exploitation est installée dans votre Pa500 ? Affichez la page “Utility” du mode Media (voir dans le chapitre “OS Version Number (numéro de la version OS)” à la page 236).
ww.korgpa.com. Attention,

Charger les Ressources Musicales

Vous avez perdues celles d’usine ? Une copie est disponible dans le CD fourni, mais vous pouvez également les télécharger dans notre page d’accueil www créer une copie de sécurité de vos données personnelles (voir dans le chapitre “Full ResourcesBackup” à la page 235).
Pour restaurer des données, voir dans le chapitre “Full Restore Resources” à la page 236.
.korgpa.com. Vous pouvez également

Avant de commencer à jouer

Connecter le cordon d’alimentation AC

Avant de commencer à jouer
Volume du clavier, du Style et du Song
Connecter le cordon d’alimentation AC
Connectez le cordon d’alimentation fourni à la borne prévue sur la face arrière de l’instrument. Connectez ensuite la fiche à la prise secteur.
Attention : Utilisez uniquement l’adaptateur fourni ou de toutes façons conseillé par Korg. Bien que d’autres adaptateurs peuvent sembler similaires, ils risquent d’endommager votre instrument !
Utilisez le curseur BALANCE pour régler le volume des pistes RealTime (RT: clavier), des pistes de Style (ACC: drums, percussions, bass, etc.) et Pad, des pistes du Song (SEQ).
En mode Style Play, ce curseur égalise les pis-
En mode Song Play, ce curseur égalise les pis-

Le curseur BALANCE de Sequencer

23
Introduction
tes Realtime (clavier) avec celles de l’Accom­paniment (Style) et celles de Pad.
tes Realtime (clavier) avec celles des deux Sequencers et celles de Pad.

Mettre l’instrument sous et hors tension

Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON sur la face arrière pour mettre l’instrument sous tension. L’écran s’allume en affichant la procédure de démarrage.
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON sur la face arrière pour mettre l’instrument hors tension.
Attention : Lors de la mise hors tension de l’instrument, tou­tes les données stockées dans la mémoire RAM (les morceaux enregistrés ou modifiés en mode Sequencer) seront perdues.
Tandis que les données stockées dans la mémoire SSD (données d’usine, Sons de l’Utilisateur, Performances et Styles) sont préservées.
Le curseur BALANCE de la section Sequencer règle le volume des deux séquenceurs intégrés (Séquenceur 1 et Séquenceur 2).
Le déplacer tout à gauche pour régler le Séquenceur 1 au niveau maximum et le Séquenceur 2 à zéro.
Le déplacer tout à droite pour régler le Séquenceur 1 à zéro et le Séquenceur 2 au niveau maximum.
Le positionner à mi-course pour régler les deux Séquen­ceurs au même niveau.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, positionnez ce
curseur à mi-course afin d’éviter que le Morceau ne soit reproduit au niveau minimum.

Contrôler le Volume

Master Volume
Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler le volume général de l’instrument. Ce cur­seur règle le volume du son du Pa500 sur les haut­parleurs internes, sur les bornes principales (L/ MONO et RIGHT) OUTPUT et sur la borne PHONES. Ce curseur n’affecte pas le volume du son en entrée sur les bornes INPUT.
Note : Commencez à faible volume et ensuite aug­menter MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant longtemps peut endommager l’ouïe.

Casques

Connectez un casque à la borne PHONES située en face arrière. Vous pouvez utiliser des casques ayant impédance 16-200Ω (conseillé 50Ω). Utilisez un distributeur de casques pour con­necter plus d’un casque.

Sorties du Son

Avec les sorties du son vous pouvez connecter votre Pa500 à un système d’amplification externe.
Stéréo. Connectez deux câbles mono aux bornes principales (L/ MONO, RIGHT) OUTPUT. Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux canaux mono, à deux retours de scène amplifiés, à un reproducteur CD, LINE IN ou aux entrées TAPE/AUX de vos enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des enceintes !
Avant de commencer à jouer
24

Entrées du Son

Mono. Connectez un seul câble mono à la borne L/MONO OUTPUT. Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à un retour de scène amplifié ou à un seul canal de votre CD, LINE IN ou à l’entrée TAPE/AUX de vos enceintes (vous n’entendrez que ce canal, à moins de prédisposer l’amplificateur votre amplificateur en mode Mono).
Entrées du Son

Pédale Damper

Connectez une Pédale Damper (Sustain) à la borne DAMPER sur la face arrière. Utilisez un interrupteur à pédale Korg PS1 ou DS1H ou compatible. Pour modifier la polarité de la pédale Damper, voir dans le chapitre “Damper Polarity” à la page 217
Connectez un instrument musical quelconque aux bornes INPUT situées en face arrière. Pour connecter un microphone, soit vous devez utiliser un préampli externe, soit une table de mixage.
Utilisez le contrôle du volume du dispositif connecté pour régler la sensibilité de l’entrée. Vérifiez si l’écrêtage du signal sonore est correctement réglé pour empêcher toutes distorsions ou “clip”). Procédez comme suit pour régler le volume sur le dispositif con­necté :
si le son en entrée sur le Pa500 est trop faible, vous devez augmenter le niveau de sortie du dispositif connecté.
si le niveau du son est juste, c’est ok.
si le son est distordu, vous devez légèrement diminuer le niveau, jusqu’à ce que le son soit juste.

Connexions MIDI

Vous pouvez reproduire les sons internes de votre Pa500 en le pilotant via un contrôleur externe tel qu’un clavier-maître, une guitare MIDI, un Wind Controller, un accordéon MIDI ou un piano numérique.
De même, avec votre Pa500 vous pilotez des dispositifs MIDI externes ou vous le connectez à un ordinateur pour l’utiliser avec un séquenceur externe.
En alternative aux bornes MIDI, vous pouvez utiliser le port USB pour vous connecter directement à un ordinateur.
Voir les informations détaillées des connexions MIDI dans le chapitre “MIDI” à la page 241.

Morceaux de démonstration

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration inté­grés pour découvrir les formidables performances de votre Pa500. Il y a le choix entre plusieurs Morceaux de démontsra­tion.
1. Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et
SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter.
N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de démons­tration sont reproduits en succession.
2. Sélectionnez l’une des options disponibles pour reproduire
un Morceau de démonstration spécifique.
3. Appuyez sur le bouton STOP à l’écran pour arrêter la
reproduction ou quittez le mode Demo en appuyant sur le bouton MODE.

Le stand pour le clavier

Le Pa500 est fourni avec son stand. Insérez les jambes du stand dans les prédispositions prévues sur le panneau arrière.

Glossaire des termes utilisés

Glossaire des termes utilisés

Son (Sound)

25
Avant de commencer, familiarisez-vous avec les noms et les ter­mes que nous détaillerons à propos du Pa500.
Cette section fournit une brève description des divers éléments clés de votre Pa500. Un arrangeur professionnel (Pa) utilise une terminologie différente de celle des synthés traditionnels ou des stations de travail. En vous familiarisant avec les noms et les fonctions détaillés dans cette section, vous comprendrez parfai­tement comment les diverses parties du Pa500 travaillent ensem­ble pour créer une musique vraiment réelle et sensationnelle. Le mode d’emploi n’en sera que plus facile à lire !
Son (Sound)
Le son est certainement l’élément de base le plus performant de votre clavier. Pratiquement, un son est le timbre d’un instru­ment que vous pouvez jouer (piano, basse, sax, guitare, etc.), modifiez, sauvegardez, chargez et affectez à une piste. Vous pou­vez jouer un son individuel sur le clavier en mode Sound. Tandis qu’en modes Style Play ou Sequencer, vous pouvez librement affecter les sons aux pistes du séquenceur, aux pistes de Style ou aux pistes clavier.

Style

Variation
Pour chaque Style, il y a quatre Variations. Généralement, cha­que Variation est une version légèrement différente des autres. Au fur et à mesure que vous progressez de la première Variation à la quatrième Variation, les arrangements deviennent de plus en plus complexes et plusieurs parties (Pistes) peuvent s’y ajouter. C’est ainsi que vous pouvez “animer” votre morceau avec un arrangement plus dynamique, sans toutefois perdre le “feeling” original du Style.
Passage (Fill-in)
Les batteurs aiment souvent introduire un passage (fill) dans un morceau - pour marquer une transition entre un verset et un choeur, par exemple - et ajouter ainsi du mouvement, en évitant d’être trop répétitif. Votre Pa500 vous permet de reproduire trois types de Fill-in, spécialement programmés pour chaque Style. Un Fill-in avec seulement la batterie, la batterie avec une instru­mentation ou même un “break” silencieux.
Introduction et Final (Intro & Ending)
Chaque Style vous permet également d’enrichir votre morceau avec un jeu d’introductions et de fins musicales. Normalement, il y a une version brève et une version longue de chaque Intro et de chaque Ending : la première, plus élaborée sous l’aspect har­monique, la deuxième ayant un accord fixe. Une des Intros com­mence par un compte à rebours (count-in).
Introduction
Le Style est le coeur d’un arrangeur professionnel. De manière élémentaire, on peut dire que le Style consiste en huit parties ou “Pistes”.
Batterie (Drums)
La piste Drum reproduit un phrasé rythmique répétitif, joué par les instruments standards d’un Drum Kit.
Percussion
La piste Percussion reproduit une phrase rythmique supplémen­taire jouée par divers instruments de percussion (conga, shaker, cowbell, etc.).
Les pistes Drum et Percussion reproduisent le même phrasé de manière répétitive et ne suivent pas les notes et les accords joués sur le clavier ; naturellement, vous pouvez affecter un Drum Kit différent à chacune des huit parties ou modifier le Kit même.
Basse & Accompagnement (Bass & Accom­paniment)
La piste Bass, ainsi que les cinq (max.) pistes de Style supplé­mentaires reproduisent chacune des phrasés musicaux liés entre eux et en synchro avec les pistes Drum et Percussion. Toutefois, les notes jouées par ces pistes changeront pour suivre la progres­sion des accords que vous jouez sur le clavier.
Rappelez-vous que vous pouvez choisir n’importe quel son et l’affecter à toutes les pistes de Style.
Pad
Les Pads ressemblent à des pistes individuelles de Styles. Vous les activez en appuyant sur les boutons PAD correspondants. Les Pads peuvent soit jouer en temps réel des sons individuels, soit reproduire en boucle des séquences qui jouent avec le Style.

Pistes clavier (ou Keyboard)

Vous pouvez jouer en temps réel sur le clavier non seulement les pistes de Style et Pad, mais également quatre autres parties. Vous pouvez affecter à chacune de ces pistes clavier une étendue de clavier spécifique ou des valeurs de toucher personnelles. En général, on en joue trois (Upper) au-dessus du point de partage du clavier et une en-dessous (Lower). Ainsi, vous pouvez “super­poser” les sons Upper. Le point de partage peut être affecté à une touche quelconque du clavier. Les pistes clavier jouent avec un Style et aussi avec le séquenceur (Sequencer).
STS (Single Touch Settings)
En appuyant sur un bouton, les Single Touch Settings vous per­mettent de modifier instantanément les sons affectés aux pistes clavier et donc d’introduire d’énormes variations de sons pen­dant une session de travail. Vous pouvez sauvegarder quatre STS
Glossaire des termes utilisés
26

Performance

(Single Touch Settings) dans chaque Style ou dans chaque saisie du Livre des Morceaux (SongBook).
Ensemble
En activant la fonction Ensemble, la note jouée par les pistes cla­vier sera enrichie de notes supplémentaires en créant une har­monisation complète d’accord. “Ensemble” reconnaît les notes à ajouter en vérifiant l’accord que le Style est en train de jouer. Avec les paramètres de la fonction Ensemble, vous sélectionnez le type d’harmonisation à ajouter - rien qu’une note d’harmonie ou toute une section “Brass” – ou une marimba peut-être !
Performance
La Performance est le réglage le plus “global” du Pa500 – un réglage individuel qui se rappelle du Style (et des justes sons), des pistes clavier (avec tous les sons reliés), ainsi que de tous leurs Single Touch Settings, leur Tempo, leur transposition, etc… Vous sauvegardez une Performance dans l’une des Ban­ques de Performances (Performance Banks) ou sous forme de base de données à l’aide de la fonction SongBook.

Séquenceur (Sequencer)

Le séquenceur fonctionne comme un magnétophone, vous per­mettant de saisir et de reproduire vos performances. Le séquen-
ceur du Pa500 fonctionne de plusieurs manières différentes. En mode Backing Sequence, chaque élément de Style, Pad, et cha­que élément en temps réel (Real-Time Keyboard) peut être enre­gistré en une seule opération sur une piste individuelle. C’est très pratique pour enregistrer rapidement un morceau. Le séquenceur peut également fonctionner de manière tradition­nelle avec 16 pistes où chaque piste est enregistrée individuelle­ment, une à la fois.

Le décodeur LOGO

Vous avez peut-être remarqué que trois logos sont affichés en façade de votre Pa500. Voici une brève explication de chacun :
La Technologie RX est la pointe de dia­mant du dispositif qui pilote tous les aspects du Pa500 – du synthé à l’écran et leur manière de travailler ensemble.
General MIDI (GM) est un standard qui garantit la compatibilité des sons et des messages entre des instruments compatibles GM, même de mar-
ques différentes. Par exemple, des morceaux séquencés créés avec un dispositif quelconque doté de GM et sauvegardés sous format GM sont correctement reproduits par le Pa500.

A lire en premier : Interface

TouchView™ : l’interface graphique de l’utilisateur

Pa500
A lire en premier : Interface
EXIT, la fenêtre se referme et la page en tâche de fond est de nou-
TouchView™ : l’interface graphique de l’utilisateur
Le Pa500 est doté d’une interface graphique très facile à utiliser, brevetée Korg : l’interface TouchView™. Voici les caractéristiques de base de cette interface de l’utilisateur.
Pages
Les paramètres sont groupés dans des pages séparées que vous sélectionnez en touchant l’onglet correspondant affiché en bas de l’écran.
Menus et sections
Les pages sont à leur tour groupées dans des sections que vous sélectionnez en touchant les boutons correspondants dans le menu Edit qui est affiché lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
veau affichée.
Boîtes de dialogue
Les boîtes de dialogue, similaires aux fenêtres de sélection, se superposent à la page en tâche de fond. Appuyez sur l’un des boutons à l’écran pour répondre à la question formulée par le Pa500 et la boîte de dialogue se refermera.
27
Introduction
Paramètres sélectionnables
Un triangle affiché à côté du nom d’un Son, d’un Style, d’un STS, d’un Pad ou d’un Morceau signifie que vous pouvez le sélectionner et le remplacer par un élément différent. Appuyez sur le nom du paramètre pour afficher la fenêtre Select (c’est à dire de sélection) correspondante.
Fenêtres superposées
Lorsque vous appuyez sur le nom d’un Son, d’un Style, d’un STS, d’un Pad ou d’un Morceau, la fenêtre sélectionnée se super­pose à la page couramment affichée. Après avoir sélectionné un paramètre dans cette fenêtre ou après avoir appuyé sur le bouton
Menus de la Page
Appuyez sur l’icône affichée en haut à droite de chaque page et le menu de la page couramment affichée sera visualisé avec ses commandes. Touchez l’une des commandes disponibles pour la sélectionner. (Ou survolez un point quelconque à l’écran pour quitter sans sélectionner une commande).
Menus à sous-menus
Lorsqu’une flèche est affichée à côté du nom du paramètre, appuyez-la pour afficher le sous-menu. Sélectionnez l’une des
A lire en premier : Interface
28
TouchView™ : l’interface graphique de l’utilisateur
options disponibles (ou survolez un point quelconque à l’écran pour quitter l’affichage sans rien sélectionner).
Cases
Ces types de paramètres sont des interrupteurs on/off (activa­tion/désactivation). Appuyez-les pour changer leur état.
Secteurs numériques
Lorsqu’une valeur numérique est éditable, appuyez-la une deuxième fois pour afficher le Pavé Numérique.
Noms éditables
Lorsque le bouton (Text Edit) est affiché à côté d’un nom, appuyez-le pour visualiser la fenêtre Text Edit où vous modifiez
le nom.
Listes et barres de défilement
Les fichiers du dispositif, ainsi que d’autres types de données, sont affichés sous forme de listes. Utilisez les barres de défile­ment pour dérouler le contenu de la liste.
Soit vous pouvez garder enfoncé un secteur numérique et dépla­cer votre doigt vers le haut (ou vers la droite) pour augmenter la valeur ou le déplacer vers le bas (ou vers la gauche) pour la dimi­nuer.
Ceci est valable également pour le secteur numérique Tempo disponible dans la page principale des modes Style Play, Song Play et Sequencer modes.
Secteurs alphabétiques
Lorsqu’une option de texte est soulignée, appuyez-la une deuxième fois pour afficher une liste d’options.
Barre de défilement
Liste
Gardez enfoncé le bouton SHIFT tout en appuyant sur l’une des flèches pour défiler en avant ou en arrière la section alphanumé­rique.
Curseurs
Pour changer la position du curseur, vous devez d’abord le sélec­tionner et ensuite utiliser la molette TEMPO/VALUE pour chan­ger sa position. Soit, touchez un curseur avec le doigt et gardez­le enfoncé ; déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour changer sa position.
Boutons
Pour changer la position du bouton, vous devez d’abord le sélec­tionner et ensuite utiliser la molette TEMPO/VALUE pour chan­ger sa position. Soit, touchez un bouton avec le doigt et gardez-le
A lire en premier : Interface

Modes opérationnels

enfoncé ; déplacez votre doigt vers le haut (ou vers la droite) pour tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou vers le bas (ou à gauche) pour déplacer le bouton dans le sens contraire.
29

Paramètres sélectionnés éclairés

Toute opération s’effectue par le biais des paramètres, des don­nées ou des listes de saisie lorsqu’ils sont éclairés (activés). D’abord sélectionnez le paramètre, ensuite l’opération.
Paramètres non-éditables affichés en
Introduction
Icônes
Plusieurs icônes vous aident à identifier le type de fichier, de Morceau ou de dossier.
Modes opérationnels
Les pages du Pa500 sont réparties selon les modes opérationnels. Vous affichez un mode opérationnel en appuyant sur le bouton correspondant dans la section MODE du tableau de bord.
Il y a trois modes spéciaux (Global, Media et SongBook) qui se superposent au mode opérationnel couramment affiché, qui reste activé en tâche de fond. Le mode SongBook peut rappeler les mode Style Play ou Song Play.
gris clair
Les paramètres non-éditables sont affichés en “gris” à l’écran, c’est à dire rétro-inversés. Cela signifie qu’ils ne peuvent pas être sélectionnés, mais ils sont disponibles lorsque vous sélectionnez une option différente ou que vous affichez une page différente.

Raccourcis

Vous pouvez accéder à la plupart des commandes ou des pages en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur des boutons ou éléments divers affichés à l’écran. Voir la liste des raccourcis disponibles dans le chapitre “Raccourcis” à la page 293.
A lire en premier : Interface
30
Raccourcis

Guide utilisateur

Mettre l’instrument sous tension et reproduire les
32

Mettre l’instrument sous tension et reproduire les morceaux de démonstration

Premièrement, mettre l’instrument sous tension et familiarisez-vous avec l’écran principal. Ecouter les morceaux de démonstration.
Interrupteur
Ecran
Boutons Demo

Mettre l’instrument sous tension et familiarisez-vous avec l’écran principal

Appuyez sur l’interrupteur STANDBY sur la face arrière pour mettre l’instrument sous tension.
L’écran s’allume en affichant un message de bienvenue. Ensuite, l’écran principal (en mode Easy) est affiché.
Mettre l’instrument sous tension et reproduire les morceaux

Turning the Easy Mode off

To follow the lessons of this tutorial, please turn the Easy Mode off. For more information about the Easy Mode, see the “Easy Mode” chapter starting from page 6.
1 Touch the little rectangle on the top right corner of the display, to open
the page menu.
33
2 When the page menu appears, touch the Easy Mode menu item to make
the checkmark disappear.
Guide Utilisateur
Mettre l’instrument sous tension et reproduire les
34
After you have turned the Easy Mode off, the main display (in Normal Mode) appears
Compteur du tempo et des temps
Longueur du Style Element
(en mesures)
Nom du Style
Banque du Style
Vitesse du Style
Morceaux affectés au Séquen-
ceur 1 et au Séquenceur 2
Performance ou STS
sélectionnés
Curseurs Volumes. On les con-
trôle en sélectionnant l’un
d’eux et en tournant le DIAL
pour modifier la valeur.
Accords reconnus
Onglets

Reproduire les Morceaux de démonstration

Menu de la page
Sons affectés aux pistes Upper du clavier
Etat des pistes Upper
Icône de la banque du Son
Nom du Son
Son affecté à la piste Lower
Etat des pistes Lower
Etat Play/Mute
Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration pour découvrir les formidables performan­ces sonores de votre Pa500.
1 Pour ouvrir la page Demo, appuyez simultanément sur les deux boutons
STYLE PLAY et SONG PLAY.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran. C’est tout !

Reproduire les Sons

Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier

Reproduire les Sons
Sur le clavier, vous pouvez jouer trois sons simultanément. Vous pouvez également partager le clavier en deux et jouer trois sons à la main droite (Upper) et un son à la main gauche (Lower)..
Section Sound Select
Bouton Split
35
Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier
1 Vérifiez que la piste Upper 1 est sélectionnée et qu’elle est en mode Play.
Lorsque la piste est sélectionnée, elle est affichée sur fond noir. Dans cette exem­ple, la piste Upper 1 est sélectionnée. Si
elle n’est pas sélectionnée, appuyez-la une fois pour la sélectionner.
L’absence de l’icône au-dessus de l’icône de la banque montre que la piste Upper 1 est réglée pour jouer. Si elle est coupée,
appuyez-la une fois pour l’activer.
2 Pour jouer un Son sur toute l’étendue du clavier, celui-ci doit être prédis-
posé en mode Full Upper. Si le clavier est partagé en deux, appuyez sur le bouton SPLIT du tableau de bord pour éteindre son témoin.
i
Note : Vérifiez que les pistes Upper 2 et Upper 3 sont coupées et ne jouent pas. Si plus d’un son est reproduit, voir à la page 37 com­ment couper les pistes.
Guide Utilisateur
(Full) Upper
Reproduire les Sons
36
Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier
3 Appuyez à l’écran sur l’affichage de la piste Upper 1 pour ouvrir la fenê-
tre de sélection du Son (Sound Select).
Le triangle signifie que vous pouvez survoler ce nom pour ouvrir une fenêtre de sélection
Pour sélectionner une banque de Sons
défilement dans les marges latérales.
Groupe de Banques. [1/8] corre-
spond à la rangée supérieure des
sons d’usine du tableau de bord,
Nom des Sons
Icône de la Banque du Son
Le Son sélectionné est éclairé.
Appuyez sur le nom d’un Son
pour le sélectionner.
différente, appuyez sur les barres de
Pour sélectionner une page de
Sons différente, appuyez sur les
onglets de la marge inférieure.
[9/16] à la rangée inférieure.
[User] correspond à User Sounds.
Le Son sélec­tionné est égale­ment affiché dans l’en-tête de la page.
Si plus de cinq pages sont disponi­bles, cette zone affiche deux bou­tons : Previous et Next (Précédente et Suivante).
Piste cible du Son sélectionné
i
Note : Vous pouvez également ouvrir une fenêtre de sélection d’un Son en appuyant sur l’un des boutons de la sec­tion PERFORMANCE/ SOUND SELECT – à con­dition que le témoin de SOUND SELECT soit allumé. Cette opération vous permet d’afficher directement la banque du Son désiré.
4 Sélectionnez un Son dans la fenêtre de Sélection du Son (Sound Select).
La fenêtre de Sound Select se ferme et l’écran principal est de nouveau affiché avec le Son sélectionné affecté à la piste Upper 1.
5 Jouez sur le clavier.
i
Note : Après avoir sélectionné un Son, vous pouvez garder la fenêtre de Sound Select ouverte à l’écran en activant l’option “Display Hold On” (voir page 216)
Reproduire les Sons

Jouer deux ou trois sons à la fois

Jouer deux ou trois sons à la fois
Vous pouvez superposer jusqu’à trois pistes Upper et les jouer simultanément sur le clavier.
Observez l’icône de la lettre ‘M’ (Mute) affichée dans les cases des pistes Upper 2 et Upper 3. Ces pistes sont coupées et ne peuvent pas être reproduites.
1 Dans la case de Upper 2, appuyez sur l’icône pour régler la piste
Upper 2 en mode Play.
37
Lorsque vous appuyez ici, l’icône
disparaît. La piste Upper 2 est rétablie et joue de nouveau.
2 Jouez sur le clavier.
Maintenant, le son ‘Dark Pad’ (affecté à la piste Upper) a été ajouté à ‘Grand Piano’ (affecté à la piste Upper 1).
3 Dans la case de Upper 3, appuyez sur l’icône pour régler la piste
Upper 3 en mode Play.
Guide Utilisateur
Comme plus haut, en appuyant ici, l’icône
disparaît. La piste Upper 3 est rétablie et joue de nouveau.
4 Jouez sur le clavier.
Maintenant, le son ‘StringEns2’ (affecté à la piste Upper 3) a été ajouté à ‘Dark Pad’ (affecté à la piste Upper 2) et à ‘Grand Piano’ (affecté à la piste Upper 1).
Reproduire les Sons
38
Jouer deux ou trois sons à la fois
5 Dans la case de Upper 3, appuyez de nouveau sur l’icône de la banque
pour couper de nouveau la piste Upper 3.
6 Jouez sur le clavier.
Maintenant, le son ‘StringEns2’ (affecté à la piste Upper 3) est de nou­veau coupé. Uniquement les pistes Upper 1 et Upper 2 sont reproduites.
7 Dans la case Upper 2, appuyez de nouveau sur l’icône de la banque pour
couper de nouveau la piste Upper 2.
8 Jouez sur le clavier.
Maintenant, le son ‘Dark Pad’ (affecté à la piste Upper 2) est de nouveau coupé. Uniquement la piste Upper 1 est reproduite.
Reproduire les Sons

Jouer des Sons différents à la main gauche et à la main droite

Jouer des Sons différents à la main gauche et à la main droite
Outre les trois Sons joués à la main droite, vous pouvez jouer un autre Son à la main gauche.
1 Appuyez sur le bouton SPLIT du tableau de bord pour partager le clavier
en deux parties : Lower (main gauche) et Upper (main droite).
39
Lower
Upper
2 Vérifiez que la piste Lower est prédisposée en état Play.
Si la piste Lower est coupée, appuyez sur son icône afin qu’elle disparaisse à l’écran.
3 Jouez sur le clavier.
Le clavier est partagé en deux parties, chacune reproduisant des sons différents.
Lower Upper
i
Astuce : Vous pouvez sélectionner un Son dif­férent pour Lower en appliquant la même pro­cédure que celle de la piste Upper 1. Voir à la page 35.
Guide Utilisateur
4 Rétablissez le jeu sur toute l’extension du clavier en appuyant sur le bou-
ton SPLIT du tableau de bord pour en éteindre le témoin.
(Full) Upper
Reproduire les Sons
40

Modifier le point de partage

5 Jouez sur le clavier.
Maintenant, les pistes Upper jouent de nouveau sur toute l’éten­due du clavier.
Upper
Modifier le point de partage
Si le point de partage du clavier ne vous convient pas, modifiez-le.
1 Appuyez sur l’onglet Split pour visualiser l’affichage du point de partage
(Split Point).
2 Survolez le clavier à l’écran et ensuite jouez une note sur le clavier physi-
que ou appuyez sur le paramètre Split Point pour le sélectionner et utili­ser le DIAL pour sélectionner le nouveau point de partage.
3 Appuyez sur l’onglet Volume pour rétablir l’affichage de Volume.
Reproduire les Sons

Diminuer ou augmenter l’octave Upper

Diminuer ou augmenter l’octave Upper
Si les sons des pistes Upper sont trop graves ou trop aigus, vous pouvez rapidement modifier leur octave.
1 Appuyez sur les boutons UPPER OCTAVE du tableau de bord pour trans-
poser (décaler) toutes les pistes Upper en une seule opération.
41
i
Note : La valeur de Octave Transpose pour chacune des pistes cla­vier est affichée sous le nom du Son.
Appuyez sur ce bouton
pour transposer d’une
octave plus grave.
Appuyez sur ce bouton pour transposer d’une octave plus aiguë.
2 Pour rétablir l’octave à sa valeur originale, appuyez simultanément sur
les deux boutons UPPER OCTAVE.
Guide Utilisateur

Sélectionner et sauvegarder les Performances

42
Diminuer ou augmenter l’octave Upper
Sélectionner et sauvegarder les Performances
Bien plus que les Sons individuels dont nous avons parlé au chapitre précédent, la Performance est la base du Pa500. Au lieu de sélectionner des Sons individuels, vous pouvez toujours sélectionner des
Performances qui rappellent plusieurs Sons simultanément ; de même, la Performance rappelle les effets afférents et les transpositions, ainsi que plusieurs autres paramètres nécessaires pour reproduire le Son.
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages du tableau de bord dans une Performance. Plusieurs Per­formances sont déjà disponibles dans votre instrument ; vous pouvez les personnaliser et les sauvegar­der sous leur forme personnalisée.
Comme pour les Performances, vous pouvez en alternative sauvegarder vos réglages dans un Single Touch Setting (STS), qui est légèrement moins sophistiqué mais en mesure de sauvegarder tous les réglages de vos pistes clavier. Chaque Style et chaque saisie SongBook sont dotés de quatre STS que l’on sélectionne en appuyant sur l’un des quatre boutons disponibles sous l’écran.
Si vous travaillez avec des pistes de Style, vous pouvez les sauvegarder sous forme de Style Perfor- mance.
La Performance 1 est automatiquement sélectionnée lors de la mise sous tension de l’instrument. Si vous sauvegardez vos réglages préférés dans la Performance 1, ils seront automatiquement repro­duits lors du démarrage.
Section Single Touch Settings (STS)
Section Performance/Sound Select
Sélectionner et sauvegarder les Performances

Sélectionner une Performance

Sélectionner une Performance
La fenêtre Performance Select se ferme et l’écran principal est de nouveau affiché (si le témoin de DISPLAY HOLD est réglé à Off, voir à la page 216). Les sons, les effets et les autres réglages changent en fonction des valeurs mémorisées dans la Per­formance sélectionnée.
1 Appuyez sur la case Performance affichée à l’écran pour ouvrir la fenêtre
de sélection des Performances (Performance Select).
Groupes de Banques. [1/10] correspond à la rangée supérieure de Performances du tab­leau de bord, [11/20] à la rangée inférieure.
La Performance sélectionnée est
affichée en vidéo inversée. Appuyez
sur le nom d’une Performance pour la
Appuyez sur l’une des barres de défile-
ment dans les marges latérales pour
sélectionner une banque de Perfor-
sélectionner.
mances différente.
Appuyez sur l’une des barres de défilement dans la marge inférieure pour sélectionner une page de Performances différente.
43
i
Note : Vous pouvez également ouvrir la fenêtre Performance Select en appuyant sur l’un des boutons de la section PERFORMANCE/ SOUND SELECT – à con­dition que le témoin de PERFORMANCE SELECT soit allumé. Cette opéra­tion vous permet d’affi­cher directement la banque de Performances désirée.
Guide Utilisateur
2 Sélectionnez une Performance dans la fenêtre Performance Select.
3 Jouez sur le clavier.
Les réglages mémorisés dans la Performance sélectionnée sont eux aussi rappelés. C’est ainsi que sont rappelés les sons, les effets et d’autres réglages.
i
Note : Si le témoin du bouton STYLE CHANGE est allumé, lors­que vous sélectionnez une Performance, vous sélectionnez automati­quement un Style diffé­rent, ainsi que d’autres réglages (sons, effets, réglages des Drawbars pour les pistes de Style, etc.)
Sélectionner et sauvegarder les Performances
44

Sauvegarder les réglages dans une Performance

Sauvegarder les réglages dans une Performance
Dans la Performance, vous pouvez sauvegarder tous les réglages du tableau de bord, ainsi que la plu­part des réglages des pistes clavier et les effets sélectionnés pour les rappeler rapidement lors d’une nouvelle session de travail.
1 Appuyez sur l’icône du menu de la Page pour ouvrir le menu de la page.
Icône du menu de la Page
i
Note : Vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue Write Performance en appuyant sur SHIFT + sur l’un des boutons PER­FORMANCE.
Menu de la page
2 Sélectionnez ‘Write Performance’ pour afficher la boîte de dialogue Write
Performance.
Après avoir choisi le menu Write Per-
formance, la boîte de dialogue Write
Performance est affichée.
3 Pour affecter un nouveau nom à la Performance.
Appuyez sur Symbol pour saisir un carac­tère spécial.
Appuyez sur le symbole ‘T’ pour afficher la boîte de dialogue Text Edit.
Appuyez sur ‘<’ et sur
‘>’ pour déplacer le
curseur.
Appuyez sur Clear pour
effacer toute la phrase, sur
Delete pour effacer un seul caractère à la fois.
Utlisez les caractè­res de l’alphabet pour saisir le texte.
Appuyez sur SHIFT pour écrire en majuscules ou en minuscules.
Lorsque la saisie est ter­minée, appuyez sur OK pour confirmer le nou­veau nom ou sur Cancel pour quitter et ne pas saisir les modifications.
Sélectionner et sauvegarder les Performances
Sauvegarder les réglages dans une Performance
4 Sélectionnez une Banque cible et, dans la mémoire, un emplacement
pour y sauvegarder la Performance.
A)
Groupes de Banques. [1/8] correspond à la
ou…
rangée supérieure de Performances du tab­leau de bord, [9/16] à la rangée inférieure.
B)
Pour sélectionner la Banque cible et l’emplacement de la Performance, sélectionnez les paramètres de Banque et de Performance ; utilisez la molette TEMPO/VALUE.
L’emplacement sélectionné pour la Performance est affi­ché en vidéo inver­sée. Appuyez sur le nom d’une Perfor­mance pour la sélec­tionner.
45
Guide Utilisateur
Appuyez sur les barres de défilement dans les marges latérales pour sélectionner une banque de Performances différente.
Appuyez sur l’une des barres de défilement dans la marge inférieure pour sélectionner une page de Performance dif­férente.
5 Après avoir modifié le nom d’une Performance et son emplacement cible,
appuyez sur OK pour sauvegarder la Performance dans la mémoire (ou quittez pour stopper l’opération).
Note : Vous pouvez sauvegarder une Performance dans un emplacement ‘Vide’. Les emplace­ments vides ou ‘Empty’ ne contien­nent aucune icône.
Attention : La sauve-
!
garde d’une Perfor­mance dans un emplace­ment où une Performance est déjà sauvegardée provoque la perte de toutes les précédentes données préalablement sauve­gardées dans cet empla­cement.

Sélectionner et reproduire les Styles

46
Sauvegarder les réglages dans une Performance
Sélectionner et reproduire les Styles
Votre Pa500 est un arrangeur, c’est à dire un instrument musical doté d’accompagnements automati­ques, ou arrangements. Chaque arrangement de style est dénommé “Style”.
Un Style est composé de plusieurs éléments dénommés Style Elements (Intro, Variation, Fill, Ending) correspondant aux diverses sections d’un morceau. En sélectionnant un Style Element, vous pouvez jouer d’une manière plus variée et plus musicale.
Lorsque vous sélectionnez un Style, une Style Performance avec des réglages pour les pistes de Style est également sélectionnée. Si le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, le premier des quatre Single Touch Settings (STS) associé au Style est également sélectionné ; les pistes clavier, les pads, les effets et d’autres paramètres utiles sont automatiquement configurés.
Utilisez les contrôles de Style pour lancer ou arrêter le Style.
Section Style Select
Style Elements
Style Controls
Sélectionner et reproduire les Styles

Sélectionner et reproduire un Style

Sélectionner et reproduire un Style
1 Appuyez sur la case Style affichée à l’écran. La fenêtre de sélection Style
Select est affichée.
Groupe de Banques. [1/8] correspond à la rangée supérieure de Styles du tableau de bord, [9/16] à celle inférieure.
Le Style sélectionné est affiché en vidéo
inversée. Appuyez sur le nom d’un
Appuyez sur les barres de défilement
dans les marges latérales pour sélection-
ner une banque de Styles différente.
Style pour le sélectionner.
Appuyez sur l’une des barres de défilement
dans la marge inférieure pour sélectionner une
page de Styles différente.
47
i
Note : Vous pouvez également afficher la fenêtre Style Select en appuyant sur l’un des boutons de la section STYLE SELECT. Cette opé­ration vous permet d’afficher directement la banque de Styles dési­rée.
Guide Utilisateur
2 Sélectionnez un Style dans la fenêtre Style Select.
La fenêtre Style Select se ferme et l’écran principal est de nou­veau affiché, avec le Style sélec­tionné prêt à démarrer.
3 Vérifiez que el témoin de ACCOMP. est allumé.
i
Note : La fenêtre Style Select peut rester ouverte à l’écran même après avoir sélectionné un Style en réglant l’option Display Hold à On (voir “Display Hold On” à la page 216). Dans ce cas, appuyez sur EXIT pour quitter une fenê­tre.
Pour que la reconnaissance des accords fonctionne, un ou les deux témoins doivent être allumés. Lower : les accords sont reconnus à gauche du point de partage ; Upper : les accords sont reconnus à droite du point de partage ; Full : les accords sont reconnus sur toute l’étendue du clavier. Off : seulement la piste Drum peut être reproduite.
Sélectionner et reproduire les Styles
48

Tempo

4 Appuyez sur le bouton SYNCHRO-START ; son témoin s’allume.
5 Jouez sur le clavier.
Lorsque la fonction Syncho-Start est activée, le Style est reproduit dès que vous jouez une note ou un accord dans la zone de recon­naissance des accords (voir dans le chapitre “SPLIT” à la page 16). Jouez les accords à la main gauche et la mélodie à la main droite. L’arrangeur suivra votre jeu.
6 Appuyez sur START/STOP pour arrêter le Style.
i
Note : Pour lancer le Style, vous pouvez sim­plement appuyer sur START/STOP, mais la fonction Synchro-Start vous permet de lancer le Style en synchro, c’est à dire lorsque vous com­mencez effectivement à jouer sur le clavier. On conseille donc de l’utili­ser, car c’est une manière “plus musicale” de faire démarrer un Style.
Tempo
Bien que des réglages de Tempo soient sauvegardés dans chaque Style ou Performance, vous pouvez les modifier librement. Deux méthodes sont disponibles :
Avec le paramètre Tempo sélectionné, utilisez la molette TEMPO/VALUE pour modifier sa valeur.
Si le paramètre Tempo n’est pas sélectionné, gardez enfoncé le bouton SHIFT et tournez le DIAL pour modifier la valeur du Tempo. Le Tempo sélectionné est affiché dans une petite fenêtre.
Appuyez simultanément sur les deux boutons EXIT et MENU pour rétablir le Tempo sauve- gardé.
Sélectionner et reproduire les Styles

Intro, Fill, Variation, Ending

Intro, Fill, Variation, Ending
Lorsque vous reproduisez des Styles, vous pouvez sélectionner les divers “Style Elements” pour enri­chir votre jeu. Un Style est composé de quatre modèles de jeu de base (Variations), de trois Intros (ou deux Intros et un Count-In), de trois Fills (ou deux Fills et un Break) et de trois Endings.
1 Vérifiez que le témoin de SYNCHRO-START est allumé (sinon, pressez-le
pour l’allumer).
2 Appuyez sur l’un des boutons INTRO pour régler l’introduction (Intro)
correspondante qui doit jouer.
49
3 Jouez sur le clavier.
Le Style démarre avec l’Intro sélectionnée. Lorsque l’Intro est terminée, le modèle de jeu de base (la Variation sélec­tionnée) commence à jouer.
4 Pendant le jeu, appuyez sur les boutons FILL pour sélectionner un rem-
plissage (Fill).
5 Avant la fin du Fill, appuyez sur les boutons VARIATION pour sélectionner
une variation différente du modèle de jeu de base.
Lorsque le Fill termine, la Variation sélectionnée commence à jouer.
i
Note : Nul besoin de sélectionner un Fill avant de sélectionner une autre Variation ; cepen­dant, si un Fill est sélec­tionné, la transition lors du passage sera “atté­nuée” et donc plus musi­cale.
i
Note : Nul besoin de sélectionner une Varia­tion pendant un Fill, car une Variation peut auto­matiquement être rap­pelée à la fin du Fill. Voir dans le chapitre “Fill Mode (1…3)” à la page 100.
Guide Utilisateur
Sélectionner et reproduire les Styles
50

Single Touch Settings (STS)

6 Lorsque vous voulez arrêter de jouer, appuyez sur l’un des boutons
ENDING pour arrêter le Style avec un final (Ending).
Lorsque le Final (ou Ending) est terminé, le Style s’arrête automa­tiquement.
Single Touch Settings (STS)
Chaque Style ou saisie SongBook contient quatre réglages des pistes clavier dénommés STS (abrévia­tion de “Single Touch Settings”). Le STS #1 est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez un Style, à condition que le témoin de SINGLE TOUCH soit allumé. Le STS#1 est également rappelé lorsque vous sélectionnez une entrée du SongBook.
Les STS sont aussi disponibles lorsque vous passez du mode Style Play au mode Song Play. Dans ce mode, ils vous permettent de sélectionner une configuration différente des pistes clavier pendant la reproduction des Morceaux.
1 Appuyez sur l’un des quatre boutons STS situés sous l’écran.
i
Note : Les STS res- semblent beaucoup aux Performances, mais ils sont finement accordés au Style auquel ils sont associés.
2 Jouez sur le clavier.
Les réglages mémorisés dans le STS sélectionné ont été sélectionnés. Les sons, les effets et d’autres réglages sont rappelés.
3 Essayez tous les autres STS : observez comment les réglages changent
pour chacun d’eux.
i
Astuce : Vous affi­chez le nom des quatre STS disponibles pour le Style en cours de session en appuyant sur l’onglet STS Name.
Sélectionner et reproduire les Styles

Les Pads

Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, chaque Style peut affecter plusieurs sons ou modè­les répétitifs (patterns) aux quatre PADS. Ces sons ou patterns peuvent être reproduits sur le clavier et dans les pistes de Style.
1 Appuyez sur l’un des quatre PADS.
2 Si le PAD sélectionné reproduit un son ou pattern répétitif (par ex. des
applaudissements), appuyez sur STOP pour l’arrêter.
Les Pads
51
i
Astuce : Vous affi­chez les Sons affectés aux quatre Pads du Style en cours de session en appuyant sur l’onglet Pad.
3 Sélectionnez un Style différente : observez comment les sons ou patterns
affectés aux PADS changent.
Vous pouvez également appuyez sur plusieurs Pads à la fois et reproduire en même temps un ou deux sons ou modèles (patterns). Lorsque vous appuyez sur STOP, ils s’arrêtent tous en même temps. Si vous gardez STOP enfoncé et que vous appuyez sur l’un des boutons PAD, ce n’est que la reproduction de ce son ou de ce pattern qui sera interrompue.

Egaliser le volume du Style et du clavier

Parfois, il faut régler le volume des pistes de Style pour les reproduire de manière atténuée pendant que les pistes clavier continuent à jouer avec un volume normal.
Pendant la reproduction du Style, déplacez le curseur BALANCE (à côté du curseur MASTER VOLUME) pour égaliser le volume des pistes clavier et de Style.
i
Astuce : Vous pouvez ouvrir la fenêtre Pad Select pour affecter un son ou un pattern diffé­rent aux Pads en appuyant sur SHIFT + sur l’un des boutons PAD.
Guide Utilisateur
Sélectionner et reproduire les Styles
52

Régler le volume de chaque piste

Régler le volume de chaque piste
Vous pouvez régler le volume de chaque Style et des pistes clavier, par exemple pour atténuer les gra­ves ou pour renforcer la mélodie.
1 Survolez une piste et, à l’aide de la molette TEMPO/VALUE, réglez son
volume.
Le pourcentage de volume des pistes Style groupées (Drum/Perc, Accomp and Bass) ne sera pas modifié lorsque vous choisirez un Style différent.
En mode d’affichage
Normal, toutes les
pistes de Style sont
affichées “groupées”
par trois.
i
Note : Les piste de Style groupées sont : Dr/Perc = Drum et Per­cussion ; Accomp. = Accompaniment 1 ~ 5 ; Bass = Bass
Pistes clavierPistes de Style
2 Pour régler séparément chaque piste de Style, appuyez sur le bouton
TRACK SELECT pour changer l’affichage des pistes.
En affichage Style,
toutes les pistes du
Style sont affichées
séparément et peu-
vent être contrôlées
en utilisant les cur-
seurs assignables cor-
respondants.
Pistes de Style
i
Astuce : En alterna- tive à la molette TEMPO/ VALUE, gardez enfoncé le curseur affiché à l’écran et déplacez votre doigt vers le haut/bas.
3 Pour rétablir l’affichage Normal, appuyez de nouveau sur le bouton
TRACK SELECT.
Sélectionner et reproduire les Styles

Activer/couper les pistes de Style

Activer/couper les pistes de Style
Pendant le jeu, vous pouvez facilement activer ou couper la piste d’un Style. Essayez, par exemple, de couper les pistes d’accompagnement pendant que la batterie et la basse continuent de jouer.
1 Pendant la reproduction du Style, survolezr un point quelconque du
champ de la piste ACCOMP pour sélectionner la piste (la valeur du volume est allumée) et ensuite survolez-la de nouveau pour la régler en Mute.
Coupe la piste ACCOMP. Toutes les pis­tes d’accompagnement sont coupées (à l’excep­tion des pistes Drum, Percussion et Bass).
53
i
Note : Dans l’affi­chage Normal du mode Style Play, les pistes de Style sont groupées en trois pistes “complexes”. Pour afficher en détail chacune des pistes de Style, appuyez sur le bouton TRACK SELECT.
2 Pour rétablir les pistes en état de Play, appuyez sur l’icône Mute de la
piste ACCOMP.
Règle la piste ACCOMP en Play. Toutes les pistes d’accompagnement sont rétablies à leur volume original.
3 Pour couper/activer chaque piste de Style, appuyez sur TRACK SELECT
pour passer d’un affichage à l’autre.
4 Appuyez de nouveau sur TRACK SELECT pour rétablir l’affichage Normal.

Ajouter des accords à la mélodie jouée à la main droite (fonction ENSEMBLE)

Les accords joués à la main gauche peuvent être associés à la mélodie jouée à la main droite.
Guide Utilisateur
1 Appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.
La fonction Ensemble fonctionne uniquement en mode Split.
Sélectionner et reproduire les Styles
54
Ajouter des accords à la mélodie jouée à la main droite (fonction ENSEMBLE)
2 Appuyez sur le bouton ENSEMBLE : son témoin s’allume.
3 Jouez des accords à la main gauche et des notes individuelles à la main
droite.
Remarquez comment la mélodie jouée à la main droite est automatiquement harmonisée aux accords composés par le jeu de la main gauche.
4 Pour sélectionner un style d’harmonisation différent, gardez enfoncé le
bouton SHIFT et appuyez sur le bouton ENSEMBLE pour afficher la page Ensemble.
Voici un ‘raccourci’ pour rappeler cette page. La méthode normale prévoit d’afficher le mode Edit en appuyant sur le bouton MENU et ensuite y sélectionner la page Ensemble.
Lorsque le paramètre Ensemble est sélectionné, utilisez la molet­teTEMPO/VALUE pour sélection­ner l’un des types d’harmonisation disponibles.
5 Lorsque vous avez sélectionné votre type d’harmonisation préférée,
appuyez sur le bouton EXIT pour rétablir l’affichage de la page princi­pale.
Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT pour rétablir la page principale du mode opérationnel en cours.
6 Appuyez de nouveau sur le bouton ENSEMBLE : son témoin s’éteint.
L’harmonisation automatique est maintenant coupée.

Song Play

Sélectionner le Morceau

Song Play
Le Pa500 est doté de deux séquenceurs internes qui peuvent fonctionner en même temps et donc mixer des Morceaux différents. Le Pa500 est en mesure de lire divers formats de Morceaux : Fichiers MIDI Standard (Standard MIDI Files ou SMF) et Karaoke™ (KAR).
Ceci est particulièrement intéressant pour les chanteurs et les guitaristes qui savent bien que les fichiers Midi contiennent aussi des textes et des accords qui peuvent être affichés à l’écran..
55
Contrôles des Séquenceurs
Bouton SONG PLAY
Sélectionner le Morceau
1 Appuyez sur le bouton SONG PLAY pour afficher le mode Song Play.
Après avoir appuyé sur SONG
PLAY, l’écran affiche la page
principale du mode Song Play.
i
Astuce : En mode Style Play, vous pouvez présélectionner les Mor­ceaux à affecter aux deux séquenceurs. Ainsi, dès que vous lancez le mode Song Play, ils seront prêts à démarrer.
Guide Utilisateur
La case Songs dans la
page principale de
Style Play.
Song Play
56
Sélectionner le Morceau
2 Appuyez sur la case Sequencer 1 pour afficher la fenêtre Song Select.
3 Déroulez la liste et sélectionnez le Morceau que vous voulez reproduire.
Utilisez la barre de défilement pour afficher la liste des Morceaux. Gardez
Le Morceau sélectionné est
affiché en vidéo inversée.
Appuyez sur le nom du Morceau
pour le sélectionner.
SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas pour dérouler en avant/en arrière la section alphabé­tique. En alternative, vous pouvez uti­liser le DIAL.
i
Astuce : Vous pouvez aussi afficher la fenêtre Song Select en appuyant sur le bouton SONG SELECT dans la section SEQUENCER 1 du tableau de bord.
Appuyez sur le bouton Select pour sélec­tionner un Morceau affiché en vidéo inversée et l’affecter au Sequencer 1.
Utilisez le menu à sous-menu Device
pour sélectionner de nouveau la carte et
tout désélectionner.
Appuyez sur les boutons Open et Close pour passer d’un réper­toire à un autre.
Appuyez sur le bouton Sync P. (Syn­chronized Path) pour afficher de nou­veau le Morceau sélectionné.
4 Lorsque le Morceau est sélectionné, appuyez sur le bouton Select pour
confirmer la sélection et fermer la fenêtre Song Select.
Après avoir appuyé sur le bouton Select à l’écran, la page principale du mode Song Play est de nouveau affichée.
Morceau sélec­tionné

Reproduire un Morceau

Lorsque le Morceau a été sélectionné, il peut être reproduit.
1 Vérifiez que le curseur BALANCE soit positionné à fond vers la gauche
(c’est à dire vers le Séquenceur 1).
2 Appuyez sur le bouton (PLAY/STOP) dans la section SEQUENCER 1
pour lancer la reproduction.
Song Play
Reproduire un Morceau
57
Lorsque vous appuyez sur (PLAY/STOP), les témoins s’allument et le compteur de mesures affi­che le numéro de la mesure en cours.
3 Utilisez les contrôles de la section SEQUENCER 1 pour piloter la reproduc-
tion du Morceau.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour stopper le
Appuyez sur le bouton HOME pour
déplacer le Song sur la mesure 1.
Appuyez une fois sur le bouton REWIND pour vous positionner sur le début de la mesure en
cours. Pour retourner en arrière de plusieurs
mesures, gardez-le enfoncé.
Morceau sur la position en cours. L’appuyer de nou­veau pour relancer la reproduction.
Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD pour vous positionner sur le début de la mesure suivante. Pour avancer de plu­sieurs mesures, gardez-le enfoncé.
4 Pour arrêter le Morceau et retourner sur la première mesure, appuyez
sur le bouton (HOME) .
Lorsque le Morceau est à l’arrêt, le témoin de PLAY/ STOP s’éteint momenta­nément.
i
Note : De toutes façons, le séquenceur s’arrête automatique­ment lorsque le Morceau arrive à sa fin.
Guide Utilisateur
Song Play
58

Modifier le volume des pistes

Modifier le volume des pistes
Pendant la reproduction, vous pouvez modifier le volume de chaque piste.
1 En mode d’affichage Normal, vous pouvez régler le volume de chaque
piste. Survolez une piste et réglez son volume à l’aide de la molette TEMPO/VALUE
Pistes clavier
i
Astuce : Vous pouvez aussi utiliser la molette TEMPO/VALUE ; gardez enfoncé le curseur de la piste affichée à l’écran et déplacez votre doigt vers le haut/bas.
2 Appuyez une fois sur le bouton TRACK SELECT pour afficher les pistes 1-8
(Affichage Track 1-8).
L’affichage Track 1-8 visualise
les 8 premières pistes du
Morceau sélectionné.
3 Appuyez de nouveau sur TRACK SELECT pour afficher les pistes 9-16 (Affi-
chage Track 9-16 ).
i
Note : Les modifica­tions apportées aux piste Song ne sont pas sauve­gardées et seront donc perdues chaque fois que vous appuyez sur le bou-
ton (Home). Elles sont de même perdues lors­que vous appuyez sur le bouton << (Rewind). Pour sauvegarder des modifications, vous devez éditer le Morceau en mode Sequencer.
L’affichage Track 9-16 visualise
le deuxième groupe de 8 pistes
du Morceau sélectionné.
Modifier le volume des pistes
4 Appuyez de nouveau sur TRACK SELECT pour rétablir l’affichage Normal
(pistes clavier).
Pistes clavier
5 Appuyez sur le bouton (PLAY/STOP) pour lancer le Morceau.
Song Play
59
6 Pendant la reproduction du Morceau, passez de l’affichage Normal à
celui de Track 1-8 et Track 9-16. Regardez quelles sont les pistes repro­duites.
Pour vérifier si une piste est reproduite, regardez son nom et contrôlez s’il change de couleur.
Survolez chaque ligne des pistes pour afficher leurs détails dans la ligne Track Info.
Guide Utilisateur
Piste sélectionnée Son affecté. Appuyez sur
cette case pour afficher la fenêtre Sound Select.
Banque du Son Program Change
Song Play
60

Activer/couper les pistes Song

Vous pouvez également voir le Son affecté à chaque piste dans la case Sound des affichages Track 1-8 et Track 9-16.
Octave Transpose
Icônes de Sound Bank. Appuyez sur le nom pour afficher la fenê­tre Sound Select.
Activer/couper les pistes Song
Si vous le désirez, pendant la reproduction, vous pouvez couper une ou plusieurs pistes pour chanter avec le Morceau ou jouer sur le vif une partie instrumentale sur le clavier.
L’opération Couper/activer les pistes Song est exactement la même que celle des pistes de Style. Voir les informations détaillées dans le chapitre “Activer/couper les pistes de Style” à la page 53.

Jouer une piste soliste

Contrairement au paragraphe plus haut, vous pouvez également jouer une piste soliste grâce à la fonction Solo.
1 Pendant la reproduction du Morceau, gardez enfoncé le bouton SHIFT et
survolez la piste que vous désirez reproduire en mode Solo.
2 Pour rétablir toutes les pistes en état de Play, gardez de nouveau
enfoncé le bouton SHIFT et survolez la piste couramment sélectionnée en mode Solo.
La fonction Solo est également active en mode Style Play et en mode Sequencer. Vous pouvez sélectionner la commande Solo également dans le menu de la page.
i
Note : Ces modifica- tions ne sont pas sauve­gardées dans le Morceau. Pour sauvegar­der les modifications, éditez le Morceau en mode Sequencer.
Song Play

Mixer deux Morceaux

Mixer deux Morceaux
Vous pouvez sélectionner deux Morceaux à la fois et les mixer avec le curseur BALANCE.
1 Appuyez sur la case Sequencer 1 pour afficher la fenêtre Song Select et sélec-
tionner un Morceau pour le Séquenceur 1. Appuyez sur Select pour confirmer.
61
2 Lorsque le Morceau a été affecté au Séquenceur 1, appuyez sur la case
Sequencer 2 (une première fois pour la sélectionner, une deuxième fois pour afficher la fenêtre Song Select). Sélectionnez le Morceau pour le Séquenceur 2 et appuyez sur Select pour confirmer.
3 Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur un bouton quelconque de
(PLAY/STOP) pour lancer les deux Séquenceurs simultanément.
4 Pendant la reproduction, déplacez le curseur BALANCE pour mixer les
deux Morceaux.
i
Astuce : Nul besoin de lancer les deux séquenceurs simultané­ment. Vous pouvez lan­cer le premier Morceau ­ensuite lancer le deuxième lorsque le pre­mier touche à sa fin. Ainsi, vous pouvez utili­ser le curseur BALANCE pour créer un mixage dégradé entre la fin du premier Morceau et le début du deuxième.
Guide Utilisateur
5 Pendant la reproduction, vous pouvez contrôler chaque Séquenceur
séparément en utilisant les contrôles dédiés aux Séquenceurs.
6 Appuyez sur le bouton (PLAY/STOP) dédié pour arrêter le séquenceur
correspondant.

Le Livre des Morceaux

62

Sélectionner une saisie dans la Liste Principale

Le Livre des Morceaux
L’une des plus puissantes caractéristiques de votre Pa500 est la base de données internes qui vous per­met d’organiser vos Styles et vos Morceaux (sous format SMF, KAR ) pour les retrouver facilement. Chaque saisie dans cette base de données peut inclure l’auteur, le nom, le numéro, le genre, la clé et la vitesse d’un morceau spécifique. Lorsque vous sélectionnez l’une de ces saisies, le Style ou le Fichier MIDI Standard (Standard MIDI File) associé est automatiquement rappelé.
En plus, pour vous aider à organiser vos exhibitions, le “Livre des Morceaux” vous permet d’affecter quatre STS à chaque Fichier MIDI Standard. Ainsi, aucune difficulté à rappeler une complète pro­grammation pour les pistes clavier et le jeu en temps réel sur un Fichier MIDI Standard.
Vous pouvez également lier un fichier de texte à un Fichier MIDI Standard ou à un Style de manière à lire les textes sur l’afficheur, même si le fichier midi ne contient aucun événement de texte (ou Lyrics) ou jouer un morceau sur le vif à l’aide des Styles.
Dans le “Livre des Morceaux”, vous pouvez ajouter vos propres saisies ou éditer celles présentes. Korg en a inséré plusieurs centaines. A vous de personnaliser le “Livre des Morceaux” avec des listes person­nelles adaptées à vos exhibitions sur scène.
Le bouton SONGBOOK
Sélectionner une saisie dans la Liste Principale
L’instrument est doté d’une grande base de données que vous pouvez personnaliser. Vous pouvez la parcourir de plusieurs manières.
1 En mode Style Play ou Song Play, appuyez sur le bouton SONGBOOK
pour afficher la fenêtre Song Book.
Style ou Fichier(s) MIDI couramment affecté à
l’arrangeur ou au séquenceur(s)
Utilisez la barre de défilement pour défiler toute la liste des Morceaux. Gardez SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas
Liste Principale de
Song Book
Appuyez sur cette
case pour activer
l’affichage des fil-
tres.
Appuyez sur ce
bouton pour édi-
ter l’affichage des
filtres.
Ajoute la saisie sélec­tionnée à la Liste Per­sonnelle (si activée – voir page 69).
pour défiler la section alphabétique suivante/
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la saisie à reproduire.
Le Livre des Morceaux

Afficher Artist ou Genre

2 Déroulez les saisies.
Les icônes de la colonne Type permettent d’identifier le type de saisie. Le genre musical est tou­jours affiché, mais vous pouvez passer de la colonne Genre à la colonne Artist (voir le chapitre “Afficher Artist ou Genre” plus bas).
3 Lorsque la saisie est affichée à l’écran, sélectionnez-la et appuyez sur le
bouton Select de l’écran.
Lorsque la saisie a été sélectionnée, le Style, le SMF, le fichier KAR sera rappelé avec son mode opérationnel correspondant (Style Play ou Song Play). De même, quatre STS seront également rappelés. Tous les fichiers TXT file associés à la saisie peuvent être visualisés dans la page Lyrics/ STS.
Le Style, le SMF, le fichier KAR est affiché en haut de l’écran.
Afficher Artist ou Genre
Vous ne pouvez pas voir en même temps les cases Genre et Artist à l’écran, mais vous pouvez les affi­cher toutes deux.
63
1 Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu de la
page.
2 Choisissez le paramètre Show Artist (actuellement Genre) pour passer de
Genre à Artist dans l’affichage de List. La colonne Artist est affichée.
3 Affichez de nouveau le menu de la page et sélectionnez le paramètre
Show Genre (actuellement Artist). La colonne Genre est de nouveau affi­chée.
i
Note : Les cases Artist et Key de toutes les sai­sies ont été intentionnel­lement fournies vides.
Guide Utilisateur
Le Livre des Morceaux
64

Organiser les saisies

Organiser les saisies
Vous pouvez changer l’ordre des saisies affichées à l’écran.
1 Appuyez sur l’icône du menu de la page pour ouvrir le menu de la page.
Choisissez si l’ordre de la
liste doit être croissant ou
Choisissez l’une des options
d’organisation pour modifier
l’ordre d’affichage de la liste. L’option sélectionnée sera visu­alisée en rouge au-dessus de la
2 Sélectionnez l’une des options disponibles.
L’ordre des saisies change à l’écran en fonction de l’option sélectionnée.
décroissant
liste de fichiers.
En alternative, vous pouvez modifier l’ordre des saisies en survolant l’un des labels dans la liste de noms.
Survolez le label de Name…
…pour organiser alphabétiquement les
noms de la liste. Chaque fois que vous
survolez le label, l’ordre change entre
Croissant et Décroissant.
Vous pouvez procéder de même en survolant les labels Type, Name, Genre, Artist, Key, Number, Tempo ou Meter.
Chaque fois que vous survolez de nouveau le même label, l’ordre change entre Croissant et Décroissant.
Le Livre des Morceaux
Critères dispo­nibles. “Genre” et “Artist” sont les deux tenus en compte, mais vous ne pouvez les affi­cher dans la Liste qu’un à la

Chercher les saisies

Le “livre des Morceaux” peut effectivement être énorme. Il se peut donc qu’une recherche doive être menée sous forme d’un auteur spécifique ou d’un titre : pour ce faire, utilisez les fonctions de filtre.
1 Appuyez sur le bouton Filter à l’écran pour afficher la fenêtre de dialo-
gue Filter.
Chercher les saisies
65
2 Appuyez sur le bouton (Text Edit) affiché à côté du critère de recher-
che (même plus d’un) que vous voulez lancer.
Si, par exemple, vous voulez chercher tous les morceaux qui contiennent le mot “love” dans le titre, sélectionnez le critère ‘Name’ et saisissez le mot ‘love’. Les mots écrits en majuscule ou en minuscule n’influencent pas la recherche.
3 Appuyez sur OK à l’écran et fermez la boîte de Text Edit. Le texte saisi est
maintenant un critère de recherche.
Guide Utilisateur
Le Livre des Morceaux
66
Chercher les saisies
4 Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Filter et rétablir la
page Song Book.
Après avoir fermé la boîte de dialogue Filter en appuyant sur OK, la boîte de vérification Filtered est automatiquement affichée et le filtre est activé. Uniquement les saisies correspondantes au critère seront affichées dans la Liste Principale.
5 Pour afficher de nouveau toute la base de données de Song Book,
appuyez encore une fois sur la boîte de vérification Filtered : la coche de vérification disparaît.
Le Livre des Morceaux

Ajouter des saisies

Ajouter des saisies
Dans la base de données de Song Book, vous pouvez ajouter vos saisies personnelles.
1 Affichez le mode Style Play ou Song Play, en fonction du type de saisie
que vous voulez ajouter dans la base de données de Song Book.
2 Sélectionnez le Style, le Fichier MIDI Standard à ajouter dans Song Book.
Affectez le morceau (Song) sélectionné au Sequencer 1. Les morceaux affectés au Sequencer 2 ne seront pas sauvegardés dans la saisie SongBook.
3 Editez toutes vos pistes préférées en sélectionnant des Sons et des Effets
différents ou en modifiant d’autres paramètres.
Attention : les modifications apportées aux pistes d’un Fichier MIDI Standard ne sont pas sauve­gardées sous forme de donnée SongBook. Les données incluses dans le Fichier MIDI Standard sont toujours tenues en compte.
4 Lorsque votre saisie est prête, appuyez sur le bouton SONGBOOK et
ensuite sur l’onglet Book Edit pour afficher la page Book Edit 1.
67
Nom de la saisie
Si coché, les réglages en cours de session des pistes de Style ou le chemin des fichiers SMF,
KAR sont sauvegardés avec la saisie. Si non
coché, ce sont les réglages originaux du Style
qui sont sauvegardés avec la saisie.
Ce paramètre est fondamental lorsque vous
créez une nouvelle saisie en appuyant sur le
bouton New Song.
Si coché, les réglages de la piste clavier et du Voice Processor sont sauvegardés dans
l’un des quatre STS disponibles pour
chaque saisie. Vous pouvez également quitter SongBook, modifier les pistes cla­vier, ensuite retourner dans SongBook et
sauvegarder les nouveaux réglages dans
un STS différent. Appuyez sur l’icône de
Text Edit pour modifier le nom du STS.
Nom du Style, du SMF, du fichier KAR mémorisé avec la saisie (à condition que “Write Current Resource” soit sélectionné lorsque vous le sauvegardez).
Appuyez sur New Song pour créer une nouvelle saisie.
Choisissez All Current Style STS pour sauveg­arder les quatre STS (rappelés par le dernier Style sélectionné) dans la nouvelle saisie
Guide Utilisateur
Paramètres de la saisie
Ressource couramment sélec­tionnée. Si un Style, un SMF, un fichier KAR différent a été sélectionné, il peut être diffé­rent de la ressource sauvegar­dée.he page).
L’un des quatre STS disponibles pour chaque saisie où vous sauvegardez les réglages en cours de session des pistes cla­vier et du Voice Processor.
Le Livre des Morceaux
68
Ajouter des saisies
5 Ces opérations étant terminées, appuyez sur l’onglet pour afficher la
page Book Edit 2.
Nom du Style, du SMF, du fichier KAR mémorisé avec la saisie (à condition que “Write Current Resource” soit
Nom de la saisie
Paramètres de la saisie
Numéro progressif de la saisie
sélectionné lorsque vous le sauvegardez).
Fichier de texte lié à la saisie. Ce texte sera visualisé sous forme Lyrics sur l’afficheur ou sur un écran externe. Voir dans le chapitre “Les textes (Lyrics) sont affectés à une saisie Song­Book sous forme de fichier de texte” à la page 180.
Appuyez sur New Song pour créer
une nouvelle saisie.
6 Appuyez sur le bouton New Song à l’écran pour ajouter une nouvelle
saisie dans la liste du SongBook.
7 Appuyez sur le bouton (Text Edit) affiché à côté du(des) champ(s) que
vous voulez modifier. Réglez tous les autres paramètres.
Vous pouvez écrire le genre, le nom de l’artiste et le nom du STS affecté. Sélectionnez un Tempo pour “marquer” le tempo du Morceau ; sélectionnez également la vitesse (Meter) et la clé (Key) du Morceau. Vous pouvez également définir la valeur de Master Transpose qui sera automati­quement rappelée lorsque vous sélectionnez la saisie.
8 Après avoir rempli toutes les cases nécessaires (patience !), appuyez sur
le bouton Write de l’écran pour afficher la boîte de dialogue Write.
Le Livre des Morceaux

Créer une Liste Personnelle

9 Appuyez sur le bouton (Text Edit) pour affecter un nom à la nouvelle
saisie, ensuite appuyez sur OK pour sauvegarder la saisie dans la base de données de Song Book.
Nom de la saisie. On conseille d’affecter à la saisie le même nom
du Fichier Standard MIDI, ou un nom s’adaptant à l’usage du
Style associé.
Sélectionnez Replace/Overwrite
pour remplacer une saisie existante.
Attention : la saisie précédente sera
supprimée !
Sélectionnez New Song pour ajouter une
nouvelle saisie à la base de données de Song
Book. Cette option est automatiquement
sélectionnée lorsqu’une nouvelle saisie a été
créée (en appuyant sur le bouton New Song
dans la page Edit 1).
69
Créer une Liste Personnelle
Dans votre “Livre des Morceaux”, vous pouvez créer plusieurs Listes Personnelles et donc conserver des saisies adaptées à vos sessions musicales. Avant de créer une Liste Personnelle, vérifiez d’avoir ajouté toutes les saisies nécessaires dans la base de données principale Song Book (voir le chapitre pré­cédent “Ajouter des saisies”).
1 En mode Song Book, affichez le menu de page et cochez le paramètre
‘Enable List Edit’.
Après avoir coché le
paramètre ‘Enable List
Edit’, la page Custom List
Edit est disponible.
2 Sélectionnez la liste personnelle (Custom List) que vous voulez modifier.
Guide Utilisateur
Pour modifier une liste déjà présente, appuyez sur l’onglet Custom List pour afficher la page Custom et y sélectionner l’une des Custom Lists disponibles. Pour créer une nouvelle liste, appuyez sur l’onglet List Edit pour afficher la page List Edit et ensuite appuyez sur le bouton New List pour créer une nouvelle page vide.
3 Appuyez sur l’onglet Book pour afficher la page Book et visualiser ainsi
toute la base de données. Utilisez les diverses options de saisie, de
Le Livre des Morceaux
70
Créer une Liste Personnelle
recherche et de filtre (vues plus haut) pour chercher les saisies désirées. Appuyez sur le bouton List lorsque la saisie désirée a été sélectionnée.
Utilisez la barre de défile­ment pour dérouler tou­tes les saisies de la liste. Gardez SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas pour défiler
Liste de SongBook
Appuyez dans
cette boîte de
vérification pour
activer l’affichage
du filtre on.
Appuyez sur ce bouton pour
éditer l’affichage du filtre.
Ajoute la saisie sélectionnée dans la Liste Personnelle (Custom List).
la section alphabétique suivante/précédente. En
alternative, vous pouvez utiliser le DIAL.
4 Lorsque vous avez terminé d’ajouter des saisies dans la Liste Person-
nelle, appuyez sur l’onglet List Edit pour afficher la page List Edit et utili­ser les diverses commandes d’édition de la liste.
Nom de la liste
Utilisez les flèches ver-
ticales pour déplacer
en haut ou en bas la
saisie dans la liste.
Appuyez sur Del Song pour suppri­mer la saisie sélection­née.
Appuyez sur New List pour créer une nou­velle Custom List. Appuyez sur Del List pour supprimer la Custom List en cours. Atten- tion : Del List supprime la Custom List en cours.
Barre de défilement
Sélectionnez une saisie dans la liste à modifier
Appuyez sur Write pour sauvegarder la Custom List en cours.
5 Lorsque la liste personnelle (Custom List) est prête à l’écran, appuyez sur
le bouton Write à l’écran pour la sauvegarder dans la mémoire. Vous pouvez affecter un nouveau nom à votre liste personnelle.
Appuyez sur le symbole ‘T’ pour afficher la boîte de dialogue Text Edit.
Appuyez sur Symbol pour saisir des carac­tères spéciaux.
Utilisez les carac­tères alphabéti­ques pour saisir le texte.
Appuyez sur le bouton SHIFT pour écrire alter­nativement en majus­cules et minuscules.
Appuyez sur les bou-
tons ‘<’et ‘>’ pour
déplacer le curseur.
Appuyez sur Clear pour
effacer tout le champ, sur
Delete pour supprimer un
seul caractère.
Lorsque la saisie est termi­née, appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom ou sur Cancel pour annuler les modifications.
Le Livre des Morceaux

Sélectionner et utiliser une liste personnelle (Custom List)

Sélectionner et utiliser une liste personnelle (Custom List)
Après avoir créé une ou plusieurs listes personnelles, vous pouvez en sélectionner une et l’utiliser lors de votre exhibition sur scène.
1 Appuyez sur l’onglet Custom List pour sélectionner la page Custom List.
2 Utilisez le menu à sous-menu List pour sélectionner l’une des Custom Lists
disponibles.
Saisie activée. Pour en sélectionner une autre, allumez-la et appuyez sur le bouton Select à l’écran.
Appuyez sur Select pour activer la saisie allumée (si différente de celle automatiquement sélec­tionnée).
71
Utilisez le menu à sous-menu
List pour sélectionner une des
Custom Lists disponibles.
Appuyez sur Next pour sélectionner la saisie sui­vante dans la liste. (Cette commande peut égale­ment être affectée à un Curseur Assignable).
3 Sélectionnez l’une des saisies de la liste (elle vire au noir) et appuyez sur
le bouton Select à l’écran, puis sur PLAY, pour en lancer la reproduction.

Sélectionner un STS du SongBook

Quatre STS au maximum peuvent être affectés à des saisies de SongBook. Le fait que le STS est basé sur un Style ou sur un Fichier Standard MIDI. n’est pas tenu en compte.
1 Appuyez sur l’onglet Lyrics/STS pour afficher la page Lyrics/STS et visua-
liser les quatre STS associés à la saisie de SongBook couramment sélec­tionnée.
Guide Utilisateur
STS affecté à la saisie en cours de session.
2 Sélectionnez le STS désiré en appuyant sur le bouton SINGLE TOUCH cor-
respondant au STS désiré. En alternative, vous pouvez survoler son nom visualisé sur l’afficheur.
Le STS est sélectionné. Les réglages des pistes clavier peuvent changer.

Enregistrer un nouveau Morceau

72
Sélectionner un STS du SongBook
Enregistrer un nouveau Morceau
Avec votre Pa500, vous pouvez créer des nouveaux Morceaux de plusieurs manières. La plus facile, et rapide, est d’utiliser les Styles pour enregistrer ce que vous jouez en temps réel sur le clavier et que l’arrangeur reproduit les pistes d’accompagnement.
Section Style Select
Style Elements
Entrer en mode Backing Sequence (Quick Record)
Contrôles de Sequencer 1
Bouton SEQUENCER
Style Controls
1 Appuyez sur le bouton SEQUENCER pour afficher le mode Sequencer.
En appuyant sur le bouton
SEQUENCER, la page princi-
pale du mode Sequencer est
affichée.
2 Appuyez sur le bouton RECORD pour afficher la boîte de dialogue Song
Record Mode Select.
Appuyez sur le bouton RECORD pour
afficher la boîte de dialogue Song
Record Mode Select
Enregistrer un nouveau Morceau

Préparer l’enregistrement

3 Sélectionnez l’option Backing Sequence (Quick Record) et appuyez sur
OK pour afficher le mode Backing Sequence Record.
Après avoir choisi l’option Backing
Sequence (Quick Record), l’écran
affiche la page Backing Sequence
Record.
73
Préparer l’enregistrement
Lorsque vous entrez en mode Backing Sequence Record, le dernier Style sélectionné est automatique­ment rappelé et toutes les pistes sont prêtes à l’enregistrement. Vous pouvez lancer l’enregistrement exactement comme si vous jouiez en temps réel avec les Styles. Néanmoins, vous désirez peut-être modifier certains réglages.
Si nécessaire, réglez chacun des paramètres éditables de l’écran.
Appuyez sur le
paramètre Style (ou
sur l’un des boutons
STYLE) pour afficher la
fenêtre Style Select et
sélectionner un Style
différent (comme
détaillé à la page 47).
Etat de la (des) piste(s). ‘Rec’ signifie
qu’elles sont en mode d’enregistrement.
‘Play’ signifie qu’elles ont été enregistrées.
‘Mute’ signifie qu’elles sont coupées.
Pistes groupées. Pendant Quick Record, vous ne pouvez pas accéder séparément à chaque piste du Morceau. Pour faci-liter l’usage, uniquement deux
pistes “principales” sont affichées : Kbd/Pad (Key-
board/Pads) et Ch/Acc (Chord/Accompaniment).
Compteur de mesures. Les numéros négatifs (-2, -1) corres­pondent au compte à rebours après lequel vous pouvez com­mencer à enregistrer.
Tempo du Style. Modi­fiez-le si nécessaire.
Vitesse du Style. Vous ne pouvez pas la modifier.
Appuyez sur le paramètre Perf/STS pour afficher la fenêtre Performance Select et sélectionner une Perfor­mance différente (comme détaillé à la page 43). Vous pouvez également utiliser les boutons PERFORMANCE/ SOUND ou STS.
Guide Utilisateur
Enregistrer un nouveau Morceau
74

Enregistrer

Enregistrer
1 Sélectionnez tous les Style Elements que vous désirez utiliser avant de
commencer à jouer.
Sélectionnez l’un des paramètres Intro pour com-
mencer avec une introduction. Sélectionnez une
des Variations avant de lancer l’enregistrement.
2 Lancez l’enregistrement en appuyant sur le bouton START/STOP.
3 Jouez comme sur le vif avec les Styles.
Pendant l’enregistrement, sélectionnez vos Style Elements (Intro, Variation, Fill, Ending, etc.) préférés. Pour arrêter le Style, appuyez sur START/STOP ; appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre l’enregistrement.
Rappelez-vous qu’en mode d’enregistrement Backing Sequence Record, vous ne pouvez pas uti­liser les contrôles SYNCHRO, TAP TEMPO/RESET, ACC/SEQ VOLUME.
i
Note : Si vous ne vou- lez pas lancer le Mor­ceau avec le Style qui joue, vous pouvez sim­plement lancer l’enregis­trement en appuyant sur le bouton PLAY/STOP de la section SEQUENCER 1 et ne lancer le Style que successivement. Le Style commencera sur le temps fort successif.
4 Lorsque l’enregistrement de votre Morceau est terminé, appuyez sur le
bouton (PLAY/STOP) dans la section SEQUENCER 1 pour quitter l’enre­gistrement et rétablir la page principale du mode Sequencer.
Après avoir appuyé sur le bouton PLAY/
STOP, l’écran affiche de nouveau la page
principale du mode Sequencer.
5 Dans la page principale du mode Sequencer, appuyez sur le bouton
(PLAY/STOP) dans la section SEQUENCER 1 pour reproduire le Morceau enregistré.
Le Morceau Backing Sequence a été converti sous forme d’un morceau normal. Si le Morceau est satisfaisant, vous pouvez le sauvegarder sur une carte et le lire en mode Song Play ou avec un séquenceur externe quelconque.
6 Pour modifier le Morceau, appuyez sur MENU pour afficher le mode Edit
(voir les instructions à partir de la page 194).
Enregistrer un nouveau Morceau

Deuxième enregistrement (Overdubbing)

Deuxième enregistrement (Overdubbing)
Si vous désirez, vous pouvez modifier votre enregistrement, en y ajoutant même une des deux pistes “groupées” ou effacer un mauvais morceau et en enregistrer un nouveau. Généralement, vous enre­gistrerez toutes les modifications d’accords et de Style Elements pendant le premier enregistrement et les pistes clavier et les pads au deuxième passage.
1 Appuyez sur RECORD pour afficher de nouveau Record. Lorsque l’écran
affiche la boîte de dialogue Song Record Mode Select, sélectionnez de nouveau Backing Sequence (Quick Record).
2 Si vous ne devez enregistrer que l’une des pistes “groupées”, réglez la
piste qui doit être préservée en mode Play ou Mute.
75
3 Répétez l’enregistrement et appuyez sur le bouton (PLAY/STOP) dans
la section SEQUENCER 1 pour quitter l’enregistrement et rétablir la page principale du mode Sequencer.
4 Dans la page principale du mode Sequencer, appuyez sur le bouton
(PLAY/STOP) dans la section SEQUENCER 1 pour reproduire le Morceau enregistré.
Le Backing Sequence Song a de nouveau été converti sous forme d’un morceau normal.

Sauvegarder un Morceau sur une carte

Après avoir enregistré le Morceau tel que vous le voulez, pourquoi ne pas le sauvegarder afin d’en évi­ter la perte lors de la mise hors tension de l’instrument ?
1 In sérez une carte dans le lecteur.
2 Dans la page principale du mode Sequencer, appuyez sur l’icône du
menu de la page pour afficher le menu de la page.
Guide Utilisateur
Enregistrer un nouveau Morceau
76
Sauvegarder un Morceau sur une carte
3 Sélectionnez la commande Save song pour afficher la fenêtre Save Song.
Après avoir sélectionné la
commande Save song, l’écran
affiche la page Save Song.
4 Sélectionnez un répertoire où sauvegarder votre Morceau.
Si le Morceau est sélectionné
(affiché en vidéo inversée), on
peut écrire dessus. Si aucun
Morceau n’est sélectionné, un
nouveau fichier Song sera créé
sur le dispositif cible. Pour
désélectionner un Morceau
sélectionné, appuyez sur un
point quelconque dans la liste
Song, menu Device.
Utilisez les boutons Open et Close pour parcourir les réper­toires.
Utilisez la barre de défilement pour affi­cher tous les Morceaux de la liste. Gardez SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas pour dérouler la section alphabétique suivante/précédente. En
alternative, vous pouvez utiliser le DIAL.
Appuyez sur le bouton Save pour sau­vegarder le Morceau dans le répertoire affiché.
5 Appuyez sur le bouton Save à l’écran pour afficher la boîte de dialogue
Save Song.
Appuyez sur l’icône de Text Edit pour modifier le nom du Morceau.
Pour quitter cette page sans sauvegarder le Mor­ceau, appuyez sur le bou­ton EXIT.
6 Appuyez sur OK à l’écran pour sauvegarder le Morceau sur la carte ou
sur Cancel pour annuler l’opération Save.

Guide de Référence

Modes de Sélection

78

Fenêtre Sound Select

Modes de Sélection
Les fenêtres suivantes sont visualisées dans les divers modes opé­rationnels, indépendamment de la sélection d’un Son, d’une Performance, d’un Style ou d’un Morceau.
Fenêtre Sound Select
Appuyez sur la case Sound si affichée à l’écran ou sur l’un des boutons SOUND SELECT du tableau de bord (à condition que le témoin de SOUND SELECT soit allumé), pour afficher la fenêtre Sound Select. Appuyez sur les boutons SOUND SELECT pour visualiser directement la banque sélectionnée.
Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et rétablir la page pré­cédemment affichée sans sélectionner un Son.
Groupes de banques
Onglets inférieurs
(pages)
Onglets latéraux (banques)
Sons
Si plus de quatre pages sont dis­ponibles, les onglets précédents/ suivants (Previous/Next) sont affichés
Previous/Next tabs (Touches Précédent/Suivant)
Ces touches permettent de faire défiler les onglets vers la gauche ou vers la droite lorsque la fonction prévoit des onglets supplé­mentaires qui ne sont pas affichés à l’écran.
Sounds (Sons)
Appuyez sur l’un des boutons affichés à l’écran pour sélectionner un Son. Même si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé (voir dans le chapitre “Display Hold On” on page 216), la fenêtre se referme automatiquement dès que vous avez sélectionné un Son.
Program Change
Numéro de Program Change. Ce paramètre est affiché dans “Show Program Change number” uniquement si activé en mode Global. (Voir à la page 216).

Fenêtre Performance Select

Appuyez sur la case Performance si affichée à l’écran ou sur l’un des boutons de PERFORMANCE SELECT du tableau de bord (à condition que le témoin de PERFORMANCE SELECT soit allumé) pour afficher la fenêtre Performance Select. Appuyez sur les boutons PERFORMANCE SELECT pour visualiser directe­ment la banque sélectionnée.
Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et rétablir la page pré­cédemment affichée sans sélectionner une Performance.
Groupes de banques
Onglets latéraux (banques)
Note : En fonction de l’état du paramètre “Auto Performance/ Sound Select” (voir à la page 216), un Son peut être immédiate­ment sélectionné lorsque vous appuyez sur l’un des boutons SOUND SELECT ; c’est le dernier Son sélectionné pour cette ban­que qui sera sélectionné.
Bank groups (Groupes de banques)
Groupe de banques sélectionné.
Side tabs (banks) (Onglets latéraux - banques)
Utilisez ces onglets pour sélectionner une banque de Sons. Cha­que onglet correspond à l’un des boutons SOUND SELECT du tableau de bord.
Lower tabs (pages) (Onglets inférieurs - pages)
Utilisez ces onglets pour sélectionner l’une des pages disponibles dans la banque sélectionnée.
Si vous appuyez de nouveau sur le même bouton PERFOR­MANCE/SOUND SELECT du tableau de bord, c’est la page sui­vante de la même banque qui est sélectionnée. Donc, nul besoin d’appuyer sur l’un des tabulateurs à l’écran pour sélectionner une page différente.
Perfor­mances
Onglets inférieurs (pages)
Note : En fonction de l’état du paramètre “Auto Performance/ Sound Select” (voir à la page 216), une Performance peut être immédiatement sélectionnée lorsque vous appuyez sur l’un des boutons PERFORMANCE SELECT ; c’est la dernière Performance sélectionnée pour cette banque qui sera sélectionnée.
Bank groups (Groupes de banques)
Groupe de banques sélectionné.
79
Modes de Sélection

Fenêtre Style Select

Onglets latéraux (banques)
Onglets inférieurs (pages)
Groupes de banques
Pads
Side tabs (banks) (Onglets latéraux - banques)
Utilisez ces onglets pour sélectionner une banque de Performan­ces. Chaque onglet correspond à l’un des boutons PERFOR­MANCE SELECT du tableau de bord.
Lower tabs (pages) (Onglets inférieurs - pages) (Tou­ches)
Utilisez ces onglets pour sélectionner l’une des pages disponibles dans la banque sélectionnée.
Si vous appuyez de nouveau sur le même bouton PERFOR­MANCE/SOUND SELECT du tableau de bord, c’est la page sui­vante de la même banque qui est sélectionnée. Donc, nul besoin d’appuyer sur l’un des tabulateurs à l’écran pour sélectionner une page différente.
Performances
Appuyez sur l’un des boutons affichés à l’écran pour sélectionner une Performance. Même si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé (voir dans le chapitre “Display Hold On” on page 216), la fenêtre se referme automatiquement dès que vous avez sélec­tionné une Performance.
Fenêtre Style Select
Side tabs (banks) (Onglets latéraux - banques)
Utilisez ces onglets pour sélectionner une banque de Styles. Cha­que onglet correspond à l’un des boutons STYLE du tableau de bord.
Lower tabs (pages) (Onglets inférieurs - pages)
Utilisez ces onglets pour sélectionner l’une des pages disponibles dans la banque sélectionnée.
Si vous appuyez de nouveau sur le même bouton STYLE SELECT du tableau de bord, c’est la page suivante de la même banque qui est sélectionnée. Donc, nul besoin d’appuyer sur l’un des tabulateurs à l’écran pour sélectionner une page différente.
Styles
Appuyez sur l’un des boutons affichés à l’écran pour sélectionner un Style. Même si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé (voir dans le chapitre “Display Hold On” on page 216), la fenêtre se referme automatiquement dès que vous avez sélectionné un Style.
Après avoir sélectionné un Style dans cette fenêtre, et qu’un autre Style est en train de jouer, le nom du nouveau Style com­mence à clignoter en indiquant ainsi qu’il est prêt à être repro­duit sur le début de la mesure suivante.
Appuyez sur la case Style si affichée à l’écran ou sur l’un des bou­tons STYLE du tableau de bord pour afficher la fenêtre Style Select. Appuyez sur les boutons STYLE pour visualiser directe­ment la banque sélectionnée.
Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et rétablir la page pré­cédemment affichée sans sélectionner un Style.
Note : En fonction de l’état du paramètre “Auto Style Select” (voir à la page 216), un Style peut être immédiatement sélectionné lorsque vous appuyez sur l’un des boutons STYLE SELECT ; c’est le dernier Style sélectionné pour cette banque qui sera sélectionné.
Bank groups (Groupes de banques)
Groupe de banques sélectionné (rangée supérieure ou infé­rieure).
Groupes de banques
Onglets inférieurs
(pages)

Fenêtre Pad Select

Appuyez sur la zone des Pads, si affichée à l’écran, pour ouvrir la fenêtre de Pad Select.
Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et retourner à la page précédente sans sélectionner un Pad.
Onglets latéraux (banques)
Référence
Styles
Bank groups (groupes de banques)
Groupe de banques sélectionné, correspondant à des types de Pads différents. Hit correspond à des notes séparées, c’est à dire des Pads programmés en usine. Sequence correspond à des séquences de notes également prédisposées en usine. Local sont prévues pour la sauvegarde de phrases Pad spécialement adap­tées au marché auquel l’instrument est destiné. User peut englo­ber soit des notes séparées, soit des séquences de notes et vous pouvez les enregistrer et les modifier.
Modes de Sélection
80

STS Select

Side tabs (banks) (Onglets latéraux - banques)
Utilisez ces onglets pour sélectionner une banque de Pads.
Lower tabs (pages) (Onglets inférieurs - pages)
Utilisez ces onglets pour sélectionner l’une des pages disponibles dans la banque sélectionnée.
Pad
Appuyez sur l’un des boutons affichés à l’écran pour sélectionner un Pad. Même si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé (voir dans le chapitre “Display Hold On” on page 216), la fenêtre se referme automatiquement dès que vous avez sélectionné un Pad.
STS Select
Appuyez sur l’un des quatre boutons SINGLE TOUCH SET­TING du tableau de bord pour sélectionner l’un des quatre STS associé au Style en cours de session ou à la saisie SongBook sélec­tionnée.
Pour afficher le nom des STS disponibles, appuyez sur l’onglet STS dans la page principale des modes Style Play et Song Play ou sur l’onglet Lyrics/STS dans le mode SongBook.
En modes Style Play et Song Play :
En mode SongBook :
Note : Notez que le répertoire de travail est séparé pour chacun des séquenceurs internes.
Directory (Répertoire)
C’est la liste du contenu du dispositif sélectionné.
Etat du fichier
Type de fich-
ier ou de
dossier
Taille du fichier
Nom du fich-
ier ou du
dossier
Barre de défile-
ment
Date de
modification
Utilisez la barre de défilement pour parcourir la liste des para­mètres.
En alternative, vous pouvez utiliser la molette TEMPO/VALUE pour parcourir la liste.
Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’une des flè­ches pour passer à la section alphabétique précédente ou sui­vante.
Vous pouvez survoler l’une des dénominations positionnées en haut de la liste pour changer la disposition en fonction de la dénomination choisie. En survolant de nouveau la déno­mination, vous disposer alternativement les paramètres dans l’ordre ascendant et descendant.
Une liste contient plusieurs types différents de fichiers ou de dossiers.

Fenêtre Song Select

Cette page est affichée lorsque vous appuyez sur l’une des cases Song à l’écran ou sur l’un des boutons SONG SELECT d’une des sections SEQUENCER du tableau de bord.
Répertoire
Dispositif de sauvegarde
Chemin du Song
Dans cette page, vous sélectionnez un fichier MIDI Standard, un fichier Karaoke pour le Séquenceur sélectionné. Un fichier Juke­box peut être affecté uniquement à Sequencer 1 (séquenceur 1).
Icône du menu de la page
Type d’icône Type de fichier/dossier
Fichier MIDI Standard (SMF)
Fichier Karaoke (KAR)
Fichier Jukebox (JBX)
Dossier
Un fichier ou un dossier peut se trouver dans l’un des états sui­vants. (Voir comment modifier l’état d’un fichier dans “Protect (protection)” et “Unprotect (pas de protection)” à la page 239).
Icône d’état Etat du fichier/dossier
Protégé
Non protégé
81
Modes de Sélection
Fenêtre Song Select
Storage device (Dispositif de sauvegarde)
Avec ce menu à sous-menu vous sélectionnez l’un des dispositifs de sauvegarde disponibles.
Dispositif Type
CARD Carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMedia)
Song path
Cette ligne affiche le chemin du dispositif en cours de session.
Open (Ouvrir)
Ouvre le dossier sélectionné (paramètre dont l’icône est la sui-
vante : ).
Close (Fermer)
Ferme le dossier couramment ouvert et rétablit le dossier parent (“supérieur”).
Sync P. (Synchronized Path)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le Morceau affecté au Séquenceur sélectionné. C’est très pratique pour le rétablir rapi­dement après avoir parcouru des répertoires ou cherché dans des dossiers différents.
Select (Sélectionner)
Sélectionne le paramètre éclairé à l’écran. Si, par exemple, un Morceau est en reproduction, il s’arrête et le nouveau Morceau sélectionné est reproduit. La page principale est rétablie.
Play All
Lorsque ce bouton est appuyé, tous les fichiers MIDI contenus dans le répertoire en cours d’affichage sont ajoutés dans une nouvelle liste Jukebox qui est automatiquement affectée à Sequencer 1 (Séquenceur 1). L’ordre dans lequel joueront ces fichiers dépend de la méthode de saisie, par exemple, en fonction de la visualisation des fichiers à l’écran.
Vous utilisez cette liste Jukebox exactement comme n’importe quelle autre piste de ce type (par exemple, lancer la reproduction en appuyant sur SEQ1 PLAY/STOP, passer au Morceau suivant dans la liste en appuyant sur SHIFT + >>, modifier le Morceau dans la page Jukebox, etc.).
Note : Une liste Jukebox peut contenir au maximum 127 Mor­ceaux. Si votre dossier en contient plus, seulement les premiers 127 sont tenus en compte.
Astuce : Pour ne pas perdre votre liste lors de la mise hors tension de l’instrument, affichez la page Jukebox et sauvegardez votre liste sur la carte sous forme de fichier “.JBX”.
Dans la fenêtre Song Select, appuyez sur le bouton SONG SELECT pour visualiser le pavé numérique où vous saisissez le numéro correspondant au Morceau que vous voulez sélection­ner.
Dans n’importe quelle page du mode Song Play, appuyez deux fois sur le bouton SONG SELECT pour visualiser le pavé numé­rique.
Note : Si aucun Morceau ne correspond au numéro saisi, l’écran affiche le message “Song not available” (aucun Morceau disponi­ble).
Attention : Même si le répertoire contient plus de 9999 fichiers, vous ne pouvez pas sélectionner avec le clavier numérique un Mor­ceau dont le numéro dépasse les limites de la plage 0001-9999.
Menu de la page Song Select
Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Appuyez sur une commande pour la sélectionner. Survolez un point quelconque à l’écran pour quitter le menu sans sélection­ner une commande.
Export Song List (Liste d’Exportation des Morceaux)
Sélectionnez cette commande pour sauvegarder la liste en cours de session sous forme de fichier de texte dans la carte. Ainsi, vous pourrez imprimer une liste de Morceaux et vérifier les numéros qui identifient chaque Morceau.
1. Dans la fenêtre Song Select, sélectionnez le dossier dont
vous désirez sauvegarder la liste de Morceaux sous forme de fichier de texte.
2. Sélectionnez la commande Export Song List dans le menu
de la page.
3. Insérez une carte dans le lecteur. L’écran affiche une boîte
de dialogue.
Référence
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Note : Le fichier de texte ne contiendra qu’une liste de fichiers “*.mid”, “*.kar” et“*.jbx”. Les répertoires et les fichiers différents ne seront pas inclus.
Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le dossier sélectionné. Par exemple, un dossier dénommé "Dummy” créera un fichier "Dummy.txt". Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans le dispositif cible, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation. Un fichier contenant la liste de tous les fichiers valables stockés dans le chemin principal de la carte sera généré sous forme de fichier “Root.txt”.
La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms des fichiers, le nombre total de fichiers présents dans la liste.
Pour un affichage correct et la bonne impression de la liste par le biais d’un ordinateur, utilisez une taille de police (par ex. non-pro­portionnel) fixe avec votre traitement de texte.
Modes de Sélection
82
Fenêtre Song Select
Show Song Number (visualiser le numéro du Morceau)
Cochez cette option pour afficher le numéro progressif d’identi­fication des Morceaux dans la liste, à côté de chaque Morceau.
Show Song Extension (visualiser l’extension du Mor­ceau)
Cochez cette option pour visualiser l’extension du fichier (“*.mid”, “*.kar”, “*.jbx”) dans la liste, à côté de chaque Morceau.
Create New Folder (créer un nouveau dossier)
Avec cette commande vous créez un nouveau dossier générique dans le chemin principal de votre dispositif de sauvegarde ou dans un dossier générique quelconque. Avec cette commande, vous ne pouvez pas créer un dossier “.SET” car ce type de dossier est réservé aux opérations Save (et peut être créé par le biais du bouton New SET dans n’importe quelle page Save).
Appuyez sur le bouton (Text Edit) pour affichez la fenêtre Text Edit. Saisissez le nom et ensuite appuyez sur OK pour con-
firmer et quitter la fenêtre Text Edit.
Rename (renommer)
Disponible uniquement si un paramètre de la liste est sélectionné.
Avec cette fonction vous modifiez le nom d’un fichier ou d’un dossier déjà présent. Vous ne pouvez pas modifier les 3 caractères qui forment l’extension du fichier, ni les dossiers “.SET”, car l’extension identifie le type de fichier ou de dossier.
Appuyez sur le bouton (Text Edit) pour affichez la fenêtre Text Edit. Saisissez le nouveau nom et ensuite appuyez sur OK
pour confirmer et quitter la fenêtre Text Edit.
Erase (supprimer)
Avec cette commande vous supprimez le fichier ou le dossier sélectionné.

Mode opérationnel Style Play

Réglages de démarrage

Pa500
Case Style En-tête de page
Icône du menu de la
page
Case
Sequen
cer 1/2
Case
Perfor-
mance/
STS
Case pistes clavier
Afficheurs
Mode opérationnel Style Play
Le mode Style Play est le mode opérationnel de démarrage. Dans ce mode, vous jouez les Styles (par ex. les accompagnements automatiques) ou l’une des quatre pistes clavier (Upper 1…3 et Lower). Rappelez des Performances et des STS pour sélectionner des Sons et des Effets différents. Rappelez un Voice Processor Preset différent en sélectionnant une Performance ou un STS. Votre SongBook vous permet de sélectionner automatiquement des Styles pour jouer votre genre musical préféré.
Vous pouvez utiliser le mode Style Play également en Easy Mode (voir à la page 6).
Réglages de démarrage
Du fait que la Performance 1 de la Banque 1 (Performance 1-1) est automatiquement sélectionnée lors de la mise sous tension de l’instrument, vous pouvez y sauvegarder vos réglages préférés.
Il suffit de sélectionner les Sons, les Effets et les autres réglages désirés pour qu’ils soient automatiquement sélectionnés lors de la mise sous tension de l’instrument. Ensuite, sélectionnez la commande “Write Performance” dans le menu de la page. Lors­que la fenêtre Write Performance est affichée à l’écran, sauvegar­dez les réglages dans la Performance 1 de la Banque 1. (Voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 105).
Note : Si certains réglages doivent rester inchangés même lors de la sélection d’une Performance, d’un STS ou d’un Style différents, activez les “verrouillages” correspondants pour empêcher tout changement des paramètres sélectionnés (voir dans le chapitre “Page General Controls: Lock” à la page 213). Sauvegardez ces “verrouillages” dans Global (voir dans le chapitre “Boîte de dialo­gue Write Global - Global Setup” à la page 223).
Page principale (Affichage Normal)
Lors de la mise sous tension de l’instrument, c’est la première page affichée.
Pour afficher cette page depuis un mode opérationnel différent, appuyez sur STYLE PLAY.
Pour rétablir cette page depuis l’une des pages d’édition de Style Play, appuyez sur EXIT.
Pour passer alternativement de l’affichage Normal (pistes cla­vier, pistes de Style groupées) à l’affichage du Style (pistes individuelles du Style), appuyez sur le bouton TRACK SELECT. (Voir dans les chapitres “Page d’affichage des pistes
de Style”
En-tête de page
83
et “Afficheur du Volume” à partir de la page 85).

Comment les Styles, les Performances et les STS sont-ils liés ?

Les Styles, les Performances et les STSs sont liés entre eux de plu­sieurs manières.
• Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est constamment allumé ou clignotant, la sélection d’un Style entraîne également la modification des pistes clavier (le STS 1 est automatiquement sélectionné). Les réglages de la Performance sont ignorés.
• Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la sélection d’une Performance entraîne également la sélection d’un Style (celui dont le numéro est mémorisé dans la Performance).
• Les réglages de la piste couramment sélectionnée peuvent être sauvegardés dans une Performance, dans un STS ou dans une Style Performance, selon la commande du menu de la page que vous sélectionnez.
Cette ligne affiche le mode opérationnel en cours, la transposi­tion et la reconnaissance des accords.
Nom du mode
opérationnel
Nom du mode opérationnel
Nom du mode opérationnel en cours.
Master transpose (transposition principale)
Valeur de Master transpose exprimée sous forme de demi-tons. Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des boutons TRANS­POSE du tableau de bord.
Note : La transposition peut automatiquement être modifiée en sélectionnant une autre Performance ou un Style différent. On peut également la modifier en chargeant un Fichier MIDI Standard généré par un instrument de la série Pa de Korg.
Pour empêcher la modification de la transposition, le paramètre Master transpose est “verrouillé” par défaut. Pour le “verrouiller” ou le “déverrouiller”, modifier l’état du paramètre Master Trans-
Master Transpose
(par demi-tons)
Accord reconnu
Sty
Référence
Mode opérationnel Style Play
84
Page principale (Affichage Normal)
pose dans Global (voir dans le chapitre “Page General Controls: Lock” à la page 213), ensuite sauvegardez Global dans la mémoire (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 223).
Accord reconnu
Cette case affiche l’accord reconnu lorsque vous jouez un accord sur le clavier. Si aucune abréviation d’accord n’est affichée, cela signifie que le témoin de ACCOMP. est éteint (voir à la page 11).
Icône du menu de la page
Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Voir les informations détaillées de “Menu de la page” à la page 104.
Case Style
Cette case affiche le nom du Style, ainsi que son tempo et ses paramètres de vitesse.
Nom du Style
Temps en cours
Banque du
Style
Vitesse du Style Element
Numéro de la mesure en cours
Tempo en cours
Tempo en cours
Tempo du métronome (de 30 à 250). Sélectionnez ce paramètre et utilisez la molette TEMPO/VALUE pour modifier le tempo.
Vous pouvez également garder enfoncé SHIFT et utiliser le DIAL pour modifier le tempo, sans sélectionner ce paramètre.
Pour rappeler le Tempo mémorisé dans le Style en cours, appuyez simultanément sur les boutons EXIT et MENU.
Note : Le Tempo peut changer pendant la reproduction d’un Style Element parce que chaque Style Element peut contenir des données de Changement de Tempo.
Case Sequencer 1/2
Cette case affiche le nom des Morceaux affectés aux deux séquenceurs internes.
Nom du Morceau
Nom du Morceau (Song)
Nom des Morceaux affectés au Séquenceur 1 (S1) et au Séquen­ceur 2 (S2). Pendant la reproduction des Styles, vous pouvez sélectionner les Morceaux. Ainsi, ils seront prêts lorsque vous passerez en mode Song Play.
L’icône affiche le type de Morceau sélectionné.
Fichier MIDI Standard, souvent abrégé SMF (extension du fichier : *.MID ou *.KAR).
Sty
Nom du Style
Style sélectionné en cours de session. Appuyez sur le nom du Style pour afficher la fenêtre Style Select. Vous pouvez également utiliser la section STYLE SELECT du tableau de bord.
Banque du Style
Banque à laquelle le Style en cours appartient.
Vitesse du Style Element
Vitesse du Style Element en cours de session.
Mesure en cours
Lorsque le Style est en reproduction, la lettre ‘M’ est affichée et elle indique le numéro de la mesure du Style Element reproduit. Lorsque le Style est à l’arrêt, c’est la lettre ‘L’ qui est affichée : elle indique le nombre total de mesures du Style Element en cours de session.
Temps en cours
Numéro du temps de la mesure en cours de session.
Pouvant être affecté uniquement au Séquenceur 1. Un fichier Jukebox (extension du fichier : *.JBX) peut être affecté au Séquenceur 1, mais son nom n’est pas affiché dans cette case. L’icône JBX est affichée avec le nom du Morceau sélectionné en cours de session dans la liste Jukebox.
Case Performance/STS
Cette case affiche le nom de la dernière Performance sélection­née ou le nom du dernier STS sélectionné.
Performance ou STS
sélectionnés
Performance ou STS sélectionnés
Dernière Performance (PERF) sélectionnée ou dernier Single Touch Setting (STS) sélectionné.
Appuyez sur le nom pour ouvrir la fenêtre Performance Select (voir dans le chapitre “Fenêtre Performance Select” à la page 78). Vous pouvez également utilisez la section PERFORMANCE/ SOUND SELECT pour sélectionner une autre Performance.
Pour sélectionner un autre STS, utilisez les quatre boutons SIN­GLE TOUCH SETTING situés sous l’écran.
Mode opérationnel Style Play
Afficheur du Volume
Onglets

Page d’affichage des pistes de Style

85
Case Pistes clavier
Cette case affiche les pistes clavier.
Nom du
Son
Octave de transposition de la piste
Nom du Son
Nom du Son affecté à la Piste clavier correspondante.
• Si la piste est déjà sélectionnée (affichée sur fond noir), appuyez sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select.
• Si la piste n’est pas sélectionnée (affichée sur fond blanc), vous devez d’abord la sélectionner et ensuite appuyer sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select.
Voir les informations détaillées de la fenêtre Sound Select dans le chapitre “Fenêtre Sound Select” à la page 78.
Octave de transposition de la Piste clavier
Non éditable. Octave de transposition de la piste correspondante. Pour modifier individuellement la transposition de chaque piste, affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: Tuning” (voir à la page 92).
Vous pouvez également transposez toutes les pistes Upper en appuyant sur les boutons UPPER OCTAVE du tableau de bord.
Icône Bass & Lower Backing
Lorsque la fonction Bass & Lower Backing est activée, l’icône Backing est visualisée dans la piste Lower de la case Sound (voir dans le chapitre “Bass & Lower Backing” à la page 104).
Nom de la piste
Icône de la banque du Son
Etat de la piste
Sty
Aucune icône Etat Play. La piste peut être reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Afficheurs
La moitié inférieure de la page principale contient les divers affi­cheurs que vous pouvez sélectionner en appuyant sur les onglets correspondants. Voir les informations détaillées dans les relatives sections, à partir de la page 87.
Page d’affichage des pistes de Style
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour passer de l’affi­chage Normal à l’affichage Style Tracks. Dans cet affichage, cha­que piste clavier est visualisée dans la moitié inférieure de l’afficheur, tandis que la moitié supérieure de la page principale change pour visualiser les paramètres des pistes de Style.
Case d’infos
de la piste
sélectionnée
Case Sons
Référence
Nom de la piste clavier
Non éditable. Nom de la piste correspondante:
Abréviation Piste Jeu
UP1 Upper 1 Mélodie (main
UP2 Upper 2
UP3 Upper 3
LOW Lower Accompagnement
droite)
(main gauche)
Icône de la banque du Son
Cette icône indique la banque à laquelle appartient le Son en cours de session.
Etat de la Piste clavier
Etat de la piste correspondante : activée/coupée. Sélectionnez la piste et ensuite appuyez sur cette case pour modifier l’état de la piste.
Appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT pour rétablir l’affichage Normal (Pistes clavier, pistes de Style groupées).
Sons originaux du Style
Avec ce paramètre, vous sélectionnez des Sons différents pour chacune des pistes de Style : c’est à dire différents du son enregis­tré dans le modèle de chaque Style Element. Vous sauvegardez ces Sons dans une Performance ou dans une Style Performance à l’aide des commandes “Write Performance” ou “Boîte de dialo­gue Write Style Performance” (voir à la page 104).
Note : Ce paramètre peut être sauvegardé dans la Performance ou la Style Performance ; il est automatiquement réglé à On ou Off lorsque vous sélectionnez une Performance ou un Style différents, en fonction de son état lors de la sauvegarde.
On Les pistes de Style utilisent toujours les Sons ori-
ginaux enregistrés dans chaque Style Element. Si vous affectez un Son différent à la piste de Style, ce paramètre est automatiquement réglé à Off.
Sty
Mode opérationnel Style Play
86
Page d’affichage des pistes de Style
Off Vous pouvez affecter des Sons différents à chaque
piste de Style et les sauvegarder dans une Perfor­mance ou dans une Style Performance. Les Sons sélectionnés sont les mêmes pour tous les Style Elements (les Sons sont identiques pour chaque Style element)
Case d’Infos de la piste sélectionnée
Cette ligne visualise le Son affecté à la piste sélectionnée. Le Son est affiché dans la page principale, ainsi que dans plusieurs autres pages d’édition.
Nom de la piste
Nom du Son
Nom de la piste
Nom de la piste sélectionnée.
Nom du Son
Son affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur cette case pour visualiser la fenêtre Sound Select et sélectionner un Son diffé­rent.
Banque du Son
Banque à laquelle le Son sélectionné appartient.
Banque du Son
Program Change
Program Change
Séquence du numéro de Program Change (Changement de Pro­gram) : (Bank Select MSB, Bank Select LSB, Program Change).
Case Sons
Cette case affiche les Sons et l’octave de transposition des huit pistes de Style.
Icône de l’Octave de transposition de la
Icône de la banque du Son
Octave de transposition des pistes de Style
Non éditable. Octave de transposition de la piste correspondante. Pour modifier l’octave de transposition, soit vous appuyez sur les
Sty
boutons UPPER OCTAVE correspondants, soit vous affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: Tuning” (voir à la page 92).
Icône de la Banque du Son
Cette icône indique à quelle banque appartient le Son en cours
Sty
de session. Survolez une première fois l’icône pour sélectionner la piste correspondante (les informations sont visualisées dans la case d’Infos de la Piste Sélectionnée détaillée plus haut). Survo­lez-la une deuxième fois sur le nom pour visualiser la fenêtre Sound Select.
Sty
Sty
87
Mode opérationnel Style Play

Afficheur du Volume

Afficheur du Volume
Appuyez sur l’onglet Volume pour sélectionner cet afficheur où vous pouvez régler le volume de chaque piste, ainsi que les cou­per/activer.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour passer de l’affi­chage Normal (Pistes clavier et pistes de Style groupées) à l’affi­chage Style Tracks (pistes de Style séparées).
L’affichage Normal visualise les pistes de Style groupées et les Pistes clavier :
Icône de l’état de la piste Curseur virtuel
Pistes de Style groupées
La modification du volume des pistes de Style groupées (Dr/ Perc, Accomp, Bass) est un réglage général. Lorsque vous choisis­sez un Style différent, ce réglage général ne change pas et le pourcentage de volume des pistes de Style reste inchangé.
Les modifications ne sont pas mémorisées dans la Performance ou dans la Style Performance. Elles peuvent être mémorisées dans Global-Style Play Setup, par exemple dans les préférences du mode Style Play (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global-Style Play Setup” à la page 106).
L’affichage Style Tracks visualise chacune des pistes de Style
C’est ici que vous pouvez modifier séparément le volume de cha­que piste de Style. Ce mixage est sauvegardé dans chaque Style Performance et Performance ; il peut être modifié par la sélec­tion d’un Style différent.
Piste de Style groupées
Ces curseurs dédiés pilotent plusieurs pistes de Style en une seule opération.
VPp
Curseur virtuel (volume de la piste)
Les curseurs virtuels correspondent à un affichage graphique du volume de chaque piste. Survolez la case des pistes pour sélec­tionner une piste et utilisez la molette TEMPO/VALUE pour modifier la valeur (ou glissez-lâchez à l’écran).
Astuce : Vous pouvez régler le volume de toutes les pistes clavier ou de Style en une seule opération à l’aide du Curseur Assignable. Sélectionnez une piste du même type de celle dont vous désirez modifier le volume (par exemple la piste Upper 1 pour modifier toutes les pistes clavier). Ensuite gardez SHIFT enfoncé et déplacez le Curseur Assignable. Voir dans le chapitre “CURSEUR ASSI­GNABLE” à la page 10.
Icônes de l’état des pistes
Sty
Etat de la piste en cours de session : activée/coupée. Sélectionnez la piste ; ensuite, appuyez de nouveau dans la case de la piste pour en modifier son état.
Etat Play. La piste peut être reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Nom des pistes
Le nom de chaque piste est affiché sous les curseurs. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pis-
tes.
Piste Description
Affichage Normal
DR/PERC
ACCOMP
BASS
LOWER Piste Lower.
UPPER1…3 Pistes Upper.
Affichage des pistes de Style
DRUM Piste Drum Style.
PERC Piste Percussion Style.
BASS Piste Bass Style.
ACC1…5 Pistes Accompaniment Style.
(a).Le volume de ces pistes est un réglage global et n’est donc pas mémorisé.
(a)
(*)
(*)
Pistes Groupées de la Batterie et des Per­cussions.
Pistes Groupées de l’Accompagnement.
Piste Bass Style.
Référence
Mode opérationnel Style Play
88

Afficheur du nom du STS

Afficheur du nom du STS
Appuyez sur l’onglet du nom du STS pour sélectionner cet affi­cheur. Les Single Touch Settings (STS) sont des emplacements de mémoire qui permettent de choisir rapidement des Sons de cla­vier ; ils sont contenus dans un Style ou dans une saisie Song­Book. Cet afficheur visualise le nom des quatre STS appartenant au dernier Style ou à la dernière saisie SongBook sélectionnés. Survolez l’un des noms pour sélectionner le STS correspondant.
Note : Dans cet afficheur, vous ne pouvez pas modifier les noms des STS. Pour éditer un nom, vous devez sélectionner le STS dont vous voulez modifier le nom et ensuite la commande Write Single Touch Setting dans le menu de la page (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Single Touch Setting” à la page 106).
Afficheur Sub-Scale
Appuyez sur l’onglet Scale pour sélectionner cet afficheur qui réplique la page d’édition “Mixer/Tuning: Sub Scale” (voir à la page 93).
Afficheur Pad
Appuyez sur l’onglet Pad pour sélectionner cet afficheur dans lequel vous pouvez affecter un Hit différent ou une Sequence Pad différente à chacun des quatre pads. Il vous suffit de jeter un coup d’oeil pour savoir comment les Pads sont programmés. Voir les informations détaillées dans le chapitre “Pad/Switch: Pad” (voir à la page 101).
Sty
Pad assignment
Nom du Hit ou de la Sequence affecté à chaque Pad. Appuyez sur cette case pour afficher la fenêtre Pad Select (voir dans le chapi­tre “Fenêtre Pad Select” à la page 79).
Icône de verrouillage des Pads
Si verrouillés, les Hits ou Sequences affectés aux pads ne chan­gent pas lors de la sélection d’une Performance, d’un Style ou d’une saisie SongBook différents.
Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instru­ment, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global ­Global Setup” à la page 223).
Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres dans le chapitre “Page General Controls: Lock” à la page 213.
SB
Afficheur Split
Appuyez sur l’onglet Split pour visualiser cet afficheur dans lequel vous pouvez régler le point de partage et le mode Chord Recognition.
Split Point (point de partage)
Réglez ce paramètre pour sélectionner un point de partage diffé­rent. Une extension de clavier complète est affichée à l’écran, séparée par le point de partage sélectionné. Les pistes Upper jouent à la droite du point de partage, la piste Lower à gauche.
Keyboard diagram (diagramme du clavier)
Survolez un point quelconque à l’écran pour afficher un message vous demandant de jouer sur le clavier la note du nouveau point de partage (ou appuyez sur le bouton EXIT pour quitter sans effectuer des modifications).
Mode opérationnel Style Play

Menu d’édition

Chord Recognition Mode (mode de reconnaissance des
accords)
Ce paramètre vous permet de déterminer le mode de reconnais­sance du dispositif d’auto-accompagnement. Lorsque le témoin de SPLIT est éteint, le mode Fingered 3 est toujours sélectionné : vous devez donc jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.
Voir les informations détaillées des diverses options dans le cha­pitre “Chord Recognition Mode” à la page 102.
Note : Ce paramètre réplique celui de la page “Preferences: Style Preferences” (voir à la page 102).
Bass Inversion
Ce paramètre active/désactive la fonction Bass Inversion.
Note : Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voir dans le chapitre “Velocity Control” à la page 108.
ON La note la plus grave d’un accord inverti est tou-
jours reconnue comme la note fondamentale de l’accord. Ainsi vous pouvez spécifier à l’arrangeur des accords tels que : Lam7/Sol ou “Fa/Do”.
Off La note la plus grave est reconnue comme partie
de l’accord et n’est pas toujours considérée la note fondamentale.
Icônes de verrouillage de Split Point et de Chord Reco­gnition
Si verrouillés, ni le Split Point, ni le mode Chord Recognition changent lorsque vous sélectionnez une Performance ou un STS différents.
Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instru­ment, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global ­Global Setup” à la page 223).
Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres dans le chapitre “Page General Controls: Lock” à la page 213.
89
Menu d’édition
Appuyez sur le bouton MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition. Ce menu permet d’afficher les diver­ses sections d’édition de Style Play.
Dans le menu, sélectionnez une section d’édition ou appuyez sur EXIT ou sur STYLE PLAY pour quitter le menu et rétablir la page principale. Pour rétablir l’affichage de la page principale, vous pouvez également sélectionner dans le menu le paramètre Main Page.
Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT ou sur le bouton STYLE PLAY pour rétablir la page principale du mode opéra­tionnel Style Play.
Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édi­tion. Chaque section d’édition, à son tour, groupe diverses pages d’édition que vous pouvez sélectionner en appuyant sur l’onglet correspondant disponible en bas de l’écran.

Structure de la page d’édition

Toutes les pages d’édition ont les mêmes éléments de base.
Mode opérationnel Section d’édition
Icône du menu de la page
Mode opérationnel
Indique que l’instrument est en mode Style Play.
Section d’édition
Identifie la section d’édition en cours de session, correspondante à l’un des paramètres du menu d’édition (voir dans le chapitre “Menu d’édition” à la page 89).
Infos sur la piste sélec­tionnée
Case des paramètres
Onglets
Référence
Mode opérationnel Style Play
90

Mixer/Tuning: Volume/Pan

Icône du menu de la page
Appuyez sur cette icône pour afficher le menu de la page (voir dans le chapitre “Menu de la page” à la page 104).
Case des paramètres
Chaque page présente plusieurs paramètres. Les pages sont dis­ponibles sous les onglets. Voir les informations détaillées relati­vement aux divers types de paramètres dans les sections à partir de la page 90.
Onglets
Utilisez les onglets pour sélectionner l’une des pages d’édition de la section d’édition en cours de session.
Mixer/Tuning: Volume/Pan
Dans cette page, vous réglez le volume et le panoramique de cha­cune des pistes clavier ou de Style. Les réglages du Volume répli­quent ceux de l’afficheur Volume de la page principale.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour visualiser alterna­tivement les pistes clavier et les pistes de Style.
change. Le volume des autres pistes reste le même.
Dry
Dans cette case, vous activez/coupez le signal direct (ou dry).
On Si vous cochez ce paramètre, le signal direct est
acheminé à la sortie, mixé aux FX.
Track Out L/R
FX Processor
Off Si ce paramètre est décoché, le signal direct est
supprimé de la sortie audio et il est acheminé uniquement aux FX. Le signal soumis aux effets sera traité par le panoramique (uniquement en stéréo FX) conformément au réglage de la valeur du Pan.
Track Out L/R
FX Processor
Pan (panoramique)
Position de la piste dans le panoramique stéréo.
-64…-1 Canal stéréo de gauche.
0 Au centre.
+1…+63 Canal stéréo de droite.
Off Le signal direct (non soumis aux effets) n’est pas
adressé aux sorties ; uniquement le signal FX est reproduit.
Sty
Pistes de Style groupées Pistes clavier
Pistes de Style
individuelles
Upper Volume Link
Ce paramètre vous permet de définir si le changement du volume de l’une des pistes Upper détermine proportionnelle­ment des changements dans les autres pistes Upper.
Note : Ce paramètre réplique celui de la page “Preferences: Style Play Setup” (voir à la page 103).
On Lorsque vous modifiez le volume des pistes
Upper, le volume des autres pistes Upper change proportionnellement.
Off Lorsque vous modifiez le volume de l’une des pis-
tes Upper, uniquement le volume de cette piste
Volume des pistes de Style groupées
Ce paramètre est un réglage général appliqué à tous les Styles. Si l’égalisation des pistes de Style individuelles peut être modifiée par la sélection d’un Style différent, le pourcentage de volume, que vous réglez avec ce paramètre, ne change pas. C’est très utile pour éviter des brusques modifications du volume lorsque vous choisissez un Style différent.
Volume des pistes Individuelles
Sty
Volume des pistes. C’est le volume relatif de chaque piste, tel que sauvegardé dans le Style, la Performance ou le STS. Ce volume peut être modifié par la sélection d’un Style différent, d’une autre Performance ou d’un autre STS.
0…127 Valeur MIDI du volume de la piste.
Icône de Play/Mute
Sty
Piste activée/coupée.
Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Sty
91
Mode opérationnel Style Play

Mixer/Tuning: FX Send

Mixer/Tuning: FX Send
Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non sou­mis aux effets) des pistes adressé aux processeurs Internal FX. Les processeurs d’effets dont est doté le Pa500 sont connectés en parallèle et vous pouvez donc choisir le pourcentage de signal direct qui doit être soumis aux effets.
Si vous désirez adresser tous les signaux de piste à l’effet (comme lorsque quand vous “insérez” des effets tels que Rotary, Distortion, EQ…), il vous suffit de régler Dry à Off (voir plus haut “Dry”)
En mode Style Play, il y a quatre processeurs Internal FX (deux pour les pistes clavier, deux pour les pistes de Style et Pad). Vous pouvez leur affecter tous types d’effets. Néanmoins nous les avons prédisposés de la manière suivante pour la plupart des Styles, des STS et des Performances dont est doté le Pa500 :
FX A Processeur de réverbération pour les pistes de
Style.
FX B Processeur FX de modulation pour les pistes de
Style.
FX C Processeur de réverbération pour les pistes clavier.
FX D Processeur FX de modulation pour les pistes cla-
vier.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternati­vement les pistes clavier et les pistes de Style.

Mixer/Tuning: EQ Gain

Dans cette page, vous réglez l’égaliseur à trois bandes (EQ) de chaque piste individuellement.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternati­vement les pistes Song 1-8 et 9-16.
Send level (A…D)
0…127 Niveau du signal (direct) de la piste adressé au
processeur d’effets.
Icône de Play/Mute
Piste activée/coupée.
Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Sty
Sty
Hi (High) Gain
Avec ce paramètre, vous réglez l’égalisation des hautes fréquen­ces de chaque piste individuellement. C’est un filtre de courbe shelving (en plateau). Les valeurs sont affichées en décibels (dB).
Mid (Middle) Gain
Avec ce paramètre, vous réglez l’égalisation des fréquences médium de chaque piste individuellement. C’est un filtre de courbe en cloche. Les valeurs sont affichées en décibels (dB).
Low Gain
Avec ce paramètre, vous réglez l’égalisation des basses fréquences de chaque piste individuellement. C’est un filtre de courbe shel­ving (en plateau). Les valeurs sont affichées en décibels (dB).
Icône Play/Mute
Piste activée/coupée.
Sty
Sty
Sty
Référence
Mode opérationnel Style Play
92

Mixer/Tuning: EQ Control

Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Mixer/Tuning: EQ Control
Dans cette page, vous rétablissez ou vous ne tenez pas en compte l’égalisation programmée dans la page précédente.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternati­vement les pistes Song 1-8 et 9-16.
Input Trim
Avec cette molette vous limitez le niveau du signal qui passe par l’égaliseur. Des valeurs extrêmes d’égalisation peuvent surchar­ger les circuits audio et provoquer une distorsion. Avec ce con­trôle vous réglez l’égalisation désirée en évitant tous risques de surcharge.
Icône Play/Mute
Piste activée/coupée.
Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.

Mixer/Tuning: Tuning

Dans cette page, vous réglez le désaccordage d’octave et fin de chaque piste. En outre, vous pouvez programmer la plage de Pitch Bend de chaque piste.
Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternati­vement les pistes clavier et les pistes de Style.
Boutons Track Reset
Appuyez sur ces boutons pour rétablir (par exemple pour “apla­tir”) l’égalisation de la piste correspondante.
Bouton Reset All Tracks
Appuyez sur ce bouton pour rétablir (par exemple pour “apla­tir”) l’égalisation de toutes les pistes.
Bypass
Cochez une case quelconque pour ne pas tenir en compte l’égali­sation de la piste correspondante. Lorsque ce paramètre est coché, l’égalisation n’a aucune influence sur la piste, néanmoins tous les paramètres sont préservés. Lorsque la case est décochée, l’égalisation est de nouveau activée avec ses réglages d’origine.
PB Sensitivity
Ces paramètres visualisent la plage de Pitch Bend de chaque piste, par pas de demi-tons.
1…12 Plage maximum de Pitch Bend positif ou négatif
(par pas demi-tons). 12 = ±1 octave.
0 Aucun Pitch Bend disponible.
Octave Transpose
Ce paramètre indique la valeur de désaccordage de l’octave.
-3 Octave inférieure.
0 Accordage standard.
+3 Octave supérieure.
Sty
Sty
93
Mode opérationnel Style Play

Mixer/Tuning: Sub Scale

Detune
Ce paramètre indique la valeur de désaccordage fin.
-64 Hauteur la plus basse.
00 Accordage standard.
+63 Hauteur la plus aiguë.
Icône de Play/Mute
Piste activée/coupée.
Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Sty
Sty
Mixer/Tuning: Sub Scale
Dans cette page, vous programmez une gamme alternative pour les pistes sélectionnées à l’aide du paramètre “Scale Mode” (voir à la page 103). Les pistes restantes (s’il y en a) utilisent la Gamme prédisposée en mode
Scale” à la page 212).
Global (voir dans le chapitre “Main
Quarter Tone (Quart de Ton)
Cochez le paramètre Quarter Tone pour activer le diagramme du clavier et les quatre mémoires SC Preset.
Touchez les notes à l’écran que vous voulez diminuer d’un quart de ton. Un gros point est affiché sur la note du diagramme. Tou­chez de nouveau la note pour faire disparaître le point.
Ce contrôle est momentané et il n’est donc pas sauvegardé dans la mémoire afin de procéder rapidement à la variation de la gamme pendant le jeu. La fonction Quarter Tone peut également être affectée à la pédale au pied ou à un Interrupteur Assignable.
Voir les informations détaillées de cette fonction dans le chapitre “Comment utiliser la fonction Quart de Ton avec une pédale au pied ou un interrupteur Assignable”.
Keyboard diagram (diagramme du clavier)
Lorsque la case Quarter Tone est cochée ou si une Gamme Utili­sateur (User Scale) est sélectionnée, ce diagramme vous permet de varier la hauteur de chaque note.
Note : On peut affecter une gamme différente à chaque Perfor­mance ou STS.
Note : Vous pouvez adresser la sélection de Quarter Tone via MIDI (par ex., via un séquenceur ou un contrôleur externe). De même, les réglages de sélection de la fonction Quarter Tone peuvent être adressés par le Pa500 à un magnétophone externe MIDI sous forme de données de System Exclusive.
Scale (gamme)
Gamme sélectionnée. Voir la liste des gammes disponibles dans le chapitre “Gammes (Scales)” à la page 285. Si vous sélectionnez la gamme User (c’est à dire celle que vous avez programmée), le diagramme du clavier affiché sur la droite s’active (voir plus bas le paragraphe “Comment désaccorder finement chaque note de la gamme User”).
Icône de verrouillage de la gamme
Si verrouillés, les paramètres Scale restent inchangés lors de la sélection d’une Performance ou d’un STS différents.
Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instru­ment, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global ­Global Setup” à la page 223).
Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres dans le chapitre “Page General Controls: Lock” à la page 213.
Comment désaccorder finement chaque note de la gamme User
Lorsque la gamme User est sélectionnée, le diagramme du cla­vier s’active. Vous pouvez donc modifier l’accordage de chaque note par pas de cents de demi-ton (dans une plage de ±99 cents, par rapport à l’accordage standard ou Equal). C’est ainsi que vous pouvez créer une gamme personnelle et la sauvegarder dans une Performance ou un STS.
Valeurs de désaccordage fin
Gbl
Référence
Key (clé)
Paramètre nécessaire pour certaines gammes (Scales) lorsque vous devez sélectionner une clé préférée
(voir dans le chapitre
“Scale (gamme)” à la page 93).
Après avoir sélectionné la gamme User, touchez une note du dia­gramme du clavier à l’écran et utilisez la molette TEMPO/ VALUE pour régler l’accordage de la note sélectionnée par pas de cents.
Note : Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une Performance ou dans un STS.
Mode opérationnel Style Play
94

Effects: FX Select

Comment utiliser la fonction Quart de Ton avec une pédale au pied ou un interrupteur Assignable
La fonction Quarter Tone vous permet de programmer une gamme personnelle en temps réel pour jouer, par exemple, les changements rapides de gamme typiques de la musique Arabe. Les modifications ne sont pas sauvegardées ; par conséquent, la gamme est rapidement remplacée lors de la sélection d’une Per­formance ou d’un STS différents, une mémoire SC Preset, ou en appuyant de nouveau sur la pédale Quarter Tone.
Note : Vous pouvez créer une gamme personnelle, à affecter à une Performance ou un STS, simplement en sélectionnant ou en modi­fiant une gamme User et sauvegarder les modifications dans une Performance ou un STS. Voir plus haut le paragraphe “Scale (gamme)” .
Vous pouvez affecter la fonction “Quarter Tone” à une pédale au pied ou à un interrupteur Assignable.
1. Programmer un interrupteur au pied ou un Assignable
Switch à fonctionner en tant qu’interrupteur Quarter Tone.
Affichez le mode Global et visualisez “Page Controllers: Pedal/Switch”. Dans cette page, vous trouvez les paramètres “Pedal/Footswitch” auxquels affecter la fonction Quarter Tone.
Toujours en mode Global, sélectionnez dans le menu de la page la commande Write Global-Global Setup pour sauve­garder ces réglages dans le Global (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 223).
2. Diminuer la hauteur de certaines notes.
Gardez enfoncée la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quarter Tone. Le clavier n’émet aucun son. Jouez les notes que vous désirez décaler d’un quart de ton. Relâ­chez la pédale.
3. Jouez la nouvelle gamme.
Les notes précédemment réglées au poste 2 jouent mainte­nant décalées d’un quart de ton.
4. Pour rétablir la gamme originale.
Appuyez et relâchez de nouveau la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quarter Tone sans jouer une note. Toutes les hauteurs sont rétablies à leurs valeurs originales et c’est la gamme sélectionnée par la Performance ou le STS qui est rappelée.
Effects: FX Select
Dans cette page, vous sélectionnez les effets A/B (Style et Pad) et
les effets C/D (pistes clavier).
SB
SB
Sty
Sng
Sng
Sng
FX A…D
Effets affectés aux correspondants processeurs d’effets. Généra­lement, A et C sont des effets de réverbération, tandis que B et D sont des effets modulants (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans l’addenda “Advanced Edit” du CD Accessory.
Vous pouvez sauvegarder les effets de A à D dans une Perfor­mance, les effets A/B (pistes de Style et Pad) dans une Style Per­formance et les effets C/D (pistes clavier) dans un STS.
FX Amount
Volume de l’effet qui s’ajoute au signal direct (non soumis aux effets : Dry).
B to A, D to C
Quantité d’effet B renvoyé à l’entrée de l’effet A ou de l’effet D renvoyé à l’entrée de l’effet C.
Mod.Track (Modulating Track)
Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique ou une piste Song.
Mode opérationnel Style Play
Case Control Change/Program Change

Effects: FX A…D

95
Effects: FX A…D
Ces pages affichent les paramètres de modification pour les qua­tre processeurs d’effets. Par exemple, ci-dessous, la page FX A avec l’effet Reverb Smooth Hall affecté.
Effet sélectionné
Paramètres FX
Effet sélectionné
Sélectionnez l’un des effets disponibles dans ce menu à sous­menu. Les paramètres répliquent “FX A…D” disponibles dans la page “Effects: FX Select” (voir plus haut).
Note : Les effets peuvent être différents pour chacune des quatre pages d’édition.
Sty

Track Controls: Mode

Dans cette page, vous connectez chaque piste au générateur de sons interne et aux dispositifs MIDI externes. Cette fonction est très pratique car elle permet à une piste de Style de piloter un expander externe ou de jouer un piano numérique par le biais de l’une des pistes clavier du Pa500. Dans cette page, vous réglez aussi le mode polyphonique de chaque piste.
Paramètres FX
Sty
Les paramètres peuvent être différents, en fonction de l’effet sélectionné. Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque type d’effet dans l’addenda “Advanced Edit” du CD Accessory.
Sng
FX Amount
SB
Volume de l’effet qui s’ajoute au signal direct (non soumis aux effets : Dry).
Src (Source)
Sty
Source de la Modulation. Pour sélectionner la piste qui génère ce message, voir les paramètres “Mod.Track (Modulating Track)” détaillés dans la page “Effects: FX Select” (voir plus haut). Voir la liste des sources de modulation dans l’addenda “Advanced Edit” du CD Accessory.
Int./Ext. (Internal/External)
Internal La piste joue les sons générés par le dispositif de
sons interne. Elle ne reproduit pas un instrument externe connecté à la borne MIDI OUT.
External La piste reproduit un instrument externe con-
SB
necté à la borne MIDI OUT. Le dispositif con­necté doit recevoir sur le canal MIDI affecté à cette piste du Pa500 (voir dans le chapitre “Page MIDI: MIDI Out Channels” à la page 220).
Une piste ainsi réglée ne reproduit pas les sons internes, ceux qui sauvegardent la polyphonie.
L’indication <E: aaa.bbb.ccc> est affichée dans la case des pistes de la page principale à la place du nom du Son affecté :
Sty
Référence
L’indicateur commence par une remarque signa­lant que la piste est prédisposée en mode External (“E”) et continue avec une série de données de Control Change et Program Change transmises. Ceci vous signale qu’elle est la piste transmise au MIDI OUT. Dans l’exemple suivant, CC#0 cor­respond au Control Change 0 (Bank Select MSB),
Mode opérationnel Style Play
96

Track Controls: Drum Volume

CC#32 correspond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change:
CC#0
CC#32
PC
Lorsque vous touchez la case Son, le clavier numérique est affiché à la place de la fenêtre Sound Select. Vous pouvez accéder à la série de données de Control Change/Program Change représentée plus haut, en séparant les trois parties par un point (.).
Both La piste reproduit tant les sons internes que ceux
d’un instrument connecté à la borne MIDI OUT.
Track Controls: Drum Volume
Dans cette page, vous réglez le volume de chacune des classes d’instruments Drum et Percussion pour la piste sélectionnée. Voir la liste détaillée des classes plus bas.
Ces paramètres sont accessibles uniquement à partir des pistes réglées en mode Drum (voir plus haut). Utilisez-les avec les pis­tes auxquelles un Drum Kit est affecté, sinon vous n’entendrez aucun changement.
Note : Toutes les valeurs se réfèrent à la valeur des Sons originaux.
Type
Sty
Drum Piste Drum/Percussion. Programmez une piste
en mode Drum si vous désirez réglez séparément le volume et affectez une sortie séparée pour cha­cune des classes d’instrument de percussion du Drum Kit Sound affecté. (Voir dans le chapitre “Track Controls: Drum Volume” à la page 96).
Note : Les pistes réglées en mode Drum ou Percus­sion, si vous êtes en mode Style Record (voir dans le chapitre “Track Type (type de piste)” à la page 130), ne peuvent pas être modifiées dans cet environnement. Cette option est affichée en gris clair (non éditable) D’autres pistes du Style ne peu­vent pas être réglées en mode Drum dans cet envi­ronnement.
Poly Ce type de pistes est polyphonique, c’est à dire
que vous pouvez jouer, par exemple, plus d’une note simultanément.
Mono Ce type de pistes est monophonique, c’est à dire
que chaque nouvelle note interrompt la précé­dente.
Mono Right C’est une piste Mono mais dont la priorité est
affectée à la note la plus aiguë jouée.
Icône de Play/Mute
Sty
Etat de la piste : activée/coupée.
Etat Play. La piste est reproduite.
Etat Mute. La piste est coupée.
Classes Drum
Kick Volume de Kick drums.
Snare Volume de Snare drums.
Tom Volume de Toms.
HiHat Volume de Hi-Hat.
Cymbal Volume de Ride, Crash et cymbales diverses.
Perc.1 Règle le volume des percussions de hauteur grave.
Perc.2 Règle le volume des percussions de hauteur aiguë.
EFX Volume des effets spéciaux.
Select (sélectionner)
Utilisez ces boutons pour sélectionner la piste à modifier. Le bouton correspondant à la piste sélectionnée vire au noir.
Reset Track (rétablir la piste)
Appuyez sur ce bouton pour annuler, dans la piste sélectionnée, toutes les modifications de volumes des instruments de percus­sion.
Reset All Tracks (rétablir toutes les pistes)
Appuyez sur ce bouton pour annuler, dans toutes les pistes, tou­tes les modifications de volumes des instruments de percussion.
Loading...