lez le produit conformément aux consignes
du fabricant.
▪ Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils
générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
▪ Ne supprimez pas la sécurité offerte par la
fiche polarisée ou dotée d’une broche de
terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche avec broche de terre dispose de deux
lames (ou broches) et d’une broche de terre.
La lame plus large ou la troisième broche est
conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour faire remplacer
cette ancienne prise.
▪ Protégez le cordon d’alimentation pour évi-
ter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment
au niveau des fiches, des rallonges et au
point de connexion du produit.
▪ Utilisez exclusivement des fixations ou acces-
soires spécifiés par le fabricant.
▪ Utilisez cet appareil exclusivement avec un
chariot, stand, pied, support ou table du type
spécifié par le constructeur ou livré avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse
quelqu’un.
▪ Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
s’il doit rester inutilisé durant une période
assez longue.
▪ Pour tout dépannage ou entretien, veuillez
consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, notamment, si le
cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne plus normalement ou s’il est
tombé.
▪ AVERTISSEMENT – Ce produit doit être bran-
ché à une prise secteur disposant d’une
connexion de sécurité à la terre.
▪ L’interrupteur n’isole pas complètement le
produit de la source de courant. Débranchez
donc la fiche de la prise secteur si le produit
doit rester inutilisé durant un certain temps
ou avant de le nettoyer. Veillez à maintenir un accès facile à la prise secteur ou au
connecteur de l’appareil.
▪ Un produit branché au secteur ne peut pas
être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide
(vase, verre) sur le produit.
▪ Installez ce produit à proximité de la prise de
courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
▪ N’installez pas ce produit dans un espace
confiné comme un flightcase ou autre
meuble de ce type.
▪ Evitez de déposer des sources à flamme nue,
telles que des bougies, sur l’instrument.
ATTENTION – Le Pa4X est conçu pour être
utilisé avec le support KORG ST-SV1-BK. L’utilisation avec d’autres supports peut causer
une déstabilisation du Pa4X et provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT – La pile ne
peut pas être ingérée: il y a
risque de brûlures par produits
chimiques. Ce produit contient
une pile bouton.
L’ingestion de la pile bouton peut provoquer
de très graves brûlures internes en 2 heures
à peine pouvant entraîner le décès de la personne.
Conservez les piles neuves et usées hors de
portée des enfants. Si le compartiment à
piles ne ferme pas convenablement, cessez
d’utiliser le produit et conservez-le hors de
portée des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou insérée dans des orifices corporels,
consultez immédiatement un médecin.
▪ AVERTISSEMENT – Ce produit contient une
pile bouton au lithium pour la date/l’heure. Il
y a risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Elle doit être remplacée par une batterie du même type. La pile bouton au lithium
pour la date/l’heure peut être remplacée par
l’utilisateur.
▪ N’exposez pas les piles à une chaleur exces-
sive (rayons directs du soleil, feu etc.).
▪ Mettez les piles usées au rebut conformé-
ment aux instructions données par le fabricant.
Le symbole d’écla ir dans un triangle é quilatéral e st destiné à avertir l’utilis ateur de
la prése nce d’une te nsion da ngereuse non
isolée au sein du produit. Cette tensi on est
suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d ’exclamation dans un triangl e
équilatéral aver tit l’utilisateur d e la présence d’importantes consignes de manipulation o u d’entretien da ns la docume ntation
accompagnant ce produit.
Autres remarques
Coupure d’alimentation automatique
Pour économiser l’énergie, le Pa4X se met automatiquement hors tension (en veille) après deux
heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un
bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc
vos données (Keyboard Sets, Styles, morceaux
etc.) avant de faire une pause prolongée.
Gestion des données
Les données sauvegardées peuvent parfois être
perdues suite à une erreur de manipulation.
Sauvegardez donc vos données importantes
en mémoire interne ou sur un dispositif USB
externe. KORG décline toute responsabilité pour
des dommages résultant de la perte de données.
Maniement de l’écran
Veillez à ne pas forcer sur l’écran quand vous
l’inclinez. Abaissez complètement l’écran avant
de transporter l’instrument. Lorsque vous
transportez l’instrument, évitez d’exercer une
pression excessive sur l’écran car il peut casser.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de
nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, ni de nettoyants inflammables.
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux.
Certaines textures comme les mouchoirs en
papier risquent de le griffer et de l’endommager. Vous pouvez également utiliser des chiffons
pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement sur
l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le
chiffon puis nettoyez l’écran.
Saisies d’écran
Certaines pages des manuels contiennent des
saisies d’écran pour illustrer les descriptions des
fonctions et des opérations. Les noms de sons,
de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi
que les réglages sont donnés à titre d’exemple et
peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Marques commerciales
Acrobat et PDF sont des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated. Mac et iOS sont
des marques déposées de Apple, Inc. Android est
une marque commerciale de Google Inc. MS-DOS et
Windows sont des marques déposées de Micro-
soft Corporation. TC-Helicon est une marque com-
merciale de TC-Helicon Vocal Technologies Ltd.
MaxxAudio, MaxxEQ, MaxxBass, MaxxTreble,
MaxxStereo, MaxxVolume sont des marques
déposées de Waves Audio Ltd. Les autres
marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les informations fournies dans ce mode d’emploi ont été soigneusement relues et vérifiées.
Notre quête permanente d’amélioration de nos
produits peut cependant entraîner des différences entre les caractéristiques du produit et
celles figurant dans le mode d’emploi. KORG
décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit et le
contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques
sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Responsabilité
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux caractéristiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur KORG
que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués.
Tout produit KORG vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de
la garantie et n’engage pas la responsabilité du
fabrica nt/du distributeur. Cette clause est mise
en œuvre pour votre propre protection et sécurité.
Servi ce après-vente et as sistance à l’util isateur
Pour tout entretien, veuillez contacter le service
après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous
souhaitez plus d’informations sur les produits
KORG ou pour savoir où trouver les logiciels
et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distributeur KORG agréé. Pour
obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web.
Gardez votre clavier à jour
Votre instrument peut être mis à jour avec les
nouvelles versions du système d’exploitation
proposées par KORG. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation de notre site web.
Veuillez lire les instructions accompagnant le
système d’exploitation.
Sommaire
PARTIE I 3 DÉMARRAGE
4 Introduction
16 Configuration des pédales et connexions audio
19 Mise sous tension
23 Présentation de l’interface
PARTIE II 35 JOUER ET CHANTER
36 Jouer avec différents sons
45 Sélection spécifique de sons
54 Tempo et métronome
58 Jouer avec des Styles
70 Personnaliser des Styles
74 Séquenceur d’accords (‘Chord Sequencer’)
77 Jouer avec les pads
79 Reproduire des morceaux
91 Paroles, accords, marqueurs et partitions
99 Utiliser les effets KAOSS
106 Recherche de fichiers et d’autres données
|1
PARTIE III 111 ‘SONGBOOK’
112 Fonction ‘SongBook’
PARTIE IV 123 ENREGISTRER DES MORCEAUX, CRÉER DES STYLES
124 Enregistrer des morceaux MIDI
129 Enregistrer des morceaux MP3
133 Conversion d’un morceau MIDI en Style
PARTIE V 135 VIDÉO, AUDIO ET PROCESSEUR VOCAL
136 Connexion d’un écran externe
138 Connexion de dispositifs audio aux entrées
143 Utiliser les effets vocaux et l’harmonisation
148 S’adresser au public
2|
PARTIE VI 149 APPENDICE
150 Installation d’options
159 Fiche technique
PARTIE I:
DÉMARRAGE
4| Introduction
01 Introduction
Bienvenue au Pa4X!
Merci et félicitations pour votre acquisition du KORG Pa4X Professional Arranger! Nous sommes certains qu’il vous procurera d’innombrables
heures de plaisir avec des sons inégalés!
Compact, puissant et simple à utiliser
Avec un élégant boîtier en aluminium, le Pa4X a un look professionnel et
stylé qui fera fureur sur scène comme à la maison. L’agencement logique
de la façade offre un accès facile aux faders, boutons, commandes et autres
contrôleurs.
Avec son écran tactile et son interface claire, bien pensée et basée sur des
icônes représentant des objets réels, le Pa4X est un instrument de musique
destiné à des musiciens avant tout. L’écran inclinable facilite la lecture en
toutes circonstances.
Un groupe à votre service
Le Pa4X a été conçu pour vous aider aussi bien sur scène que durant la composition. Des sons d’une incroyable authenticité et des styles (accompagnements) d’une extrême finesse ont été créés par d’excellents musiciens. Quel
que soit votre style de musique favori, vous aurez l’impression de jouer au
sein d’un groupe.
Les claviers à 76 ou 61 touches semi-pondérées et d’une réponse naturelle
ont été conçus pour musiciens de tous niveaux, des débutants aux claviéristes les plus exigeants, et offrent des sensations authentiques ainsi qu’un
contrôle parfait de l’expression.
Bien plus que des sons enregistrés
L’énorme collection rassemblant des sons de claviers classiques et contemporains ainsi que des sonorités de groupe et d’orchestre propose deux
nouveaux sons stéréo multicouche de piano à queue (avec pédale forte et
résonance de la caisse) ainsi que de nouveaux sons de pianos électriques,
d’instruments à vent, de basses et d’incroyables guitares acoustiques et
électriques. A cela s’ajoutent encore des sons d’orgues à tirettes harmoniques avec bruits de fuite et de touches.
Bienvenue au Pa4X! |5
Ces sons ont été captés avec des technologies de pointe tandis que le moteur
sonore KORG EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) restitue les
nuances les plus infimes avec une précision extraordinaire. L’échantillonneur
et éditeur de son intégré vous permet de remplir la vaste mémoire utilisateur par des sons de votre cru ou importés.
Tous ces sons fabuleux prennent vie avec le système KORG DNC (Defined
Nuance Control) qui permet au musicien d’introduire de subtiles nuances
et articulations sonores d’une grande expressivité. A titre d’exemple, le
joystick, le ruban et les commutateurs assignables permettent d’ajouter le
grondement d’un saxophone, les éléments de souffle d’une partie de trompette, de clarinette ou d’harmonica et de souligner l’authenticité des sons
de cordes pincées ou frottées. Vous pouvez même entendre l’ouverture des
clés quand s’élèvent les notes de saxophones puis leur fermeture quand les
notes s’estompent.
Son naturel et authentique
Chaque son du Pa4X passe par d’excellents processeurs d’effets et des égaliseurs distincts, peaufinant encore votre son avant de l’envoyer à des sorties
audio stéréo de qualité. Les effets vont des réverbérations et delays classiques à des effets moins courants (comme un vocodeur), des simulateurs
d’ampli très réalistes et des effets vintage d’un réalisme extraordinaire.
Les effets de masterisation sont le fruit d’une longue collaboration entre
KORG et Waves Audio®, la référence en matière d’effets de masterisation de
studio. La suite d’effets Waves MAXX AUDIO incluse délivre un son plus puissant, plus clair, plus riche et plus ciselé.
Si vous aimez la très haute fidélité, vous pouvez ajouter le système d’amplification PaAS, conçu spécifiquement pour être branché directement au clavier. Impressionnant chez soi ou comme retour de scène, le PaAS ne requiert
ni support, ni câbles ni alimentation supplémentaire pour délivrer un son full
range d’une définition superbe. Le son est clair et ciselé même au volume le
plus bas, ce qui permet au musicien de jouer tard dans la nuit sans déranger
les voisins.
Succès garanti sur scène ou au salon
Le Pa4X est un piano numérique compact et léger que vous pouvez emporter sans problème sur scène. Si vous y ajoutez son pied optionnel d’une élégance sobre et contemporaine, il s’intègrera à merveille dans n’importe quel
intérieur.
Le métronome interne programmable peut servir de guide durant vos exercices. Il peut aussi servir de click pour les autres membres du groupe si vous
l’envoyez par des sorties distinctes aux retours de scène ou à un ampli de
casque.
6| Introduction
Un groupe à votre entière disposition
Les sons ultra réalistes du Pa4X sont à votre service pour vous accompagner selon le style musical convenant le mieux à votre musique. L’immense
palette de Styles inclus couvre pratiquement tous les genres et vous pouvez
en ajouter d’autres encore en créant des Styles bien à vous, en personnalisant les Styles disponibles ou en convertissant des morceaux MIDI en Styles.
Vos accords peuvent être suivis par huit parties d’accompagnement. La
fonction “Auto Fill” choisit automatiquement une transition pour vous. Vous
pouvez jouer de la façon la plus simple ou avec la riche harmonisation d’un
bon musicien jazz. Nous les avons programmés pour qu’ils délivrent un son
naturel et la sensation d’avoir un groupe prêt à jouer à tout instant.
La fonction “Chord Sequencer” enregistre vos suites d’accords au vol et
vous permet de jouer sur vos accords, ce qui est pratique pour les exercices
et libère une main sur scène. Les suites d’accords peuvent être sauvegardées dans des Styles et des entrées SongBook.
Ecouter et sauvegarder des morceaux
Ecoutez des morceaux en format .MID et .MP3 avec le double séquenceur/
lecteur à fondu enchaîné XDS breveté de KORG. Les morceaux et les Styles
permettent d’afficher les paroles pour le chanteur et les accords pour le guitariste. N’importe quelle piste d’un morceau MIDI peut être affichée sur une
partition. Des marqueurs vous permettent de revenir au début d’un passage
à répéter durant vos exercices ou vos répétitions.
Utilisez la sortie vidéo pour afficher les paroles ou la partition sur un écran
externe.
Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI avec un séquenceur à part entière
ou avec les Styles. Encore plus simple, enregistrez ce que vous jouez et chantez (et même des morceaux MP3) sous forme de fichier .MP3 et écoutez-le
où vous le voulez, même dans la voiture!
Votre répertoire
A quoi sert d’avoir un large éventail de Styles et de morceaux si vous ne parvenez plus à les retrouver? Pa4X propose la base de données la plus connue
des musiciens: le “SongBook” permet de retrouver rapidement un morceau
sur base du titre, de l’artiste, du genre ou du tempo. Les Styles et les morceaux (Songs) sont très faciles à charger avec le “SongBook”.
Idéal en live, le “SongBook” peut assigner des morceaux de n’importe quelle
Set List à des boutons dédiés en façade. Vous aurez tout votre concert sous
les doigts, avec un accès immédiat à n’importe quel Style, morceau ou son
requis pour le spectacle.
Bienvenue au Pa4X! |7
Le “SongBook” peut même être modifié à partir d’un ordinateur par le biais
de notre logiciel d’édition gratuit. Il peut aussi être synchronisé avec la
plupart des tablettes actuelles pour servir de lecteur de partition externe
(moyennant une application d’une tierce partie).
Chanter naturellement
Branchez un micro à condensateur ou dynamique et laissez la fonction
“Adaptive Mic” régler automatiquement des paramètres comme “Adaptive
Gate”, “EQ”, “Compression” et “De-Esser” pour produire un chant naturel,
digne d’un studio.
Cela fait des années que KORG fait équipe avec TC•Helicon®, le leader mondial en harmonies vocales, pour créer et améliorer sans cesse le processeur
de voix inclus. Le processeur de voix TC•Helicon garantit à votre chant une
qualité sonore exceptionnelle et peut ajouter jusqu’à quatre voix d’harmonie
extrêmement réalistes à la vôtre.
Pour assurer une qualité professionnelle au chant, 3 commandes et 3 boutons pilotant les principales fonctions vocales ont été ajoutés en façade.
Créativité inédite avec les effets KAOSS
Les effets KAOSS permettent une grande créativité dans la maîtrise du jeu:
subtiles métamorphoses entre les variations ou les kits de batteries, mixage
précis des sons d’accompagnements, transformation en direct des rythmes,
effets radicaux de DJ, effets d’écho à bande et d’arpèges etc. Vous pouvez
aussi appliquer un “mixage fluide” à n’importe quel Style ou morceau MIDI
avec des fonctions de composition simples à utiliser. Libérez-vous du carcan
de la musique préprogrammée!
Ouvert au monde, prêt pour l’avenir
L’utilisation de fichiers de format standard, comme MID et MP3 pour les morceaux ou WAV et AIFF pour les échantillons, ouvrent de vastes possibilités
d’échange. Les prises USB permettent de brancher le Pa4X à n’importe quel
dispositif de stockage externe, ordinateur, smartphone tablette ou contrôleur externe sans interface MIDI dédiée. De plus, vous pouvez brancher le
Pa4X à n’importe quel instrument MIDI grâce à sa connectique MIDI complète et programmable.
Et c’est loin d’être tout!
Mais pour découvrir le reste, il faut explorer le Pa4X en profondeur. Le Pa4X
est l’arrangeur le plus évocateur, le plus puissant, le plus simple à utiliser et
le plus complet jamais produit. Profitez à fond de la musique avec votre nouveau Pa4X!
8| Introduction
Avant de commencer…
Contenu du carton
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de
votre Pa4X. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG.
▪Pa4X
▪Pupitre
▪Câble d’alimentation CA
▪Prise en main
Téléchargements
Rendez-vous sur notre site web (www.korg.com) pour télécharger des
manuels vidéo, un pilote MIDI, des mises à jour de logiciels et des manuels.
Accessoires disponibles en option
Après l’achat du Pa4X, vous pouvez y ajouter les options suivantes:
▪L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1 BK, recommandé pour votre sécurité
et votre confort, parfaitement adapté à votre clavier arrangeur.
▪Le système de haut-parleurs PaAS ajoutant une amplification à trois voies
comptant deux haut-parleurs intégrés et un caisson bass reflex.
▪Une des pédales (commutateurs) robustes du catalogue KORG.
▪Pour le Pa4X61: Le kit HDIK-3 permettant d’installer un disque dur (en option).
Contacts
Votre revendeur KORG favori propose non seulement ce clavier mais aussi
toute une série d’accessoires matériels et logiciels ainsi que des informations sur la façon d’utiliser ces produits. N’hésitez pas à le contacter si vous
avez besoin d’aide.
Notre site web international est www.korg.com. Vous trouverez une liste de
tous les distributeurs KORG sur notre site web (www.korg.com/us/corpo-
rate/distributors/).
Aperçu de l’instrument |9
Aperçu de l’instrument
Les pages suivantes montrent les différentes parties des panneaux avant et
arrière.
Panneau avant
Le panneau avant rassemble les contrôleurs de l’instrument, les hautparleurs (en option) et le pupitre.
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
ClavierCasque
Système d’amplification PaAS
Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé,
vous pouvez régler le volume des haut-parleurs avec la commande MASTER
VOLUME.
Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement en désélectionnant la case “Speakers” à la page “Global > Audio & Video > MP3/Speakers”.
10| Introduction
Pupitre
Votre Pa4X est livré avec un pupitre.
Prise pour casque
Branchez un casque à cette sortie. Utilisez un casque ayant une impédance
de 16~200Ω (50Ω de préférence).
Clavier
Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Selon le témoin SPLIT,
le clavier peut être partagé entre différents sons ou non.
Aperçu de l’instrument |11
Panneau de commandes
Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter.
Zone du métro-
nome et du tempo
EcranZone des faders
Zone des StylesZone des lecteursZone des sons et Set List
Ecran
Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être
incliné pour une lisibilité optimale.
Zone de navigation
Zone du micro
12| Introduction
Zone de navigation
Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les
paramètres ainsi que de chercher des ressources musicales diverses.
Zone des sons (et de Set List)
Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme
de “Keyboard Sets” dans une bibliothèque dédiée ou des Set Lists, tirées du
SongBook, qui sont des collections de jeux de sons avec un Style ou un morceau associé.
Zone Style (et Pad)
Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe
virtuel. Vous pouvez accompagner les Styles en jouant sur le clavier (avec
des sons sélectionnés par le biais des Keyboard Sets) ou sur les pads.
Aperçu de l’instrument |13
Zone des lecteurs (Player)
Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux. Vous pouvez
accompagner les morceaux en jouant sur le clavier (avec des sons sélectionnés par le biais des Keyboard Sets) ou sur les pads.
Zone du métronome et du tempo
Ces boutons permettent de jouer avec le métronome et de régler le tempo
du métronome, des Styles et des morceaux.
Contrôleurs pour micro
Ces contrôleurs permettent de régler l’entrée micro ainsi que les effets
vocaux et l’harmonisation.
Prise USB
Utilisez cette prise pour dispositif de mémoire USB comme une clé USB
(HOST-F). Vous pouvez aussi vous en servir pour brancher une petite lampe
USB et éclairer la façade ou le pupitre.
14| Introduction
Panneau arrière
Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions.
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
PrisesPrise d’alimentation
Entrées
audio
Sorties
audio
Prise pour péda-
lier EC5
Prises
MIDI
PédalesPrises
USB
VIDEO
OUT
Pile et carte
microSD
Entrées audio
Utilisez ces prises pour brancher un microphone ou un autre instrument. Le
mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio d’un lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette.
Sorties audio
Utilisez ces prises pour transmettre le signal audio à une console de mixage
ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi.
Prise EC5
Vous pouvez brancher ici un pédalier Korg EC5 (en option) afin de piloter de
nombreuses fonctions en temps réel.
Prises MIDI
Ces prises MIDI permettent de relier votre Pa4X à des contrôleurs externes
(clavier maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI…), à une
série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI.
Aperçu de l’instrument |15
Prises PEDAL
Utilisez la prise DAMPER pour brancher une pédale de maintien (sustain) et
la prise ASSIGNABLE pour brancher une pédale continue ou un commutateur au pied.
Prises USB
Utilisez ces prises pour brancher le Pa4X à un ordinateur (DEVICE) ou pour
brancher un support de mémoire USB comme une clé USB (HOST-R).
VIDEO OUT
Branchez le Pa4X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les
accords sur grand écran.
Compartiment pile et microSD
Ce compartiment contient la pile de l’horloge et la carte microSD.
Prise d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.
16| Configuration des pédales et connexions audio
02 Configuration des
pédales et connexions
audio
Connexion de pédales
Connexion de la pédale de maintien
La prise PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain) comme la KORG PS1, PS3 ou DS1H. La pédale DS1H détecte toutes les
nuances de jeu de pédale, restituées avec certains sons de piano acoustique.
Vous pouvez tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis
en la relâchant progressivement tout en jouant avec un des sons Concert
Grand.
Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page “Global > Control-
lers > Foot”.
Connexion d’une pédale continue ou commutateur
La prise PEDAL > ASSIGNABLE permet de brancher une pédale commutateur comme la KORG PS1, PS3 ou DS1H (en option) ou une pédale continue
comme la pédale de volume KORG XVP-10, la pédale d’expression EXP-2 ou
al pédale de volume VOX V860.
Par défaut, cette prise est assignée à la pédale d’expression. Si vous voulez
la calibrer, changer sa polarité ou la fonction qui lui est assignée, affichez la
page “Global > Controllers > Foot”.
Que faire si une pédale ne fonctionne pas correctement?
Si vous utilisez une pédale d’un autre fabricant, il peut être nécessaire d’inverser la polarité de la pédale.
Connexion de pédales |17
1 Affichez la page “Global > Controllers > Foot”.
2 Touchez le bouton [Calibration] de la pédale à calibrer pour afficher la
fenêtre “Damper & Pedal/Footswitch Calibration”.
3 Enfoncez complètement la pédale et, en la maintenant enfoncée, touchez le
bouton [Push] pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum.
4 Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale.
5 Touchez le bouton [Push] pour confirmer la valeur minimum. Vérifiez si la
pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez cette
procédure.
6 Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
18| Configuration des pédales et connexions audio
Connexion du pédalier EC5
La prise EC5 peut accueillir un pédalier KORG EC5 (en option). Ce pédalier
programmable permet de piloter différentes fonctions.
Par défaut, le premier commutateur sert de commande Start/Stop pour l’accompagnement automatique tandis que les quatre autres commutateurs
sélectionnent une des quatre variations de Style. Pour changer les fonctions
assignées, affichez la page “Global > Controllers > EC5”.
Connexion d’un casque
Branchez un casque à la prise casque. Utilisez un casque ayant une impédance de 16~200Ω (50Ω de préférence). Quand vous branchez un casque, les
haut-parleurs PaAS sont automatiquement désactivés.
Réglez le niveau de sortie avec la commande MASTER VOLUME.
Connexion des sorties audio
Les prises AUDIO OUTPUT peuvent être branchées à une table de mixage,
des enceintes actives ou un système d’amplification audio. Il s’agit de prises
jack symétriques/asymétriques (TRS) 6,35mm.
Si vous utilisez un amplificateur audio de salon, branchez l’autre extrémité du câble à l’entrée CD, LINE IN ou TAPE/AUX. N’utilisez pas les entrées
PHONO de votre installation audio!
▪Utilisez les prises LEFT et RIGHT comme sorties stéréo principales. Bran-
chez l’une d’elles pour envoyer un signal mono. Réglez le niveau de sortie
avec la commande MASTER VOLUME.
▪Utilisez les prises 1 et 2 comme sorties secondaires distinctes. Elles peuvent
être utilisées pour un mixage secondaire stéréo ou pour transmettre un
signal à mixer, à traiter ou à amplifier séparément. Les signaux envoyés à
ces sorties n’ont pas d’effets. Réglez leur volume avec les commandes de la
console ou des enceintes externes.
Mise sous tension de l’instrument |19
03 Mise sous tension
Mise sous tension de l’instrument
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise d’alimentation en face
arrière ainsi qu’à une prise secteur.
Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
Avertissement: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau élec-
trique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension de l’instrument
▪Appuyez sur le bouton d’alimentation () pour mettre l’instrument sous
tension (l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension,
une page d’accueil apparaît, suivie de la page principale du mode Style Play.
Mise hors tension (ou en veille) de l’instrument
▪Maintenez le bouton d’alimentation () enfoncé environ 1 seconde et
relâchez-le quand l’écran s’assombrit. La procédure d’extinction démarre:
elle dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation
durant cette procédure.
20| Mise sous tension
Calibrage de l’écran tactile
Calibrage de l’écran
De temps en temps (après le chargement d’une mise à jour du système d’exploitation, par exemple), calibrez votre écran TouchView™ pour qu’il reste
bien précis.
Avertissement: N’utilisez pas d’objets pointus: vous abîmeriez l’écran!
1 Maintenez le bouton GLOBAL enfoncé jusqu’à ce que la page “Touch Panel
Calibration” s’affiche.
2 Touchez d’abord le centre exact du groupe de flèches dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
3 Les flèches vont se déplacer successivement dans les autres coins de l’écran.
Touchez toujours le centre qu’elles indiquent.
4 Enfin, touchez Save pour confirmer le calibrage.
▪Si vous voulez quitter et annuler le calibrage, appuyez sur le bouton EXIT
avant de terminer la procédure.
Régler la luminosité de l’écran |21
Régler la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante.
▪Maintenez le bouton MENU enfoncé et actionnez les commandes VALUE
pour régler la luminosité de l’écran.
Incliner l’écran
Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran.
Soulever l’écran
1 Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran.
2 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et réglez l’angle d’inclinaison.
3 Relâchez le bouton UNLOCK pour bloquer l’écran dans la position choisie.
Abaisser l’écran
1 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soutenez l’écran pour le ramener
en position horizontale.
2 Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord
supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.
22| Mise sous tension
Ecouter des morceaux de démonstration
Passer en mode Demo
▪Appuyez simultanément sur les boutons DEMO.
Ecouter tous les morceaux de démonstration
▪Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduc-
tion de tous les morceaux de démonstration démarre.
Choisir un morceau de démonstration
▪Touchez une des options à l’écran (Songs, Sounds, Styles) puis choisissez un
des morceaux de démonstration.
Quitter le mode Demo.
▪Appuyez sur un des boutons MODE.
Page principale |23
04 Présentation de
l’interface
Page principale
La page principale du mode Style Play apparaît lors de la mise sous tension
de l’instrument. Vous pouvez ensuite retourner à cette page d’une pression
sur le bouton EXIT en mode Style Play ou sur le bouton S T YL E PLAY si vous
êtes dans un autre mode.
Barre de titreMenu de pages
Style
sélectionné
Morceaux
choisis
Keyboard Set
choisi
Sons main
droite/Upper
Son main
gauche/Lower
Onglets d’accès à
d’autres cadres
Cadre ‘Keyboard Set’
24| Présentation de l’interface
Interface utilisateur en détail
Ecran et éléments de l’interface utilisateur
Interface utilisateur graphique couleur TouchView
Le Pa4X a un écran LCD tactile basé sur notre interface graphique exclusive
TouchView™. Vous pouvez sélectionner les pages, onglets et paramètres,
puis régler les paramètres en touchant les éléments affichés à l’écran.
Modes de fonctionnement
Les pages du Pa4X sont regroupées par modes de fonctionnement. Pour
accéder à un mode, appuyez sur le bouton correspondant de la section
MODE en façade.
Chaque mode de fonctionnement se distingue par une couleur différente
pour vous aider à voir directement où vous en êtes.
Deux modes spéciaux (Global et Media) se superposent au mode de fonctionnement en vigueur qui reste actif à l’arrière-plan.
Le mode Record est accessible à partir des modes Style Play, Sequencer ou
Sound et permet de créer de nouveaux Styles, morceaux et échantillons.
Menus d’édition et sections
Les pages sont rassemblées en sections, accessibles d’une pression sur un
des boutons d’écran du menu d’édition affiché quand vous appuyez sur le
bouton MENU.
Interface utilisateur en détail |25
Pages et onglets
Les paramètres sont regroupés par pages, accessibles d’une pression sur
l’onglet correspondant dans le bas de l’écran.
Fenêtres superposées
Certaines fenêtres comme “Style Select”, “Sound Select”, “Global”, “Media”
ou “Lyrics” se superposent à la fenêtre en cours. Quand vous avez effectué
une sélection dans la fenêtre ou appuyé sur le bouton EXIT, la fenêtre se
ferme et la page située en dessous réapparaît. (Dans l’exemple suivant, il
s’agit de la fenêtre “Keyboard Set Select”.)
Fenêtres de dialogue
Les fenêtres de dialogue se superposent également à la page en cours. Touchez un des boutons de la fenêtre de dialogue pour donner une réponse à la
question posée par le Pa4X et la fenêtre se referme.
Menus de page
Touchez la flèche pointant vers le bas dans le coin supérieur droit d’une
page pour ouvrir le menu de commandes de la page en question.
Touchez une des commandes disponibles pour la sélectionner ou touchez
n’importe quelle autre partie de l’écran pour refermer le menu sans sélectionner de commande.
26| Présentation de l’interface
sélectionné
Menus déroulants
Quand une flèche pointant vers le bas apparaît à côté d’un paramètre, vous
pouvez soit toucher la flèche pour ouvrir le menu déroulant et y choisir une
option, soit utiliser les commandes VALUE pour faire défiler la liste d’options.
Si vous voulez faire disparaître le menu sans rien choisir, touchez n’importe
quel autre endroit de l’écran.
Listes et barres de défilement
Les fichiers stockés sur divers dispositifs et d’autres types de données sont
affichés sous forme de listes. Utilisez la barre de défilement pour faire défiler la liste. Les commandes VALUE permettent aussi de faire défiler une liste.
Quand la catégorie “Name” est sélectionnée, maintenez le bouton SHIFT
enfoncé et touchez une des flèches de la barre de défilement pour passer à
la section alphabétique suivante ou précédente.
Catégorie
sélection-
née
Elément
Liste
Barre de
défilement
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.