Korg PA2XPRO Instructions Manual [pt]

Page 1
1I
ITALIANO OS Ver. 1.00 MAN00010020
Manuale di istruzioni
Page 2

Importante – Note sulla sicurezza

• Leggete e conservate le seguenti istruzioni.
• Rispettate tutte le avvertenze fornite.
• Non utilizzate il prodotto in prossimità dell’acqua.
• Impedite qualsiasi contatto tra gli apparati elettrici e l’acqua o altri tipi di liquido. Non collocate recipienti contenenti acqua sopra o nelle immediate vicinanze dell’apparato.
• Per la pulizia, usate solo un panno asciutto e morbido.
• Evitate di ostruire qualsiasi presa di ventilazione, ed installate il dispositivo secondo le direttive fornite dal produttore.
• Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, come per esempio radiatori, termoconvettori, stufe e qualsiasi altro appa­rato (come per esempio amplificatori) in grado di generare calore.
• Evitate di modificare la spina polarizzata o predisposta per la messa a terra. Una spina polarizzata è provvista di due connettori, di cui uno leggermente più largo. Una spina tripolare invece è for­nita di due connettori più uno con compiti di messa a terra. Il con­nettore più grande della spina polarizzata ed il terzo connettore della spina tripolare rappresentano elementi che garantiscono la sicurezza in caso di corto circuiti. Qualora la presa di corrente del vostro impianto elettrico non sia compatibile con la spina fornita con il prodotto, consultate un tecnico specializzato per la sostitu­zione o l’adeguamento della presa di rete (solo per U.S.A. e Canada).
• Evitate di sottoporre a calpestio o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione elettrico, specialmente in prossimità dello stru­mento o della presa di rete.
• Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal produttore.
• Scollegate lo strumento dalla presa di corrente durante i temporali o quando non ne prevedete l’uso per un lungo periodo di tempo.
• Lo spegnimento dell’unità non ne determina un completo isola­mento dalla rete elettrica, per cui è consigliabile estrarre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o qualora non si preveda l’uso dello strumento per un periodo di tempo piuttosto prolun­gato. Custodite il cavo di alimentazione in un luogo sicuro.
• Affidate qualsiasi tipo di manutenzione al personale specializzato. Gli interventi di controllo dovrebbero essere richiesti nel caso in cui si accerti una qualsiasi anomalia dell’unità, dovuto per esempio al danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina di cor­rente, ad eventuali shock da contatto con altri oggetti, alla pene­trazione di liquidi all’interno dell’unità, all’esposizione dello strumento alla pioggia o all’umidità e qualsiasi altra causa che ne impedisca il corretto funzionamento.
• Non collocate l’unità ad una distanza eccessiva dalla presa di cor­rente elettrica.
• Evitate di posizionare ed utilizzare lo strumento in spazi angusti o scarsamente ventilati, come per esempio contenitori per il tra­sporto o simili.
• Per evitare traumi da schiacciamento alle dita, durante il trasporto evitate di afferrare lo strumento utilizzando l’incavo dedicato al display.
• Prestate particolare attenzione nell’uso dei carrelli, per evitare incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti.
Il simbolo in alto (una freccia racchiusa in un triangolo equilatero) avverte l’utente della pre­senza di elementi e dispositivi non isolati elettri­camente, dalla potenza sufficiente ad indurre uno shock elettrico alle persone.
Il simbolo in basso (un punto esclamativo rac­chiuso in un triangolo equilatero) indica invece la presenza di importanti istruzioni relative all’operatività ed alla manutenzione cui far rife­rimento nella documentazione che accompagna il prodotto.
NOTA IMPORTANTE PER IL CONSUMATORE
Il presente prodotto è stato assemblato in base alle precise norme che regolano le specifiche tecniche ed il voltaggio dei prodotti così come richiesto da ciascun paese di destinazione per il quale ne è prevista la commercializzazione. Se avete acquistato l’unità via internet o mediante ordine postale/telefonico, siete tenuti ad accertare la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza richiesti dal paese nel quale intendete utilizzare lo strumento.
ATTENZIONE: L’uso del presente dispositivo in paesi per i quali non ne è prevista la commercializzazione o vendita potrebbe rivelarsi pericoloso, ed invalidare la garanzia offerta dal produttore/distributore.
Conservate lo scontrino o la ricevuta come prova dell’avvenuto acquisto. In mancanza di questi potrebbe non essere possibile usufruire della garanzia offerta dal produttore/distributore.
Page 3
Avvertenze sullo smaltimento dei rifiuti (solo per UE)
Se sul prodotto o nel manuale di istruzioni appare il simbolo del “bidone su ruote sbarrato da una croce”, occorre smaltire il prodotto come rifiuto speciale. Non gettate questo prodotto tra i rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto può evitare danni all'ambiente e problemi alla salute. Il corretto modo di smaltimento dipende dalle leggi vigenti nella vostra zona, quindi vi preghiamo di contattare il personale addetto nel vostro comune o in altro ente preposto per maggiori informazioni.

Gestione dei dati

I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di errori da parte dell’utente. Salvate i dati importanti sull’hard disk interno o su un dispositivo USB esterno. Korg non è responsabile per even­tuali danni causati dalla perdita di dati.

Display

Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiegazioni di una funzione o di un’operazione. Tutti i nomi dei suoni, dei parametri e i valori mostrati sono solo degli esempi e potrebbero non corrispondere a quanto realmente visualizzato dal display dello strumento.

Pulizia del display

Usate un panno morbido di cotone per pulire il display. Altri materiali, per esempio salviette di carta, possono graffiarlo e danneggiarlo. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei computer, purché siano concepiti appositamente per l’uso su schermi LCD.
Non spruzzate nessun liquido direttamente sullo schermo LCD. Inumidite invece con la soluzione detergente il panno con cui pulirete lo schermo.

Marchi registrati

Akai è un marchio registrato della Akai Professional Corpora­tion. Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. TC-Helicon è un marchio registrato della TC
Electronic, Inc. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.

Esclusione di responsabilità

Le informazioni contenute in questo manuale sono state attenta­mente riviste e controllate. A causa del nostro costante impegno a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire da quanto descritto nel manuale. Korg non è responsabile per eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta nel manuale d’istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti senza preavviso.

Garanzia

I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose nor­mative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo. Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita garanzia del costruttore o del distributore, o privi di numero di serie, non possono usufruire di assistenza sotto garanzia. Questa norma è ad esclusiva tutela del consumatore.

Servizio e assistenza al musicista

Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Korg. Per maggiori informazioni sui prodotti Korg, e per conoscere la reperibilità di software e accessori per la vostra tastiera, contattate il distributore Korg locale. Per gli aggiorna­menti, seguite il link www
Copyright © 2007 KORG Italy Spa. Stampato in Italia.
.korgpa.com.
Page 4

Avvertenza

Questo strumento include parti mobili (il display motorizzato). L’attivazione accidentale
di questa parte può risultare pericoloso, specialmente per i bambini. Prestate attenzione
nell’utilizzo del display motorizzato, e tenete a distanza i bambini mentre regolate l’incli-
nazione. Questo strumento non è un giocattolo, per cui non lasciate che i bambini gio-
chino con il display.
Il display motorizzato dispone di un sistema di sicurezza che ne impedisce la chiusura e
che lo solleva automaticamente di qualche centimetro qualora durante l’abbassamento si
verifichi il contatto con le dita o un oggetto esterno.

Aggiornate la vostra tastiera

Potete mantenere costantemente aggiornato il vostro strumento man mano che Korg rende disponibile le nuove versioni del sistema operativo. Gli aggiornamenti possono
essere scaricati dal sito internet w
nite prima di aggiornare il sistema operativo.
ww.korgpa.com. Leggete con attenzione le istruzioni for-

Il cursore X-FADER

All’accensione dello strumento, portate il cursore X-FADER in posizione centrale. In que­sto modo, sia il Player 1 che il Player 2 si troveranno al massimo volume, e non si correrà il
rischio di avviare una Song senza udire nulla.
Page 5

Indice generale

Indice generale
1
Introduzione
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L’esecuzione dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indirizzi utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenuto della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Note sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Backup dei dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricare il Sistema Operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ripristinare le Risorse Musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegare il cavo di alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accendere e spegnere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controllare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Il cursore X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuffie (Headphones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ingressi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pedale damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tracce Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guida ai simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L’interfaccia in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’interfaccia utente Color TouchView™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voci selezionate o evidenziate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parametri non disponibili (in grigio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
La pagina Style Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
La pagina Song Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La pagina Lyrics in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Digital Drawbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezionare e salvare le Performance . . . . . . . . . . . . 44
Selezionare una Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Salvare le impostazioni in una Performance . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intro, Fill, Variation, Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
I Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera . . . . . 54
Regolare il volume di ogni singola traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostare lo stato on/off delle tracce Style . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli
accordi suonati con la mano sinistra (funzione
ENSEMBLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selezionare la Song da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riprodurre una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modificare il volume delle tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostare lo stato on/off delle tracce della Song . . . . . . . . . . . 63
Porre in Solo una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mixare due Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Il SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale . . . . . . . . 66
Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale . . . . . . . . 67
Organizzare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cercare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aggiungere nuove entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creare una Custom List (Lista personalizzata) . . . . . . . . . . . . . 73
Selezionare e utilizzare una Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Selezionare una STS di SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Collegare un microfono e cantare . . . . . . . . . . . . . . . 76
Collegare un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Armonizzare la voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Porre in Solo la voce (TalkBack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bloccare le impostazioni del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . 80
Registrare una nuova Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record) . . . . . . . 81
Prepararsi alla registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing) . . . . . . . . . 84
Salvare la Song su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Guida Rapida
Accendere lo strumento e ascoltare le song demo . . 34
Accendere lo strumento e visualizzare la schermata
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ascoltare le song demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ascoltare i suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera . . . . . . . . . . . . 35
Riprodurre simultaneamente due o tre Sound . . . . . . . . . . . . 37
Assegnare un suono diverso alle due mani . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modificare il punto di Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alzare o abbassare l’ottava delle tracce Upper . . . . . . . . . . . . . 41
Riferimento
Selezionare i vari elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Sound Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Performance Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Style Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Finestra Pad Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
STS Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modo operativo Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
L’interazione tra Style, Performance ed STS . . . . . . . . . . . . . . . 94
Master Volume e Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Page 6
Indice generale
2
Style Factory, User e Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pagina principale (vista Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pagina vista Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Style Controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around . . . 114
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Preferences: Style Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Preferences: Style Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Finestra di dialogo Write Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Finestra di dialogo Write Single Touch Setting . . . . . . . . . . . 120
Finestra di dialogo Write Style Performance . . . . . . . . . . . . . 121
Finestra di dialogo Write Global-Style Play Setup . . . . . . . . . 121
I banchi Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Modo Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Struttura di uno Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Import/Export degli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrare nel modo operativo Style Record . . . . . . . . . . . . . . . .123
Uscire e salvare o annullare le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ascoltare lo Style in modo Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Elenco degli eventi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pagina principale - Record 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pagina principale - Record 2/Cue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Pagina principale - Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Procedura di registrazione dello Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Struttura delle pagine di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Style Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Style Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Style Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Style Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Style Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Style Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Style Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Style Element Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . 144
Style Element Track Controls: Keyboard Range . . . . . . . . . . . 145
Style Element Track Controls: Noise/Guitar . . . . . . . . . . . . . . 145
Style Element Chord Table: Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . .146
Style Track Controls: Type/Trigger/Tension . . . . . . . . . . . . . . 146
Import: Import Groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Export SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Finestra di dialogo Write Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Finestra di dialogo Copy Key/Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Key Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Finestra di dialogo Copy Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Finestra Overdub Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Modo Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Struttura dei Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Entrare nel modo Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Uscire e salvare o annullare le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Ascoltare i Pad nel modo Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina principale - Record 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina principale - Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Procedura di registrazione del Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Pad Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Pad Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Pad Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Pad Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Pad Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Pad Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Import: Import Groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Export: SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Finestra di dialogo Write Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Modo operativo Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Tempo Lock e Link Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Master Volume, Balance, X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Parametri di traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Standard MIDI File e Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Tracce Keyboard, Pad e Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Pagine Song Tracks 1-8 e 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Pannello Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Pannello Lyrics & Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Struttura della pagina Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Alternare i player durante l’editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Page 7
Indice generale
3
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . 186
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Jukebox Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Preferences: Track Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Preferences: General Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Finestra di dialogo Write Global-Song Play Setup . . . . . . . . 192
Registrare file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Book Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Book Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
List Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Lyrics/STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Modo operativo Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Le Song e il formato Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Modo Sequencer ed MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Le Song e i Preset del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sequencer Play - Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Entrare in modo Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Modo Record: pagina Multitrack Sequencer . . . . . . . . . . . . . 208
Modo Record: pagina Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Modo Record: pagina Backing Sequence (Quick Record) . . 213
Modo Record: pagina Step Backing Sequence . . . . . . . . . . . . 216
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Struttura della pagina Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Song Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Song Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Song Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Song Edit: Cut/Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Song Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Song Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Song Edit: Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Song Edit: RX Convert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Preferences: Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Finestra di dialogo Write Global-Sequencer Setup . . . . . . . . 231
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Finestra Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Modo Global edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Struttura e funzioni del modo Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
General Controls: Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
General Controls: Transpose Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
General Controls: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
General Controls: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
General Controls: Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
General Controls: Date & Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Controllers: Pedal/Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Controllers: Assignable Sliders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Controllers: EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
MIDI: MIDI Setup / General Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
MIDI: MIDI In Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
MIDI: MIDI In Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
MIDI: MIDI Out Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
MIDI: Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Audio Setup: Style/Kbd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Audio Setup: Player 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Audio Setup: Player 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Metro / MP3 / SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Audio Setup: Master EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Sezioni Voice Processor Setup e Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Video Interface: Video Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Touch Panel Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Global Setup . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Midi Setup . . . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Talk Configuration . . . . . 253
Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Setup . . 253 Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Preset . . 253
Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Accedere alle pagine di edit del Voice Processor . . . . . . . . . . 254
Voice Processor Setup: Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Voice Processor Setup: Dynamics / EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Voice Processor Setup: Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Voice Processor Preset: Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Voice Processor Preset: Harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Voice Processor Preset: Harmony Voices . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Voice Processor Preset: Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Armonizzazione e intonazione con il Voice Processor . . . . . 261
Modo Media edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Supporti di memorizzazione e memoria interna . . . . . . . . . . 264
Dispositivi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Selezione e de-selezione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tipi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Struttura del modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Strumenti di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Page 8
Indice generale
4
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Gestione dei dispositivi di memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . 283
Unire campioni PCM da sorgenti differenti . . . . . . . . . . . . . . 284
Software aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Definizione di MIDI Over USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Lo standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Il canale Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
I canali Chord 1 e Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Il canale Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Collegare il Pa2X a una Master keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Collegare il Pa2X a una fisarmonica MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 288
Collegare il Pa2X a un sequencer esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Controllare altri strumenti dal Pa2X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Appendice
Dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Controlli Style e Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Sound (in ordine di Bank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Sound (in ordine di Program Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Drum Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Multisample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Drum Sample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Parametri assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Elenco delle funzioni per Footswitch ed EC5 . . . . . . . . . . . . .334
Elenco delle funzioni per l’Assignable Pedal e gli
Assignable Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Elenco delle funzioni per gli Assignable Slider (modo Mic) .336
Elenco delle funzioni per gli Assignable Switch . . . . . . . . . . .336
Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Messaggi MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Messaggi di Program Change utilizzati come comandi
remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Messaggi di Control Change e Program Change utilizzati
come comandi remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Tabella d’Implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Accordi riconosciuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Installare l’Interfaccia Video (VIF4) . . . . . . . . . . . . . 343
NTSC, PAL, SECAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Installare l’espansione RAM (EXB-M256) . . . . . . . . 345
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Installare il Korg USB MIDI Driver . . . . . . . . . . . . . . 346
Collegare il Pa2X a un personal computer . . . . . . . . . . . . . . .346
Requisiti di sistema per il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . .346
Prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .346
Mac OS X: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .347
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Page 9

Introduzione

Page 10

Pannello frontale

6
Pannello frontale
1
3
2
45
6
D
FG H I
7
E
8
9
0
BC
A
L
MN
JK
O
QR
S
VW
1 PHONES
Uscita utilizzabile per il collegamento di un paio di cuffie stereo­foniche. Potete utilizzare cuffie con un’impedenza compresa tra 16-200Ω (50Ω suggerita). Se desiderate collegare più di un paio di cuffie, utilizzate uno splitter di segnale dedicato per cuffie.
2 JOYSTICK
Il joystick consente di ottenere diversi tipi di effetti, e ciò in base alla direzione del suo movimento.
X (+/–) Effetto di Pitch Bend (modifica dell’intonazione).
Il movimento del joystick verso sinistra (–) abbassa l’intonazione della nota suonata. Quello verso destra (+) la innalza.
Y+ Effetto di Modulazione, attivato dal movimento
del joystick in avanti.
Y– Effetto assegnato nel modo Sound, attivato dal
movimento del joystick indietro.
3 ASSIGNABLE SWITCH
Coppia di tasti assegnabili (consultate “Pad/Switch: Assignable Switch” a pag. 116 per ulteriori informazioni sull’assegnazione delle funzioni).
4 MASTER VOLUME
Cursore che regola il volume generale dello strumento. Ha effetto sulle uscite audio principali Left e Right e sul volume
della presa Headphones (cuffie). Il cursore non agisce sul segnale inviato alle uscite ausiliarie 1 e 2.
Questo cursore regola inoltre il volume del microfono collegato all’ingresso audio MIC, quando il segnale è indirizzato al Voice Processor, e il livello del segnale in ingresso nei jack LEFT e RIGHT quando questo è inviato al registratore MP3 (consultate “Audio Setup: Audio In” a pag. 248).
5 BALANCE
Nei modi Style Play e Song Play, questo cursore consente di bilanciare le tracce di tastiera rispetto alle tracce Style (Accom­pagnamento), Pad e Song. Il controllo è di tipo relativo, il cui valore massimo effettivo è determinato dalla posizione del cur­sore MASTER VOLUME.
Ad ogni movimento del cursore, sul display appare un ingrandi­mento virtuale del controllo per consentire un’impostazione dettagliata del volume.
Nota: Il cursore non funziona in modo Sequencer.
6 ASSIGNABLE SLIDER
I primi otto cursori di questa sezione possono essere liberamente assegnati a determinate funzioni (consultate “Controllers: Assi­gnable Sliders” a pag. 242 per informazioni su come assegnare le funzioni). I cursori possono operare con quattro modi operativi differenti, selezionabili con il tasto SLIDER MODE (vedi sotto).
Il nono cursore può operare sia come controllo di volume dei file MP3 nella maggior parte dei casi, oppure come 1’ footage nel
Gbl
Page 11
O
Y
\]
`a
Pannello frontale
7
Introduzione
P
T
U
S
XWik
modo Drawbar. Per quanto riguarda il controllo di volume degli MP3, il cursore inizia ad agire solo dopo aver raggiunto il livello di volume corrente.
In modo Volume, questi cursori possono essere utilizzati per regolare il volume di più tracce simultaneamente. Nei modi Style Play o Sequencer, selezionate una delle tracce Upper (oppure una traccia dello Style o della Song) nel display, poi tenete premuto il tasto SHIFT e usate uno dei cursori per rego­lare il volume proporzionalmente per tutte le tracce dello stesso tipo.
Nota: Quest’ultima funzione non è disponibile nel modo Song Play.
In modo Style Play: selezionate innanzitutto una delle tracce
Upper. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per impostare proporzionalmente il volume di tutte le tracce Upper.
In modo Style Play: premete il tasto TRACK SELECT e sele-
zionate una delle tracce Style. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per regolare proporzio­nalmente il volume di tutte le tracce Style.
In modo Sequencer: tenete premuto il tasto SHIFT e utiliz-
zate uno dei cursori per modificare proporzionalmente il volume di tutte le tracce della Song.
Z[
f
b
hg
dc
l
e
j
7 SLIDER MODE
Tasto che permette di selezionare uno dei quattro modi operativi per i cursori assegnabili. La programmazione dei cursori può essere effettuata nel modo Global (consultate “Controllers: Assi­gnable Sliders” a pag. 242).
VOLUME Modo operativo nel quale ognuno degli otto cur-
sori controlla il volume della corrispondente traccia sul display. Il nono cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3.
DRAWBARS Modo operativo nel quale ciascun cursore con-
trolla il drawbar corrispondente del Digital Drawbars Sound selezionato.
MIC Attivando questo modo, i primi otto cursori con-
trollano i parametri generalmente correlati al microfono e al Voice Processor. Il nono cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3.
ASSIGNABLE Set di controlli liberamente assegnabili. Il nono
cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3.
SB
8 Sezione MODE
Ciascuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi dell’arranger. La selezione di un modo esclude automaticamente gli altri.
Page 12
Pannello frontale
8
STYLE PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Style Play,
che permette la riproduzione degli Style (accom­pagnamento automatico) e/o fino a quattro tracce di tastiera (Keyboard) e Pad.
Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessibile mediante la pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Style Play. Per selezionare la pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto STYLE PLAY per ripristi­nare il modo Style Play. Se sul display non appa­iono le tracce di tastiera, premete il tasto TRACK SELECT per visualizzarle.
Lo Style Play rappresenta il modo operativo di default dello strumento.
SONG PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Song Play,
che permette la riproduzione delle Song in for­mato Standard MIDI File (SMF o KAR) ed MP3. Dato che il Pa2X è provvisto di due player, è anche possibile riprodurre due Song contempo­raneamente, gestendo il mix con il cursore X­Fader.
Oltre alle tracce della Song, è possibile suonare fino a quattro tracce di tastiera e quattro Pad, che si sovrappongono alla Song stessa. Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessi­bile mediante la pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Song Play. Per sele­zionare la pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto SONG PLAY per ripristinare il modo Song Play. Utilizzate il tasto TRACK SELECT per alternare sul display le tracce di tastiera a quelle della Song.
SEQUENCER Tasto per l’accesso al modo operativo Sequencer,
che consente di riprodurre, registrare o modifi­care le Song. Il modo Backing Sequence permette la registrazione di una nuova Song basata sulle tracce di tastiera e Style, e il susseguente salvatag­gio come un nuovo Standard MIDI File.
SOUND Tasto per l’accesso al modo operativo Sound, che
consente la riproduzione dei singoli Sound con la tastiera e il rispettivo editing. Premendo il tasto RECORD potete accedere al modo operativo Sampling, che permette l’uso del campionatore integrato del Pa2X.
DEMO Il Pa2X dispone anche di un modo Demo, al
quale è possibile accedere premendo simultanea­mente i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Questo consente l’ascolto di alcuni brani dimostrativi che aiutano da subito a comprendere tutta la potenza sonora di cui è capace il Pa2X. Per uscire dal modo Demo, premete uno qualsiasi dei tasti MODE.
9 GLOBAL
Tasto che richiama l’ambiente di edit Global, che permette l’impostazione di molti parametri che influiscono sulle funzio­nalità dell’intero strumento. Il modo Global si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo
sfondo. Per uscire dal modo Global e ripristinare il modo opera­tivo corrente, premete il tasto EXIT.
0 MEDIA
Tasto che consente di richiamare l’ambiente operativo Media, nel quale è possibile eseguire diverse operazioni relative ai file e ai dispositivi di memorizzazione (Load, Save, Format, etc…). Il modo Media si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo Media e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto EXIT.
A MEMORY
Tasto che determina lo stato on/off delle funzioni Lower e Chord Memory. Il modo operativo del tasto (soltanto Chord Memory oppure Lower/Chord Memory) può essere specificato nella pagina di edit “Preferences: Style Preferences” (modo Style Play, pag. 116). Quando il tasto controlla la funzione Lower/Chord Memory, le due opzioni di stato on/off consentono rispettiva­mente di:
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Acceso (On) Mantenere in memoria il suono assegnato alla
sinistra del punto di split e l’accordo per l’accom­pagnamento automatico, anche dopo aver rila­sciato la pressione dalle note della tastiera.
Spento (Off) Interrompere il suono e gli accordi generati nel
momento in cui si rilasciano le note premute sulla tastiera.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Style Preferences, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto MEMORY.
SB
B BASS INVERSION
Tasto che imposta lo stato on/off della funzione Bass Inversion.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Acceso (On) Opzione che permette di far riconoscere la nota
più grave di un accordo come tonica quando que­sto è suonato come rivolto. Ciò permette di speci­ficare accordi dalla forma complessa, come per esempio Am7/G o “F/C”.
Spento (Off) Opzione che consente di far riconoscere la nota
più grave dell’accordo come parte dell’accordo, e non necessariamente come tonica.
C MANUAL BASS
Tasto che specifica lo stato on/off della funzione Manual Bass.
Nota: Alla pressione del tasto MANUAL BASS, il volume della traccia di basso è automaticamente impostato sul valore massimo consentito. Il volume originale è ripristinato nel momento in cui si disattiva (off) il tasto MANUAL BASS.
Acceso (On) Opzione che determina l’interruzione
dell’accompagnamento automatico (tranne che per le tracce Drum e Percussion), per consentire la riproduzione manuale della traccia Bass nel registro Lower della tastiera. Per ripristinare nuo­vamente l’accompagnamento automatico, pre­mete uno dei tasti CHORD SCANNING.
SB
SB
Page 13
Pannello frontale
9
Spento (Off) Impostazione che permette la riproduzione auto-
matica della traccia Bass da parte dello Style.
D Sezione STYLE SELECT
Tasti che consentono l’accesso alla finestra Style Select per la selezione degli lo Style. Consultate il paragrafo “Finestra Style Select” a pag. 89.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila supe­riore o inferiore di banchi dello Style, oppure i banchi Favorite Style. Premete ripetutamente il tasto per selezionare alternativa­mente una delle due file di banchi. (Quando entrambi i LED sono accesi, premete nuovamente il tasto per spegnerli).
LED sup. acceso Indica la selezione degli Style della fila superiore.
Sono presenti dieci banchi pre-programmati dalla fabbrica.
LED inf. acceso Indica la selezione degli Style della fila inferiore.
Sono presenti sette banchi pre-programmati dalla fabbrica, più tre banchi dedicati all’utente.
Due LED accesi Style FAVORITE (cioè custom) selezionati.
Nota su banchi e nomi degli Style. Gli Style da “8BEAT/16 BEAT” a “WORLD 2”, e da “LATIN” a “CONTEMP.” sono del tipo standard, e non possono essere normalmente sovrascritti con l’operazione Load (a meno che non si disattivi la protezione: consultare “Factory Style and Pad Protect” a pag. 278).
Gli Style da “USER1” a “USER3” sono locazioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un disposi­tivo di memorizzazione esterno, oppure salvarci quelli nuovi/ modificati creati sull’arranger.
Così come detto per gli User, gli Style “FAVORITE” sono loca­zioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvarci quelli nuovi/modificati sull’arranger. L’unica differenza riguarda il fatto che questi banchi possono essere rinominati per facili­tarne il riconoscimento sul display. Consultate “I banchi Favo­rite” a pag. 121.
Ogni tasto (banco Style) si compone di quattro pagine, ognuna delle quali contenente fino a otto Style. Per alternare in modo ciclico le diverse pagine disponibili, premete ripetutamente un tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write Style Performance”, con la quale è possibile salvare lo Style Per­formance corrente (consultate “Finestra di dialogo Write Style Performance” a pag. 121).
E SINGLE TOUCH
Questo pulsante specifica lo stato on/off per le funzioni Single Touch e Variation/STS Link.
Acceso (On) Quando si seleziona uno Style differente (o si ri-
seleziona lo stesso Style), l’arranger richiama automaticamente una Single Touch Setting (STS1), reimpostando in base a questa i suoni di tastiera, gli Style e relativi effetti.
Lampeggiante Indica l’attivazione della funzione Variation/STS
Link, che consente a ciascuna Variation selezio­nata di richiamare la STS corrispondente. Ad esempio, la selezione di Variation 2 determina il ripristino automatico della STS 2; la selezione di
Variation 3 determina il ripristino automatico della STS 3, e così via.
Spento (Off) Alla selezione di uno Style differente (o ri-selezio-
nando lo stesso Style), l’arranger richiama i suoni dello Style e gli effetti assegnati allo Style scelto. I suoni di tastiera e i relativi effetti rimangono invece invariati.
F FADE IN/OUT
Quando lo Style o la Song sono fermi, premendo questo tasto è possibile farli partire con un effetto di fade-in (in crescendo, ossia con un incremento di volume graduale da zero verso il massimo).
Durante la riproduzione di Style o Song, premendo questo pul­sante è possibile creare un effetto di fade-out (di sfumatura, cioè con un decremento del volume graduale fino allo zero).
Non è necessario in questo caso premere i tasti START/STOP o PLAY/STOP per avviare o interrompere lo Style o la Song.
Nota: La funzione non opera nel modo Sequencer.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Basic,
tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto FADE IN/OUT.
G Tasti INTRO 1-3/COUNT IN
Tasti che attivano la corrispondente Intro (Introduzione). Dopo la pressione di uno di questi tasti, lo Style parte con l’Intro sele­zionata. Il LED INTRO si spegne automaticamente al termine dell’intro.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi­bile riprodurre l’intro in loop. Per uscire dal loop, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Intro 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l’Intro 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Intro 3 consiste generalmente in una bat­tuta di conteggio preliminare (Count In).
H Tasti VARIATION 1-4
Tasti che permettono la selezione di una delle quattro variazioni per lo Style corrente. Ciascuna variazione può essere composta da suoni e pattern diversi.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti VARIATION.
I Tasti FILL 1-3/BREAK
Tasti che consentono la riproduzione di un fill-in. Premendo cia­scun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre il fill in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: Il Fill 3 è di solito un Break (“stop” momentaneo).
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti FILL.
Sty
Sty
Sty
SB
SB
SB
Introduzione
Page 14
Pannello frontale
10
J Tasti ENDING 1-3
Quando lo Style è in riproduzione, i presenti tasti attivano una coda (Ending) che pone termine all’esecuzione dello Style. I tasti consentono cioè di interrompere la riproduzione di uno Style in maniera molto musicale.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi­bile riprodurre l’Ending in ciclo. Per uscire dal loop, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Ending 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l’Ending 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Ending 3 viene avviato imme­diatamente, e ha una durata pari a due misure.
Sty
SB
K START/STOP
Tasto che avvia o interrompe la riproduzione dello Style.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Usando la combinazione di tasti denominata “Panic”, è possibile resettare tutte le note ‘bloccate’ ed i controller del Pa2X e quelle di tutti gli strumenti connessi alla porta MIDI OUT o via USB Device. Per ottenere ciò, premete i tasti SHIFT + START/STOP.
L Tasti SYNCHRO START / STOP
Tasti che permettono di specificare lo stato on/off delle funzioni Synchro Start e Synchro Stop. Le tre opzioni disponibili consen­tono di specificare se usare il tasto per avviare e/o interrompere uno Style, oppure se suonare solo la tastiera nell’area Chord Scanning.
Start On, Stop Off
In questa condizione, premendo un accordo nell’area di riconoscimento degli accordi (gene­ralmente sotto il punto di split; consultate “Sezione ACCOMPANIMENT – CHORD SCANNING” a pag. 12) si avvia automatica­mente lo Style. Se necessario, è anche possibile attivare uno degli INTRO prima di avviare lo Style.
Start Off, Stop On
In questa condizione, rilasciando tutte le note pre­mute è possibile arrestare lo Style in riproduzione.
Start On, Stop On
Quando entrambi i LED sono accesi, il rilascio delle note premute determina l’arresto tempora­neo dello Style in riproduzione. Lo Style può essere riavviato mediante la pressione di un altro accordo.
Start Off, Stop Off
Opzione che disabilita tutte le funzioni Synchro.
SB
M TEMPO LOCK
Tasto che permette di specificare lo stato on/off delle funzioni Tempo Lock e Link Mode.
Acceso (On) Impostazione che impedisce il cambio di tempo
nel momento in cui si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli cor­renti. Il tempo può tuttavia essere modificato manualmente utilizzando la manopola DIAL.
Con questa opzione viene attivata inoltre la fun­zione Link Mode per il modo Song Play, che determina l’applicazione dello stesso valore di Tempo per entrambi i Player.
Spento (Off) Impostazione che determina, nel momento in cui
si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli correnti, la selezione del valore di tempo con essi memorizzato.
Con questa opzione viene disattivata la funzione Link Mode per il modo Song Play; ciò significa che ogni Player seguirà la propria impostazione di tempo.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Lock,
tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto TEMPO LOCK.
N TAP TEMPO/RESET
Tasto con doppia funzione, che agisce in maniera diversa a seconda dello stato dello Style (stop/play).
Tap Tempo: (non disponibile nei modi Song Play e Sequencer).
Quando lo Style non è in riproduzione, la pressione ripetuta e ad intervalli regolari del tasto consente di specificare, al termine, l’impostazione del tempo da utilizzare per l’accompagnamento automatico.
Reset: quando lo Style è in riproduzione, la pressione del tasto determina il ritorno del pattern dello Style all’inizio della misura
1.
O DISPLAY GRAFICO A COLORI TOUCHVIEW™
Questo display rappresenta l’interfaccia con la quale potete inte­ragire con lo strumento. Per impostare il contrasto dello schermo, tenete premuto il tasto MENU e ruotate la manopola DIAL verso sinistra o destra per, rispettivamente, diminuire o aumentare il contrasto.
Potete inoltre regolare l’angolo di inclinazione del display utiliz­zando i comandi motorizzati (vedi “Tasti DISPLAY UNLOCK/ LIFT” sotto).
P Tasti DISPLAY UNLOCK/LIFT
L’angolo di inclinazione del display può essere regolato sia utiliz­zando i comandi motorizzati sia manualmente.
Attenzione: prima di spostare il Pa2X, abbassate completamente il display per evitare di danneggiarlo!
Attenzione: non collocate nulla sopra o sotto il display; in caso con­trario potreste danneggiare il meccanismo motorizzato di inclina­zione o il display stesso!
Attenzione: nello spostare lo strumento, prestate attenzione a non porre le dita delle mani all’interno dell’incavo che accoglie il display. Rischiereste di schiacciarvele!
Page 15
11
Pannello frontale
LIFT Utilizzate questo tasto per alzare o abbassare il
display. Tenetelo premuto fino a ottenere la posi­zione desiderata.
Attenzione: non cercate di modificare manual­mente l’inclinazione del display mentre i comandi motorizzati sono attivi!
UNLOCK Utilizzate questo tasto per disattivare i comandi
di inclinazione motorizzati del display. Tenete premuto il tasto e agite con cautela sul display regolandone manualmente l’inclinazione, quindi rilasciate il tasto per riattivare il motore. Questa procedura risulta particolarmente utile quando avete già spento lasciando il display alzato.
Attenzione: non forzate il display se questo non dovesse abbassarsi o alzarsi! Premete il tasto e ten­tate di nuovo.
Nota: all’accensione, lo strumento richiama l’ultima posizione del display impostata prima dello spegnimento.
Q RECORD
Tasto che consente di accedere al modo Record (registrazione) o Sampling nei diversi ambienti operativi.
R TRACK SELECT
A seconda del modo operativo corrente, con questo tasto è pos­sibile alternare sul display i diversi modi di visualizzazione delle tracce.
MODO STYLE PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera e dello Style.
MODO SONG PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera, Song 1-8 e Song 9-16.
MODO SEQUENCER
Alterna le tracce Song 1-8 e Song 9-16.
S Tasti SINGLE TOUCH SETTING
Tasti che consentono la selezione delle quattro impostazioni denominate Single Touch Setting. Ogni entry relativa agli Style e al SongBook può comprendere fino a quattro Single Touch Set­ting (STS). Ogni STS permette, con la semplice pressione del corrispondente tasto, di configurare automaticamente le tracce di tastiera ed i relativi effetti, così come di richiamare i preset del Voice Processor. Quando il LED SINGLE TOUCH è acceso, la selezione di uno Style determina anche la selezione automatica di una STS.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write STS” e, con la STS corrente già selezionata, sarà possibile salvare le impostazioni di tastiera attuali su una STS (consultate “Fine­stra di dialogo Write Single Touch Setting” a pag. 120).
T SHIFT
Tasto che, usato in combinazione con diversi altri, permette l’accesso a funzioni supplementari.
U HELP
Premendo questo tasto è possibile aprire l’aiuto contestuale dello strumento.
V CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 1
Il Pa2X dispone di due player (Player 1 e Player 2), ognuno dei quali dotato dei propri controlli di trasporto. Quelli del Player 1 sono inoltre usati in modo Sequencer.
<< e >> Comandi di Rewind (indietro veloce) e Fast
Forward (avanzamento veloce). Utilizzati mentre la Song è in riproduzione, consentono di scorrere il brano musicale indietro ed avanti con una maggiore velocità.
La singola pressione dei tasti porta alla misura precedente o successiva della Song. Se mantenuti premuti, permettono di far scorrere la Song indietro o avanti, fino al loro rilascio.
Nel modo Sequencer, con un valore di Locate Measure diverso da 1, la pressione del tasto << permette di riportare il brano musicale alla misura specificata, invece della prima misura (vedi “Locate measure” a pag. 206).
Nel modo Jukebox (Player 1), tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questi tasti è possibile selezionare la Song che precede o quella che segue la Song corrente, nell’elenco di brani del file Jukebox (consultate “Jukebox Editor” a pag. 186).
(HOME) Riporta la Song alla misura 1 (cioè all’inizio del
brano musicale).
Nel modo Sequencer, con un’impostazione di Locate Measure diversa da 1, la pressione di que­sto tasto consente di accedere alla misura specifi­cata (consultate “Locate measure” a pag. 206).
(PLAY/STOP)
Avvia o interrompe la Song a partire dalla posi­zione corrente.
Nel modo Song Play, tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto PLAY/STOP è possibile avviare simultaneamente entrambi i player.
W X-FADER
In modo Song Play, il presente cursore consente di bilanciare il volume dei due player interni. La posizione del cursore all’estrema sinistra permette l’ascolto del solo Player 1; quella all’estrema destra il monitoraggio del solo Player 2. La posizione centrale permette l’ascolto di entrambi i Player al volume mas­simo.
Questo cursore inoltre permette di selezionare la traccia Har­mony, così come le Lyrics e i Marker da uno dei due player, a condizione che il parametro “Lyrics/Markers X-Fader Link” risulti attivato (vedi pag. 189).
Nota: questo cursore non funziona nei modi Style Play o Sequen­cer.
Introduzione
Page 16
Pannello frontale
12
X CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 2
Controlli di trasporto per il Player 2. Consultate le descrizioni relative ai controlli del Player 1.
Y Sezione TEMPO/VALUE
La manopola DIAL e i tasti DOWN/- ed UP/+ possono essere usati ai fini del controllo del Tempo, per assegnare un valore dif­ferente al parametro correntemente selezionato sul display, o anche per scorrere un elenco di file nelle pagine Song Select e Media.
DIAL La rotazione in senso orario aumenta il valore o il
tempo. Quella in senso antiorario lo diminuisce.
Utilizzata in combinazione con il tasto SHIFT, la manopola agisce sempre sul controllo del Tempo.
Utilizzata in combinazione con il tasto MENU, la manopola agisce sempre come con­trollo per il contrasto del display.
DOWN/- e UP/+
Il tasto DOWN/- diminuisce il valore del para­metro selezionato o il tempo; il tasto UP/+ aumenta tali valori.
Premendo questi tasti insieme, il Tempo torna al valore originale dello Style selezionato.
Sty
SB
Z EXIT
Con questo tasto è possibile eseguire diverse azioni, tra cui:
uscire dal menu di edit senza selezionare alcuna voce
chiudere il menu di pagina senza effettuare alcuna sele­zione
tornare alla pagina principale del modo operativo corrente
uscire dagli ambienti operativi Global o Media, e tornare alla pagina corrente del modo operativo sullo sfondo
uscire dal modo SongBook
uscire dalla pagina Lyrics
uscire dalla finestra Style, Performance o Sound Select
[ MENU
Tasto per accedere al menu di edit del modo operativo o di edit corrente. Con l’apertura del menu edit potete selezionare diret­tamente la sezione di edit desiderata, mediante la pressione sul display della corrispondente voce.
In alternativa, premendo il tasto EXIT potrete tornare alla pagina principale del modo operativo corrente, oppure alla pagina del modo operativo in background.
Per conoscere in dettaglio la struttura di ciascun modo operativo o ambiente di edit, e di come agisca il tasto MENU in ciascun modo, consultate i corrispondenti capitoli.
\ DISPLAY HOLD
Tasto che determina lo stato on/off per la funzione Display Hold.
Acceso (On) Opzione che permette di mantenere attiva sul
display la finestra temporaneamente aperta (come per esempio la Sound Select) fino al momento in cui si preme il tasto EXIT o quello di un modo operativo.
Spento (Off) Impostazione che determina la chiusura della
finestra temporaneamente aperta dopo un certo periodo di tempo.
] LYRICS
Con questo tasto potete richiamare la pagina Lyrics per il player attivo. Utilizzate il cursore X-Fader per selezionare a vostra scelta il Player 1 o il Player 2 (vedi “Lyrics/Markers X-Fader Link” a pag. 189).
` Sezione ACCOMPANIMENT – CHORD SCANNING
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, i presenti tasti consentono di definire la maniera con cui l’arran­ger riconosce gli accordi.
LOWER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sotto del punto di split. Il numero minimo di note che permette il ricono­scimento degli accordi è specificato dal parame­tro Chord Scanning Mode (consultate “Modo Chord Recognition” a pag. 116).
UPPER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sopra del punto di split. Per poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere composto da un minimo di tre note.
FULL (entrambi i LED accesi)
Gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla posizione delle note suonate sulla tastiera. Per poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere composto da un minimo di tre note. (L’opzione può essere usata anche dopo aver selezionato il modo Split per la sezione Keyboard Mode).
OFF (LED spenti)
Riconoscimento degli accordi disabilitato. Dopo aver premuto il tasto START/STOP, le uniche tracce in riproduzione corrispondono a quelle di accompagnamento Drum e Percussion.
a SPLIT
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, questo tasto permette di definire l’intervallo di note (tasti) da assegnare a ciascuna delle quattro tracce di tastiera, e il metodo di riconoscimento degli accordi da parte dell’arranger.
Nota: l’accompagnamento può essere riprodotto solo dopo aver scelto una delle opzioni di Chord Scanning.
Acceso (On) La traccia Lower è assegnata alla sinistra del
punto di split, mentre le tracce Upper 1, Upper 2 e Upper 3 alla destra. È il modo di tastiera deno­minato Split.
Per default, l’attivazione del modo di tastiera Split determina la selezione automatica del modo di riconoscimento degli accordi Lower (vedi sopra). Ciò significa che gli accordi saranno rico­nosciuti solo per le note suonate al di sotto (a sinistra) del punto di split. Il numero minimo di note da suonare per il riconoscimento degli accordi è definito dal parametro “Modo Chord Recognition” (vedi pag. 116).
SB
SB
Page 17
13
Pannello frontale
Spento (Off) Le tracce Upper 1, Upper 2 e/o Upper 3 sono
riprodotte sull’intera estensione della tastiera, e la traccia Lower è esclusa. È il modo di tastiera denominato Full.
Per default, la disattivazione del modo di tastiera determina la selezione automatica del modo di riconoscimento degli accordi Full (vedi sopra). Ciò significa che gli accordi saranno riconosciuti a prescindere dalla loro posizione sulla tastiera. Per consentire il riconoscimento degli accordi da parte dell’arranger, sarà necessario premere almeno tre note (vedi “Modo Chord Recogni­tion” a pag. 116).
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Key
Velocity, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SPLIT.
b STYLE CHANGE
Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione Style Change.
Acceso (On) Alla selezione di una Performance, lo Style
potrebbe cambiare, e questo in base al numero di Style memorizzato con la Performance richia­mata.
Spento (Off) La selezione di una Performance non determina il
cambio dello Style, nè dell’impostazione delle rispettive tracce. L’unica variazione riguarda in questo caso le tracce di tastiera (Keyboard).
c PERFORMANCE SELECT
Tasto la cui pressione consente l’utilizzo dei tasti della sezione SOUND/PERFORMANCE SELECT ai fini della selezione di una Performance.
d SOUND SELECT
Tasto la cui pressione permette l’uso della sezione SOUND/PER­FORMANCE SELECT ai fini della selezione di un Sound da assegnare alla traccia selezionata.
e Sezione PERFORMANCE/SOUND SELECT
Sty
Tasti la cui pressione comporta l’accesso alle finestre di dialogo Sound Select o Performance Select, utilizzabili per la selezione di un Sound o una Performance. Consultate “Finestra Sound Select” a pag. 88, o “Finestra Performance Select” a pag. 88. Per conoscere l’elenco completo dei suoni disponibili, fate riferi­mento al capitolo “Sound (in ordine di Program Change)” a pag. 306.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila supe­riore o inferiore dei banchi Sound o Performance. Premendo ripetutamente il tasto la selezione è alternata tra la fila superiore ed inferiore.
LED sup. acceso
LED inf. acceso
Sul pannello frontale, i banchi dei Sound sono identificati dal nome degli strumenti, mentre i banchi delle Performance da numeri (1 ~ 20).
Indica la selezione della fila superiore di Sound o Performance.
Segnala la selezione della fila inferiore di Sound o Performance.
SB
SB
Nota sui banchi dei Sound ed i rispettivi nomi. I Sound che vanno da “PIANO” a “SFX” sono del tipo standard, non modifi­cabili direttamente dall’utente.
I Sound “USER1” e “USER2” sono locazioni di memoria a disposizione dell’utente, sulle quali è possibile caricare nuovi suoni da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvare i Sound creati e modificati sul Pa2X.
“USER DK” può essere usato per il caricamento di nuovi Drum Kit, o per il salvataggio di quelli creati/modificati sul Pa2X.
Ciascun banco dei Sound è composto da diverse pagine, ognuna delle quali può contenere fino ad 8 Sound. Per alternare le diverse pagine di ciascun banco, premete ripetutamente il tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione (anche in modo Sound Select), sul display apparirà la finestra di dialogo “Write Performance”, utilizzabile per il salvataggio delle impostazioni di traccia correnti su una Performance (consultate “Finestra di dialogo Write Perfor­mance” a pag. 120).
f SONGBOOK
Premendo questo tasto è possibile richiamare il modo Son­gBook, che permette di navigare nel database musicale.
Per accedere direttamente alla pagina SongBook > Custom List, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SONGBOOK.
g ENSEMBLE
Tasto che determina lo stato on/off della funzione Ensemble. Quando è attiva, la melodia suonata con la mano destra è armo­nizzata con gli accordi suonati con la sinistra.
Nota: La funzione Ensemble può essere usata solo quando la tastiera è in modo SPLIT, e con il modo LOWER Chord Scanning selezionato.
Per accedere alla pagina Style Play > Ensemble, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto ENSEMBLE.
h Sezione MIC SETTING
Utilizzate questi tasti per controllare il livello di ingresso del segnale microfonico e per impostare lo stato on/off delle varie sezioni del Voice Processor.
LED MIC IN
Questo LED mostra il livello del segnale audio in ingresso nei connettori MIC. L’intensità del livello è indicata dal colore del LED (verde, aran­cione e rosso). Cercate di mantenere il LED in verde per la maggior parte del tempo, con occa­sionali puntate in arancione per i picchi di segnale. Evitate di far accendere il LED in rosso, che indica la distorsione.
Spento: nessun segnale in ingresso.
Verde: intensità del segnale in ingresso medio-
bassa. Se il LED si spegne troppo spesso, significa che l’intensità del segnale in ingresso è troppo bassa. Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume della sorgente audio esterna per aumentare il livello di ingresso del segnale.
Introduzione
SB
Page 18
Pannello frontale
14
Arancione: indica una leggera distorsione del segnale audio, ma ancora accettabile se si verifica occasionalmente e solo sui picchi.
Rosso: indica la distorsione del segnale audio. Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume della sorgente esterna per abbassare il livello di ingresso.
Consultate pag. 16 per maggiori informazioni sui jack AUDIO INPUT e il controllo di volume.
ON Premete questo tasto per impostare lo stato on/
off dell’ingresso microfonico. Lo stato della sezione microfonica è indicato dal LED dedicato.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre­mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Setup > Setup (vedi “Voice Processor Setup: Setup” a pag. 254).
HARMONY Imposta lo stato on/off dell’effetto Voice Har-
mony.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre­mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Preset > Preset (vedi “Voice Processor Preset: Preset” a pag. 256).
EFFECT Imposta lo stato on/off dell’effetto Voice Effect.
Nota sulla sincronia dei Pad. Nel modo Style Play, i Pad sono sincronizzati al tempo dello Style. Nel modo Song Play, questi sono invece sincronizzati al tempo impostato per l’ultimo Player selezionato per il playback. Supponiamo ad esempio che abbiate premuto il tasto PLY2-PLAY: in questo caso, premendo uno dei tasti PAD potrete sincronizzare la sequenza triggerata alla Song del Player 2.
Nota: non è possibile sincronizzare i Pad con i file MP3. I Pad pos­sono essere sincronizzati solo al tempo degli Standard MIDI File. In altre parole, se assegnate un file MP3 a un player, i Pad saranno sincronizzati al tempo dell’ultimo Standard MIDI File riprodotto su tale player.
Nota sul comando Play per Pad e Sequencer. Premendo uno dei tasti PLAY per avviare uno dei due Player, tutti i Pad vengono automaticamente interrotti.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Pad/ Assignable Switch, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti PAD.
j TRANSPOSE
Tasti che consentono di trasporre l’intonazione della tastiera di un semitono alla volta (Master Transpose). Il valore di trasposi­zione è normalmente mostrato nell’intestazione di ogni pagina sul display.
Sty
SB
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre­mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Preset > Effects (vedi “Voice Processor Preset: Effects” a pag. 259).
i PAD (1-4, STOP)
Ad ogni Pad corrisponde una traccia Pad dedicata. Usate questi tasti per avviare fino a quattro suoni o sequenze contemporanea­mente.
Premete un solo tasto PAD per avviare un singolo suono o sequenza.
Premete più di un tasto PAD per avviare più suoni o sequenze.
Le sequenze vengono riprodotte fino alla loro conclusione, dopodiché possono fermarsi o continuare in ciclo, a seconda dello stato del loro parametro “One Shot/Loop” (consultate “Pad Type” a pag. 165).
Premendo il tasto STOP della sezione PAD potete interrompere simultaneamente la riproduzione di tutte le sequenze corrente­mente in playback:
Premete STOP per interrompere tutte le sequenze in ripro­duzione.
Tenete premuto STOP e premete uno o più PAD per inter­rompere la sequenza corrispondente.
Nota: le sequenze melodico-armoniche vengono automaticamente interrotte quando si seleziona l’Intro 1 o uno degli Ending. Le sequenze ritmiche continuano invece a suonare.
Nota: i Pad condividono le voci di polifonia con tutte le altre tracce, per cui è consigliabile utilizzarli con una certa ‘parsimonia’ nel caso in cui lo Style o l’arrangiamento della Song risultino piuttosto com­plessi.
Per reimpostare a zero il valore del parametro Master Transpose, premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: l’impostazione di Master Transpose non influisce sulle tracce per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso
SB
stato, sulle tracce Drum e Percussion). Consultate “Track Controls: Mode” a pag. 109, e “Track Controls: Mode” a pag. 185.
Nota: è anche possibile trasporre i file MP3. Tuttavia, tenete a mente che la trasposizione si manterrà all’interno di un intervallo compreso tra -5 e +6 semitoni, ossia quanto basta per coprire quasi tutte le tonalità ma evitando il degrado della qualità audio. Un qualsiasi valore superiore ai valori sopra menzionati sarà “rigirato” in senso inverso per coprire l’intervallo specificato. Per cui, per un valore di trasposizione pari a +7 mostrato sul display (una quinta giusta sopra), l’MP3 sarà riprodotto in realtà 5 semitoni sotto (una quarta giusta sotto).
Tasto che permette di abbassare di un semitono
alla volta la traccia selezionata.
Tasto che permette di alzare di un semitono alla
volta la traccia selezionata.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Tran­spose Control, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti TRANSPOSE.
k UPPER OCTAVE
Tasti che consentono di trasporre la traccia selezionata, con intervalli di ottava (12 semitoni; ±3 ottave max). Il valore di tra­sposizione applicato è sempre mostrato (in ottave) accanto al nome del Sound.
SB
Page 19
Per richiamare il valore di Octave Transpose salvato in memoria, premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: L’impostazione di Octave Transpose non influisce sulle tracce per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso stato, sulle tracce Drum e Percussion).
Tasto che permette di abbassare di un ottava per
volta la traccia selezionata.
+ Tasto che permette di alzare di un ottava per volta
la traccia selezionata.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Tuning, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti UPPER OCTAVE.
l CONNETTORE USB HOST(F)
Porta USB Type A (Master/Host), compatibile con lo standard di trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta una replica di quella presente sul pannello posteriore dello stru­mento, e può essere utilizzata per collegare il Pa2X a un’unità USB Flash Memory, a un drive CD-ROM oppure a un hard disk USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezio­nate il modo Media edit (consultate “Modo Media edit” a pag. 264).
Pannello frontale
15
Introduzione
Page 20

Pannello posteriore

16
Pannello posteriore
1
23
4
56
1 Fori per il leggio
Coppia di fori dedicati al montaggio del leggio incluso con il Pa2X.
2 Connettore cavo ACV
Per il collegamento del cavo di alimentazione fornito insieme allo strumento.
3 Interruttore POWER
Pulsante di accensione/spegnimento dello strumento.
4 VIDEO OUT (opzionale)
Installando la scheda d’interfaccia video VIF4, potete collegare il Pa2X a un televisore o ad un monitor esterni. Consultate “Instal­lare l’Interfaccia Video (VIF4)” a pag. 343 per maggiori informa­zioni.
5 AUDIO INPUT
Ingressi audio utilizzabili per il collegamento di un microfono, di un’altra tastiera/synth o di un CD player.
MIC Attivo solo quando il parametro “Input Routing” è
impostato su “Mic In to Voice Processor” (vedi pag. 248). Tipo di connettore combinato, che
include sia una presa XLR sia un jack da 1/4”. Uti­lizzate la presa XLR bilanciata per collegare un microfono a condensatore, oppure il jack da 1/4” per il collegamento di un microfono dinamico.
Nota: dopo aver collegato un microfono a conden­satore, utilizzate l’interruttore “+48V Phantom Power” per attivare l’alimentazione Phantom a +48V (vedi pag. 249). L’alimentazione Phantom viene erogata solo dalla presa XLR bilanciata.
7
L’alimentazione Phantom viene automaticamente disattivata nel momento in cui si disconnette il microfono dalla presa XLR. Lo stesso avviene ogni volta che si spegne.
Il segnale microfonico è inviato al Voice Proces­sor, e di seguito all’uscita principale o ausiliaria in base all’impostazione del parametro “Mic Out” (vedi pag. 249).
Utilizzate la manopola GAIN per regolare il gua­dagno d’ingresso, e impostate il livello di volume agendo sul cursore MIC/IN aiutandovi con il LED MIC IN sul pannello di controllo (vedi “Sezione MIC SETTING” a pag. 13).
GAIN Controllo che permette di regolare la sensibilità
di ingresso del connettore MIC (per un intervallo compreso tra 20 e 55dB). Utilizzate il LED MIC IN sul pannello di controllo per verificare il livello d’ingresso (vedi “Sezione MIC SETTING” a pag. 13).
LEFT, RIGHT Sempre attivi. Connettori bilanciati/sbilanciati
utilizzabili per il collegamento di una sorgente di linea, come ad esempio un CD player o un sinte­tizzatore. In base allo stato del parametro “Input Routing” (vedi pag. 248), il segnale viene inviato direttamente alle uscite Left e Right o all’MP3 Recorder. In quest’ultimo caso, il volume è con­trollato dal cursore MASTER VOLUME.
Nota: il cursore MIC/IN non influisce su questi ingressi audio.
89
6 AUDIO OUTPUT
Uscite audio bilanciate/sbilanciate, utilizzabili per il collega­mento di una serie di moduli per il monitoraggio (ascolto) dei
Page 21
17
Pannello posteriore
suoni, come ad esempio mixer, sistema di amplificazione (PA), casse amplificate o un impianto stereo.
Per impostare l’uscita di ogni traccia o il routing dei segnali in ingresso, consultate la sezione “Audio Output”, a partire da pag. 247.
LEFT, RIGHT Uscita stereo principale, utilizzabile per l’invio
del mix stereo finale a un dispositivo esterno. Se desiderate monitorare i suoni in mono, utilizzate uno dei due connettori (non importa quale). Per impostare il livello di uscita del segnale, utilizzate il cursore MASTER VOLUME.
1, 2 Coppia di uscite ausiliarie, utilizzabili per la crea-
zione di un sub-mix di alcune tracce, oppure per inviare il suono di un singolo strumento a un mixer esterno, per l’elaborazione/amplificazione separata del segnale audio.
Nota: il cursore MASTER VOLUME non influisce sul livello del segnale inviato alle uscite 1 e 2. Il segnale è inoltre posto in uscita senza effetti.
DIGITAL OUTPUT
Uscita digitale S/PDIF a 48 kHz utilizzabile per il collegamento del Pa2X a un altro dispositivo digitale, come ad esempio un mixer digitale, una scheda audio o un registratore CD indipendente. Il segnale in uscita è la versione digitale di quello inviato dai jack Left e Right. Consultate “S/PDIF Enable” a pag. 250 per maggiori informazioni.
7 INTERFACCIA MIDI
L’interfaccia MIDI consente di collegare il Pa2X a controller esterni (master keyboard, chitarra MIDI, controller a fiato, fisar­monica MIDI…), a una serie di expander oppure a un computer su cui è stato installato un sequencer. Per maggiori informazioni su come utilizzare l’interfaccia MIDI, consultate il capitolo “MIDI”.
IN Porta dalla quale il Pa2X riceve i messaggi MIDI
trasmessi da un computer o un controller esterno. Collegate questa porta all’uscita MIDI OUT delle unità esterne.
OUT Porta dalla quale il Pa2X trasmette i messaggi
MIDI generati con l’uso di tastiera, controller e/o sequencer interno, Collegate questa porta all’ingresso MIDI IN di un expander o del com­puter.
THRU Da questa porta il Pa2X ritrasmette invariati tutti
i messaggi ricevuti alla porta MIDI IN. Utilizzate
questa porta per collegare a cascata l’arranger ad altri strumenti/unità MIDI.
8 Ingressi PEDAL
EC5 Ingresso dedicato alla pedaliera multi-switch
Korg EC5, che permette di controllare numerose funzioni in tempo reale. Per la programmazione dell’unità EC5, consultate “EC5-A…E” a pag. 243.
ASSIGNABLE
DAMPER Ingresso per il pedale damper (sustain), come ad
Ingresso utilizzabile per il collegamento di un pedale a funzionamento continuo o del tipo a interruttore, come ad esempio il Korg EXP-2, XVP10, o il PS-1. Per programmare la funziona­lità del pedale, consultate “Pedal/Footswitch” a pag. 242.
esempio il Korg PS1 o DS1H. Per impostare la polarità del pedale, consultate “Damper Polarity” a pag. 242.
Nota: il pedale DS1H consente di usare l’effetto di mezzo pedale sui suoni di Piano.
9 Porte USB
HOST(R) Porta USB Type A (Master/Host), compatibile
con la velocità di trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta una replica di quella posizionata sul pannello frontale del Pa2X, e può essere utilizzata per il collegamento di un’unità USB Flash Memory, un drive CD-ROM esterno oppure un hard disk USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezionate il modo Media edit (consultate “Modo Media edit” a pag. 264).
DEVICE Porta USB Type B (Slave/Device), compatibile
con la velocità di trasmissione USB 1.1 (Full Speed). Può essere utilizzata per il collegamento del Pa2X a un computer e il trasferimento dei dati su/da i supporti di memorizzazione interni (SSD, Hard Disk). Consultate “Collegamenti HD e SSD-U” a pag. 280 per ulteriori informazioni.
Questo connettore supporta anche il protocollo MIDI Over USB, per cui è possibile utilizzarlo al posto delle porte MIDI (consultate “Definizione di MIDI Over USB” a pag. 286). I driver per PC e Mac necessari l’utilizzo completo della funzione si trovano sull’Accessory CD incluso con lo stru­mento, ma possono anche essere scaricati dal nostro sito internet (www
.korgpa.com).
Introduzione
Page 22

Benvenuti!

18

L’esecuzione dal vivo

Benvenuti!
Benvenuti nel mondo dell’Arranger Professionale Pa2X di Korg! Il Pa2X rappresenta il più potente arranger disponibile oggi sul mercato, sia dal punto di vista professionale che da quello dell’appassionato utente casalingo.
Ecco alcuni dei punti di forza del vostro nuovo strumento:
Tecnologia RX, un’innovativa tecnologia alla base di ogni aspetto del Pa2X – dalla sintesi sonora al display, al modo in cui ogni singola funzione interagisce con le altre.
Sistema di generazione sonora EDS (Enhanced Definition Synthesis) di Korg, la potente e flessibile sintesi già impie­gata sui nostri sintetizzatori professionali.
120 voci di polifonia.
Sistema operativo multitasking OPOS (Objective Portable Operating System), che consente il caricamento dei dati anche mentre si suona.
Sistema operativo aggiornabile da disco, che garantisce l’implementazione di nuove caratteristiche a costo zero!
Doppio player e registratore MP3 come dotazione stan­dard.
XDS Double Player con cursore X-Fader.
Espansioni hardware opzionali, che permettono di inte­grare una scheda per l’uscita video supplementare e RAM addizionale per il campionamento. Perché accontentarsi del minimo!
Hard disk in dotazione standard, per un’ampia capacità di memorizzazione dei dati.
Solid State Disk (SSD), per l’aggiornamento continuo del sistema operativo – un modo pratico ed elegante di man­dare in pensione la vecchia memoria ROM non riscrivibile.
Banchi Style Custom, per la creazione delle proprie raccolte personalizzate di Style.
Compatibilità con lo standard General MIDI Level 2 (per quanto riguarda i suoni).
950 Sound, più 63 Drum Kit.
Quattro processori multieffetto per le tracce MIDI e ben 125 algoritmi tra cui scegliere, incluso un vocoder. Tutti gli effetti sono stati creati con l’esclusiva tecnologia REMS™ (Resonant structure and Electronic circuit Modeling System) di Korg, a garanzia di una fedeltà timbrica asso­luta.
EQ Master semiparametrico finale, per un’ulteriore perso­nalizzazione dei propri suoni.
320 locazioni di memoria per le Performance, e più di
1.600 impostazioni Single Touch Settings (STS) precari­cate, che consentono di richiamare velocemente suoni ed effetti.
409 Style precaricati.
Registrazione ed editing degli Style, incluso il modo Guitar.
Registrazione ed editing dei Pad.
Sequencer completo a 16 tracce.
Database musicale interno completamente programmabile (SongBook), che facilita e velocizza la ricerca dei brani musicali.
Campionatore integrato, per la creazione e l’editing di nuovi suoni e groove audio.
128 MB di Sample RAM come dotazione standard, facil­mente espandibile fino a 256 MB mediante il modulo opzionale Korg EXB-M256.
Sofisticato processore vocale (Voice Processor) dotato di effetti e harmonizer a 3-voci, basato su tecnologia TC-Heli­con™.
Preamplificatori microfonici di altissima qualità, con con­nettori combinati XLR/1/4” bilanciati, e alimentazione Phantom +48V sulla presa XLR.
Ingressi ed uscite audio forniti di convertitori ADC & DAC di elevata qualità.
Interfaccia utente grafica a colori con display TouchView™.
Display inclinabile motorizzato per la regolazione dell’angolo di visuale.
Otto cursori programmabili, più un cursore MP3 Volume, tutti utilizzabili anche come i drawbar di un organo.
Due switch programmabili.
2 porte USB 2.0 High Speed Host, per il collegamento di unità esterne, come ad esempio hard disk, drive CD-ROM, chiavi di memoria USB etc.
Singola porta USB 1.1 Full Speed Device, per il collega­mento di un personal computer. Questa porta può essere utilizzata sia per il trasferimento dei file, sia per la connes­sione MIDI (senza quindi il bisogno di dover far ricorso a un’interfaccia dedicata per il PC).
L’esecuzione dal vivo
Il Pa2X è stato accuratamente progettato per fornire il meglio di sé nelle esibizioni “live”. È infatti lo strumento che più di ogni altro è riuscito ad integrare il concetto di “tempo reale” in ogni sua singola funzione, tra cui le Performance, che consentono la selezione immediata delle tracce e degli Style più appropriati; le STS, con le quali è possibile richiamare istantaneamente le tracce di tastiera; gli Style, che simulano una vera band con cui suonare dal vivo; le Song, che possono essere mixate in tempo reale e, infine, il SongBook, ossia il modo più facile e rapido per selezio- nare un brano musicale da un sofisticato database interno.
Page 23
19
Benvenuti!

Modo Easy

Modo Easy
Se siete tra coloro che preferiscono suonare, piuttosto che dibat­tersi in argomenti strettamente tecnici, potete utilizzare il Pa2X con il Modo Easy, ovvero un tipo di set-up dello strumento che evita il ricorso alle funzionalità più complesse dello strumento.

Indirizzi utili

Il vostro rivenditore Korg di fiducia non vi ha solo permesso di mettere le mani su un gioiello di strumento, ma è anche in grado di fornirvi un’ampia gamma di accessori hardware e software, come ad esempio nuovi Sound, Style e altre utili risorse musi­cali.
Ogni distributore Korg può fornirvi tutte le informazioni di cui potreste aver bisogno. Non esitate a contattarlo per conoscere tutti i servizi aggiuntivi disponibili nel vostro paese di residenza. Nei paesi di lingua italiana, i riferimenti sono i seguenti:
in Italia:
ESound, Via Avogadro 10, Zona Industriale E.Fermi, 62010 Montelupone (MC)
Tel: +39 0733 226271, Fax: +39 0733 226546
Web: www
nella Svizzera italiana:
Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren
Tel : 41-01-730-5505, Fax : 41-01-730-6794
mm@musikmeyer.ch
Molti distributori Korg hanno inoltre un proprio sito internet, sul quale potrete trovare utili informazioni sulle ultime novità musicali. Nella tabella in basso sono indicati alcuni di questi siti (in lingua inglese):
Korg USA www.korg.com
Korg UK www.korg.co.uk
Korg Canada www.korgcanada.com
Per conoscere e scaricare gli ultimi aggiornamenti del sistema operativo, risorse musicali, manuali utente, oltre a molti altri file di sistema (come per esempio il backup completo dei suoni di fabbrica), l’indirizzo giusto è il sito ufficiale del Pa800:
Korg Italy www.korgpa.com
Altre informazioni possono essere desunte dai seguenti siti inter­net relativi ai prodotti Korg:
Korg Inc. (Japan) www.korg.co.jp
Gaffarel Musique (France) www.korgfr.net
Korg & More (Germany and Austria) www.korg.de
Letusa (Spain) www.letusa.es
.esound.biz

Contenuto della scatola

Assicuratevi che la scatola contenga tutte le voci descritte in basso. Nel caso in cui anche uno solo degli accessori dovesse mancare, contattate immediatamente il rivenditore Korg dove avete effettuato l’acquisto.
Pa2X (naturalmente!)
•Leggio
Cavo di alimentazione elettrica
Manuale d’uso (il presente documento)
Un Compact Disc (contenente driver USB, manuali aggiuntivi, Software Bonus e una copia di ripristino per il Sistema Operativo e le Risorse Musicali originali)

Note sul presente manuale

Il presente manuale è suddiviso in quattro sezioni:
•UnIntroduzione, che fornisce una panoramica dello stru- mento con la descrizione delle operazioni di base.
Una Guida Rapida, che contiene una serie di consigli pra­tici per iniziare subito a suonare.
Una Guida di Riferimento, con la descrizione dettagliata di ogni singola pagina e parametro visualizzabile sul display.
•UnAppendice, riportante una serie di informazioni utili all’utente esperto. Ulteriori informazioni possono essere
desunte all’interno del Compact Disc incluso nella confezione.
All’interno del manuale sono presenti le seguenti abbreviazioni:
Segnala la possibilità di salvare il parametro su una Performance mediante la selezione del comando Write Performance dal menu di pagina.
Sty
Indica la possibilità di salvare il parametro sulla Style Performance corrente mediante la selezione del comando Write Style Performance dal menu di pagina.
Questa icona indica la possibilità di salvare il para­metro su una delle impostazioni Single Touch Set­tings dello Style corrente, o su una Single Touch Setting di una entry del SongBook. Per eseguire il salvataggio su uno Style, selezionate il comando Write STS dal menu di pagina del modo Style Play. Per effettuare il salvataggio su una entry del Son­gBook (Style o Song), spuntate l’opzione Write STS nella pagina Book Edit 1 del modo SongBook.
Segnala la possibilità di salvare il parametro in ambiente Global, con uno dei comandi Write Glo­bal disponibili dal menu di pagina. L’ambiente Glo­bal è suddiviso in più aree, ciascuna delle quali riconoscibile da un’icona più piccola presente alla destra dell’abbreviazione GBL relativa al parametro in oggetto. Ulteriori informazioni sono disponibili in ciascun capitolo della Guida di Riferimento.
Introduzione
Page 24
Benvenuti!
20

Backup dei dati originali

SB
Indica che il parametro può essere salvato su una entry del Songbook.
Backup dei dati originali
Una copia di backup di tutti i dati originali è inclusa nel Com­pact Disc fornito insieme allo strumento; se avete smarrito il CD, potete comunque scaricare liberamente tale file dal sito internet ufficiale del Pa2X (www originale della vostra tastiera.
Se siete inoltre tra coloro che amano personalizzare le Risorse Musicali (Sound, Performance e Style), vi suggeriamo di effet­tuarne spesso il backup, per evitare che “incidenti di percorso” possano causare la perdita delle impostazioni preferite.
Per effettuare il backup del Sistema Operativo, consultate il para­grafo “Backup OS” a pag. 277.
Per effettuare il backup delle Risorse Musicali di fabbrica (Style, Programmi…), consultate “Full Backup Resources” a pag. 278.
.korgpa.com) e ripristinare così lo stato

Caricare il Sistema Operativo

Il vostro Pa2X può essere costantemente aggiornato man mano che nuove versioni del sistema operativo vengono rese disponi­bili da Korg. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal sito internet www tutte le istruzioni fornite sul sito.
.korgpa.com. Prima di installare il software, leggete
Per controllare quale versione del sistema operativo è installata sul vostro Pa2X, andate alla pagina “Utility” del modo Media (consultate “OS Version Number” a pag. 278).
Attenzione: non tentate di installare un Sistema Operativo (OS) diverso da quello ufficiale fornito da Korg per il Pa2X. L’installa­zione di un OS creato per un modello di arranger differente potrebbe causare la perdita dei dati e danneggiare irreparabilmente il vostro strumento. Korg non può in alcun modo essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno causato dall’installazione errata del Sistema Operativo.

Ripristinare le Risorse Musicali

Nel caso abbiate bisogno di ripristinare le Risorse Musicali origi­nali, utilizzate la copia presente nel Compact Disc fornito insieme allo strumento, oppure scaricate i dati dal sito internet
www
.korgpa.com. In alternativa, potete anche effettuare una
copia di sicurezza delle vostre Risorse Musicali personalizzate (consultate il paragrafo “Full Backup Resources” a pag. 278).
Per le informazioni sulla procedura di ripristino dei dati, fate riferimento a “Full Restore Resources” a pag. 278.
Attenzione: non tentate di installare Risorse Musicali diverse da quelle create appositamente da Korg per il Pa2X. L’installazione di Risorse Musicali di altri modelli di arranger potrebbe causare la perdita dei dati.
Seppur con alcune limitazioni, è consentito il caricamento delle Risorse Musicali create con altri strumenti della serie Pa (Pa80, Pa60, Pa50, Pa1X, Pa800, Pa500) e della i-Series. Consultate il capitolo “Modo Media edit” per maggiori informazioni al riguardo.
Page 25

Per iniziare

Collegare il cavo di alimentazione CA

Per iniziare
Player 2Player 1
Collegare il cavo di alimentazione CA
Collegate il cavo di alimentazione elettrica alla presa dedicata sul retro dello strumento, e successiva­mente inserite la spina del cavo nella presa di corrente. Il Pa2X uti­lizza un adattatore di tensione uni­versale che permette di usare lo strumento su qualsiasi tipo di rete elettrica.

Accendere e spegnere lo strumento

Premete il pulsante POWER collocato sul pannello poste­riore per accendere lo strumento. Il display si accende, mostrando la procedura di inizializzazione.
Nota: All'accensione, lo strumento potrebbe iniziare automa­ticamente il caricamento dei campioni PCM utilizzati dagli User Sound, e questo in base all'impostazione del parametro “PCM Autoload” (vedi pag. 279). L'operazione richiede tut­tavia un certo periodo di tempo per poter essere portata a ter­mine.
Per spegnere lo strumento, premete nuovamente il pulsante POWER sul pannello posteriore.
Attenzione: Allo spegnimento dello strumento, tutti i dati contenuti nella memoria RAM (le Song registrate o modifi­cate in modo Sequencer, i Campioni oggetto di editing e non ancora salvati) andranno persi, così come i MIDI Groove generati dalla funzione Time Slice.
Viceversa, i dati contenuti nella memoria SSD (i timbri Factory precaricati da Korg, gli User Sound, le Performance, gli Style ed i Multisample) saranno preservati. Lo stesso dicasi per i Campioni salvati.

Controllare il volume

Master Volume
Utilizzate il cursore MASTER VOLUME per controllare il volume generale dello strumento. Il cursore consente di gestire il volume dell’uscita principale (LEFT & RIGHT) OUTPUT e il livello della presa HEADPHO­NES (cuffie).
Il segnale in uscita dai jack 1 & 2 OUTPUT non è influenzato da tale cursore, per cui il corri­spondente volume deve essere gestito mediante i controlli del mixer o delle casse amplificate esterne.
21
Nota: Accertatevi sempre che all’accensione lo strumento sia impo­stato su un livello di volume minimo o moderato, e quindi alzate gradualmente il cursore MASTER VOLUME. Evitate di utilizzare lo strumento al volume massimo o comunque non confortevole per un lungo periodo di tempo.
Volume Keyboard, Style e Song
Utilizzate il cursore BALANCE per controllare il volume relativo delle tracce RealTime (RT: tastiera, pad), delle tracce di accompagnamento dello Style (ACC: batteria, percussioni, basso…) e delle tracce della Song (SNG).
Nota: questo cursore non opera nelle modalità Sequencer e Sound.
Nel modo Style Play, questo cursore con­sente di bilanciare il volume tra le tracce Realtime (tastiera) e quelle di accompa­gnamento (Style)/Pad.
Nel modo Song Play, il cursore permette di bilanciare il volume tra le tracce Realtime (tastiera) e le tracce Song/ Pad.

Il cursore X-Fader

Il cursore X-Fader permette di regolare il volume dei due player integrati nello strumento (Player 1 e Player 2).
Portate il cursore completamente a sinistra per alzare al massimo il volume del Player 1 e azzerare quello del Player
2.
Portate il cursore completamente a destra per alzare al mas­simo il volume del Player 2 e azzerare quello del Player 1.
Regolare il cursore al centro per impostare lo stesso livello di volume per i due Player.
Questo cursore inoltre consente di selezionare la traccia Har­mony (vedi “Harmony Track” a pag. 188), e di selezionare Lyrics (testi) e Marker di uno dei due player (vedi “Lyrics/Markers X­Fader Link” a pag. 189)
Nota: all'accensione dello strumento, accertatevi che il cursore sia posizionato al centro, per evitare che una Song venga riprodotta ad un volume troppo basso.
Introduction
Page 26
Per iniziare
22

Cuffie (Headphones)

Cuffie (Headphones)
Collegate un paio di cuffie stereofoniche alla presa HEADPHO­NES, collocata sulla parte sinistra della tastiera (proprio sotto il joystick). Utilizzate un paio di cuffie con un impedenza com­presa tra 16 e 200Ω (50Ω suggerita). Utilizzate eventualmente uno splitter amplificato per distribuire il segnale in uscita a più cuffie.

Uscite audio

Le uscite audio permettono il collegamento del Pa2X ad un sistema di amplificazione esterno.
Collegamento stereo. Collegate due cavi mono all'uscita princi­pale (LEFT, RIGHT) OUTPUT. Inserite l'altra estremità dei cavi in un ingresso stereo del mixer (o a due ingressi mono), in due casse amplificate, oppure all’ingresso CD, LINE IN o TAPE/AUX del vostro impianto audio. Evitate in ogni caso di collegare i cavi alla presa PHONO dell’impianto audio!
Collegamento mono. Collegate un cavo mono all’uscita audio LEFT oppure RIGHT OUTPUT. Inserite l’altra estremità del cavo in un ingresso mono del mixer, in una cassa amplificata oppure in uno dei canali della presa CD, LINE IN o TAPE/AUX del sistema hi-fi (in questo caso sarà possibile ascoltare il suono solo da un canale, a meno che non impostiate l’amplificatore in modo Mono).
Uscite separate. Il Pa2X può essere collegato a quattro canali del mixer. Questo risulta particolarmente conveniente in registra­zione, oppure quando risulta necessario indirizzare il segnale di un player o una traccia di accompagnamento ad un canale indi­viduale, per esempio nel caso in cui si desideri processare la trac­cia di batteria o di basso per mezzo di un compressore o riverbero esterno, oppure effettuare il mix di tracce separate su un mixer esterno.
Collegate un’estremità dei quattro cavi mono rispettivamente all’uscita stereo principale (LEFT, RIGHT) ed alle uscite audio 1, 2 OUTPUT. Inserite l’altra estremità dei cavi nei quattro ingressi mono del mixer. Per far sì che il segnale venga inviato anche alle uscite ausiliarie (1, 2), è tuttavia necessario programmare le tracce che si desidera indirizzare a tali uscite (consultate la sezione “Audio Output” del capitolo Global, a partire da pag. 247).
Nota: Le tracce inviate alle uscite audio ausiliarie OUTPUT 1 o 2 sono rimosse dal mix principale inviato agli altoparlanti integrati e all’uscita audio principale LEFT & RIGHT OUTPUT.
Nota: Il segnale in uscita dai jack OUTPUT 1 & 2 non è processato dagli effetti. Il volume di questi segnali non può essere controllato con il cursore MASTER VOLUME.
Utilizzate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume del segnale in uscita dai jack LEFT & RIGHT OUTPUT. Impo­state il volume del segnale in uscita dai jack ausiliari 1 & 2 OUTPUT usando i controlli del mixer o delle casse amplificate esterne.

Ingressi audio

Collegate il microfono, la chitarra o un altro strumento agli ingressi AUDIO INPUT sul pannello posteriore del Pa2X. Il segnale microfonico dell’ingresso MIC è inviato al Voice Proces­sor per una più sofisticata elaborazione sonora.
Grazie all’alimentazione Phantom interna a +48V dell’ingresso MIC, è possibile anche collegare un microfono a condensatore.
Utilizzate la manopola GAIN accanto all’ingresso MIC per impostarne la sensibilità. Durante l’impostazione del livello, controllate l’indicatore a LED MIC IN sul pannello frontale per verificare l’intensità del segnale audio:
Spento Nessun segnale in ingresso.
Verde Il livello del segnale in ingresso è medio-basso. Se
il LED si spegne frequentemente, il livello in ingresso è troppo basso. Utilizzate la manopola GAIN e/o il volume della sorgente esterna per aumentarlo.
Arancione Il livello del segnale in ingresso è leggermente
troppo alto, ma accettabile se si verifica solo per i picchi di segnale.
Rosso Il livello del segnale in ingresso è eccessivamente
alto. Utilizzate la manopola GAIN e/o il volume della sorgente esterna per abbassarlo.
Consultate il capitolo “Collegare un microfono e cantare” a pag. 76, e la sezione “Audio Setup: Audio In” a pag. 248 per mag­giori informazioni sul collegamento e l’impostazione degli ingressi e delle sorgenti audio.

Collegamenti MIDI

Il generatore sonoro interno del Pa2X può anche essere gestito da un controller esterno, come per esempio una master key­board, una chitarra MIDI, un controller a fiato, una fisarmonica MIDI, un pianoforte digitale etc.
Il Pa2X può a sua volta controllare altri dispositivi MIDI, oppure essere connesso ad un computer per la registrazione degli eventi su un sequencer esterno.
Come alternativa ai connettori MIDI, potete utilizzare la porta USB Device per collegare direttamente lo strumento a un perso­nal computer.
Consultate il capitolo “MIDI” a pag. 285 per maggiori informa­zioni sui collegamenti MIDI.

Pedale damper

Collegate un pedale damper (pedale di sustain) all’ingresso DAMPER posto sul pannello posteriore dello strumento. Utiliz­zate un modello Korg PS1 o DS1H, oppure uno compatibile. L’utilizzo del modello Korg DS1H consente di ottenere effetti di mezzo-pedale su alcuni suoni di Grand Piano. Per impostare la polarità del pedale, consultate “Damper Polarity” a pag. 242
Page 27
Per iniziare

Demo

Demo
Per apprezzare da subito le enormi potenzialità sonore e timbri­che del Pa2X, ascoltate le diverse Song dimostrative di cui lo strumento è dotato.
1. Premete contemporaneamente i tasti STYLE PLAY e SONG
PLAY. I rispettivi LED iniziano a lampeggiare.
Se a questo punto non si preme nessun altro tasto, tutte le Song demo vengono riprodotte (in sequenza).
2. Selezionate una delle opzioni disponibili per ascoltare la
Song demo desiderata.
3. Premete il tasto STOP per interrompere la riproduzione
della Song demo; in alternativa, uscite dal modo Demo premendo uno qualsiasi dei tasti MODE.

Il leggio

23
Introduction
Il Pa2X include un leggio. Inserite i suoi supporti laterali negli appositi fori collocati sul pannello posteriore dello strumento.
Page 28

Glossario

24

Sound

Glossario
Prima di iniziare, concedetevi qualche momento per familiariz­zare con i termini ed i nomi menzionati nel presente manuale e che descrivono i vari elementi del Pa2X.
Questa parte del manuale illustra brevemente i principali ele­menti che contraddistinguono il concetto alla base del Pa2X. Un arranger professionale (Pa) utilizza una terminologia legger­mente diversa da quella impiegata su un sintetizzatore tradizio­nale o una workstation. Prendendo confidenza con i termini e le funzioni descritte in questa sezione sarete in grado di compren­dere meglio come le diverse parti del Pa2X interagiscono tra loro per creare una performance musicale dallo straordinario reali­smo. Senza considerare il fatto che ciò vi aiuterà anche a usare il resto del manuale con il massimo profitto.
Sound
Il Sound (suono) costituisce l’unità fondamentale alla base di una tastiera Arranger. Ciascun Sound rappresenta in pratica il timbro distintivo di uno strumento musicale (pianoforte, basso, sax, chitarra…) che però può essere modificato, salvato, richia­mato ed assegnato secondo necessità ad una qualsiasi traccia. Il singolo Sound può essere riprodotto sulla tastiera nel modo ope­rativo Sound, mentre nei modi Style Play o Sequencer, questi possono essere liberamente assegnati alle tracce del Sequencer, degli Style o della tastiera.
fatto che le note generate da queste tracce variano in base alla progressione di accordi suonati sulla tastiera.
Anche in questo caso, comunque, è possibile assegnare il Sound desiderato ad una qualsiasi delle tracce dello Style.
Variation
Per ciascun Style sono disponibili quattro Variation. In generale, ogni Variation differisce leggermente dalle altre. Il grado di com­plessità dell’arrangiamento cresce man mano che si passa dalla Variation 1 alla 4, con un progressivo aumento degli strumenti coinvolti (tracce). Questo permette di ottenere un tipo di arran­giamento dinamico flessibile e notevolmente articolato, senza che ciò vada tuttavia a discapito del “feel” originale dello Style.
Fill-in
Durante una performance, il batterista spesso esegue un “fill” – cioè un passaggio ritmico che sottolinea o prepara (ad esempio) la transizione tra la strofa ed il ritornello – in maniera da enfatiz­zare il cambio evitando al contempo un pattern troppo statico e ripetitivo. Il Pa2X è provvisto di tre Fill-in specificatamente pro­grammati per ciascun Style. Il Fill-in può essere composto dalla sola batteria, dalla batteria più uno strumento armonico o anche da una “pausa” senza alcun strumento.
Intro & Ending

Style

Lo Style (stile musicale) è il cuore pulsante di un arranger pro­fessionale. Nella sua forma più semplice, può essere descritto come formato da otto parti o “Tracce” (Tracks).
Drums
La traccia Drum fornisce l’accompagnamento di batteria, ripro­ducendo continuamente una frase ritmica mediante gli stru­menti standard che costituiscono generalmente un Drum Kit.
Percussion
La traccia Percussion consente di aggiungere una traccia ritmica addizionale costituita da strumenti percussivi non presenti nor­malmente in un kit di batteria (conga, shaker, cowbell, etc.).
Le tracce Drum e Percussion in pratica ripetono la stessa frase ritmica in loop, a prescindere dagli accordi suonati. Ciò non toglie che è possibile assegnare Drum Kit differenti alle diverse parti, oppure modificare il kit stesso secondo le proprie esigenze.
Bass & Accompaniment
La traccia Bass e le cinque tracce (max) di accompagnamento strumentale sono dedicate a riprodurre frasi musicalmente adatte e sincronizzate alle tracce Drum e Percussion. La diffe­renza principale rispetto alle tracce percussive però, risiede nel
Ciascun Style può inoltre essere ulteriormente arricchito con un set di introduzioni e code (Intro ed Ending, appunto), capaci di fornire gli spunti ideali per iniziare o chiudere nel modo più naturale l’esecuzione strumentale. Per ogni Intro/Ending è disponibile generalmente una versione lunga ed una più corta, con la prima armonicamente più elaborata, e la seconda formata da un accordo fisso. È anche previsto l’uso di un Intro del tipo “count-in” (conteggio preliminare).
Pad
I Pad sono una specie di Style con una sola traccia, che possono essere attivati (“triggerati”) mediante i tasti PAD. Questi Pad consentono di riprodurre in tempo reale sia singoli suoni, sia brevi sequenze in loop sincronizzate al tempo dello Style selezio­nato o dello Standard MIDI File.

Tracce Keyboard

Oltre alle tracce Style, l’arranger consente anche la riproduzione in tempo reale di altre quattro tracce. Ognuna di queste può essere attribuita ad una determinata zona della tastiera o limitata da un intervallo di velocity specificato, ma generalmente tre di queste sono assegnabili al di sopra del punto di split (tracce Upper), ed una al di sotto (traccia Lower). Ciò consente la ripro­duzione in layer (cioè sovrapposta) delle tracce Upper e contem­poraneamente l’esecuzione di una linea di basso con quella
Page 29
Lower. Il punto di split può essere assegnato ad una qualsiasi nota della tastiera. Le tracce di tastiera possono essere quindi utilizzate per l’esecuzione in tempo reale insieme alle tracce Style o a quelle del Player.
STS (Single Touch Settings)
Le Single Touch Setting permettono di cambiare istantanea­mente i suoni assegnati a ciascuna delle tracce Keyboard (di tastiera) con la semplice pressione di un pulsante, in maniera da facilitare ulteriormente l’integrazione di più timbri rendendo così più varia la performance. Per ogni Style o entry del Song­Book è possibile memorizzare fino a quattro STS (Single Touch Setting).
Ensemble
Abilitando la funzione Ensemble, è possibile abbellire la singola nota suonata da una traccia Keyboard mediante l’aggiunta di altre note per la costituzione di un voicing completo dell’accordo. Questo è reso possibile dal fatto che la funzione Ensemble è in grado di riconoscere l’accordo correntemente adottato dallo Style. Naturalmente, i parametri Ensemble con­sentono anche di scegliere il tipo di voicing desiderato – da una semplice armonia ad una nota fino ad un’intera sezione di fiati – e persino trilli in perfetto stile marimba!
Glossario

Performance

25

Player

I due Player del Pa2X operano in maniera indipendente l’uno dall’altro, per cui possono essere utilizzati per riprodurre la pro­pria performance musicale o un qualsiasi file Standard MIDI o MP3. Proprio come accade con una console per DJ, potete mixare due brani utilizzando il cursore X-Fader.

Guida ai simboli

Sul pannello frontale del Pa2X avrete sicuramente notato tre icone stilizzate. Se il significato di tali simboli vi è sconosciuto, leggete i paragrafi qui di seguito descritti per capire cosa rappre­sentano.
La tecnologia RX è il motore che sta alla base del concetto Pa2X – dal sistema di sintesi sonora al display e a tutti gli aspetti che determinano l’interazione tra i diversi elementi.
Introduzione
Performance
La Performance rappresenta l’elemento più completo del Pa2X – un tipo d’impostazione capace di memorizzare lo Style (con tutti i suoni appropriati), le tracce Keyboard (ed i timbri selezio­nati) e le rispettive Single Touch Setting, le impostazioni di Tempo, di trasposizione etc. Le Performance possono essere sal­vate nelle apposite locazioni di memoria dei corrispondenti ban­chi, oppure salvate in formato “database” utilizzando la funzione SongBook.

Sequencer

Il Sequencer agisce come un registratore, ed è in grado perciò di “catturare” e riprodurre le performance musicali. Quello del Pa2X può funzionare in diversi modi. Nel modo operativo Backing Sequence, ogni parte dello Style ed ogni evento Real­Time (tracce di tastiera e Pad) può essere registrato su una trac­cia dedicata con un solo passaggio, velocizzando così notevol­mente le operazioni di registrazione delle Song. Il sequencer può inoltre essere adoperato come un tradizionale sequencer multi­traccia a 16 tracce, dove la registrazione degli eventi è eseguita su una traccia per volta.
Il Pa2X è provvisto di un processore vocale interno
professionale, che include effetti di riverbero, delay, compressore e persino un harmonizer a tre voci! Tutti gli effetti vocali (ad eccezione del riverbero) sono sviluppati da TC Helicon, unanimamente riconosciuto come l’incontrastato leader nella tecnologia per l’elaborazione vocale.
General MIDI (GM) è uno standard mon­diale che assicura la compatibilità dei suoni e dei messaggi tra strumenti GM costruiti da
produttori differenti. Ciò permette, per esempio, di riprodurre sul Pa2X i brani musicali creati su stru­menti GM e salvati in formato GM.
Lo standard General MIDI 2 estende ulteriormente le caratteri­stiche del General MIDI, ampliando il parco voci a 256 Sound e 9 Drum Kit (invece di 128 e 1).
Page 30

L’interfaccia in breve

26

L’interfaccia utente Color TouchView™

L’interfaccia in breve
tasto EXIT, la finestra si chiude e sul display appare nuovamente
L’interfaccia utente Color TouchView™
Il Pa2X dispone di una pratica interfaccia utente di tipo grafico, basata sul sistema (brevettato da Korg) Color TouchView™. I paragrafi che seguono descrivono i principali elementi che la compongono.
Pagine
I parametri sono raggruppati in pagine separate, quest’ultime selezionabili mediante la pressione dei corrispondenti tab nella parte inferiore del display.
Menu e sezioni
Le pagine sono raggruppate in sezioni, ciascuna delle quali sele­zionabile con i corrispondenti pulsanti del menu Edit che appare in seguito alla pressione del tasto MENU sul pannello frontale.
la pagina corrente.
Finestre di dialogo
In maniera del tutto simile a quelle appena descritte, le finestre di dialogo si sovrappongono alla pagina corrente. Premete uno dei pulsanti sul display per rispondere alla richiesta del Pa2X e chiudere la finestra di dialogo.
Voci selezionabili
Il triangolo che appare accanto al nome di un Sound, Style, STS, Pad o Song indica che tale elemento può essere selezionato e sostituito da un altro. Premete sul display il nome della voce per visualizzare la finestra Select corrispondente.
Finestre in sovrapposizione
La pressione sul display del nome di un Sound, Style, STS, Pad o Song determina l’apertura di una finestra che si sovrappone alla pagina correntemente selezionata. Dopo aver effettuato la sele­zione di una voce nella finestra, oppure dopo aver premuto il
Menu di pagina
La pressione dell’icona nell’angolo superiore destro del display di ogni pagina permette di accedere ad un menu, nel quale è possibile selezionare una serie di comandi. Toccate uno dei comandi per effettuarne la selezione (oppure un punto qualsiasi all’esterno del menu per non eseguire alcuna selezione e chiu­dere il menu stesso).
Menu a comparsa
La presenza di un pulsante con una freccia accanto al nome di un parametro segnala la possibilità di accedere ad un menu a com-
Page 31
27
L’interfaccia in breve
L’interfaccia utente Color TouchView™
Lista
Barra di scorri-
parsa. Premete il pulsante per aprire il menu e selezionate una delle opzioni disponibili (oppure toccate un punto qualsiasi.
Caselle di spunta
Tipo di parametro che consente di specificare la condizione (stato) on/off di una determinata funzione. Ogni pressione del parametro alterna di volta in volta lo stato.
Campi numerici
Per ogni valore numerico sottolineato sul display, la seconda pressione del valore stesso determina l’apertura di una tastierina numerica, che vi permette di inserire il valore desiderato.
Modifica dei nomi
Il pulsante (Text Edit) che appare accanto ad un nome segnala la possibilità di modificarne i caratteri. Premete il pul-
sante per accedere alla finestra Text Edit, e modificate il nome secondo necessità.
Introduzione
Liste e barre di scorrimento
I file contenuti sui diversi supporti di memorizzazione, così come altri tipi di dati, sono mostrati in liste. Utilizzate la barra di scorrimento per visualizzare l’intero contenuto di ciascuna lista.
Un altro metodo per modificare l’impostazione di un parametro è quello di toccare e mantenere premuto sul display il campo numerico, e muovere il dito verso l’alto (o destra) per incremen­tarne il valore, oppure verso il basso (o sinistra) per diminuirlo.
Tra i parametri modificabili con questi metodi c’è il campo numerico Tempo nelle pagine principali dei modi Style Play, Song Play e Sequencer.
Per passare velocemente alla sezione alfabetica precedente o suc­cessiva, tenete premuto il tasto SHIFT e premete una delle due frecce sulla barra di scorrimento.
Cursori
Per modificare la posizione di un cursore, innanzitutto selezio­natelo, poi utilizzate i controlli TEMPO/VALUE per spostarlo. In alternativa, toccate e mantenete premuto il cursore sul display, quindi trascinatelo verso l’alto o il basso come fareste con un cursore reale.
Page 32
L’interfaccia in breve
28

Modi operativi

Manopole
Per modificare la posizione di una manopola, innanzitutto sele­zionatela, poi utilizzate i controlli TEMPO/VALUE per ruotarla. In alternativa, toccate e mantenete il dito sulla manopola, quindi muovete il dito verso l’alto (o destra) per ruotarla in senso ora­rio, oppure verso il basso (o sinistra) per ruotarla in senso antio­rario.
Modi operativi
Le pagine del Pa2X sono suddivise in diversi modi operativi. Ciascuno di questi può essere selezionato mediante la pressione del corrispondente tasto della sezione MODE sul pannello fron­tale.
Ogni modo operativo è contraddistinto da un colore diverso, che permette di riconoscere a prima vista l’ambiente operativo cor­rente.
Tre modi speciali (Global, Media e SongBook) si sovrappongono a quello corrente, che rimane quindi sempre attivo sullo sfondo. Dal SongBook è possibile richiamare il modo Style Play o Song Play.
Drawbar
Per modificare la posizione di un drawbar, utilizzate i cursori fisici sul pannello di controllo (a condizione che per questi sia stato richiamato il modo Drawbars).
In alternativa, potete anche selezionare un drawbar direttamente sul display, e utilizzare i controlli TEMPO/VALUE per modifi­carne la posizione.
Infine, potete toccare e tenere premuto il drawbar sul display e muovere il dito verso l’alto o il basso.
Icone
Le diverse icone mostrate sul display permettono di identificare rapidamente il tipo di file, cartella o Song. Ad esempio:
Cartella
File di un banco Style

Voci selezionate o evidenziate

Qualsiasi operazione effettuata su parametri, dati o file riguarda sempre la voce evidenziata sul display. Selezionate quindi prima il parametro, e poi il tipo di operazione che intendete eseguire.

Parametri non disponibili (in grigio)

I parametri o i comandi correntemente non disponibili sono mostrati in grigio sul display. Ciò ne impedisce di fatto la sele­zione, che tuttavia potrebbe essere possibile per un’opzione o una pagina diversa.

Comandi di scelta rapida

Alcuni comandi o pagine possono essere richiamati tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo altri pulsanti o elementi sul display. Per maggiori informazioni, consultate il capitolo “Comandi di scelta rapida” a pag. 348 per conoscere l’elenco completo delle opzioni disponibili.
Standard MIDI File
Page 33

Modo Easy

Modo Easy
29
Se non avete mai utilizzato un arranger, vi suggeriamo di ini­ziare la conoscenza dello strumento partendo dal modo Easy. Il modo Easy vi permette infatti di suonare insieme agli Style e le Song sfruttando un’interfaccia utente semplificata, ovvero senza le funzioni avanzate che potrete tuttavia imparare ad usare in un secondo momento.

Attivare il modo Easy

Toccate il rettangolo piccolo nell’angolo superiore destro del display per aprire il menu di pagina:
Menu di pagina
Così facendo avete attivato il modo Easy, la cui funzione princi­pale è quella di visualizzare un numero limitato di oggetti nell’interfaccia:
Introduzione

Disattivare il modo Easy

Lo strumento rimane in modo Easy anche dopo essere stato spento e riacceso. Se desiderate disattivare il modo Easy, ripetete la procedura sopra descritta, e accertatevi che il segno di spunta scompaia accanto alla voce del menu di pagina.

Alternare Style e Song

Due dei principali modi operativi del Pa2X sono rappresentati dal modo Style Play e dal modo Song Play, ognuno dei quali uti­lizzabile a seconda di come e cosa si desidera suonare.
Premete il tasto STYLE PLAY per attivare il modo Style
Play e suonare insieme agli Style. Questo modo viene auto­maticamente selezionato all’accensione dello strumento.
Premete il tasto SONG PLAY per passare al modo Song
Play e suonare insieme alle Song.
Toccate la voce “Easy Mode” e verificate che accanto ad essa appaia un segno di spunta:

Visualizzare i testi sul display

Alcuni Standard MIDI File o file MP3 possono incorporare Lyrics (testi) e Chords (accordi). Premete il tasto LYRICS per richiamare la pagina LYRICS.
Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina precedente.
Page 34
Modo Easy
30

La pagina Style Play in dettaglio

La pagina Style Play in dettaglio
Per visualizzare questa pagina, premete il tasto STYLE PLAY.
Nome dello Style e informazioni. Premete il
nome dello Style per aprire la finestra Style
Select e scegliere uno Style differente.
Tempo. Parametro
modificabile con la
manopola DIAL.
Lunghezza del pattern di accompa-
gnamento, e beat corrente.
Performance o STS. Premete qui
per aprire la finestra Performance
Select e scegliere una Performance
differente e cambiare i suoni della
tastiera.
Premete qui per impostare lo stato
on/off del microfono.
pag. 88
pag. 76
Premete qui per attivare/disattivare
l’armonizzazione vocale.
.
Premete qui per parlare
con il pubblico.
pag. 79
pag. 89
pag. 80
Suoni (Sound) assegnati alla mano destra (da UP1 a UP3) e alla mano sinistra (LOW). Premete il nome del Sound per aprire la finestra Sound
Select e scegliere un suono differente.
Premete qui per cambiare il
punto di split.
pag. 40
pag. 88
Icona di stato della trac­cia. L’icona indica che la traccia è in mute e quindi il suono non si può sentire. Se tale icona è assente, la traccia è attiva e il suono si può sentire.
pag. 37
Chiudete questo lucchetto per impedire la trasposi­zione delle note a seguito della selezione di una Per­formance o Style differenti.
pag. 238
Single Touch Settings (STS). Premete una di queste voci per effettuarne la selezione e cambiare i
suoni della tastiera; in alternativa, utilizzate i tasti dedicati sul pannello di controllo.
Note:
• Potete specificare fino a tre Sound per la mano destra (Upper 1, Upper 2, Upper 3), e solo uno per la mano sinistra (Lower). I nomi sono abbreviati in UP1, UP2 UP3, LOW, e sono mostrati sulla destra del display.
• I Sound assegnati alla mano destra (Upper) e sinistra (Lower) sono separati dal punto di split (Split Point, punto di divisione).
• Performance ed STS non sono singoli suoni, ma piuttosto un insieme di suoni. La selezione di una di queste determina il cam­bio di tutti i suoni riproducibili dalla tastiera (e, quando il LED STYLE CHANGE del pannello di controllo è acceso, il cambio dello Style associato).
• Scegliendo uno Style potete cambiare lo stile dell’accompa­gnamento musicale. Questa operazione può essere eseguita sia premendo il nome dello Style direttamente sul display, sia pre­mendo uno dei tasti dedicati nella sezione STYLE sul pannello di controllo.
pag. 90
Page 35
Modo Easy

La pagina Song Play in dettaglio

La pagina Song Play in dettaglio
Icona e stato Sound.
L’icona indica che
il Sound è in mute e
quindi escluso
dall’ascolto. Se tale icona
è assente, il Sound è
attivo e può essere ripro-
dotto.
pag. 37
Sound assegnati alla mano destra (da UP1 a UP3) e alla mano sinistra (LOW). Premete il nome del Sound per aprire la finestra Sound Select e sce-
gliere un Sound differente.
pag. 88
Song assegnata al Player 1. Premete qui
per aprire la finestra Song Select e sce-
gliere una Song differente.
pag. 90
Tempo. Parametro
modificabile con la
manopola DIAL.
Song assegnata al Player 2. Premete
qui per aprire la finestra Song
Select e scegliere una Song diffe-
rente.
pag. 90
Performance o STS. Premete qui
per aprire la finestra Performance
Select e scegliere una Performance
differente e cambiare i suoni della
tastiera.
pag. 88
Premete qui per cambiare il punto di split.
pag. 40
Chiudete questo luc-
chetto per impedire la
trasposizione delle
note a seguito della
selezione di una Per-
formance o Style diffe-
renti.
pag. 238
Premete qui per impostare lo stato
on/off del microfono.
pag. 76
Premete qui per impostare lo stato on/off di
armonizzazione vocale.
pag. 79
Premete qui per parlare
con il pubblico.
pag. 80
Single Touch Settings (STS). Premete una di queste voci per effettuarne la selezione e cambiare i
suoni della tastiera; in alternativa, utilizzate i tasti dedicati sul pannello di controllo.
pag. 90
Premete qui per visualizzare il testo della Song.
pag. 32
Per visualizzare questa pagina, premete il tasto SONG PLAY.
31
Introduzione
Note:
• Così come per il modo Style, potete scegliere fino a tre Sound per la mano destra (Upper 1, Upper 2, Upper 3), e solo uno per la mano sinistra (Lower). I nomi sono abbreviati in UP1, UP2 UP3, LOW, e sono mostrati sulla destra del display.
• I Sound assegnati alla mano destra (Upper) e sinistra (Lower) sono separati dal punto di split (Split Point).
• Performance ed STS non sono singoli suoni, ma piuttosto un insieme di suoni. La selezione di una di queste determina il cam­bio di tutti i suoni assegnati alla tastiera.
• Le impostazioni STS disponibili dipendono dall’ultimo Style o entry del SongBook selezionato.
• Dato che il Pa2X dispone di due Player, potete riprodurre due Song contemporaneamente, mixando i suoni con il cursore X­Fader del pannello di controllo.
• La selezione di una Song può essere effettuata sia premendo il nome della Song sul display, sia premendo i tasti SELECT sul pannello di controllo. Ognuno dei due Player dispone di tasti SELECT e controlli di trasporto individuali.
Page 36
Modo Easy
32

La pagina Lyrics in dettaglio

La pagina Lyrics in dettaglio
Per visualizzare questa pagina, premete il tasto LYRICS.
Parametro Master Transpose. → pag. 170
Accordo (se incluso nella Song).
Area dedicata al
testo della Song.
STS. Premete una di queste voci
per eseguirne la selezione; in
alternativa, utilizzate i tasti SIN-
GLE TOUCH SETTING sotto il
display.
pag. 11
Nome della Song in riproduzione.
Note:
• Per uscire da questa pagina, premete il tasto EXIT.
• Quando si utilizza il cursore X-Fader per passare da un Player all’altro, il testo del brano musicale mostrato sul display potrebbe cambiare (consultate il paragrafo “Lyrics/Markers X­Fader Link” a pag. 189).
Beat corrente e numero della misura.
Utilizzate questi tab per visualizzare il testo della Song assegnata al Player
1, Player 2 o allo Style.
pag. 176
Utilizzate questi tab per visualizzare i Marker della Song assegnata al
Player 1 o al Player 2.
pag. 177
Utilizzate questo tab per impostare le opzi-
oni del display.
pag. 178
Page 37

Guida Rapida

Page 38

Accendere lo strumento e ascoltare le song demo

34

Accendere lo strumento e visualizzare la schermata principale

Accendere lo strumento e ascoltare le song demo
Innanzitutto, accendete lo strumento, prendete confidenza con la schermata principale, ed ascoltate le song dimostrative.
Interruttore Power DisplayTasti Demo
Accendere lo strumento e visualizzare la schermata principale
Premete il pulsante POWER sul pannello posteriore per accendere lo strumento.
All’accensione, nel display dello strumento appare per alcuni secondi un messaggio di benvenuto, dopodiché subentra la schermata principale.
Tempo e contatore beat
Lunghezza dello Style
Element (in misure)
Nome dello Style
Banco dello Style
Divisione ritmica
dello Style
Song assegnate al Player 1 e
al Player 2
Performance o STS selezionata
Cursori Volume. Selezionate
uno dei cursori e utilizzate la
manopola DIAL per impo-
starne il valore desiderato
(oppure toccandoli e trasci-
nandoli sul display).
Accordo riconosciuto
Menu di pagina
Sound assegnati alle tracce di tastiera Upper
Tracce di tastiera Upper
Icona Banco del Sound
Nome del Sound Sound assegnato alla traccia
di tastiera Lower
Traccia di tastiera Lower
Stato Play/Mute
Tab

Ascoltare le song demo

Il Pa2X è provvisto di alcune song dimostrative che vi consentiranno di apprezzare da subito il suo enorme potenziale sonoro.
1 Per aprire la pagina Demo, premete contemporaneamente i tasti STYLE
PLAY e SONG PLAY.
2 Seguite le istruzioni mostrate nel display. È tutto!
Page 39

Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera

Ascoltare i suoni

È possibile sovrapporre fino a tre timbri sulla mano destra (parte Upper). È anche possibile suddivi­dere la tastiera in due parti, per poter in questo modo riprodurre tre timbri diversi con la mano destra (parte Upper), ed un timbro con la mano sinistra (parte Lower).
Sezione Sound Select Tasto Split
Ascoltare i suoni
35
Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera
1 Accertatevi di aver selezionato la traccia Upper 1 e che la stessa sia in
condizioni di Play.
La traccia selezionata è distinta dallo sfondo bianco. Quest’esempio mostra la selezione della traccia Upper 1. Nel caso non sia selezio­nata, premete nel display l’area indi­cata per selezionarla.
L’assenza dell’icona nell’area del banco indica che la traccia Upper 1 è in stato Play. Se la traccia è in mute,
premete l’icona del banco per impostarne lo stato Play.
2 Se desiderate riprodurre il Sound selezionato sfruttando l’intera esten-
sione della tastiera, accertatevi che la stessa sia in modo Full Upper. Nel caso in cui sia stata invece divisa in due parti (split), premete il tasto SPLIT per spegnere il relativo LED.
i
Nota: Verificate che le tracce Upper 2 ed Upper 3 siano state poste in Mute e che non producano alcun suono. Nel caso la tastiera ripro­duca più di un Sound, consultate pag. 37 per i dettagli su come porre in mute le tracce che non si desidera ascoltare.
Guida Rapida
(Full) Upper
Page 40
Ascoltare i suoni
36
Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera
3 Premete nel display l’area della traccia Upper 1 per accedere alla fine-
stra di dialogo Sound Select.
Il triangolo indica la possibilità di toccare il nome del Sound per aprire la finestra di dialogo Select
Il Sound selezionato appare in video
inverso. Premete uno dei suoni dispo-
Nome del Sound
Icona Banco del Sound
nibili per effettuarne la selezione.
Premete uno dei tab laterali per
scegliere un banco dei suoni
per selezionare una pagina del
Gruppi dei Banchi. [1/10] corri-
sponde alla fila superiore dei
Sound di fabbrica sul pannello di
controllo, [11/17] alla fila inferiore.
[User] rappresenta i suoni User.
diverso.
Premete uno dei tab inferiori
Sound diversa.
Il nome del Sound selezionato appare inoltre sull’intestazione della pagina.
Con cinque o più tab disponibili, in quest’area possono apparire i pul­santi Previous e Next.
Traccia di desti­nazione per il Sound selezionato
i
Nota: L’accesso alla finestra di dialogo Sound Select può anche avvenire premendo uno dei tasti delle sezioni PERFORMANCE/SOUND SELECT – a patto che il LED del tasto SOUND SELECT sia acceso. Que­sto vi permette di rag­giungere direttamente il banco del Sound deside­rato.
4 Selezionate un Sound dalla finestra di dialogo Sound Select.
La finestra Sound Select si chiude, ed il display mostra nuo­vamente la pagina principale che indica l’assegnazione del Sound selezionato alla traccia Upper 1.
5 Suonate sulla tastiera.
i
Nota: È possibile lasciare aperta la finestra di dialogo Sound Select nel display anche dopo aver scelto un Sound. Per ottenere ciò, premete il tasto DISPLAY HOLD per accendere il LED corri­spondente. Per chiudere una finestra, premete il tasto EXIT.
Page 41
Ascoltare i suoni

Riprodurre simultaneamente due o tre Sound

Riprodurre simultaneamente due o tre Sound
Lo strumento consente la riproduzione simultanea di tre Sound nella parte Upper della tastiera.
Notate come l’icona
appaia nella casella di stato per le tracce Upper 2 e Upper 3, ad indicarne l’esclusione dall’ascolto.
1 Premete l’icona nella casella di stato della traccia Upper 2 per
impostarne lo stato di Play.
37
Dopo aver pre­muto quest’area, l’icona scompare, per indi­care che è ora pos­sibile suonare e ascoltare la traccia Upper 2.
2 Suonate sulla tastiera.
Notate come il timbro di ‘Dark Pad’ (assegnato alla traccia Upper 2) sia ora riprodotto insieme al timbro di ‘Grand Piano’ (assegnato alla traccia Upper 1).
3 Premete l’icona nella casella di stato della traccia Upper 3 per
impostarne lo stato di Play.
Guida Rapida
Come appena descritto, dopo aver premuto quest’area, l’icona scom­pare dal display, per segnalare che è ora possibile suonare e ascoltare la traccia Upper 3.
4 Suonate sulla tastiera.
Notate come il timbro ‘StringEns2’ (assegnato alla traccia Upper 3) sia ora riprodotto insieme al timbro ‘Dark Pad’ (assegnato alla traccia Upper
2) ed al suono di ‘Grand Piano’ (assegnato alla traccia Upper 1).
Page 42
Ascoltare i suoni
38
Riprodurre simultaneamente due o tre Sound
5 Premete l’icona del banco nella casella di stato della traccia Upper 3 per
ripristinarne lo stato di mute.
6 Suonate sulla tastiera.
Notate come il timbro ‘StringEns2’ (assegnato alla traccia Upper 3), posto nuovamente in Mute, non emetta alcun suono. Gli unici suoni udibili sono in questo caso quelli assegnati alle tracce Upper 1 e Upper 2.
7 Premete l’icona del banco nella casella di stato della traccia Upper 2 per
ripristinarne lo stato di mute.
8 Suonate sulla tastiera.
Notate come ora il timbro ‘Dark Pad’ (assegnato alla traccia Upper 2), posto nuovamente in mute, non emetta alcun suono. In questo caso, l’unico suono in uscita appartiene al timbro assegnato alla traccia Upper 1.
Page 43
Ascoltare i suoni

Assegnare un suono diverso alle due mani

Assegnare un suono diverso alle due mani
Il Pa2X consente di assegnare tre suoni diversi alla mano destra, ed un altro suono alla mano sinistra.
1 Premete il tasto SPLIT per accendere il relativo LED e suddividere la
tastiera in due parti: Lower (mano sinistra) ed Upper (mano destra).
Upper
Lower
39
2 Accertatevi che la traccia Lower sia in stato di Play.
Se la traccia Lower è in mute, pre­mete l’icona per farla scomparire dal display.
3 Suonate sulla tastiera.
Notate come ora la tastiera sia divisa in due parti, ognuna delle quali in grado di riprodurre il proprio suono.
Lower Upper
4 Premete il tasto SPLIT per spegnere il relativo LED e tornare così al modo
normale di utilizzo della tastiera.
i
Suggerimento: Alla traccia Lower è possibile assegnare un Sound diverso, esattamente come già visto per la traccia Upper 1. Consul­tate pag. 35.
Guida Rapida
(Full) Upper
Page 44
Ascoltare i suoni
40

Modificare il punto di Split

5 Suonate sulla tastiera.
Notate come ora il Pa2X riproduca le tracce Upper sull’intera estensione della tastiera.
Upper
Modificare il punto di Split
Nel caso in cui il punto di split (suddivisione della tastiera in due parti) non corrisponda alle vostre effettive esigenze, assegnate un nuovo punto di Split.
1 Premete il tab Split per visualizzare il pannello Split Point.
2 Toccate un punto qualsiasi della tastiera virtuale mostrata nel display,
poi suonate una nota per definire il nuovo punto di split. In alternativa, premete e selezionate il parametro Split Point, e utilizzate la manopola DIAL per specificare un nuovo punto di split.
3 Premete il tab Volume per richiamare il pannello Volume.
Page 45
Ascoltare i suoni

Alzare o abbassare l’ottava delle tracce Upper

Alzare o abbassare l’ottava delle tracce Upper
Qualora l’intonazione delle tracce Upper risulti troppo alta o troppo bassa (o comunque non rispon­dente alle effettive necessità), è possibile modificarne l’ottava di riferimento.
1 Utilizzate i tasti UPPER OCTAVE sul pannello frontale per trasporre con-
temporaneamente tutte le tracce Upper.
Premete questo tasto per
trasporre la traccia
un’ottava sotto.
2 Se desiderate resettare l’impostazione di ottava, premete entrambi i tasti
UPPER OCTAVE.
Premete questo tasto per trasporre la traccia un’ottava sopra.
41
i
Nota: L’imposta­zione di Octave Tran­spose per ognuna delle tracce di tastiera è mostrata sotto il nome del Sound.

Digital Drawbar

Il Pa2X include un suono speciale, denominato “Digital Drawbars”, che simula il classico timbro di un organo a ruote foniche del passato. In questo caso potete utilizzare gli Assignable Slider (cursori asse­gnabili) del Pa2X per regolare la posizione di ciascun drawbar, salvando le impostazioni in una Per­formance (consultate “Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera” a pag. 35).
1 Ponete in Mute tutte le tracce Upper, tranne la traccia Upper 1. Selezio-
nate la traccia Upper 1.
La traccia Upper 1 è selezio­nata e può essere ascoltata .
Le tracce Upper 2 e 3 sono poste in mute (escluse dall’ascolto).
2 Premete il nome del Sound per aprire la finestra Sound Select.
i
Nota: Potete anche selezionare il Sound Digital Drawbar premendo il tasto DIGITAL DRAW­BAR nella sezione PER­FORMANCE/SOUND SELECT.
Guida Rapida
3 Selezionate il banco Digi Organ, quindi selezionate DigDrawbars Sound.
A causa della particolare natura di questo timbro, il Pa2X include un solo Sound Digital Draw­bar Organ. Tuttavia, dato che ogni impostazione dei drawbar può essere salvata in una Perfor-
Page 46
Ascoltare i suoni
42
Digital Drawbar
mance, è possibile selezionare quest’ultime per richiamare automaticamente un determinato set-up dei drawbar per il Digital Drawbar Organ.
Dopo aver selezionato il Sound Digital
Drawbar Organ, sul display appare la
pagina Drawbar Setting.
4 Non appena sul display appare la pagina Drawbar Setting, è possibile
utilizzare gli Assignable Sliders come i drawbar di un organo (il LED DRAWBAR sopra il tasto SLIDER MODE si accende). Agite sugli Assignable Slider per impostare i drawbar secondo le vostre necessità.
Per poter modificare le impostazioni del suono Digital Drawbar Organ con gli Assignable Slider, il LED DRAWBARS deve essere acceso. Questo accade automaticamente ogni volta che si richiama la pagina Drawbars.
i
Nota: Non è necessa­rio essere nella pagina Digital Drawbars per uti­lizzare gli Assignable Sli­der per modificare il suono. Se avete asse­gnato il suono Drawbar Organ a una traccia di tastiera, potete agire sui cursori per cambiare il timbro anche se vi tro­vate nella pagina princi­pale, a condizione che il LED DRAWBARS sia acceso.
5 Selezionate parametri differenti nella pagina e modificatene l’imposta-
zione per verificare in che modo questi influiscano sul suono.
6 Una volta trovata l’impostazione ideale, salvatela su una Performance,
così come descritto più avanti nel manuale.
i
Suggerimento: Un metodo alternativo per modificare la posizione dei drawbar consiste nel toccare i cursori sul display, e utilizzare i con­trolli TEMPO/VALUE per impostare il nuovo valore, oppure trascinarli direttamente sul display.
Page 47
Ascoltare i suoni
Digital Drawbar
7 Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale.
43
Guida Rapida
Page 48

Selezionare e salvare le Performance

44
Digital Drawbar
Selezionare e salvare le Performance
La Performance è il cuore musicale del Pa2X. Diversamente dalla selezione dei singoli suoni, la scelta di una Performance permette di richiamare più timbri contemporaneamente insieme agli effetti e alle impostazioni di trasposizione più appropriati, per non menzionare i preset del Voice Processor e numerosi altri parametri che renderanno la vostra esecuzione strumentale molto più completa e musicale.
Le Performance possono memorizzare tutte le impostazioni del pannello di controllo, incluse quelle del Digital Drawbar Organ. Le numerose Performance fornite con lo strumento sono già pronte all’uso, ma nulla vi vieta di variarne e salvare i valori dei singoli parametri per renderle più adatte alle diverse situazioni musicali che man mano si presentano.
Oltre alle Performance, potete in alternativa salvare le impostazioni personalizzate sulle Single Touch Setting (STS), che rendono possibile la scrittura di tutti i parametri delle tracce di tastiera (Keyboard Track). Per ciascun Style o entry del SongBook sono disponibili quattro STS, che potete richiamare direttamente mediante l’uso dei corrispondenti tasti collocati proprio al di sotto del display.
Per quanto riguarda le tracce Style, potete invece salvare le relative impostazioni su un terzo tipo di elemento, denominato Style Performance.
Da notare che, all’accensione, lo strumento seleziona per default sempre la Performance 1. Ciò significa che se desiderate iniziare sempre da un’impostazione con la quale vi sentite più a vostro agio, dovrete salvare tale set-up nella locazione di memoria dedicata appunto alla Performance 1.
Sezione Performance/Sound SelectSezione Single Touch Setting (STS)
Page 49
Selezionare e salvare le Performance
La finestra Performance Select si chiude, e sul display appare nuovamente la schermata prin­cipale (a patto che il LED DISPLAY HOLD sia spento). Sound, effetti e altre imposta­zioni cambiano in base alle impostazioni memorizzate per la Performance scelta.

Selezionare una Performance

Selezionare una Performance
1 Premete l’area Performance nel display per accedere alla finestra Perfor-
mance Select.
Gruppi dei Banchi. [1/10] corrisponde alla fila superiore delle Performance di fabbrica sul pan­nello di controllo, [11/20] alla fila inferiore.
Performance mostrata in video
inverso (sfondo nero). Premete il
nome di una Performance per
effettuarne la selezione.
Premete uno dei tab laterali per
scegliere un banco Performance
diverso.
Premete uno dei tab inferiori per selezionare una pagina Perfor­mance diversa.
45
i
Nota: L’accesso alla finestra Performance Select può anche avve­nire premendo uno dei tasti delle sezioni PER­FORMANCE/ SOUND SELECT – a patto che il LED del tasto PERFOR­MANCE SELECT sia acceso. Ciò permette di raggiungere diretta­mente il banco delle Per­formance desiderato.
Guida Rapida
2 Selezionate una delle Performance nella finestra Performance Select.
Page 50
Selezionare e salvare le Performance
46

Salvare le impostazioni in una Performance

3 Suonate sulla tastiera.
La selezione della Performance ha determinato anche il ripristino di tutte le impostazioni in essa contenute. Suoni, effetti ed altri parametri sono stati richiamati temporane­amente nella memoria buffer dello strumento.
Salvare le impostazioni in una Performance
Tutte le impostazioni del pannello di controllo, oltre a quelle delle tracce di tastiera (Keyboard Track), degli effetti selezionati e dei Preset del Voice Processor, possono essere salvate in una Performance, per consentirne facilmente in seguito l’utilizzo.
1 Premete l’icona del menu di pagina per accedere al corrispondente
menu.
Icona Menu di pagina
i
Nota: Se il LED del tasto STYLE CHANGE è acceso, la selezione di una Perfor­mance può causare il ripristino di uno Style differente e delle rela­tive impostazioni (Sound, effetti, imposta­zioni Drawbar per le tracce Style...)
i
Nota: Per aprire la finestra di dialogo Write Performance, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti PERFORMANCE.
Menu di pagina
2 Selezionate il comando ‘Write Performance’ per accedere alla finestra di
dialogo Write Performance.
Dopo aver scelto il comando Write Perfor-
mance dal menu, nel display appare
la finestra di dialogo Write Performance.
Page 51
Selezionare e salvare le Performance
Salvare le impostazioni in una Performance
3 Se necessario, attribuite un nuovo nome alla Performance.
Premete l’icona con il simbolo ‘T’ per acce­dere alla successiva finestra di dialogo Text Edit.
Utilizzate i pulsanti
‘<’ e ‘>’ per spostare
il cursore.
Premete il pulsante Clear per
cancellare l’intera stringa di
testo, oppure Delete per can-
cellare un singolo carattere.
4 Selezionate il Banco (Bank) e la Performance di destinazione in memoria
sulla quale effettuare il salvataggio dei dati.
47
Premete il pulsante Symbol per inserire caratteri speciali.
Usate i caratteri alfabetici per inserire il testo.
Usate il pulsante SHIFT per alternare i caratteri in maiu­scolo a quelli in minuscolo.
Al termine, premete il pulsante OK per confer­mare il nuovo nome, oppure Cancel per annul­lare tutte le variazioni.
A)
B)
oppure…
Guida Rapida
Per scegliere le locazioni di desti­nazione (Banco e Performance) sulle quali effettuare il salvatag­gio, selezionate i parametri Bank e Performance, ed utilizzate i tasti della sezione TEMPO/VALUE.
Gruppi dei Banchi. [1/10] corrisponde alla fila superiore delle Performance sul pan­nello di controllo, [11/20] alla fila inferiore.
La Performance sele­zionata è eviden­ziata sul display. Premete il nome di una Performance per effettuarne la selezione.
Nota: Le locazioni denominate ‘Empty’ sono vuote. Non contengono cioè alcun dato.
Premete uno dei tab laterali per selezionare un banco Perfor­mance diverso.
Premete uno dei tab inferiori per selezionare una pagina Per­formance differente.
Page 52
Selezionare e salvare le Performance
48
Salvare le impostazioni in una Performance
5 Dopo aver modificato il nome della Performance ed aver scelto la loca-
zione di destinazione per il salvataggio, premete il pulsante OK per ese­guire la scrittura in memoria (in alternativa premete il pulsante Cancel per annullare l’operazione).
Attenzione: Il salva-
!
taggio di una Perfor­mance su una locazione di memoria già usata determina la sovrascrit­tura dei dati in essa pre­senti. Effettuate una copia dei vostri dati più importanti!
Page 53

Selezionare e ascoltare gli Style

Selezionare e ascoltare gli Style

Selezionare e ascoltare gli Style
Il Pa2X è un arranger, cioè uno strumento musicale in grado di fornire un accompagnamento auto- matico o arrangiamento. Ciascun stile di arrangiamento è perciò definito di conseguenza “Style”.
Uno Style è composto da diversi Style Element (Intro, Variation, Fill, Ending), corrispondenti alle diverse sezioni di un brano musicale. La selezione degli Style Element permette di variare in maniera flessibile e musicale l’esecuzione strumentale convenzionale.
La scelta di uno Style determina automaticamente la selezione di una Style Performance, composta a sua volta da un insieme di parametri ed impostazioni relative alle tracce Style. Quando il LED SIN­GLE TOUCH è acceso, insieme allo Style selezionato è richiamata anche la prima delle quattro Single Touch Settings (STS) associata con lo Style in oggetto. Oltre a ciò, l’operazione comporta anche la configurazione automatica delle tracce di tastiera (Keyboard Track), dei Pad, degli effetti e altri para­metri utili.
Utilizzate i controlli Style per avviare o arrestare lo Style.
49
Sezione Style Select
Style Element
Controlli Style
Selezionare e ascoltare gli Style
1 Premete l’area Style nel display per accedere alla finestra Style Select.
Gruppi dei Banchi. [1/10] corrisponde alla fila supe­riore degli Style sul pannello di controllo, [11/20] alla fila inferiore; [Favorite] agli Style Favorite.
i
Nota: L’accesso alla finestra Style Select può inoltre avvenire pre­mendo uno dei tasti della sezione STYLE SELECT sul pannello frontale. Ciò permette di “saltare” direttamente al banco Style corrispon­dente.
Guida Rapida
Lo Style è mostrato in video inverso
(sfondo nero). Premete il nome dello
Style per effettuarne la selezione.
Premete uno dei tab laterali per
selezionare un banco Style
diverso.
Premete uno dei tab inferiori per sele-
zionare una pagina Style differente.
Page 54
Selezionare e ascoltare gli Style
50
Selezionare e ascoltare gli Style
2 Selezionate uno Style dalla finestra Style Select.
La finestra Style Select si chiude, ed il display mostra nuovamente la pagina principale, con lo Style pronto ad essere riprodotto.
3 Accertatevi di aver selezionato uno dei modi di Chord Scanning.
Il riconoscimento degli accordi può avvenire a patto che almeno uno dei LED dei tasti Chord Scanning risulti acceso. Lower: permette il riconoscimento degli accordi suonati alla sinistra del punto di split; Upper: consente il riconoscimento degli accordi suonati alla destra del punto di split; Full: gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla posizione delle note sulla tastiera. Tasti spenti: l’unica traccia in riproduzione è quella di batteria (Drum).
4 Premete il tasto SYNCHRO-START per accendere il relativo LED.
5 Suonate sulla tastiera.
Abilitando la funzione Syncho-Start, lo Style inizia a suo­nare non appena premete una nota o un accordo nell’area Chord Recognition. Suonate gli accordi con la mano sinistra e la melodia con la mano destra. L’arranger seguirà il vostro stile strumentale.
i
Nota: È possibile lasciare aperta la finestra Style Select nel display anche dopo aver effet­tuato la selezione dello Style. Per ottenere ciò, premete il tasto DISPLAY HOLD ed accendere il rispettivo LED. Per chiu­dere la finestra, pre­mete il tasto EXIT.
i
Nota: Lo Style può essere sì avviato pre­mendo semplicemente il tasto START/STOP, ma la funzione Synchro-Start permette di sincroniz­zare l’inizio dello Style con la pressione delle note o accordi sulla tastiera. Questo rappre­senta sicuramente il miglior modo per inte­grare musicalmente gli Style con l’esecuzione strumentale.
6 Premete il tasto START/STOP per fermare lo Style.
Page 55
Selezionare e ascoltare gli Style

Tempo

L’impostazione di Tempo è salvata insieme a ciascun Style o Performance, ma è possibile modificarne il valore in qualsiasi momento. Le procedure adottabili sono essenzialmente le seguenti:
Dopo aver selezionato il parametro Tempo, utilizzate i controlli TEMPO/ VALUE per modificarne il valore.
Se il parametro Tempo non è selezionato, o vi trovate in una qualsiasi altra pagina, mantenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate la manopola DIAL per impostare il valore secondo necessità. Il tempo selezionato appare in una piccola finestra sul display.
Tempo
51
i
Suggerimento: Come alternativa all’utilizzo dei controlli TEMPO/ VALUE, tenete premuto il valore Tempo sul display, quindi muovete il dito in alto/basso o verso sinistra/destra.
Premete contemporaneamente i tasti UP e DOWN per richiamare il valore di tempo memorizzato.

Intro, Fill, Variation, Ending

Nell’uso degli Style si possono selezionare diversi “Style Element”, che contribuiscono a rendere note­volmente più ricca e musicale l’esecuzione. Ciascun Style può essere composto essenzialmente da quattro pattern di base (Variation), tre Intro (oppure due Intro e un Count-In), tre Fill (o due Fill e un Break) e infine tre Ending.
1 Accertatevi che il LED del tasto SYNCHRO-START sia acceso (in caso con-
trario, premete il tasto per accendere il LED).
Guida Rapida
2 Premete uno dei tasti INTRO per predisporre alla riproduzione il rispet-
tivo pattern.
Page 56
Selezionare e ascoltare gli Style
52

Single Touch Setting (STS)

3 Suonate sulla tastiera.
Lo Style parte utilizzando l’Intro selezionato, al termine del quale farà seguito il pattern di base (la Variation sele­zionata).
4 Durante l’esecuzione strumentale, premete uno dei tasti FILL per selezio-
nare un Fill.
5 Prima del termine del Fill, premete uno dei tasti VARIATION per selezio-
nare una variazione del pattern di base.
La Variation selezionata è riprodotta al termine del Fill.
i
Nota: Non è indispensabile selezio­nare un Fill prima di sele­zionare una Variation differente, ma è tutta­via consigliato per ren­dere più scorrevole ed interessante il passaggio tra i due pattern.
i
Nota: Non è necessa­rio selezionare una Variation durante la riproduzione del Fill, poiché questa potrebbe essere richiamata auto­maticamente al termine del Fill stesso. Consultate “Fill Mode (1…3)” a pag. 114.
6 Per terminare l’esecuzione strumentale, premete uno dei tasti ENDING,
per far sì che lo Style concluda la riproduzione con un finale (Ending, appunto) appropriato.
Lo Style si arresta auto­maticamente al ter­mine dell’Ending selezionato.
Single Touch Setting (STS)
Ogni Style o entry (voce) del SongBook è fornito di quattro impostazioni appositamente previste per le tracce di tastiera, e denominate STS (abbreviazione di “Single Touch Settings”). La STS # (numero) 1 è automaticamente selezionata nel momento in cui scegliete uno Style, a condizione che il LED SIN­GLE TOUCH risulti acceso. La STS#1 è inoltre richiamata quando selezionate una voce del Son­gBook.
Le STS rimangono disponibili anche quando si passa al modo operativo Song Play, per consentire di scegliere una configurazione diversa delle tracce di tastiera e un Preset differente per il Voice Processor (processore vocale) mentre si ascolta la Song.
i
Nota: Le STS sono simili alle Performance, ma sono state impostate in maniera più accurata per meglio adattarsi allo Style cui sono associate.
Page 57
Selezionare e ascoltare gli Style
1 Premete uno dei quattro tasti STS posizionati sotto il display.
2 Suonate sulla tastiera.
La selezione della STS ha determinato anche il ripristino di tutte le impostazioni in essa contenute. Suoni, effetti ed altri parametri sono stati richiamati temporaneamente nella memoria buffer dello strumento.
3 Provate anche le altre STS, e controllate come le impostazioni cambino
per ognuna di esse.

I Pad

53
i
Suggerimento: Per vedere il nome delle quattro STS disponibili per lo Style corrente, selezionate il tab STS Name.
I Pad
Per ogni Style è possibile assegnare suoni o pattern differenti a ciascuno dei quattro PAD. Potete riprodurre questi suoni/pattern insieme alle tracce di tastiera e alle tracce Style.
1 Premete uno dei quattro tasti PAD.
2 Se il tasto PAD selezionato attiva un suono o un pattern continuo (per
esempio, un applauso o un arpeggio di chitarra) e desiderate interrom­perlo, premete il tasto STOP.
3 Selezionate uno Style diverso, e notate come i suoni o i pattern assegnati
ai PAD cambino di conseguenza.
Potete premere più tasti PAD allo stesso tempo, e far suonare simultaneamente due o più suoni o sequenze. Premete STOP per fermare tutte le sequenze. Tenete STOP premuto e premete uno dei tasti PAD per fermare solo il Pad selezionato.
i
Suggerimento: Per vedere i suoni o i pattern associati ai quattro Pad nella Performance o nella STS corrente, sele­zionate il tab Pad.
i
Suggerimento: Per aprire la finestra Pad Select e assegnare un suono o pattern diffe­rente ai Pad, tenete pre­muto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti PAD.
Guida Rapida
Page 58
Selezionare e ascoltare gli Style
54

Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera

Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera
La regolazione del bilanciamento di volume tra le tracce Style e quelle di tastiera può risultare utile nel caso in cui ci sia la necessità di sfumare lentamente una delle due.
Mentre lo Style è in esecuzione, utilizzate il cursore BALANCE (accanto al cursore MASTER VOLUME) per bilanciare il volume delle tracce dello Style e quelle della tastiera.

Regolare il volume di ogni singola traccia

È possibile modificare il volume di ciascuna traccia dello Style e di tastiera in maniera indipendente, abbassando (per esempio) la traccia di basso oppure alzando quella di pianoforte per un assolo.
1 Utilizzate gli Assignable Slider (accertandovi che il LED VOLUME sia
acceso) per regolare il volume delle tracce di tastiera o dei “gruppi” di tracce Style.
Per poter controllare il volume, il LED VOLUME deve
Nella vista Normal,
tutte le tracce Style
sono visualizzate in
tre ‘gruppi’.
L’indicatore LED
dei gruppi di tracce
Style e delle tracce
di tastiera si
accende.
essere acceso. Nel caso in cui sia spento, premete ripetuta­mente il tasto SLIDER MODE fino a farlo accendere. Notate che lo stato di SLIDER MODE
viene salvato con ciascuna Performance o STS.
Page 59
Selezionare e ascoltare gli Style

Impostare lo stato on/off delle tracce Style

2 Per regolare il volume di una singola traccia dello Style, premete il tasto
TRK. SEL. (TRACK SELECT) per cambiare il tipo di vista delle tracce.
Nella vista Style vengono
visualizzate individual-
mente tutte le tracce
Style, ed è possibile con-
trollarne il volume utiliz-
zando i corrispondenti
Assignable Slider.
L’indicatore LED
delle singole tracce
Style si accende.
55
i
Suggerimento: In alternativa, potete modificare il volume delle tracce toccando l’area di una traccia per selezionarla, poi utiliz­zando i controlli TEMPO/ VALUE. Oppure, toccate semplicemente il cur­sore virtuale sullo schermo e muovete il dito in alto o in basso.
3 Per tornare alla vista Normal, premete nuovamente il tasto TRK. SEL.
Il LED sul tasto TRK. SEL. si spegne.
Impostare lo stato on/off delle tracce Style
È possibile determinare lo stato on/off di qualsiasi traccia Style anche durante l’esecuzione strumen­tale, per esempio ponendo in mute le tracce di accompagnamento e lasciando invece attive quelle di batteria (Drum) e di basso (Bass).
1 Mentre lo Style è in riproduzione, toccate un punto qualsiasi di una trac-
cia ACCOMP per effettuarne la selezione (il valore di volume viene evi­denziato), quindi toccate una seconda volta per porre la traccia in Mute.
Traccia ACCOMP posta in Mute. Notate come i suoni di accompagnamento (a parte Drum, Percussion e Bass) non siano più inviati all’uscita audio.
i
Nota: Con la vista Normal del modo Style Play, tutte le tracce Style sono riunite sotto tre tracce “combinate”. Se desiderate visualizzare ogni singola traccia Style, dovrete necessa­riamente selezionare la vista Style Tracks pre­mendo il tasto TRACK SELECT.
Guida Rapida
Page 60
Selezionare e ascoltare gli Style
56
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli accordi suonati con la mano
2 Per ripristinare lo stato Play dei suoni di accompagnamento, premete
l’icona Mute sulla traccia ACCOMP.
Traccia ACCOMP nuovamente in con­dizioni Play. Tutti gli strumenti di accom­pagnamento sono nuovamente udibili.
3 Se desiderate impostare lo stato Play/Mute di ogni singola traccia Style,
premete il tasto TRACK SELECT per accedere alla vista Style Tracks.
4 Premete nuovamente il tasto TRACK SELECT per tornare alla vista Nor-
mal.
i
Suggerimento: Muo­vendo il cursore di una traccia posta in mute, tale traccia torna auto­maticamente in condi­zione Play.
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli accordi suonati con la mano sinistra (funzione ENSEMBLE)
Il Pa2X permette di armonizzare la melodia suonata con la mano destra con gli accordi composti con la mano sinistra.
1 Premete il tasto SPLIT per accendere il relativo LED e suddividere la
tastiera in due parti.
La funzione Ensemble può operare solo in modo Split.
2 Premete il tasto ENSEMBLE e controllate che il LED corrispondente si
accenda.
3 Suonate accordi con la mano sinistra, e singole note di melodia con la
mano destra.
Notate come le note suonate con la destra siano automa­ticamente armonizzate in base agli accordi composti con la mano sinistra.
4 Per selezionare un diverso tipo di armonizzazione, mantenete premuto il
tasto SHIFT e premete il tasto ENSEMBLE per accedere alla pagina Ensem­ble.
Page 61
Selezionare e ascoltare gli Style
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli accordi suonati con la mano sin-
Questa è in realtà una ‘scorciatoia’ per richiamare la pagina. Il modo “ufficiale” consiste nell’accedere al modo Edit premendo il tasto MENU, e selezionando la pagina Ensemble.
Mentre il parametro Ensemble è selezionato, utilizzate i controlli TEMPO/VALUE per scegliere uno degli stili di armonizzazione disponibili.
5 Dopo aver effettuato la scelta dello stile di armonizzazione, premete il
tasto EXIT per tornare alla pagina principale.
57
Per tornare alla pagina princi­pale (del modo operativo cor­rente) da una qualsiasi pagina di edit, premete il tasto EXIT.
6 Premete nuovamente il tasto ENSEMBLE per spegnere il relativo LED e
disabilitare l’armonizzazione automatica.
Guida Rapida
Page 62

Song Play

58

Selezionare la Song da riprodurre

Song Play
Il Pa2X dispone di due player interni, che possono essere utilizzati per riprodurre e mixare in tempo reale due Song. Lo strumento è in grado di leggere brani musicali in formato Standard MIDI File (SMF), Karaoke™ (KAR) ed MP3.
I testi e gli accordi contenuti in alcuni file MIDI o MP3 possono inoltre essere visualizzati nel display, facilitando ulteriormente il lavoro dal vivo per cantanti e chitarristi. Installando anche la scheda opzionale di interfaccia Video (VIF4), è inoltre possibile visualizzare i testi su un video esterno.
Tasto SONG PLAY
Controlli dei Player
Selezionare la Song da riprodurre
1 Premete il tasto SONG PLAY per accedere al modo operativo Song Play.
Dopo aver premuto il tasto
SONG PLAY, nel display appare
la pagina principale del modo
operativo Song Play.
i
Suggerimento: In modo Style Play è possi­bile pre-selezionare le Song da assegnare ad entrambi i player, in maniera da metterle subito in riproduzione non appena si accede al modo Song Play.
Area Song della pagina
principale del modo
operativo Style Play.
Page 63
Selezionare la Song da riprodurre
Nome della Song eviden-
ziato. Premete il nome della
Song per effettuarne la sele-
zione.
Usate la barra di scorrimento laterale per visualizzare l’elenco completo delle Song. Per passare velocemente da una sezione alfabe­tica all’altra, tenete premuto il tasto SHIFT e toccate le frecce. In alterna-
tiva, selezionate una voce e usate la manopola DIAL.
Utilizzate i pulsanti Open e Close per navigare tra le cartelle.
Usate il menu a comparsa Device per
selezionare uno dei dispositivi di memo-
rizzazione (SSD-U, hard disk…).
Utilizzate il pulsante Sync P. (Synchro­nized Path) per vedere nuovamente la Song selezionata.
Premete il pulsante Select per eviden­ziare la Song e assegnarla al Player 1.
Dopo aver premuto il pulsante Select, nel display appare nuovamente la pagina princi­pale del modo operativo Song Play.
Song selezionata
2 Premete l’area Player 1 per aprire la finestra Song Select.
3 Utilizzate la barra di scorrimento laterale per visualizzare l’elenco com-
pleto delle Song disponibili, e quindi selezionate il brano desiderato.
Song Play
i
Suggerimento: La finestra Song Select può anche essere aperta pre­mendo il tasto SELECT nella sezione PLAYER 1 del pannello di con­trollo.
59
4 Dopo aver selezionato la Song, premete il pulsante Select per confermare
la scelta e chiudere la finestra Song Select.
Guida Rapida
Page 64
Song Play
60

Riprodurre una Song

Riprodurre una Song
Una volta assegnata una Song a un Player, è possibile ascoltarla.
1 Accertatevi che il cursore X-Fader sia completamente spostato verso sini-
stra (cioè verso il Player 1).
2 Premete il tasto (PLAY/STOP) nella sezione PLAYER 1 per avviare la
riproduzione della Song.
Dopo aver premuto il tasto (PLAY/STOP), il LED del tasto si accende, e il contatore delle misure mostra il numero di misura corrente.
3 Usate i controlli della sezione PLAYER 1 per gestire la riproduzione della
Song.
Premete il tasto PLAY/STOP per fermare la
Premete il tasto HOME per riportare
la Song alla misura 1.
Premete una volta il tasto REWIND per acce­dere all’inizio della misura corrente. Tenetelo premuto per tornare indietro di più misure.
riproduzione della Song sulla posizione cor­rente. Premetelo nuovamente per ripristinare la riproduzione.
Premete una volta il tasto FAST FORWARD per accedere all’inizio della misura successiva. Tenetelo premuto per avanzare di più misure.
4 Per interrompere la riproduzione della Song e tornare alla prima misura,
premete il tasto (HOME).
Dopo aver interrotto la riproduzione della Song, il LED del tasto PLAY/STOP si spegne.
i
Nota: Il player si arre­sta automaticamente al termine della Song.
Page 65
Song Play

Modificare il volume delle tracce

Modificare il volume delle tracce
Durante la riproduzione delle Song, a volte può accadere di dover modificare il livello di volume delle singole tracce per eseguire un mix “al volo”. Per fare ciò, adottate la procedura in basso descritta.
1 Aprite la vista Normal, che consente di modificare il volume delle singole
tracce di tastiera. Toccate una delle tracce e utilizzate i controlli TEMPO/ VALUE per impostarne il volume.
Tracce di tastiera
61
i
Suggerimento: Come alternativa all’utilizzo dei controlli TEMPO/ VALUE, potete tenere premuto il cursore di traccia sul display e muo­vere il dito verso l’alto o il basso.
2 Premete una volta il tasto TRACK SELECT per visualizzare le tracce 1-8
(vista Track 1-8).
Nella vista Track 1-8, sul display
appaiono le prime otto tracce
della Song selezionata.
3 Premete nuovamente il tasto TRACK SELECT per visualizzare le tracce 9-
16 (vista Track 9-16).
i
Nota: Le modifiche apportate alle tracce della Song non sono sal­vate automaticamente, ma resettate ad ogni
pressione del tasto (Home). Il reset può altresì avere luogo alla pressione del tasto << (Rewind). Per poter sal­vare le modifiche, è necessario eseguire le operazioni di editing della Song in modo Sequencer.
Guida Rapida
Nella vista Track 9-16, sul display
appaiono le seconde otto tracce
della Song selezionata.
Page 66
Song Play
62
Modificare il volume delle tracce
4 Premete nuovamente il tasto TRACK SELECT per tornare alla vista Normal
(tracce di tastiera).
Tracce di tastiera
5 Premete il tasto (PLAY/STOP) per avviare la riproduzione della Song.
6 Durante l’ascolto della Song, passate dalla vista Normal alle viste Track
1-8 e Track 9-16 per verificare quali tracce siano correntemente in ripro­duzione.
Quando una traccia entra in riproduzione, il suo nome cambia automaticamente colore.
Toccate una striscia di canale della traccia nel display per visualizzare i dettagli nella corrispondente linea Track Info.
Traccia selezionata Sound assegnato. Premete
qui per aprire la finestra Sound Select.
Banco del Sound Program Change
Page 67
Song Play

Impostare lo stato on/off delle tracce della Song

In alternativa, utilizzate le aree Sound delle viste Track 1-8 e Track 9-16
Parametro Octave Transpose
Icone Banco del Sound. Premete qui per aprire la finestra Sound Select
per controllare i suoni assegnati a ciascuna traccia.
63
Impostare lo stato on/off delle tracce della Song
Durante la riproduzione del brano musicale (Song), potrebbe essere necessario porre in mute una o più tracce, per esempio nel caso in cui ci sia il bisogno di cantare insieme alla Song, oppure suonare una parte strumentale dal vivo al posto di quella registrata nel brano musicale.
La regolazione dello stato on/off relativo al Muting delle tracce della Song è identico a quello già visto per le tracce Style. Consultate “Impostare lo stato on/off delle tracce Style” a pag. 55 per ulteriori informazioni.

Porre in Solo una traccia

Se, contrariamente a quanto sopra descritto, si dovesse rendere necessario riprodurre e ascoltare una singola traccia, escludendo tutte le altre, è in questo caso possibile fare ricorso alla funzione Solo.
1 Mentre la Song è in riproduzione, tenete premuto il tasto SHIFT e toccate
sul display la traccia che desiderate porre in Solo.
2 Per ripristinare lo stato di Play per tutte le tracce, tenete premuto il tasto
SHIFT e toccate nuovamente la traccia che avete precedentemente posto in Solo.
La funzione Solo può essere utilizzata anche nei modi Style Play e Sequencer. Il comando Solo è inoltre disponibile dal menu di pagina.
i
Nota: Le modifiche apportate alla Song non sono automaticamente salvate in memoria. Per poter ottenere ciò, ese­guite l’editing della Song nel modo opera­tivo Sequencer.
Guida Rapida
Page 68
Song Play
64

Mixare due Song

Mixare due Song
Il Pa2X permette di riprodurre due Song contemporaneamente, e di mixarle con il cursore X-FADER.
1 Premete l’area Player 1 per aprire la finestra Song Select e selezionate la
Song per il Player 1. Premete il pulsante Select per confermare la scelta.
2 Dopo aver assegnato la Song al Player 1, premete l’area Player 2 (una
prima volta per selezionarla ed una seconda per accedere alla finestra Song Select). Scegliete la Song da assegnare al Player 2, e premete il pul­sante Select per confermare la selezione.
3 Tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei due tasti (PLAY/
STOP) per avviare in sincronia la riproduzione di entrambi i player.
4 Mentre le Song sono in riproduzione, utilizzate il cursore X-FADER per
mixare i suoni.
5 Durante la riproduzione è tuttavia possibile controllare ogni singolo Player
in maniera indipendente utilizzando i rispettivi controlli di trasporto.
i
Suggerimento: Non è indispensabile avviare i due Player contempora­neamente. È per esem­pio possibile far partire una sola Song e quindi avviare la seconda solo quando la prima è pros­sima alla fine. Questo vi permetterà di utilizzare il cursore X-FADER per sfumare lentamente la Song che sta per termi­nare ed al contempo aumentare il volume di quella che ne prenderà il posto (effetto di cros­sfade).
6 Premete il tasto (PLAY/STOP) per fermare il Player corrispondente.
Page 69

Il SongBook

Una delle caratteristiche più importanti del Pa2X è il suo database interno di autori e generi musicali, che permette di organizzare gli Style e le Song (in formato SMF, KAR ed MP3) in maniera da facili­tarne la ricerca. Ogni entry (voce) del database può includere l’autore, il titolo, il genere musicale, il numero, la chiave, il tempo e la divisione ritmica della song. Selezionando quindi la entry desiderata, è possibile richiamare lo Style associato, il file MIDI/MP3 e i modi Style Play o Song Play corrispon­denti.
Oltre ad agevolare notevolmente la gestione del materiale da eseguire dal vivo, il SongBook consente anche di associare fino a quattro STS e fino a quattro Pad a ciascun Standard MIDI File o file MP3, in modo da velocizzare la selezione delle varie impostazioni per le tracce di tastiera (compresi gli effetti) e dei preset del Voice Processor.
Un’altra possibilità offerta dal SongBook prevede il collegamento di un file di testo a un file in for­mato Standard MIDI File/MP3 oppure a uno Style, il che consente la lettura dei testi dei brani musi­cali sul display o su un monitor esterno, anche nel caso in cui tali file non includano alcun testo, oppure nel caso si desideri suonare dal vivo con il supporto degli Style.
Il SongBook naturalmente può essere ulteriormente ampliato con le entry personalizzate, oltre a con­sentire la modifica di quelle già presenti fornite di serie da Korg, che ammontano ad alcune centinaia. In più, il SongBook permette la creazione di diverse liste personalizzate in grado di adattarsi alle situa­zioni musicali del momento.
Il SongBook
Mixare due Song
65
Tasto SONGBOOK
Guida Rapida
Page 70
Il SongBook
66

Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale

Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale
Il Pa2X dispone di un vasto database musicale interno, modificabile secondo le vostre necessità. Il database può essere esplorato in diversi modi.
1 Mentre vi trovate nel modo operativo Style Play o Song Play, premete il
tasto SONGBOOK per aprire la finestra SongBook.
Style, Standard MIDI File o file MP3 corrente-
mente assegnati all’arranger o ai player.
Usate la barra di scorri­mento laterale per visua­lizzare l’elenco completo delle Song. Per passare velocemente da una sezione alfabetica all’altra, tenete pre-
Lista Principale del
SongBook
Premete questa
casella di spunta per
abilitare la vista Fil-
ter (filtrata).
Premete il pulsante Fil-
ter per modificare le
impostazioni di filtro
Pulsante che permette di aggiungere la entry selezio­nata alla Custom List (se abilitato – vedi pag. 73).
muto il tasto SHIFT e toc­cate le frecce. In
alternativa, selezionate una voce e usate la manopola DIAL.
Premete il pulsante Select per selezionare la entry corrente da riprodurre.
2 Navigate tra le entry.
Le icone presenti nella colonna Type permettono di riconoscere il tipo di entry. La colonna Genre (genere musicale) è mostrata per default, ma potete anche richiamare al suo posto la colonna Artist (consultate “Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale” a seguire).
3 Dopo aver individuato e selezionato la entry desiderata nel display, pre-
mete il pulsante Select.
La selezione di una entry determina la selezione dello Style, del file SMF, KAR o MP3 corrispon­dente, e di quattro STS. Viene inoltre selezionato il modo operativo adatto (Style Play o Song Play). L’eventuale file di testo TXT associato alla entry può inoltre essere visualizzato nella pagina Lyrics/STS.
Lo Style, il file SMF/KAR o MP3, è mostrato nella parte superiore del display.
Page 71
Il SongBook

Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale

Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale
Per motivi di spazio, il display può accomodare solo una tra le colonne Genre (genere musicale) o Artist (artista) per volta. Non è possibile cioè visualizzare insieme i due campi.
1 Premete l’icona del menu di pagina per accedere al menu corrispon-
dente.
2 Scegliete la voce Show Artist (now Genre) per passare dalla visualizza-
zione del campo Genre a quella del campo Artist. Sul display appare la colonna Artist.
67
i
Nota: I campi Artist e Key di tutte le entry for­nite di serie sono stati intenzionalmente lasciati vuoti.
3 Aprite il menu di pagina, e selezionate la voce Show Genre (now Artist).
Sul display appare nuovamente la colonna Genre.
Guida Rapida
Page 72
Il SongBook
68

Organizzare le entry

Organizzare le entry
Le entry possono essere visualizzate nel display secondo l’ordine desiderato.
1 Premete l’icona del menu di pagina per accedere al corrispondente
menu.
Specificate se visualizzare
le entry in ordine ascen-
dente o discendente.
Scegliete una delle
opzioni di visualizzazione
L’opzione selezionata
appare in rosso in cima
2 Selezionate una delle opzioni di visualizzazione disponibili.
per le entry.
alla lista delle entry.
Le entry sono mostrate nel display in base al tipo di visualizzazione scelta.
In alternativa, potete cambiare l’ordine di visualizzazione delle entry toc­cando una delle etichette nell’intestazione della lista.
Toccate l’etichetta Name…
…per ordinare alfabeticamente i nomi
della lista. Ad ogni pressione dell’eti-
chetta, i nomi passano dall’ordine Ascen-
dente a quello Discendente.
Lo stesso tipo di procedura può essere applicata alle etichette Type, Name, Genre, Artist, Key, Number, Tempo o Meter.
A ogni pressione di una etichetta, i nomi di quella colonna passano dall’ordine ascendente a quello discendente.
Page 73
Il SongBook

Cercare le entry

Cercare le entry
Criteri di ricerca disponi­bili. “Genre” e “Artist” sono sempre entrambi validi, anche se nella lista appare solo uno di essi
Il database del SongBook può raggiungere dimensioni ragguardevoli in termini di dati contenuti. Per tale motivo è stata prevista una speciale funzione filtro che permette di stabilire determinati criteri di ricerca, come per esempio l’autore oppure il titolo della song.
1 Premete il pulsante Filter nel display per aprire la finestra di dialogo Fil-
ter.
69
2 Premete il pulsante (Text Edit) accanto al criterio di ricerca desiderato
(anche più di uno.
Supponiamo per esempio che ci sia il bisogno di rintracciare tutte le Song che contengano all’interno del titolo la parola “love”. In questo caso, selezionate il pulsante di testo accanto al cri­terio ‘Name’, e inserite la parola ‘love’ nella successiva finestra di dialogo. Le lettere in maiuscolo sono irrilevanti ai fini della ricerca.
3 Premete il pulsante OK nel display per chiudere la finestra di dialogo
Text Edit. Il nome inserito rappresenta ora il criterio di ricerca.
Guida Rapida
Page 74
Il SongBook
70
Cercare le entry
4 Premete il pulsante OK per chiudere la finestra di dialogo Filter e tornare
alla pagina SongBook.
Dopo aver premuto il pulsante OK ed aver chiuso la finestra di dialogo Filter, verificate che nella pagina principale la casella di spunta Filtered risulti spuntata, a conferma del fatto che il filtro è stato attivato. Notate come ora la Lista Principale riporti solo le entry rispondenti al criterio di ricerca impostato.
5 Per visualizzare nuovamente l’intero database del SongBook, premete
nuovamente la casella Filtered per rimuovere il segno di spunta.
Page 75
Il SongBook

Aggiungere nuove entry

Aggiungere nuove entry
Il database del SongBook può essere ampliato inserendo nuove entry.
1 Selezionate il modo operativo Style Play o Song Play, in base al tipo di
entry che desiderate aggiungere al database del SongBook.
2 Selezionate lo Style, lo Standard MIDI File o il file MP3 da aggiungere al
SongBook.
Assegnate la Song selezionata al Player 1. Le Song assegnate al Player 2 non vengono salvate nelle entry del SongBook.
3 Impostate/modificate tutte le tracce di tastiera e di Style selezionando i
suoni, gli effetti o altri parametri secondo necessità.
Le modifiche alle tracce degli Standard MIDI File non vengono salvate nel SongBook. Vengono invece considerati i dati contenuti nello Standard MIDI File originale.
4 Se necessario, scegliete anche un Preset diverso per il processore vocale
(Voice Processor).
71
5 Dopo aver preparato la entry, premete il pulsante SONGBOOK, e quindi
il tab Book Edit 1 per accedere alla pagina corrispondente.
Nome dello Style, del file SMF/KAR/MP3 memoriz-
Nome della entry
Spuntando questa casella, è possibile sal-
vare nella entry le impostazioni correnti
delle tracce Style o il percorso dei file SMF,
KAR o MP3. Con la casella non spuntata,
nella entry vengono salvate le imposta-
zioni originali delle tracce Style. Questo parametro è obbligatorio quando si desi­dera creare una nuova entry premendo il
pulsante New Song.
Spuntando questa casella, è possibile sal-
vare in una delle quattro STS di una entry
le impostazioni correnti delle tracce di
tastiera e del Voice Processor, oppure sal-
vare tutte le STS dello Style corrente in una
entry del SongBook.
zato con la entry (purché si selezioni “Write Cur­rent Resource” durante il salvataggio).
Premete New Song per creare una nuova entry.
Selezionate quest’opzione per salvare le quattro STS (richiamate con l’ultimo Style selezionato) con la nuova entry.
Parametri della entry
Risorsa correntemente selezionata. Potrebbe differire da quella salvata se nel frattempo avete selezionato uno Style o un file SMF/KAR/MP3 diverso (mostrati nella parte supe­riore della pagina).
Una delle quattro STS disponi­bili per ciascuna entry, sulla quale è possibile salvare le impostazioni delle tracce di tastiera e del Voice Processor.
6 Premete il tasto New Song nel display per aggiungere una nuova voce
alla lista del SongBook.
Guida Rapida
7 Premete il pulsante (Text Edit) accanto al campo (o ai campi) che desi-
derate modificare. Impostate tutti gli altri parametri.
In questo caso potete specificare il genere, il nome dell’artista e il nome della STS associata, così come impostare il tempo in modo da farlo coincidere con quello della Song o selezionare i para­metri Meter e Key del brano musicale. Inoltre potete stabilire il valore di trasposizione Master (Master Transpose) da applicare nel momento in cui selezionate la entry.
Page 76
Il SongBook
72
Aggiungere nuove entry
8 Dopo aver completato l’impostazione di tutti i parametri della pagina,
premete il tab della pagina Book Edit 2.
Nome dello Style, o del file SMF, KAR o MP3 memorizzato con la entry (purché si selezioni
Nome della entry
Parametri della entry
Numero della entry (per la selezione tramite numero)
Traccia dalla quale estrapolare le note
da inviare al modulo Voice Harmony.
Premete New Song per creare una nuova entry.
“Write Current Resource” durante il salvataggio).
File di testo collegato alla entry, visualizzabile come Lyrics sul display (oppure su un moni­tor esterno se si è installata la scheda video opzionale VIF4). Consultate “File di testo asso­ciabili alle entry del SongBook” a pag. 203.
9 Dopo aver impostato tutti i campi desiderati, premete il pulsante Write
nel display per aprire la finestra Write.
10 Premete il pulsante (Text Edit) per assegnare un nome alla nuova
entry, quindi premete il pulsante OK per salvare la entry nel database del SongBook.
Nome della entry. Per default corrisponde al nome dello Standard
MIDI File, del file MP3 oppure dello Style associato. Il nome può
essere composto da un massimo di 16 caratteri.
Selezionate Rename/Overwrite per
sovrascrivere la entry esistente.
Attenzione: l’operazione determina
la sostituzione della vecchia entry
con quella nuova!
Selezionate New Song per aggiungere
la nuova entry al database del Son­gBook. Questa opzione è automatica­mente selezionata quando si crea una
nuova entry (premendo il pulsante
New Song nella pagina Edit 1).
Page 77
Il SongBook

Creare una Custom List (Lista personalizzata)

Creare una Custom List (Lista personalizzata)
Il SongBook permette altresì la creazione di una serie di Custom List (liste personalizzate) capaci di comprendere tutte le entry da utilizzare nelle diverse situazioni musicali. Prima di iniziare l’opera­zione, accertatevi di avere inserito tutte le entry necessarie nel database del SongBook (consultate “Aggiungere nuove entry”, sopra).
1 In modo SongBook, aprite il menu di pagina e spuntate la voce ‘Enable
List Edit’.
La pagina List Edit
diviene disponibile dopo
aver spuntato la voce
‘Enable List Edit’.
73
2 Selezionate una Custom List da modificare.
Per modificare una lista già esistente, premete il tab Custom List per aprire la pagina corrispon­dente, e selezionate una delle liste disponibili. Per creare una nuova lista, premete il tab List Edit per aprire la pagina List Edit, e premete il pulsante New List per creare una nuova lista vuota.
3 Premete il tab Book per accedere alla corrispondente pagina e visualiz-
zare l’intero database. Utilizzate le varie opzioni di organizzazione, filtro e ricerca (vedi paragrafi precedenti) per rintracciare le entry desiderate. Una volta trovata la entry che intendete inserire nell’elenco, seleziona­tela e premete il pulsante Add to List per aggiungerla alla Custom List.
Usate la barra di scorri­mento laterale per visualizzare l’elenco completo delle Song. Per passare veloce­mente da una sezione alfabetica all’altra,
Lista SongBook
Premete la casella
di spunta per abili-
tare
la vista filtro.
Premete questo pulsante per
modificare la vista filtro.
Premete questo pulsante per aggiungere la entry selezionata alla Custom List.
tenete premuto il tasto SHIFT e toccate le frecce. In alternativa,
selezionate una voce e usate la manopola DIAL.
Guida Rapida
Page 78
Il SongBook
74
Creare una Custom List (Lista personalizzata)
4 Dopo aver inserito tutte le entry alla Custom List, premete il tab List Edit
per accedere alla pagina List Edit, ed utilizzate i vari comandi per modifi-
care l’elenco secondo necessità.
Nome della lista
Usate le frecce verti-
cali per spostare la
entry selezionata nella
lista.
Premete Del Song per eliminare dalla lista la entry selezio­nata.
Premete New List per creare una nuova Custom List, oppure Del List per eliminare la Custom List corrente. Attenzione: L’opera­zione Del List non può essere annullata!
Barra di scorrimento
Selezionate qui la entry da modificare
Premete Write per sal­vare la Custom List cor­rente.
5 Quando la lista Custom è pronta, premete il pulsante Write nel display
per effettuarne la scrittura in memoria. Se lo desiderate, assegnate un
nuovo nome alla lista.
Premete l’icona ‘T’ per aprire la finestra di dialogo Text Edit.
Premete Symbol per inserire i caratteri speciali.
Utilizzate i carat­teri alfanumerici per inserire il testo.
Usate il pulsante SHIFT per passare dai caratteri in maiuscolo a quelli in minuscolo.
Usate i pulsanti ‘<’ e
‘>’ per spostare il cur-
sore.
Premete Clear per cancellare
l’intera stringa di testo,
oppure Delete per cancellare
un solo carattere.
Al termine, premete OK per confermare il nuovo nome, oppure Cancel per annullare l’operazione.
Page 79

Selezionare e utilizzare una Custom List

Selezionare e utilizzare una Custom List
Dopo la creazione di una o più Custom List, potete selezionarne una da usare durante lo spettacolo.
1 Premete il tab Custom List per selezionare la pagina Custom List.
2 Usate il menu a comparsa List per selezionare una delle Custom List
disponibili.
Entry in esecuzione. Per selezionare una entry diversa, sceglietela nella lista e premete il tasto Select nel display.
Premete Select per man­dare in esecuzione la entry selezionata nella lista (se diversa da quella selezio­nata automaticamente).
Il SongBook
75
Usate il menu a comparsa List
per selezionare una delle
Custom List disponibili.
Premete Next per selezionare la entry succes­siva nella lista. (Questo comando può anche essere assegnato a un Assignable Switch).
3 Selezionate una delle entry nella lista (la entry diventa blu), e premete il
tasto Select nel display per iniziare ad eseguire le song della lista a par­tire da questo punto (la entry selezionata diventa verde).

Selezionare una STS di SongBook

Per ogni entry di qualsiasi SongBook è consentito associare fino a quattro STS, e ciò a prescindere dal tipo di entry (Style, Standard MIDI File o file MP3).
1 Premete il tab Lyrics/STS per aprire la pagina Lyrics/STS e vedere il nome
delle quattro STS associate alla entry corrente del SongBook.
Guida Rapida
STS associate alla entry corrente.
2 Selezionate la STS premendo il tasto SINGLE TOUCH SETTING corrispon-
dente sul pannello di controllo. In alternativa, toccate il suo nome nel display.
La STS viene così selezionata. Le tracce di tastiera e le impostazioni del Voice Processor potreb­bero cambiare.
Page 80

Collegare un microfono e cantare

76

Collegare un microfono

Collegare un microfono e cantare
Il Pa2X è provvisto di un potente processore digitale dedicato all’elaborazione del segnale vocale, basato su una tecnologia sviluppata dalla TC Helicon, e che include effetti e funzioni di armonizza­zione a tre parti.
Ingresso microfonoControllo di volume dell’ingresso microfonico
Tasti Microfono, Harmony ed Effect
Collegare un microfono
Per integrare le parti vocali all’esecuzione strumentale eseguita con il Pa2X, è innanzitutto necessario collegare un microfono all’ingresso MIC (il cui segnale è inviato al Voice Processor). L’ingresso sup­porta sia i microfoni dinamici sia quelli a condensatore; per questi ultimi è possibile usufruire dell’ali­mentazione Phantom.
1 Abbassate il volume della traccia Mic/In utilizzando il cursore dedicato
sul pannello di controllo.
Per controllare il volume del microfono, il LED VOLUME deve essere acceso. Se è spento, pre­mete ripetutamente il tasto SLI­DER MODE fino ad accenderlo. Da notare che lo stato del tasto
SLIDER MODE è salvato indivi­dualmente per ciascuna Perfor­mance o STS.
i
Nota: Abbassando il volume della traccia Mic In è possibile prevenire il classico effetto di feed­back (innesco), generato dal rientro del segnale prodotto dal Pa2X attra­verso il microfono colle­gato.
2 Collegate il microfono.
Page 81
Collegare un microfono e cantare
Collegare un microfono
3 Se desiderate utilizzare un microfono a condensatore collegandolo alla
presa XLR dell’ingresso MIC, premete il tasto GLOBAL, scegliete la sezione Audio Setup, andate alla pagina Audio In per visualizzare le impostazioni relative al microfono, e attivate l’alimentazione Phantom.
Inserite il segno di
spunta in questa casella
per attivare l’alimenta-
zione Phantom per la
presa XLR dell’ingresso
MIC, e attivare così il
microfono a condensa-
tore.
4 Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale del modo Style
Play o Song Play.
5 Premete i tasti HARMONY ed EFFECT per spegnere i rispettivi LED e disat-
tivare il Voice Processor. Accertatevi che il LED ON (Ingresso Mic) rimanga acceso.
77
Lo stato di questi tasti, oltre a quello della funzione Talk, può essere controllato anche nel pan­nello Mic sul display: premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale del modo Style Play o Song Play, quindi selezionate il tab Mic.
Pannello Mic. Per testare il livello microfonico, assicuratevi che i pulsanti Mic Mute, Effects e Talk non appaiano premuti.
Guida Rapida
Page 82
Collegare un microfono e cantare
78
Collegare un microfono
6 Cantate nel microfono, regolando il livello d’ingresso e il volume del
microfono, fino ad ottenere il bilanciamento corretto con il resto dei suoni.
Regolate il livello d’ingresso utilizzando la manopola
GAIN accanto ad MIC. Cantate nel microfono e con-
trollate contemporaneamente il LED MIC IN sul pan-
nello frontale. Abbassate il livello d’ingresso nel caso
in cui il LED diventi arancione (o rosso) troppo spesso;
alzatelo invece qualora lo stesso diventi verde solo di tanto in tanto. Accertatevi in ogni caso che il segnale in uscita non risulti distorto, anche nei passaggi dalla
Mentre regolate il
livello d’ingresso,
aumentate gra-
dualmente il
volume del micro-
fono utilizzando il
cursore corrispon-
dente.
dinamica elevata.
i
Nota: Il microfono è impostato corretta­mente quando il LED MIC IN rimane acceso in verde per la maggior parte del tempo. Il cur­sore MIC/IN deve essere utilizzato per compen­sare un livello del segnale microfonico troppo alto o eccessiva­mente basso.
7 Premete i tasti EFFECT e HARMONY per accendere i rispettivi LED e atti-
vare il Voice Processor.
8 Provate a utilizzare il tasto ON della sezione MIC SETTING per attivare/
disattivare l’intera sezione microfonica.
Osservate i pulsanti Mic Mute e Harmony Mute sul display mentre utilizzate i tasti della sezione MIC SETTING del pannello di controllo.
9 Premete il tab Volume per selezionare il pannello Volume.
Mentre vi trovate in questo pannello, potete utilizzare il pulsante Play/Mute della traccia MIC/ IN sul display per impostare lo stato on/off della sezione microfonica.
Microfono in mute
(disattivato)
Microfono attivato
Page 83
Collegare un microfono e cantare

Armonizzare la voce

10 Se necessario, avviate uno Style o una Song. Regolate il volume finale
del microfono utilizzando il cursore dedicato sul pannello di controllo.
11 Effettuate le altre impostazioni, bilanciando i suoni di Style/Song e del
microfono utilizzando il cursore BALANCE e il cursore MIC/IN.
Le impostazioni dei cursori BALANCE e MIC/IN non possono essere salvate in memoria, per cui rimangono costanti a prescindere da Style, Performance, Song o impostazioni del Voice Pro­cessor selezionati.
Armonizzare la voce
1 Accertatevi di essere in modo Style Play, e selezionate lo Style desiderato.
2 Premete il tab Mic per visualizzare il pannello Microphone, e selezionate
uno dei preset disponibili del Voice Processor.
I preset sono delle impostazioni predefinite per i diversi moduli che compongono il Voice Pro­cessor (Effects, Harmony). La selezione di un preset può determinare il cambio totale di tutti i parametri di elaborazione del segnale vocale.
Ciascuna Performance o STS è stata associata ad un Preset del Voice Processor. Per tale motivo, la selezione di una Performance o STS differente potrebbe richiamare il Preset del Voice Processor loro attribuito (questo in base anche allo stato del blocco parametri del pannello Mic), variando di conseguenza anche il metodo di elaborazione sonora del timbro vocale.
Blocco pannello Mic
Usate questo menu a comparsa per selezio­nare un preset del Voice Processor.
79
i
Nota: Per default, il Preset #1 è composto da una sola voce; il Preset #2 contiene invece un’armonia a tre voci.
i
Nota: Per default, la prima Performance e la prima STS non includono alcun effetto di armoniz­zazione, per evitare di alterare il segnale vocale. Dopo aver sele­zionato il Preset deside­rato, è possibile eseguirne il salvataggio su una Performance o una STS (consultate “Sal­vare le impostazioni in una Performance” a pag. 46)
Guida Rapida
3 Se necessario, avviate uno Style.
4 Accertatevi che sul pannello di controllo il LED HARMONY sia acceso.
5 Suonate alcuni accordi per consentire al Voice Processor di creare nuove voci.
6 Cantate insieme agli accordi e alla melodia che state suonando sulla
tastiera.
7 Fermate l’eventuale Style in riproduzione.
Page 84
Collegare un microfono e cantare
80

Porre in Solo la voce (TalkBack)

Porre in Solo la voce (TalkBack)
A volte, durante gli spettacoli dal vivo, può accadere di dover comunicare con il pubblico presente. Utilizzate in questo caso la funzione TalkBack per attenuare il volume della musica e permettere alla vostra voce di giungere all’audience più chiara e definita.
1 Nella pagina principale del modo operativo Style Play o Song Play, pre-
mete il tab Mic per visualizzare le impostazioni del Voice Processor.
2 Durante la riproduzione, premete il pulsante Talk. Verificate che sul
display il pulsante appaia premuto.
3 Cantate o parlate nel microfono.
Notate come il livello sonoro della base musicale decrementi sensibilmente, rendendo al con­tempo più udibile la voce. È probabile che cambino anche gli effetti.
4 Per disattivare la funzione TalkBack, premete nuovamente il pulsante
Talk. Verificate che sul display il pulsante appaia in rilievo.
Notate come il volume della musica sia tornato al livello originale.

Bloccare le impostazioni del Voice Processor

Nel caso in cui si apprezzi particolarmente un determinato Preset del Voice Processor, oppure certe impostazioni del pannello Microphone, è possibile “bloccare” tali regolazioni in maniera da impe­dirne il cambiamento nel momento in cui si seleziona una Performance, uno Style o una STS diversa da quella corrente.
1 Selezionate il pannello Microphone, e premete l’icona “lucchetto” per
bloccare le impostazioni.
Blocco attivato. Le impostazioni del Voice Processor rimangono invariate anche selezio­nando una Perfor­mance o una STS diversa da quella cor­rente.
2 Per disabilitare il blocco, premete nuovamente l’icona “lucchetto”.
Blocco disattivato. Le impostazioni del Voice Processor cam­bieranno in seguito alla selezione di una Performance o un STS diversa da quella corrente.
Page 85

Registrare una nuova Song

Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record)

Registrare una nuova Song
La creazione di Song (brani musicali) sul Pa2X può avvenire in diversi modi. Il metodo più rapido e facile è sicuramente quello di sfruttare gli Style per registrare quello che si sta suonando in tempo reale sulla tastiera mentre l’arranger fornisce le tracce di accompagnamento.
81
Sezione Style Select Controlli Style
Style Element Controlli Player 1
Tasto SEQUENCER
Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record)
1 Premete il tasto SEQUENCER per accedere al modo operativo Sequencer.
Guida Rapida
Dopo aver premuto il tasto
SEQUENCER, sul display
appare la pagina principale
del modo Sequencer.
2 Premete il tasto RECORD per aprire la finestra di dialogo Song Record
Mode Select.
Premete il tasto RECORD per
aprire la finestra di dialogo
Song Record Mode Select
Page 86
Registrare una nuova Song
82

Prepararsi alla registrazione

3 Selezionate l’opzione Backing Sequence (Quick Record) e premete il pul-
sante OK per accedere al modo Backing Sequence Record.
Dopo aver scelto l’opzione Backing
Sequence (Quick Record), nel display
appare la pagina Backing Sequence
Record.
Prepararsi alla registrazione
Quando si accede al modo Backing Sequence Record, lo strumento seleziona sempre l’ultimo Style scelto, preparando tutte le tracce per la registrazione. A questo punto è possibile iniziare subito a regi­strare, comportandosi come se si stesse semplicemente suonando dal vivo con gli Style, oppure si pos­sono impostare alcuni parametri in modo diverso.
Se necessario, impostate i parametri nel display.
Premete il parametro
Style (oppure uno dei
tasti STYLE) per aprire
la finestra Style Select
e scegliere uno Style
differente (come visto
a pag. 49).
Stato delle tracce. ‘Rec’ segnala il fatto che la traccia è in registrazione; ‘Play’ che la traccia è stata registrata e che può essere monitorata, e
‘Mute’ che la traccia è esclusa dall’ascolto.
Gruppi di tracce. Durante la Quick Record non è
consentito accedere alle singole tracce della Song.
Per facilità d’uso, sono previste solo due tracce
‘master’: Kbd/Pad (Tastiera/Pad) e Ch/Acc (Accordi/
Accompagnamento).
Contatore delle misure. Valori negativi (-2, -1) indicano il conteggio preliminare, trascorso il quale ha inizio la regi­strazione.
Tempo dello Style. Modifica­bile secondo necessità.
Divisione ritmica dello Style. Il parametro non è modificabile.
Premete il parametro Perf/STS per aprire la finestra Performance Select e selezionate una Per­formance diversa (come visto a pag. 45). In alternativa, usate i tasti PERFORMANCE/ SOUND o STS.
Page 87
Registrare una nuova Song

Registrazione

Registrazione
1 Prima di iniziare a suonare, selezionate lo Style Element desiderato.
Selezionate uno degli Intro da utilizzare come introduzione. Scegliete una Variation qualsiasi
prima di iniziare la registrazione.
2 Premete il tasto START/STOP per avviare la registrazione.
3 Suonate insieme agli Style come fareste normalmente durante un con-
certo.
Durante la registrazione, selezionate qualsiasi Style Element (Intro, Variation, Fill, Ending…) riteniate necessario. Potete anche premere il tasto START/STOP per fermare lo Style, e premerlo ancora per avviare nuovamente lo Style!
È necessario ricordare, tuttavia, che mentre ci si trova nel modo Backing Sequence Record non è possibile utilizzare i controlli SYNCHRO, TAP TEMPO/RESET e BALANCE.
83
i
Nota: Se non inten­dete far partire lo Style insieme alla Song, potete avviare la regi­strazione semplice­mente premendo il tasto
PLAY/STOP della sezione PLAYER 1, e solo successivamente (se necessario) avviare anche lo Style. In questo caso, lo Style sarà avviato a partire all’ini­zio della misura succes­siva.
Guida Rapida
4 Al termine della registrazione della Song, premete il tasto (PLAY/
STOP) nella sezione PLAYER 1 per uscire dalla registrazione e tornare alla pagina principale del modo operativo Sequencer.
Dopo aver premuto il tasto PLAY/STOP, nel
display appare nuovamente la pagina prin-
cipale del modo operativo Sequencer.
5 Rimanendo nella pagina principale del modo operativo Sequencer, pre-
mete il tasto (PLAY/STOP) nella sezione PLAYER 1 per ascoltare la Song appena registrata.
La Backing Sequence Song è convertita in una normale Song, il che consente tra l’altro di effet­tuarne il salvataggio su disco ed eseguirne la lettura in modo Song Play oppure con un qualsiasi sequencer esterno.
6 Per modificare gli eventi della Song, premete il tasto MENU per entrare in
modo Edit (consultate le istruzioni a partire da pag. 218).
Page 88
Registrare una nuova Song
84

Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing)

Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing)
A volte può accadere di dover tornare in registrazione, per esempio nel caso in cui si debba aggiungere uno dei due “gruppi” di tracce, oppure sostituire del tutto la prima registrazione effettuata perché giudicata insoddisfacente. In genere, con il primo passaggio si dovrebbero incidere tutti gli accordi ed i pattern degli Style Element, e aggiungere con il secondo le tracce di tastiera ed i Pad.
1 Premete il tasto RECORD per tornare nuovamente in registrazione ed
accedere alla finestra di dialogo Song Record Mode Select. Selezionate nuovamente l’opzione Backing Sequence (Quick Record).
2 Se desiderate registrare solo uno dei “gruppi” di tracce, ponete in stato
di Play il gruppo da non registrare.
3 Ripetete il processo di registrazione, poi premete il tasto (PLAY/
STOP) nella sezione PLAYER 1 per interromperlo e tornare alla pagina principale del modo Sequencer.
4 Rimanendo nella pagina principale del modo operativo Sequencer, pre-
mete il tasto (PLAY/STOP) della sezione PLAYER 1 per ascoltare l’inci­sione completa della Song così portata a termine.
La Backing Sequence Song è in questo modo convertita nuovamente in una normale Song.

Salvare la Song su disco

Dopo aver registrato una Song, è consigliabile effettuarne il salvataggio su disco per evitare la perdita di tutti gli eventi registrati nel momento in cui si spegne lo strumento.
1 Nella pagina principale del modo operativo Sequencer, premete l’icona
del menu di pagina per accedere al menu corrispondente.
Page 89
Registrare una nuova Song
2 Selezionate il comando Save Song per aprire la relativa finestra nel
display.
Dopo aver selezionato il
comando Save Song, il
display mostra la pagina Save
Song.
3 Selezionate il dispositivo e la cartella di destinazione su cui salvare la
Song.
Salvare la Song su disco
85
Il salvataggio avviene in sovrascrit-
tura quando la Song è evidenziata
sul display.
Qualora nessuna Song risulti sele-
zionata, il salvataggio determi-
nerà la creazione di una nuova
Song sulla locazione di destina-
zione.
Per deselezionare una Song, pre-
mete un punto qualsiasi all’interno
della lista Song, prestando atten-
zione a non scegliere alcuna Song,
oppure selezionate nuovamente il
dispositivo di memorizzazione.
Usate il menu a comparsa Device per
selezionare uno dei supporti di memo-
rizzazione (SSD-U, hard drive…).
Usate i pulsanti Open e Close per navigare tra le cartelle.
Usate la barra di scorrimento laterale per visualizzare l’elenco completo delle Song. Per passare velocemente da una sezione alfabetica all’altra, tenete premuto il tasto SHIFT e toc­cate le frecce. In alternativa, selezio-
nate una voce e usate la manopola DIAL.
Premete il pulsante Save per salvare la Song sulla cartella correntemente sele­zionata.
4 Premete il pulsante Save nel display per aprire la finestra di dialogo
Save Song.
Premete l’icona Text Edit per modi­ficare il titolo della
Song.
Guida Rapida
Per uscire dalla presente pagina e annullare l’operazione di salvatag­gio, premete il tasto EXIT.
5 Premete il pulsante OK nel display per salvare la Song sul disco, oppure
il pulsante Cancel per annullare l’operazione Save.
Page 90
Registrare una nuova Song
86
Salvare la Song su disco
Page 91

Riferimento

Page 92

Selezionare i vari elementi

88

Finestra Sound Select

Selezionare i vari elementi
Le finestre descritte di seguito possono apparire nei vari modi operativi, quando si devono selezionare Sound, Performance, Style o Song.
Finestra Sound Select
Premete l’area dedicata al Sound nel display, oppure uno dei tasti della sezione SOUND SELECT sul pannello di controllo (purché il LED SOUND SELECT sia acceso), per aprire la fine­stra Sound Select. Usate i tasti SOUND SELECT per passare direttamente al banco selezionato.
Se non desiderate selezionare alcun Sound, premete il tasto EXIT per uscire da questa finestra e tornare alla pagina in cui vi trova­vate in precedenza.
Gruppi di Banchi
Tab laterali (banchi)
Sound
Pulsanti Previous/Next
Usate questi due pulsanti per scorrere i tab inferiori verso destra o verso sinistra, quando il numero di pagine disponibili è tale da non poter essere accomodato nella finestra.
Sound
Premete uno di questi pulsanti nel display per selezionare un Sound. A meno che il LED DISPLAY HOLD non sia acceso, la finestra si chiude automaticamente pochi istanti dopo aver sele­zionato un Sound.
Program Change
Numero di Program Change, mostrato solo quando il parametro “Show Program Change number” è stato attivato nel modo Glo­bal. (Vedi pag. 241).

Finestra Performance Select

Premete l’area dedicata alla Performance nel display, oppure uno dei tasti della sezione PERFORMANCE SELECT sul pannello di controllo (purché il LED PERFORMANCE SELECT sia acceso), per aprire la finestra Performance Select. Usate i tasti PERFOR­MANCE SELECT per passare direttamente al banco selezionato.
Se non desiderate selezionare alcuna Performance, premete il tasto EXIT per uscire da questa finestra e tornare alla pagina in cui vi trovavate in precedenza.
Gruppi di Banchi
Tab laterali (banchi)
Tab inferiori (pagine)
Nota: A seconda dello stato del parametro “Auto Performance/ Sound Select” (vedi pag. 241), un Sound potrebbe essere selezio­nato immediatamente quando si preme uno dei tasti SOUND SELECT. Verrà cioè richiamato l’ultimo Sound selezionato in quel banco.
Gruppi di Banchi
Il gruppo di banchi selezionato (fila superiore o inferiore degli Style di fabbrica, banchi User).
Tab laterali (banchi)
Tab che consentono la selezione di un banco di Sound. A ciascun tab corrisponde uno dei tasti SOUND SELECT del pannello di controllo.
Tab inferiori (pagine)
Tab utilizzabili per la selezione di una tra le sottopagine disponi­bili per il banco selezionato.
Premendo una seconda volta lo stesso tasto PERFORMANCE/ SOUND SELECT sul pannello di controllo, il Pa2X richiama la pagina successiva dello stesso banco. Questo evita di dover pre­mere uno dei tab sul display per accedere a una pagina differente da quella correntemente selezionata.
Se sono disponibili più di quattro pagine, nella finestra appaiono i pulsanti Pre­vious/Next (Precedente/Successivo).
Perfor­mance
Tab inferiori (pagine)
Nota: A seconda dello stato del parametro “Auto Performance/ Sound Select” (vedi pag. 241), una Performance potrebbe essere selezionata immediatamente quando si preme uno dei tasti PER­FORMANCE SELECT. Verrà cioè richiamato l’ultima Perfor­mance selezionata in quel banco.
Gruppi di Banchi
Il gruppo di banchi selezionato (fila superiore o inferiore di Per­formance.
Page 93
89
Selezionare i vari elementi

Finestra Style Select

Tab laterali (banchi)
Tab che consentono la selezione di un banco di Performance. A ciascun tab corrisponde uno dei tasti PERFORMANCE SELECT del pannello di controllo.
Tab inferiori (pagine)
Tab utilizzabili per la selezione di una tra le sottopagine disponi­bili per il banco selezionato.
Premendo una seconda volta lo stesso tasto SOUND/PERFOR­MANCE SELECT sul pannello di controllo, il Pa2X richiama la pagina successiva dello stesso banco. Questo evita di dover pre­mere uno dei tab sul display per accedere a una pagina differente da quella correntemente selezionata.
Performance
Premete uno di questi pulsanti nel display per selezionare una Performance. A meno che il LED DISPLAY HOLD non sia acceso, la finestra si chiude automaticamente pochi istanti dopo aver selezionato una Performance.
Finestra Style Select
Tab laterali (banchi)
Tab che consentono la selezione di un banco di Style. A ciascun tab corrisponde uno dei tasti STYLE del pannello di controllo.
Tab inferiori (pagine)
Tab utilizzabili per la selezione di una tra le sottopagine disponi­bili per il banco selezionato.
Premendo una seconda volta lo stesso tasto STYLE SELECT sul pannello di controllo, il Pa2X richiama la pagina successiva dello stesso banco. Questo evita di dover premere uno dei tab sul display per accedere a una pagina differente da quella corrente­mente selezionata.
Style
Premete uno di questi pulsanti nel display per selezionare uno Style. A meno che il LED DISPLAY HOLD non sia acceso, la finestra si chiude automaticamente pochi istanti dopo aver sele­zionato uno Style.
Quando selezionate uno Style da questa finestra, e un altro Style è già in riproduzione, il nome del nuovo Style inizia a lampeg­giare, per indicare che all’inizio della misura successiva avverrà il cambio.
Finestra visualizzabile in seguito alla pressione dell’area Style sul display, oppure di uno dei tasti STYLE del pannello di controllo. L’uso dei tasti STYLE permette di accedere direttamente al banco selezionato.
Se non desiderate selezionare alcun Style, premete il tasto EXIT per uscire da questa finestra e tornare alla pagina in cui vi trova­vate in precedenza.
Gruppi di Banchi
Tab inferiori (pagine)
Nota: A seconda dello stato del parametro “Auto Performance/ Sound Select” (vedi pag. 241), uno Style potrebbe essere selezionato immediatamente quando si preme uno dei tasti STYLE SELECT. Verrà cioè richiamato l’ultimo Style selezionato in quel banco.
Gruppi di Banchi
Il gruppo di banchi selezionato (fila superiore o inferiore, oppure Style di fabbrica).
Tab laterali (banchi)
Style
Menu di pagina Style Select
Premete l’icona del menu di pagina per aprire il menu corri­spondente, dal quale potete scegliere il comando desiderato. Per chiudere il menu senza scegliere alcun comando, premete un punto qualsiasi sul display al di fuori del menu stesso.
Rename Favorite Bank
Comando del menu che permette di assegnare ai banchi Favorite Style il nome preferito.
Riferimento
Il nuovo nome può anche essere esteso su due linee; per ottenere questo, inserite il carattere paragrafo (¶) tra le parole che deside­rate dividere. Ad esempio, per separare su due linee le parole “World Music”, inserite “World¶Music”.
Prestate attenzione comunque a non inserire parole più lunghe della larghezza massima dei tab laterali presenti nella finestra Style Select.
Page 94
Selezionare i vari elementi
90

Finestra Pad Select

Finestra Pad Select
Finestra visualizzabile in seguito alla pressione dell’area Pad sul display.
Se non desiderate selezionare alcun Pad, premete il tasto EXIT per uscire da questa finestra e tornare alla pagina in cui vi trova­vate in precedenza.
Gruppi di Banchi
Tab inferiori (pagine)
Gruppi di Banchi
Gruppo di banchi selezionato, corrispondente a un diverso tipo di Pad. Hit corrisponde a Pad a nota singola pre-programmati da Korg. Sequence a Pad basati su sequenze, sempre pre-pro­grammati. User rappresenta l’area utente, nella quale potete sal­vare e modificare i Pad secondo le vostre necessità.
Tab laterali (banchi)
Tab che consentono la selezione di un banco di Pad.
Tab laterali (banchi)
Pad

STS Select

Usate i quattro tasti SINGLE TOUCH SETTING nel pannello di controllo per selezionare uno dei quattro STS associati allo Style corrente o alla voce di SongBook selezionata.
Premete il tab STS nella pagina principale dei modi Style Play e Song Play, o il tab Lyrics/STS nel modo SongBook, per vedere il nome delle STS disponibili.
Nei modi Style Play e Song Play:
Nel modo SongBook:

Finestra Song Select

Finestra che appare in seguito alla pressione di una delle aree Song sul display, oppure di uno dei tasti SELECT appartenenti a una delle sezioni PLAYER del pannello di controllo.
Se non desiderate selezionare alcuna Song, premete il tasto EXIT per uscire da questa finestra e tornare alla pagina principale del modo Song Play.
Directory
Icona Menu di pagina
Tab inferiori (pagine)
Tab utilizzabili per la selezione di una tra le sottopagine disponi­bili per il banco selezionato.
Pad
Premete uno di questi pulsanti nel display per selezionare un Pad. A meno che il LED DISPLAY HOLD non sia acceso, la fine­stra si chiude automaticamente pochi istanti dopo aver selezio­nato un Pad.
Dispositivo di memorizzazione
Utilizzate la presente pagina per selezionare il file Standard MIDI, Karaoke o MP3 per il Player desiderato. I file Jukebox possono essere assegnati soltanto al Player 1.
Nota: Ogni player del Pa2X può operare su una propria directory.
Percorso Song
Page 95
91
Selezionare i vari elementi
Finestra Song Select
Directory
Lista contenente gli oggetti presenti sul dispositivo di memoriz­zazione selezionato.
Stato del file
Tipo di file o
cartella
Dimensioni del
Nome del file
o della car-
tella
Barra di scorri-
Data
dell’ultima
modifica
Utilizzate la barra di scorrimento per visualizzare tutti i file pre­senti nella lista.
In alternativa, la stessa operazione può essere compiuta utiliz­zando i controlli TEMPO/VALUE.
Per passare velocemente alla sezione alfabetica precedente o suc­cessiva all’interno di una lista, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei pulsanti a freccia.
Toccando una delle etichette nella linea superiore della finestra, potete modificare l’ordine di visualizzazione degli oggetti conte­nuti in una lista. Toccando nuovamente la stessa etichetta, l’ordine dei file è alternato tra ascendente e discendente.
Ogni lista può contenere diversi tipi di file e cartelle.
Tipo di icona Tipo di file/cartella
Standard MIDI File (SMF)
File Karaoke (KAR)
MPEG Layer 3 (MP3)
Icona Menu di pagina
Premete l’icona del menu di pagina per aprire il menu corri­spondente. Consultate “Menu di pagina Song Select” a pag. 92 per ulteriori informazioni.
Dispositivo di memorizzazione
Utilizzate il presente menu a comparsa (pop-up) per selezionare uno dei dispositivi di memorizzazione.
Dispositivo Tipo
SSD-U Area utente della memoria interna SSD
HD Hard disk
USB-F Dispositivo collegato alla porta USB Host frontale
USB-R Dispositivo collegato alla porta USB Host posteriore
Il nome (etichetta) del dispositivo potrebbe essere mostrato sul display tra parentesi quadre ([...]).
Percorso Song
Linea che indica il percorso di directory per il dispositivo di memorizzazione correntemente selezionato.
Open
Pulsante che permette l’apertura della cartella selezionata (cioè delle voci contraddistinte da icone del tipo: ).
Close
Pulsante che determina la chiusura della cartella correntemente aperta ed il ritorno al livello immediatamente superiore (“upper”).
Sync P. (Synchronized Path)
Premete questo pulsante per visualizzare la Song assegnata al Player selezionato. L’utilità del pulsante risulta evidente quando avete navigato in directory piuttosto complesse e/o aperto numerose cartelle, dato che vi permette di tornare immediata­mente al livello di directory su cui si trova il brano musicale su cui state lavorando.
File Jukebox (JBX)
Cartella
Ogni file o cartella può trovarsi nella seguente condizione. (Con­sultate “Protect” e “Unprotect” a pag. 282 per ulteriori informa­zioni su come modificare lo stato del file).
Icona di stato Stato file/cartella
Protezione attivata
Protezione disattivata
Select
Permette la selezione della voce evidenziata sul display. Se una Song è correntemente in riproduzione, l’operazione ne deter­mina l’arresto e la sostituzione con la Song così prescelta. Lo strumento successivamente richiama la pagina principale.
Play All
Premendo questo pulsante potete aggiungere tutti i file MIDI o MP3 presenti nella directory corrente in una nuova lista Juke­box, che a sua volta viene assegnata automaticamente al Player 1. L’ordine di riproduzione dei file dipenderà in questo caso dall’effettivo ordine dei file visualizzato sul display.
I file presenti in questa lista Jukebox possono essere gestiti esat­tamente come quelli di qualsiasi altra lista di questo tipo (ad esempio avviando la riproduzione con il tasto PLAY/STOP del Player 1, passando alla Song successiva premendo i tasti SHIFT + >>, effettuando l’editing nella pagina Jukebox…).
Nota: Ogni lista Jukebox può contenere fino a un massimo di 127 Song. Nel caso in cui la cartella ne contenga un numero maggiore, il Pa2X considererà solo i primi 127 file.
Riferimento
Page 96
Selezionare i vari elementi
92
Finestra Song Select
Suggerimento: Per evitare che allo spegnimento dello strumento la lista Jukebox creata venga cancellata, andate alla pagina Jukebox e salvate la lista su disco come un file con estensione “.JBX”.
Selezionare una Song con il suo numero ID
Ogni Song presente all’interno di una cartella in un dispositivo di salvataggio (fino a 9.999 oggetti) è distinta da un numero di ID progressivo assegnato automaticamente. Per visualizzare il numero di ID assegnato a una Song, utilizzate il comando “Show Song Number” dal menu di pagina Song Select (vedi sotto). Tale numero appare a sinistra del nome della Song nella finestra Song Select. Questo permette la selezione diretta della Song mediante la composizione del corrispondente numero di ID, velocizzando notevolmente le operazioni di scelta nel caso in cui sull’hard disk siano presenti un elevato numero di file MIDI.
Dopo aver aperto la finestra Song Select, premete il tasto SELECT per aprire la tastierina numerica sul display, e compo­nete il numero di ID corrispondente alla Song che desiderate richiamare.
Se invece vi trovate in una qualsiasi altra pagina del modo opera­tivo Song Play, premete due volte il tasto SELECT per aprire la tastiera numerica.
Nota: Nel caso in cui al numero di ID composto non corrisponda alcuna Song, il display mostrerà il messaggio “Song not available”.
Attenzione: Anche se la directory può contenere più di 9.999 file, non è possibile selezionare le Song al di fuori dell’intervallo 0001­9999 utilizzando la tastiera numerica.
3. Nella successiva finestra di dialogo, specificate la memoria
SSD-U o l’hard disk come dispositivo su cui salvare il file di testo.
4. Selezionate una delle opzioni disponibili e premete OK per
confermare.
Nota: Il file di testo salvato conterrà solo un elenco dei file in for­mato *.mid”, *.kar”, “*.mp3” e “*.jbx”. Le cartelle e altri tipi di file non saranno cioè inclusi nella lista.
Il salvataggio del file prevede l’assegnazione del nome della cartella anche al file di testo. La cartella nominata per esempio “Dummy” genererà il file di testo “Dummy.txt” Nel caso in cui sul dispositivo di memorizzazione sia già presente un file con lo stesso nome di quello oggetto di salvataggio, l’operazione determinerà la sovra­scrittura del file preesistente senza alcuna richiesta di conferma da parte dello strumento. Il file contenente l’elenco di tutti i file validi presenti nella root directory del disco genererà il file “Root.txt”.
La lista comprenderà il numero progressivo assegnato a ciascuna Song, i nomi dei file ed il numero totale di file della lista.
Per visualizzare e stampare correttamente la lista da un personal computer, utilizzate una grandezza di carattere fissa (cioè non pro­porzionale) per il programma di editor di testo.
Menu di pagina Song Select
Premete l’icona del menu di pagina per aprire il menu corri­spondente, e selezionate il comando desiderato. Per chiudere il menu senza effettuare alcuna scelta, premete un punto qualsiasi all’interno del display.
Export Song List
Comando che permette di salvare la lista di Song corrente come file di testo sulla memoria SSD-U o sull’hard disk interno per la successiva stampa. Ciò risulta molto utile per verificare quale Song corrisponda a ciascun numero ID.
1. Nella finestra Song Select, selezionate la cartella che con-
tiene la lista delle Song che desiderate salvare come file di testo.
2. Selezionate il comando Export Song List dal menu di
pagina.
Show Song Number
Opzione che permette di visualizzare nella lista il numero di ID progressivo assegnato a ciascuna Song.
Show Song Extension
Spuntando questa opzione potete visualizzare l’estensione dei file (“*.mid”, “*.kar”, “*.mp3”, “*.jbx”) presenti nella lista; l’esten­sione appare alla fine del nome di ciascuna Song.
Create New Folder
Comando che consente di creare una nuova cartella generica sulla root directory di qualsiasi dispositivo di memorizzazione, oppure all’interno di una qualsiasi altra cartella. Il comando tut­tavia non permette di creare una cartella di tipo “.SET”, dato che questo oggetto è riservato all’operazione Save (pulsante New SET in una qualsiasi pagina Save).
Premete il pulsante (Text Edit) per aprire la finestra Text Edit. Specificate il nome desiderato per la cartella e premete il
pulsante OK per confermare e chiudere la finestra Text Edit.
Page 97
Selezionare i vari elementi
Finestra Song Select
Rename
Disponibile solo dopo aver selezionato un oggetto nella lista.
Funzione che permette di modificare il nome di un file o di una cartella. Da notare che non è possibile variare i tre caratteri che definiscono l’estensione di file (es.: “.mid”) e cartelle (“.SET”).
Premete il pulsante (Text Edit) per aprire la finestra Text Edit. Specificate il nome desiderato per la cartella o il file e pre-
mete il pulsante OK per confermare e chiudere la finestra Text Edit.
Erase
Comando che permette di eliminare il file o la cartella selezio­nati.
93
Riferimento
Page 98

Modo operativo Style Play

94

Impostazioni iniziali

Modo operativo Style Play
Il modo Style Play rappresenta l’ambiente operativo di default del Pa2X, e permette di usare gli Style (cioè l’accompagnamento automatico) mentre sulla tastiera si suonano da una a quattro tracce (Upper 1-3 e Lower). La selezione di Performance e STS consente la scelta di suoni ed effetti secondo necessità, compresa la possibilità di richiamare un tipo di Preset diverso per il Voice Processor. È inoltre consentito utilizzare il SongBook per sce­gliere automaticamente lo Style in base al tipo di genere musicale desiderato.
Il modo Style Play può anche essere utilizzato in modo Easy (vedi pag. 29).
Impostazioni iniziali
Dato che per impostazione predefinita il Pa2X richiama automa­ticamente all’accensione la Performance 1 del Banco 1 (Perfor­mance 1-1), è consigliabile salvare su questa Performance il tipo di set-up che si desidera usare non appena si accende lo stru­mento.
Per fare ciò, selezionate i Sound, gli Effetti, i Preset del Voice Pro­cessor e tutte le altre impostazioni che desiderate richiamare automaticamente ad ogni accensione della tastiera, quindi sele­zionate il comando “Write Performance” dal menu di pagina per accedere alla corrispondente finestra di dialogo, ed infine salvate le impostazioni nella locazione di memoria Performance 1 del Banco 1. (Vedi “Finestra di dialogo Write Performance” a pag. 120).
Nota: Se desiderate impedire la selezione automatica di un certo parametro nel momento in cui effettuate la scelta di Performance, STS e Style, abilitate l’icona “lucchetto” (lock) corrispondente (vedi “General Controls: Lock” a pag. 238). Salvate infine le imposta­zioni di “lock” in ambiente Global per renderle definitive (vedi “Finestra di dialogo Write Global - Global Setup” a pag. 252).

L’interazione tra Style, Performance ed STS

Gli Style, le Performance e le STS sono strettamente relazionati tra loro in diversi modi e cioè:
• Quando il LED SINGLE TOUCH è acceso o lampeggiante, la selezione di uno Style diverso da quello corrente determina anche il cambio delle tracce di tastiera (e la selezione automatica della STS 1). Lo strumento in questo caso non considera le impostazioni della Performance.
• Quando il LED STYLE CHANGE è acceso, la selezione di una Performance diversa da quella corrente provoca anche la sele­zione del numero dello Style con essa memorizzata.
• Le impostazioni relative alla traccia corrente possono essere salvate in una Performance, una STS o una Style Performance, a seconda del comando scelto dal menu di pagina.

Master Volume e Balance

Mentre il cursore MASTER VOLUME controlla il volume gene­rale dello strumento, il cursore BALANCE può essere utilizzato per bilanciare il volume delle tracce di accompagnamento degli Style e le tracce Pad rispetto a quello delle tracce di tastiera.
Volume generale
dello strumento

Style Factory, User e Favorite

Gli Style del Pa2X sono contenuti all’interno di tre locazioni di memoria distinte:
I banchi Factory (da “8/16 Beat” a “Contemporary”, ad esempio da BANK01.STY a BANK17.STY) sono gli Style precaricati dalla fabbrica e che non è possibile modificare (a meno che non si disattivi la protezione, vedi “Factory Style and Pad Protect” a pag. 278).
I banchi User (da “User 1” a “User 3”, ad esempio da USER01.STY a USER03.STY) sono gli Style caricati da un dispositivo esterno, creati o modificati dall’utente. Questi banchi sono stati concepiti come ‘aree di lavoro’ – in pratica locazioni in cui gestire Style e banchi prima di salvarli in una posizione definitiva. Consultate il capitolo “Modo Style Record” a pag. 122 per ulteriori informazioni su come modificare o creare gli Style.
I banchi Favorite (per default, da “Favorite 1” a “Favorite 10”, ad esempio da FAVORITE01.STY a FAVORITE10.STY), simili agli Style User, tranne per il fatto che per questi potete rinominare i tab nella finestra Style Select per creare banchi personalizzati, oppure per creare genere musicali non inclusi coi banchi forniti di serie. Con­sultate “I banchi Favorite” a pag. 121 per ulteriori informa­zioni su come gestire questo tipo di Style.
Bilanciamento tra le tracce Style e Pad con le tracce Real­Time (di tastiera)
Page 99

Pagina principale (vista Normal)

Nome dello Style
Divisione ritmica dello
Style Element
Banco
dello Style
Numero della misura
Tempo corrente
Beat cor­rente
Modo operativo Style Play
Pagina principale (vista Normal)
95
non mostri alcun nome (abbreviato) di accordo, è possibile che non abbiate selezionato alcun tipo di riconoscimento mediante i tasti CHORD SCANNING (vedi pag. 12).
Questa è la pagina che appare all’accensione dello strumento.
Per accedere a questa pagina da qualsiasi altro modo operativo, premete il tasto STYLE PLAY.
Per tornare alla presente pagina da una delle pagine di edit Style Play, premete il tasto EXIT.
Area Style Intestazione di Icona Menu di
Area
Player 1/
2
Area Per-
for-
mance/
STS
Pannelli
Area tracce di tastiera
Per passare dalla vista Normal (tracce di tastiera, gruppi di tracce Style e controlli Mic/In) alla vista Style (tracce Style individuali), utilizzate il tasto TRACK SELECT (consultate
e “Pannello Volume” a partire da pag. 97).
Tracks”
“Pagina vista Style
Intestazione di pagina
Questa linea mostra il modo operativo corrente, il valore di tra­sposizione Master (Master Transpose) e l’accordo riconosciuto.
Icona Menu di pagina
Premete l’icona del menu di pagina per aprire il menu corri­spondente. Consultate “Menu di pagina” a pag. 119 per ulteriori informazioni.
Area Style
Settore del display che mostra il nome dello Style ed i corrispon­denti parametri di tempo e divisione ritmica.
Nome dello Style
Nome dello Style selezionato. Premete il nome dello Style per accedere alla finestra di dialogo Style Select. In alternativa, utiliz­zate la sezione STYLE SELECT sul pannello di controllo.
Banco dello Style
Banco di appartenenza dello Style selezionato.
Modo operativo Master Transpose
(in semitoni)
Accordo ricono­sciuto
Modo operativo
Indica il nome del modo operativo corrente.
Master transpose
Sty
Indica il valore di trasposizione Master, in semitoni. Il valore può essere modificato mediante i tasti TRANSPOSE presenti sul pannello di controllo.
Nota: Il valore di trasposizione può cambiare automaticamente nel momento in cui si seleziona una Performance o uno Style differenti da quelli correnti, oppure quando si carica uno Standard MIDI File creato con una delle tastiere Korg della serie Pa.
Per impedire il cambio di trasposizione, il parametro Master Tran­spose è “bloccato” per default. Se desiderate cambiare questo stato, utilizzate il parametro Master Transpose Lock (consultate “General Controls: Lock” a pag. 238), quindi salvate la nuova impostazione in ambiente Global (“Finestra di dialogo Write Global - Global Setup” a pag. 252).
Accordo riconosciuto
Area del display che indica il tipo di accordo riconosciuto in seguito alla pressione delle note sulla tastiera. Qualora il display
Divisione ritmica dello Style Element
Indica la divisione ritmica dello Style Element corrente.
Numero della misura
Durante la riproduzione di uno Style, sul display appare la let­tera ‘M’, che indica la misura dello Style Element correntemente in playback. A riproduzione ferma, sul display appare la lettera ‘L’, che indica il numero totale di misure dello Style Element cor­rentemente selezionato.
Beat corrente
Indica il beat della misura correntemente in riproduzione.
Tempo corrente
Tempo del metronomo (da 30 a 250). Selezionate il presente parametro e quindi utilizzate i controlli TEMPO/VALUE per modificare il valore secondo necessità.
In alternativa, se non desiderate selezionare il parametro, mantenete premuto il tasto SHIFT e usate la manopola DIAL per impostare il tempo desiderato. Oppure toccate il campo Tempo sul display e fate scorrere il dito sulla superficie.
Per richiamare il valore di Tempo memorizzato con lo Style cor­rente, premete contemporaneamente i tasti DOWN/- ed UP/+.
Riferimento
Sty
Page 100
Modo operativo Style Play
96
Pagina principale (vista Normal)
Nota: Dato che ciascun Style Element contiene informazioni rela­tive al Tempo, il valore di quest’ultimo può cambiare durante la riproduzione.
Area Player 1/2
Area del display che mostra i nomi delle Song assegnate ai due player dello strumento.
Nome della Song
Nome della Song
Indica i nomi delle Song assegnate al Player 1 (P1) e al Player 2 (P2). Le Song possono anche essere selezionate durante la ripro­duzione degli Style, in maniera da impostare preventivamente il brano sul quale lavorare nel momento in cui si accede al modo operativo Song Play.
I diversi tipi di icone segnalano il tipo di Song selezionata.
Standard MIDI File, spesso abbreviato come SMF (estensione del file: *.MID o *.KAR).
Formato MPEG Layer-3, altrimenti noto come MP3 (estensione del file: *.MP3). Tipo di file audio compresso, che può essere creato sia sul Pa2X sia su un qualsiasi personal computer.
Assegnabile solo al Player 1. File Jukebox (esten­sione del file: *.JBX) assegnabile solo al Player 1. Da notare che sul display non appare il nome del file, bensì il nome della Song correntemente sele­zionata e appartenente all’elenco Jukebox.
Area Performance/STS
Area tracce di tastiera
Area del display nella quale sono indicate le tracce di tastiera.
Nome del
Sound
Trasposizione di ottava della traccia
Nome del Sound
Indica il nome del Sound assegnato alla traccia corrispondente.
• Se avete già selezionato la traccia (sfondo bianco), premete il
nome del Sound per accedere alla finestra di dialogo Sound Select.
• Se invece la traccia è contraddistinta da uno sfondo scuro, effet-
tuatene prima la selezione, e quindi premete il nome del Sound per accedere alla finestra di dialogo Sound Select.
Per ulteriori informazioni sulla finestra Sound Select, fate riferi­mento a “Finestra Sound Select” a pag. 88.
Trasposizione di ottava della traccia
Non modificabile. Indica il valore di trasposizione di ottava della traccia di tastiera. Per modificare il valore di trasposizione per ogni singola traccia, utilizzate la pagina di edit “Mixer/Tuning: Tuning” (vedi pag. 106).
Per trasporre contemporaneamente tutte le tracce Upper, usate i tasti UPPER OCTAVE sul pannello di controllo.
Nome della traccia
Icona Banco del Sound
Stato della traccia
Area del display che indica il nome dell’ultima Performance o STS selezionata.
Performance o STS sele-
zionata
Performance o STS selezionata
Indica l’ultima Performance (PERF) o impostazione Single Touch Setting (STS) selezionata.
Premete il nome sul display per accedere alla finestra di dialogo Performance Select (consultate “Finestra Performance Select” a pag. 88). In alternativa, utilizzate la sezione PERFORMANCE/ SOUND SELECT per scegliere la Performance desiderata.
Per selezionare una STS differente, usate i quattro tasti SINGLE TOUCH SETTING collocati sotto il display.
Icona Bass & Lower Backing
All’attivazione della funzione Bass & Lower Backing, nell’area Sound della traccia Lower appare l’icona Backing (vedi “Bass & Lower Backing” a pag. 118).
Nome della traccia
Non modificabile. Nome della traccia corrispondente:
Abbreviazione Traccia Mano
UP1 Upper 1 Destra
UP2 Upper 2
UP3 Upper 3
LOW Lower Sinistra
Icona Banco del Sound
Icona che rappresenta il banco di appartenenza del Sound cor­rentemente assegnato alla traccia.
Sty
Loading...