Korg Oasys 76 Owner's Manual

III
ISTRUZIONI IMPORTANTI
• Leggete attentamente questo manuale.
• Conservatelo per future consultazioni.
• Seguite tutte le avvertenze.
• Seguite attentamente le istruzioni.
• Non usate questo apparecchio vicino all’acqua.
• Lo strumento non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi. Sullo strumento non debbono essere poggiati oggetti pieni di liquido come bottiglie o vasi.
• Pulite l’apparecchio con un panno morbido ed asciutto.
• Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate l’appa­ recchio secondo le istruzioni del costruttore.
• Non installate lo strumento vicino a fonti di calore come stufe, termosifoni etc. (inclusi gli amplicatori).
• Non disattivate gli strumenti di sicurezza delle spine po­ larizzate o dotate di massa. Una spina polarizzata ha due lamelle di cui una più lunga dell’altra. Una spina con la massa ha due lamelle ed un terzo polo. Le lamelle diverse ed il terzo polo sono per la vostra sicurezza. Se il cavo di alimentazione non entra nella presa con- sultate un elettricista per sostituire la vecchia presa (per U.S.A. e Canada).
• Non camminate sul cavo di alimentazione e non schiac­ ciate la spina inserita nella presa o la spina nel punto in cui fuoriesce dall’unità.
• Usate solo cavi ed accessori specicati dal costruttore.
• Scollegate l’apparecchio durante i temporali o quando non viene usato per un lungo periodo.
• Fate eseguire tutte le eventuali riparazioni a personale qualicato. L’assistenza è utile quando il prodotto è
danneggiato in qualsiasi modo: se il cavo di alimenta- zione è rotto, se sono caduti dei liquidi al suo interno,
se lo strumento è stato esposto a pioggia o umidità, se è caduto o se semplicemente non sembra funzionare normalmente.
• Non installate l’apparecchio lontano da una presa di corrente.
• Non installate l’apparecchio in uno spazio angusto co­ me una scatola o similari.
• Usate solo cartucce, supporti, piedistalli etc. specica­ ti dal costruttore o venduti con lo strumento.
.
Il simbolo della saetta racchiuso in un triangolo avverte l’utilizzatore della pre­senza di voltaggio pericoloso non isolato all’interno dello chassis del prodotto. Il voltaggio può avere magnitudine suf­ciente a costituire un serio rischio di
scosse elettriche.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo, quando si presenta in questo manuale, avverte l’utilizzatore della pre­senza di istruzioni importanti di uso o di manutenzione.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto sussiste un serio rischio di esplosione. Sostituite la batteria solo con un tipo uguale o equivalente
NORME REGOLAMENTARI FCC (per U.S.A.)
Questo apparecchio è stato provato e si è rivelato adeguato ai limiti per le unità digitali di classe B, secondo l’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione dai disturbi nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio usa, genera e può irradia­re energia in radio frequenza e, se non installato secondo le istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. Comunque non vi sono garanzie che queste interfe­renze non possano vericarsi in installazioni particolari. Se l’apparecchio causa interferenze alla ricezione di radio o televisione, è possibile vericarlo spegnendo e accen­dendo l’apparecchio stesso. Le interferenze possono esse­re corrette adottando le seguenti misure:
• Riorientate o ridislocate l’antenna ricevente.
• Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
• Collegate l’apparecchio ad una presa appartenente ad un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore.
• Per ulteriore supporto consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio TV qualicato .
• Cambiamenti e modiche non autorizzate possono portare al sequestro dell’apparecchio.
Marchio CE per gli standard europei
Il marchio CE che è stato adottato dalla nostra società sin dal Dicembre del 1996 signica che il prodotto è confor­me alle direttive EMC (89/336/EEC) ed alle direttive del MARCHIO CE (93/68/EEC). Inoltre il marchio CE che viene usato dal 1 gennaio 1997 signica che i prodotti sono conformi alle direttive EMC (89/336/EEC), le direttive CE (93/68/EEC) e le direttive di basso voltaggio (73/23/EEC). Inoltre il marchio CE posto sui nostri prodotti alimentati a batteria signica che sono conformi alle direttive EMC (89/336/EEC) e CE (93/68/EEC).
II
Gestire l’ hard disk interno
Precauzioni nell’uso del CD-R/RW
Fate attenzione a non urtare questa unità. In particolare non muovete l’unità e non urtatela quando è accesa. Que­sto potrebbe causare una perdita di parte dei dati dell’hard disk, o potrebbe danneggiare l’hard disk stesso o i compo­nenti interni. Quando l’unità viene spostata in un luogo in cui la tempe­ratura è radicalmente diversa si può formare della conden­sa sull’hard disk. Se l’unità viene usata in queste condizio­ni può funzionare male. In questi casi attendete alcune ore prima di usare di nuovo l’unità. Non accendete e spegnete ripetutamente lo strumento. Questo potrebbe danneggiarlo. L’unità accede al disco rigido immediatamente dopo esse­re stata accesa. Non spegnete l’unità quando l’indicatore di accesso HDD è acceso o lampeggia. Facendolo potreste causare la per­dita di parte dei dati sull’hard disk o causare malfunziona­menti o danni all’hard disk stesso.
Se il disco rigido viene danneggiato a causa di opera­zioni sbagliate, o accidentali interruzioni di corrente, la sostituzione del disco rigido viene eseguita a pagamen­to anche se lo strumento è ancora coperto da garanzia.
Gestione della ventilazione
Le aperture ai lati destro e sinistro dello strumento sono progettate per una corretta ventilazione. Se la ventilazione è insufciente, le operazioni possono rivelarsi instabili e lo strumento può spegnersi. Assicuratevi di posizionare lo strumento in modo che ci siano almeno dieci centimetri di spazio libero ai suoi lati. Non posizionate degli oggetti accanto alle aperture di ventilazione e fate attenzione a non ostruirle.
ATTENZIONE AL LASER
• Durante le operazioni di lettura e scrittura del disco tenete l’unità in posizione orizzontale.
• Non usate l’unità in luoghi estremamente freddi o caldi.
• Non usate l’unità in luoghi estremamente umidi.
• Non usate l’unità in luoghi polverosi o fumosi.
• Non fate subire all’unità vibrazioni o urti. In particolare durante le operazioni di lettura e scrittura dal disco rigido, l’unità è particolarmente vulnerabile agli urti.
• Normalmente potrete aprire lo sportello di espulsione del CD premendo il tasto EJECT. Se questa operazione non riesce potete forzare l’espulsione del disco inseren­ do un oggetto sottile (come un fermaglio per carta) nel foro di espulsione di emergenza.
• Non lasciate l’unità in luoghi caldi o umidi.
• Non toccate mai le lenti di focalizzazione.
• Non usate pulisci testina commerciali.
• Non trasportate l’unità con il disco inserito nel cassetto.
• Non lasciate l’unità con il cassetto portadisco aperto.
Trattamento dei dischi
Maneggiando i dischi adottate le seguenti precauzioni. Non facendolo potreste avere dati salvati scorrettamente, perdite di dati registrati o malfunzionamenti del drive.
• Non esponete i dischi alla luce solare diretta, o in luoghi con alta temperatura o umidità.
• Non toccate la supercie del disco, tenete il disco dai bordi.
• Per rimuovere la polvere o la sporcizia dalla supercie del disco usate aria compressa o un panno morbido.
• Non attaccate etichette sul disco e non scrivete in zone diverse da quelle specicate.
• Non usate prodotti chimici o solventi per la pulizia del disco.
• Non piegate e non fate cadere il disco.
Questo prodotto utilizza un laser. L’uso di controlli o l’esecuzione di procedure diversi da quelli specicati qui possono portare a pericolose esposizioni a radiazioni. Non aprite lo chassis e non tentate di riparare da soli lo stru­mento. Consultate solo personale qualicato.
Proprietà del diodo laser Materiale: semiconduttore laser GaA1As Uscita laser: inferiore al limite delle norme HHS e IEC825-1 Classe 1 Lunghezza d’onda: 784 nm
Responsabilità per la perdita di dati
La Korg Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni (diretti o indiretti, anche se sostenuti dal cliente o da terze parti) risultanti dalla perdita o dal danneggiamento di dati salvati su un disco CD-R o CD-RW.
Il Monitor LCD
Il display LCD dell’OASYS è uno strumento di precisione creato usando alta tecnologia. Usando un prodotto di que­sta qualità è necessario fare molta attenzione. Anche se si vericheranno alcuni dei piccoli problemi elencati qui sot­to, ricordate che questi sono dovuti alle caratteristiche de­gli schermi LCD, e che non sono dei malfunzionamenti.
• Ci possono essere dei punti dello schermo che rimango­ no sempre spenti (neri) o sempre accesi.
• A seconda del contenuto del display, la luminosità può diminuire o non essere costante.
• A seconda del contenuto del display, possono essere vi sibili delle linee orizzontali.
• A seconda del contenuto del display, possono essere vi­ sibili degli effetti di ickering o dei pattern moire.
III
V
Gestione dei dati
Operazioni scorrette o malfunzionamenti possono causare la perdita del contenuto della memoria. Pertanto vi racco­mandiamo di salvare i dati importanti su un CD o su un altro supporto. Ricordate che la Korg non è responsabile dei danni risultanti da perdite di dati. Inoltre per duplicare digitalmente materiale audio da DAT o CD etc. é necessario ottenere la relativa autorizzazio­ne. La Korg non è responsabile di eventuali violazioni di copyright che possono accadere usando questo prodotto.
COPYRIGHT
Il software Korg OASYS è copyright della Korg Inc. ed è indipendente da Linux. Il suo uso è coperto dalla licenza Korg OASYS Software, descritta in un altro punto di que­sta pubblicazione. La licenza GPL non si applica a questo software ed il suo codice sorgente non viene fornito.
Linux è un marchio registrato di Linus Torvalds. Registra­to negli Stati Uniti d’America e in altre nazioni.
• La tecnologia KARMA ® (Kay Algorithmic Realtime Music Architecture) è data in licenza da Stephen Kay ed è protetta dai brevetti 5,486,467, 5, 521,327, 6,084,171, 6,087,578, 6,103,964, 6,121,532, 6,121,533, 6,326,538 e 6,639,141. Ulteriori brevetti sono in corso di approvazio­ne.
Questo strumento professionale è stato costruito per essere usato con opere di cui si possiede il copyright, per cui è stata ottenuta la debita autorizzazione per la duplicazione, l’esecuzione in pubblico, la registrazione etc., o per atti­vità comunque consentite dalla legge. Se non possedete il copyright, non avete ricevuto l’autorizzazione dal proprie­tario o cose del genere; potreste violare la legge sulla pro­tezione del diritto d’autore ed incorrere in sanzioni civili e penali. Se non siete sicuri della legalità del lavoro svolto consultate un avvocato. LA KORG NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ PER REATI COMMES­SI USANDO QUESTO PRODOTTO.
Korg OASYS: software GPL e LGPL
Questo prodotto usa il Kernel Linux ed alcune utilities GNU. Questo software viene dato in licenza dal possesso­re del copyright in accordo alle norme GNU GPL (General Public License).
Il software Korg OASYS contenuto in questo strumento è collegato dinamicamente con alcune librerie software soggette alla licenza LGPL ( Lesser GPL).
• KARMA ® ed il logo KARMA sono marchi registrati e Generated Effect ™ (GE), Melodic Repeat ™, Direct In­dex™, Manual Advance™, SmartScan™, Freeze Rando­mize™, Random Capture™, Random FF/REW™ e Scene MAatrix™ sono marchi registrati di Stephen Kay, Karma Lab LLC. Questo manuale è copyright 1994 - 2004 della Korg Inc. e Stephen Kay. Tutti i diritti sono riservati.
• Le schermate prelevate dal software Karma che appaio­no in questo manuale sono sotto copyright 1994 - 2004 di Stephen Kay, Karma Lab LLC e sono usate con la loro autorizzazione. Tutti i diritti sono riservati.
• La tecnologia KARMA può essere individuata in internet all’indirizzo www.karma-lab.com.
• Nomi di società, di prodotti, di formati etc. sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Copie delle licenze GPL ed LGPL, oltre al codice sorgente del software coperto dalle licenze stesse, sono fornite nel CD Rom intitolato OASYS Restore CD1/4 in dotazione, nella cartella chiamata “src”.
La lista completa del software coperto dalle licenze GPL ed LGPL, ed altre licenze libere o open-source che ven­gono usate nell’OASYS, incluso il software di cui sopra, sono anch’esse contenute nella stessa cartella.
Questi le sono forniti in accordo allo spirito del soft­ ware libero e non sono necessari all’uso di questo prodotto.
Non potete accedere a questi le direttamente dalla OASYS, Per leggerli dovete usare un computer ester­ no su cui giri Windows, Mac Os, Linux o qualsiasi altro sistema operativo in grado di leggere le stan- dard di testo ed archivi tar, gzip e bzip2.
IV
Grazie per aver acquistato il Korg OASYS Open Architecture Synthesis Studio. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro nuovo strumento, leggete attentamente questo manuale.
Il manuale
Il manuale e come usarlo
L’OASYS arriva dalla fabbrica con i seguenti manuali:
Guida Operativa
Guida ai parametri
Guida operativa
Leggete per prima questa guida. Essa descrive i nomi e le funzioni di ogni parte dell’OASYS, come fare le con­nessioni, le operazioni di base, uno sguardo di insieme su ogni Modo, come modicare i suoni, come registrare con il sequencer e come campionare. Questa guida descrive inoltre la funzione KARMA, gli effetti, le Wave Sequence ed i Drum Kit.
La guida operativa contiene anche le informazioni sui possibili problemi, alcune informazioni supplementari e le speciche tecniche.
Guida ai Parametri
Abbreviazioni nel manuale OG, PG, VNL
In questo manuale vengono usate le seguenti abbreviazio­ni:
GO: Guida operativa
GP: Guida ai Parametri
VNL: La Voice Name List (l’Elenco dei Nomi delle Voci) incluso nel manuale.
Passi di procedure 1.2.3...
Indicano i vari passaggi di una procedura
I Simboli , , Note
Indicano rispettivamente attenzione, una descrizione rela­tiva al MIDI, una nota supplementare o un suggerimento.
Esempi di pagine del display
I valori dei parametri indicati nelle pagine del display nelle illustrazioni sono puramente esplicativi e non corrispon­dono necessariamente ai valori che appaiono sul display del vostro OASYS.
La Guida ai Parametri contiene le descrizioni e le altre in­formazioni sui parametri e sulle regolazioni dell’OASYS. Le descrizioni sono organizzate per Modo e pagina. Inoltre vengono fornite le descrizioni ed altre informazioni sugli effetti e sui loro parametri per il KARMA GE ed ogni ef­fetto.
Consultate questa guida quando sul display appare un pa­rametro che non vi è familiare o quando desiderate ulterio­ri informazioni su una determinata funzione.
La Guida ai Parametri contiene anche un Elenco dei Nomi delle Voci, che elenca i multisample, i campioni percus­sivi, le combinazioni, i programmi ed i Drum Kit presettati dalla fabbrica, ed inne le regolazioni KARMA contenute nell’OASYS quando viene spedito dalla fabbrica. Potete consultare questi elenchi quando desiderate sceglie­re tra i suoni presettati.
Convenzioni in questo manuale
Riferimenti all’OASYS
L’OASYS è disponibile nei modelli ad 88 o a 76 tasti. Questo manuale si riferisce ad entrambe i modelli senza fare distinzioni con il termine “OASYS”. Le illustrazioni dei pannelli frontale e posteriore mostrano il modello a 76 tasti ma si applicano anche al modello ad 88.
Spiegazioni relative al MIDI
CC# è un’abbreviazione che sta per Control Change Num­ber (Numero di Cambio di Controllo).
Nella descrizione dei messaggi MIDI i numeri tra parente­si quadre [ ] indicano sempre numeri esadecimali.
V
VI
VII
INDICE
Il Manuale.......................................................... V
Avvio rapido ........................................... 1
Il Manuale........................................................... 1
Avvio rapido .......................................................2
Introduzione all’OASYS ....................... 7
Funzioni principali............................................. 7
Open Architecture Synthesis Studio......................... 7
Pannello frontale e pannello posteriore .........15
Pannello frontale..................................................... 15
Pannello posteriore .................................................22
Nomi e funzioni degli oggetti sul display............... 25
Informazioni di base ........................................28
I Modi dell’OASYS................................................ 28
La memoria PCM dell’OASYS..............................30
La polifonia.............................................................31
Operazioni di base ..................................................32
Alterare i Programmi in una Combination .............64
Il Modo Sequencer..................................................71
Salvare le modiche apportate ...............................71
Creare una Song (Modo Sequencer) .. 73
Il Sequencer dell’OASYS ................................73
La struttura del Modo Sequencer............................73
Ascoltare le Song.............................................. 75
Riascolto ................................................................. 75
La supercie di controllo in Modo Sequencer........76
La registrazione MIDI ............................................79
Preparazione alla registrazione...............................79
La registrazione MIDI in tempo reale ....................81
La registrazione MIDI step by step ........................84
Registrare il suono di una combination
o di un programma.................................................. 86
Registrare più tracce MIDI da un sequencer
esterno..................................................................... 87
Registrare eventi di sistema esclusivo.................... 88
Registrare dei Pattern..............................................89
Altri modi di registrare ...........................................91
Messa in opera..................................................35
Connessioni ............................................................35
Accensione e spegnimento .....................................38
Usare il drive CD-R/RW ........................................39
Usare e modicare i Programmi
Selezionare i Programmi ........................................41
Usare i controlli ......................................................43
Modiche rapide usando cursori, manopole
e interruttori ............................................................ 47
Modiche dettagliate usando
Programmi HD-1 .................................................... 50
Usare gli LFO e gli inviluppi.................................. 52
Usare la Alternate Modulation ed i mixer AMS.....53
Controllare l’intonazione........................................55
Usare i ltri.............................................................55
Usare la sezione Amp............................................. 58
Usare la Sintesi Vettoriale ...................................... 59
Gli Effetti................................................................60
Importare automaticamente un Programma
nel Modo Sequencer .............................................. 61
Usare/Modicare le Combination ...... 63
Le Combination ...................................................... 63
Selezionare le Combination.................................... 64
Modica rapida delle Combination ........................ 66
Modica delle Combination ................................... 67
Layer, Split e Velocity Switches ............................68
Regolazioni MIDI................................................... 69
La registrazione audio .....................................92
Il registratore su hard disk dell’OASYS................. 92
Regolazioni degli ingressi audio e selezione
della sorgente di registrazione ................................ 93
Procedura di registrazione ......................................96
Inserire un le WAVE in una traccia audio .........104
Modica della Song.............................................. 105
Usare l’RPPR (Realtime Pattern Play/Record) ....107
Campionamento in Modo Sequencer ...................110
Salvare la Song ..................................................... 110
Precauzioni ed altre funzioni
del Modo Sequencer ............................................. 111
Campionamento
(Open Sampling System) ................... 113
Il campionamento .................................................113
Preparazione al campionamento...........................116
Campionamento e modica in Modo Sampling... 121 Campionamento nei Modi Program,
Combination e Sequencer.....................................136
Regolazioni dell’intero OASYS
(Modo Global) .................................... 143
La struttura del Modo Global ...............................143
P0: Basic Setup.....................................................143
Regolazioni audio globali.....................................144
Regolazioni relative al MIDI P1: MIDI ...............145
Regolazioni del pedale e di altri controlli............. 145
Creare scale personalizzate................................... 146
VII
Regolare nomi delle categorie per i Programmi,
le Combination ed il KARMA .............................146
Usare le Wave Sequence................................147
Cos’é una Wave Sequence?.................................. 147
Le basi della programmazione.............................. 147
Regolare individualmente il suono di ogni Step... 148
Usare Wave Sequence ritmiche............................150
Creare timbri che evolvono dolcemente...............152
Modulare le Wave Sequence ................................ 152
Salvare le Wave Sequence.................................... 154
KARMA ...............................................................218
Vector ...................................................................218
Drum Kit............................................................... 218
Wave Sequence.....................................................218
Effetti.................................................................... 219
Dischi, CD e supporti USB ..................................219
Altri problemi .......................................................220
Supporti che possono essere usati
con OASYS .....................................................221
Usare i Drum Kit............................................155
Salvare i Drum Kit................................................ 157
Caricare/salvare dati e creare CD .... 159
Salvare i dati...................................................159
Tipi di dati che possono essere salvati..................159
Salvare nella memoria interna .............................. 160
Salvare su disco, su CD o su supporti USB.......... 164
Caricare dati da disco....................................168
Caricare le .PCG, .SNG e .KSC .........................168
Caricare banchi individuali da un le .PCG......... 170
Caricare dati da un singolo elemento o banco......170
Creare ed ascoltare CD audio.......................172
Creare CD audio ................................................... 172
Ascoltare CD audio ..............................................173
Altre operazioni dei dischi.............................174
Ottenere informazioni sui dischi.
Disk Media Info.................................................... 174
Regolare data e ora ...............................................174
Ripristinare le regolazioni di fabbrica ..................174
Speciche tecniche .........................................222
Tabella di implementazione MIDI ...............226
Altre funzioni..................................................176
Usare gli effetti ................................... 179
Regolazioni dell’indirizzamento degli effetti....... 181
Dynamic Modulation, MIDI/Tempo Sync e
Common FX LFO................................................. 187
Usare il KARMA.................................................. 191
Cos’é il KARMA?................................................ 194
Regolazioni delle funzioni del KARMA.............. 199
Sincronizzare le funzioni del KARMA ................210
Appendici............................................ 213
Problemi e soluzioni.......................................213
Alimentazione....................................................... 213
Display LCD......................................................... 213
Ingressi ed uscite audio.........................................214
Programmi e Combination ...................................215
Song...................................................................... 216
Campionamento.................................................... 217
VIII
AVVIO RAPIDO
Il manuale
Il manuale e come usarlo
L’OASYS arriva dalla fabbrica con i seguenti manuali:
Guida Operativa
Guida ai parametri
Abbreviazioni nel manuale OG, PG, VNL
In questo manuale vengono usate le seguenti abbreviazio­ni:
GO: Guida operativa
GP: Guida ai Parametri
VNL: La Voice Name List (l’Elenco dei Nomi delle Voci) incluso nel manuale.
Guida operativa
Leggete per prima questa guida. Essa descrive i nomi e le funzioni di ogni parte dell’OASYS, come fare le con­nessioni, le operazioni di base, uno sguardo di insieme su ogni Modo, come modicare i suoni, come registrare con il sequencer e come campionare. Questa guida descrive inoltre la funzione KARMA, gli effetti, le Wave Sequence ed i Drum Kit.
La guida operativa contiene anche le informazioni sui possibili problemi, alcune informazioni supplementari e le speciche tecniche.
Guida ai Parametri
La Guida ai Parametri contiene le descrizioni e le altre in­formazioni sui parametri e sulle regolazioni dell’OASYS. Le descrizioni sono organizzate per Modo e pagina. Inoltre vengono fornite le descrizioni ed altre informazioni sugli effetti e sui loro parametri per il KARMA GE ed ogni ef­fetto.
Consultate questa guida quando sul display appare un pa­rametro che non vi è familiare o quando desiderate ulterio­ri informazioni su una determinata funzione.
Tasti e manopole
Tutti riferimenti a tasti e manopole sul pannello del­l’OASYS sono racchiusi tra parentesi quadre [ ]. I riferi­menti a bottoni o “Tab” indicano oggetti sul display.
Parametri sul display LCD “ “
I parametri che appaiono sul display sono indicati tra virgolette “ “.
Passi di procedure 1.2.3...
Indicano i vari passaggi di una procedura
I Simboli , , Note
Indicano rispettivamente attenzione, una descrizione rela­tiva al MIDI, una nota supplementare o un suggerimento.
Esempi di pagine del display
I valori dei parametri indicati nelle pagine del display nelle illustrazioni sono puramente esplicativi e non corrispon­dono necessariamente ai valori che appaiono sul display del vostro OASYS.
La Guida ai Parametri contiene anche un Elenco dei Nomi delle Voci, che elenca i multisample, i campioni percus­sivi, le combinazioni, i programmi ed i Drum Kit presettati dalla fabbrica, ed inne le regolazioni KARMA contenute nell’OASYS quando viene spedito dalla fabbrica. Potete consultare questi elenchi quando desiderate sceglie­re tra i suoni presettati.
Convenzioni in questo manuale
Riferimenti all’OASYS
L’OASYS è disponibile nei modelli ad 88 o a 76 tasti. Questo manuale si riferisce ad entrambe i modelli senza fare distinzioni con il termine “OASYS”. Le illustrazioni dei pannelli frontale e posteriore mostrano il modello a 76 tasti ma si applicano anche al modello ad 88.
Spiegazioni relative al MIDI
CC# è un’abbreviazione che sta per Control Change Num­ber (Numero di Cambio di Controllo).
Nella descrizione dei messaggi MIDI i numeri tra parente­si quadre [ ] indicano sempre numeri esadecimali.
Avvio rapido
3
Avvio rapido
Avvio rapido
OASYS contiene una grande quantità di funzioni. Questo paragrafo di “Avvio rapido” viene fornito per i musicisti che desiderano iniziare subito a provare i suoni. Descrive come mettere in opera l’OASYS, selezionare i programmi, controllare il suono ed ascoltare i brani dimostrativi.
Messa in Opera
1. Collegate l’OASYS al vostro mixer o al vostro siste­ma di ascolto.
Collegate le prese AUDIO OUTPUT (MAIN) L/MONO ed R al vostro mixer o alle vostre casse amplicate.
Se state ascoltando in cufa, collegate la cufa stessa alla presa Headphone dislocata a sinistra del pannello frontale dell’OASYS. Dalla cufa si può ascoltare lo stesso segna­le inviato alle prese AUDIO OUTPUT (MAIN) L/MONO ed R.
2. Collegate il cavo di alimentazione
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione alla presa Power dell’OASYS.
3. Accendete lo strumento
Premete il tasto POWER, situato sul pannello posteriore, per accendere l’OASYS. Attendete sino a quando la scher­mata di avvio non scompare dal display.
Suonate la tastiera e sentirete il suono della Combination numero 000 del banco INT-A. Una Combination è costituita da sino a sedici programmi che sono suddivisi o sovrapposti. Essa inoltre usa simulta­neamente sino a quattro moduli KARMA (un programma può usare un solo modulo KARMA), consentendovi di produrre, rispetto ad un singolo programma, suoni molto più articolati e complessi. Sebbene possiate semplicemente continuare a selezionare Combination diverse e ad usarle, iniziamo a selezionare ed ascoltare i suoni “basilari” dell’OASYS: i programmi.
Selezionare programmi per banco/numero
1. Premete il tasto MODE PROGRAM (il Led si accen­derà) per accedere al Modo Program.
4. Alzate lentamente il volume e portatelo gradualmen­te sino ad un livello di ascolto confortevole.
Usare Programmi e Combination
Con le regolazioni di fabbrica, all’accensione verrà sele­zionato il Modo Combination.
2
L’angolo in alto a sinistra del display indica il nome della attuale pagina: PROGRAM P0:Play. Questa è la pagina in cui normalmente userete i programmi.
Suonate la tastiera o premete i Pad per ascoltare il suono.
2. I caratteri più grandi nella parte superiore del di­splay verranno evidenziati.
Questi sono il nome ed il numero del programma (“Pro­gram Select”). In questo stato, potete premere i tasti per selezionare il programma con il numero successivo o precedente. Per selezionare programmi con numeri più lontani potete usare la manopola VALUE.
Avvio rapido
Contenuto dei banchi dei programmi
Banco Contenuto Tipo di Banco
INT A...D Programmi di fabbrica HD - 1
INT E *1 Programmi di fabbrica. Richiede
l’espansione PCM EX 1 ROM
INT - F Programmi EX di fabbrica EXi
GM (INT-G) *2Programmi GM 2 GM
HD - 1
Note: se avete premuto sul display per passare ad un’altra pagi­na, premendo quattro volte il tasto EXIT tornerete allo stato in cui potete selezionare i programmi.
3. Usate i tasti BANK SELECT INT A - G ed i tasti USER A - G per selezionare i programmi degli altri banchi.
Selezionare programmi per categoria
Vi sono altri modi di selezionare i programmi, ma qui descriveremo come selezionare programmi per categoria come Tastiere, Organ, Bass o Drum. Per gli altri modi di selezionare i programmi consultate “Selezionare i programmi” a pag. 41.
1. Sul display premete il bottone popup Category.
E’ il rettangolo situato sopra al nome del programma. Apparirà un menu.
2. Usate i tab (le caselle) a sinistra per selezionare la categoria.
Lo spazio a destra mostrerà tutti i programmi appartenenti a quella categoria, in tutti i banchi interni. Se lo desiderate, potete usare delle sotto categorie per rafnare la selezione.
g(1)...g(9) Variazioni di programmi GM 2 GM
g(d) Programmi ritmici GM2 GM
USER-A*1 Programmi di fabbrica 000...007,
Richiede la EXs2 Concert Grand Piano PCM. 008...011...127 programmi inizializzati
USER B...E,G Programmi HD-1 inizializzati “ “
USER - F Programmi EXi “ “
Il tipo di banco può essere sia HD-1 che EXi
*1 I programmi di fabbrica del banco INT-E richiedono l’espansione PCM ROM EXs1. Allo stesso modo i pro­grammi di fabbrica in USER-A richiedono l’espansione PCM EXs2 “Concert Grand Piano”. Se i dati Exs2 relativi non vengono caricati i programmi non suonano corretta­mente. Le Combination di fabbrica del banco INT.C richiedono anch’esse il caricamento dei dati dell’espansione EXs1. Con 1 GB di ram installato dalla fabbrica potete usare sia l’espansione EXs1 che l’EXs2 ma non contempora­neamente. Quando l’OASYS viene spedito dalla fabbrica sono caricati i dati dell’espansione EXs1 in modo che i programmi del banco INT-E suonino correttamente. Per i dettagli su come caricare i dati EXs consultate “Sele­zionare come vengono caricati i dati EXs PCM” a pagina 30.
3. Dopo aver selezionato una categoria potete premere una delle caselle per scegliere una sotto categoria.
Non potrete selezionare una categoria o una sotto catego­ria che non sia stata assegnata ad alcun programma.
4. Selezionate un programma dalla lista.
Potete sia premere su un programma nella lista, che usare i tasti .
5. Se il display non riesce a mostrare tutti gli elementi della lista, potete usare la barra di scorrimento per scorrere la lista.
6. Trovato il programma desiderato premete il bottone OK per chiudere la nestra di dialogo. Poi usate il pro­gramma selezionato.
Contenuto dei banchi dei programmi
L’OASYS esce dalla fabbrica con circa mille programmi già caricati. Altre 768 locazioni sono state lasciate “aperte” (inizializzate) per contenere i vostri suoni o delle ulteriori librerie. Tranne i banchi GM, tutti i programmi di fabbrica possono essere modicati. All’uscita dalla fabbrica il con­tenuto dei banchi dei programmi è il seguente:
*2 Potete premere ripetutamente il tasto INT G per scorre­re ciclicamente i banchi GM g(1)...g(9) e g(d).
Selezionare Combination
1. Premete il tasto MODE COMBI (il Led si accenderà) per accedere al Modo Combination.
In Modo Combi potete selezionare ed usare le Combina­tion per numero o per categoria come avete fatto per i pro­grammi. Per ulteriori dettagli consultate le pagine 2 e 3.
3
Avvio rapido
5
Avvio rapido
Contenuto dei banchi delle Combination
Quando l’OASYS viene spedito dalla fabbrica, il contenu­to dei banchi delle Conbination è il seguente:
Contenuto dei banchi delle Combination
Banco Contenuto
Int-A,B Combination della fabbrica
INT - C Combination della fabbrica. Richiede
l’espansione PCM ROM EXs1
INT-D...G USER A...G
Combination inizializzate
Usare i controlli per variare il suono
1. Diversi controlli sono dislocati nella parte sinistra del pannello frontale dell’OASYS.
Mentre suonate la tastiera, per variare il suono operate sul gruppo di controlli dislocato a sinistra - il joystick, il Vector joystick, il controllo ribbon ed i tasti SW 1 & 2. Il risultato è diverso per ogni programma o combination, per cui provateli per scoprire come ogni controllo fun­ziona su un dato programma o combination. Per ulteriori dettagli consultate “Usare i controlli” a pag. 43.
2. Ora noterete la somiglianza dei cursori, delle mano­pole e dei tasti dislocati a destra, con un mixer.
Questa parte viene denita “Supercie di controllo”. La userete in molti modi, per modicare i suoni, per control­lare le funzioni KARMA o per inviare messaggi MIDI ad unità esterne. Qui descriveremo la funzionalità delle manopole R.TIME KNOBS/KARMA della supercie di controllo. Premete il tasto CONTROL ASSIGN R.TIME KNOBS/KARMA (il Led si accenderà). Ora potete usare le manopole per modi­care il suono e gli effetti, o usare i cursori per controllare la funzione KARMA. Potete eseguire queste operazioni di controllo operando sulle manopole, sui tasti e sui cursori. Comunque il display può anche mostrare una pagina contenente controlli con le stesse funzioni e gli stessi valori. Accedete alla pagina Control Surface premendo il Tab (la casella) omonima dislocata in basso a destra del display.
Quando operate su un controllo, il corrispondente oggetto sul display si muove allo stesso modo. Quando operate sulle otto manopole dislocate in alto sulla supercie di controllo, la funzione assegnata viene appli­cata ed il suono cambia di conseguenza.
Usare i controlli per variare una frase KARMA
1. Se con i bottoni CONTROL ASSIGN è selezionato R.TIME KNOBS/KARMA , i cursori ed i tasti control­lano la funzione KARMA.
Se la funzione KARMA è disabilitata, premete il tasto KARMA ON/OFF per far accendere il suo Led. Quando suonate la tastiera o usate i pad, la funzione KAR­MA inizia generando una frase.
2. I controlli KARMA 1 - 8 della supercie di controllo, i tasti KARMA 1 - 8 (riga inferiore), ed i tasti SCENE 1
- 8 (riga superiore) sono assegnati al controllo dei para­metri che variano la frase generata o il pattern.
Potete premere i tasti KARMA SCENE 1 - 8 per cambiare le regolazioni dei tasti e dei cursori KARMA indicate sul display. In altre parole potete spostarvi tra diverse regola­zioni generali di tutti i controlli semplicemente premendo un tasto KARMA SCENE. La pagina KARMA GE vi fornisce una descrizione più dettagliata delle regolazioni. Per accedere a questa pagi­na premete il tab KARMA GE. Questa pagina mostra il GE (Generated Effect) che viene selezionato dal modulo KARMA, la divisione del pattern che viene generato e l’assegnazione dei controlli KARMA.
Per i dettagli su questi controlli consultate “Operare con il KARMA” a pagina 194.
3. Dopo aver modicato un programma, potete ripor­tarlo allo stato originale in cui è stato salvato.
Quando premete il tasto UTILITY COMPARE (il Led si accende) le regolazioni salvate di quel programma vengo­no richiamate. Premete di nuovo il tasto COMPARE per tornare alla versione modicata (il Led si spegne).
4
Potete anche tenere premuto il tasto UTILITY RESET CONTROLS ed operare con il Vector Joystick, un cur­sore o una manopola della supercie di controllo o un tasto CONTROL ASSIGN per richiamare le regolazioni salvate. Potete fare lo stesso per il KARMA. Per ulteriori informazioni consultate “Riportate i controlli ai valori sal­vati” a pag. 45.
Speriamo che questa rapida introduzione all’OASYS vi sia gradita. Vi sono talmente tanti programmi e combination che probabilmente non li userete mai tutti. Allora perchè non concedersi una breve pausa ed ascoltare i brani dimo­strativi dell’OASYS?
Ascoltare i brani dimostrativi
Caricare i brani dimostrativi in Modo Disk
1. Premete il tasto MODE DISK (Il Led si accenderà) per accedere al Modo Disk.
2. Accedete alla pagina Disk-Load. Premete il Tab File e poi il Tab Load.
3. Usare “Drive Select” per selezionare HDD.
Apparirà il contenuto dell’hard disk.
4. Scegliete il le Preload.SNG.
Questo le contiene i dati dei brani dimostrativi. Il le PRELOAD.SNG è dislocato nella seguente directory: FACTORY -> PRELOAD.SNG
Avvio rapido
6. Selezionate le caselle di verica “Load PRELOAD,PCG too” e “Load PRELOAD.KSC too” in modo che i le .PCG e .KSC vengano caricati insie­me al le .SNG.
Il le PRELOAD.PCG contiene i dati per i programmi, le combination i Drum Kit e le Wave Sequence. Il le PRELOAD.KSC contiene i dati dei campioni per i programmi usati dai brani dimostrativi. Regolate i bottoni “Select. SNG Allocation” e “Select .KSC Allocation” su Clear. Con la regolazione Clear tutti i campioni ed i multisample attualmente contenuti nella memoria RAM verranno cancellati, ed i dati del brano ver­ranno caricati nella stessa congurazione in cui sono stati salvati (invece la regolazione Append preserva tutti i dati preesistenti e carica in successione i dati del brano).
Se avete già modicato i dati esistenti, o creato dei nuo­vi dati, eseguendo questa operazione cancellerete tutto. Se ci sono dati che desiderate conservare, prima di procedere salvateli nell’HD interno o su un supporto USB.
7. Premete il bottone OK per eseguire l’operazione.
Premete il bottone Open per passare ad una directory in­feriore e premete il bottone Up per tornare alla directory superiore a quella attualmente visualizzata.
5. Premete il tasto Load per accedere alla nestra di dialogo.
Ascoltare i brani dimostrativi in Modo Sequencer
1. Premete il tasto MODE SEQ (il Led si accenderà) per accedere al Modo Sequencer.
2. Accedete alla pagina P0: Play/REC-MIDI Track Prog Select/Mixer.
Se la pagina non viene visualizzata premete il tasto EXIT. Sebbene il numero esatto dipenda dalla pagina in cui siete, premendo EXIT non più di tre volte passerete alla pagina P0.
5
Avvio rapido
3. Iniziate l’ascolto del brano S000.
Vericate che sia selezionata la song 000. Se è selezionata un’altra song, premete l’area del display con il nome della song (“Song Select”) per evidenziarla, poi premete il tasto numerico seguito dal tasto ENTER.
4. Premete il tasto SEQUENCER START/STOP.
Il Led lampeggia e la song inizia il riascolto.
5. Se desiderate arrestare il riascolto in un certo punto della song premete di nuovo il tasto START/STOP.
6. Ascoltate la song successiva.
Premete l’area del display con il nome della song (“Song Select”), premete il tasto numerico 1 e poi premete il tasto ENTER (la song S001 verrà selezionata).
Alternativamente potete premere il bottone dislocato a sinistra del nome della song (bottone popup Song Select); apparirà una lista dei nomi delle song. Selezionate una song e premete il bottone OK.
7. Premete il tasto SEQUENCER START/STOP per avviare il riascolto. Per arrestarlo premete di nuovo lo stesso tasto.
Questo completa la nostra guida per l’avvio rapido.
Delle molte funzioni dell’OASYS, questa guida operativa descrive come eseguire le operazioni più frequenti. Vi rac­comandiamo di spendere un po’ del vostro tempo e leggere con attenzione questo manuale.
Terminata la sessione di lavoro con l’OASYS, premete il tasto POWER del pannello posteriore per spegnerlo.
Quando spegnete lo strumento, i programmi, le combi­nation etc, vengono riportate allo stato in cui erano prima delle vostre modiche. Se desiderate conservare le modi­che apportate dovete salvarle. Per ulteriori informazioni consultate “Salvare le modiche apportate” a pag. 49.
Allo stesso modo le song ed i brani dimostrativi, così come i multisample ed i campioni usati da questi brani, spegnendo lo strumento vengono cancellati. Se desiderate usare questi brani, questi multisample e que­sti campioni, quando riaccenderete lo strumento dovrete caricarli di nuovo.
6
INTRODUZIONE ALL’OASYS
Funzioni principali
Open Architecture Synthesis Studio
L’OASYS comprende il sistema di sintesi OA (Open Architecture) che fornisce diversi metodi di sintesi: PCM (il sintetizzatore HD-1 High Denition Sin­thesizer), Analog Modeling (il sintetizzatore analo­gico AL-1) e Tonewheel Organ Modeling (l’organo tonewheel CX 3).
Le opzioni già previste per il futuro consentiranno l’aggiunta di ulteriori motori di sintesi come la EXs (espansione di campioni), per disporre di ulteriori campioni, o la EXi (espansione di strumenti) per ul­teriori metodi di modellazione o la EXf (espansione di effetti) per disporre di altri effetti. Dato che tutto il sistema è basato sul concetto di “Open Architecture” abbiamo scelto di chiamarlo sistema di sintesi OA.
Il sistema di sintesi OA, insieme al KARMA, ad un sequencer MIDI a sedici tracce, ad un registratore su hard disk a sedici tracce, un campionatore, una supercie di controllo ed una tastiera con un ottimo tocco vengono gestiti da un elaboratore ad altissi­ma velocità in un insieme organico come l’OASYS (Open Architecture Synthesis Studio): lo strumento perfetto per dare spazio alla vostra creatività.
Speciche dettagliate
• Metodi di sintesi: HD-1 High Denition Synthesizer AL-1 Analog Modeling Synthesizer CX-3 Tonewheel Organ Modeling Future EXi (espansione di strumenti)
• Polifonia massima *1, *2 HD-1 172 voci (172 oscillatori) AL-1 84 voci CX-3 172 voci
• Metodo di campionamento PCM: 16 bit, 48 KHz non compresso.
• Preset PCM: 314 Mb (229 multisample, 1483 campioni percussivi).
• Espansione EXs1 ROM: 313 Mb (229 multisample, 1483 campioni percussivi.
• Espansione EXs2 Concert Grand Piano: 503 Mb (10 multisample)
• Dimensione della Ram PCM: 500 Mb *3
• Wave Sequence: 374 memorie user 150 precaricate
*1) La polifonia massima dipende dalle regolazioni degli oscillatori per i parametri stereo multisample, velocity crossfading, wave sequence crossfading e modo double. *2) Se vengono usati simultaneamente diversi metodi di sintesi il numero di voci di polifonia viene allocato dal sistema a seconda delle necessità.
Motore di sintesi PCM ­HD-1 High Denition Synthesizer
Suoni PCM ad alta capacità, nuovi oscillatori
Il sintetizzatore ad alta denizione HD-1 è il motore di sintesi PCM dell’OASYS e usa degli oscillatori di nuova progettazione. Le forme d’onda PCM sono dati a 16 bit 48 KHz non compressi. Essi comprendono un totale di più di un Gb di campioni registrati in stereo e di campioni lunghi. Ogni voce ha oscillatori (due oscillatori consentono un ve­locity switching, crossfading o layering a quattro stadi che può usare sino ad otto multisample stereo), sino a quattro ltri (due ltri ognuno con quattro modi e quattro indiriz­zamenti), due amplicatori, cinque LFO e cinque EG tutti disponibili contemporaneamente.
Ogni voce (oscillatore, ltro amplif. etc.) fornisce una ge­nerosa matrice di funzioni di modulazione e di parametri, e vi consente di costruire suoni complessi e ricchi. L’espansione PCM EXs2 Concert Grand Piano contiene 503 Mb di campioni lunghi, campionati per ogni nota su quattro livelli di dinamica. Inoltre la funzione Note On Control riproduce la vibrazione per simpatia delle corde che si verica quando premete il pedale di sustain. Quando tenete premuto il pedale ed il martello percuote una corda, anche la vibrazione per simpatia della altre corde produce un suono. Questa funzione consente di riprodurre la tra­sparenza e la profondità del suono del pianoforte. Suoni di insieme come gli archi o gli ottoni usano il cam­pionamento stereo per conservare la naturale spazialità. Hanno una ricca varietà di articolazioni come il tremolo, il pizzicato e lo sforzando e quattro livelli di velocity switching o di cross fading per assicurare un’espressione più naturale. Gli strumenti ad ancia come il sax o l’oboe sono campio­nati per lunghi periodi per comprendere il naturale vibrato eseguito dal musicista. Le percussioni sono molto importanti per il carattere gene­rale di una traccia ed usano anch’esse un campionamento stereo, con lunghi campioni che comprendono il naturale decadimento e velocity switching e cross fading a quattro stadi per una dinamica più naturale.
Introduzione all’OASYS
9
Introduzione all’OASYS
Wave Sequence - generazione di suoni complessi o ritmici
Oltre al semplice riascolto delle forme d’onda PCM gli oscillatori del sintetizzatore HD-1 supportano la tecnolo­gia Korg di Wave Sequencing. La Wave Sequencing dispone in successione le forme d’onda PCM eseguendo una miscelazione incrociata (cros­sfade) tra suoni diversi per creare suoni che cambiano nel tempo o disegni ritmici. Creata per la famosa Wavestation della Korg, questa tecnologia è stata riprogettata afnchè fosse ancora più semplice ed efcace. Non dovete fermarvi al semplice riascolto in successione di forme d’onda PCM: potete liberamente specicare il tempo, la durata e l’intonazione di ogni forma d’onda. Il tempo a cui la forma d’onda viene cambiata può essere sincronizzato al tempo del sequencer. Potete inoltre usare l’AMS (Alternate Modulation Source) per ottenere suoni di complessità impensabili per un normale sintetizzatore PCM; per esempio potete usare l’uscita di un generatore di inviluppo per controllare il tempo a cui le forme d’onda vengono cambiate.
Sintesi Advanced Vector - create non solo suoni ma panorami sonori
L’OASYS comprende la sintesi Advanced Vector che vi consente di sintetizzare interi panorami sonori.
In Modo Combination potete assegnare ogni timbro ad una delle quattro direzioni (su, giù, destra, sinistra) ed usare il Joystick Vector del pannello frontale per controllare il volume o gli effetti del timbro. In Modo Program potete usare questo controllo in tempo reale per controllare il bilanciamento tra gli oscillatori 1 e 2, o per controllare gli effetti ed ottenere suoni in continuo movimento. Oltre a controllare manualmente la posizione del Vector Joystick potete usare l’inviluppo Vector a cinque punti per stabilire automaticamente la posizione del Vector Joysti­ck. Per ogni punto potete specicare la posizione, la durata dell’inviluppo in quel punto e la durata della transizione al punto seguente. I tempi di fermo e di transizione possono essere specicati in tempo assoluto o in valori ritmici sin­cronizzati al tempo del sistema.
Filtri di assoluta precisione sono il cuore della progettazione del suono
A causa della sua potenza e della sua facilità di compren­sione, la sintesi sottrattiva (la tecnica di creare i suoni ri­muovendo selettivamente delle parti di una forma d’onda) è divenuta lo standard degli attuali sintetizzatori. Uno dei componenti essenziali della sintesi sottrattiva è il ltro.
La sezione ltro del sintetizzatore HD-1 fornisce quattro tipi di ltri (passabasso, passaalto, passabanda e soppres­sore di banda) e quattro tipi di indirizzamento (single, serial, parallel e 24 dB). La potenza della sintesi OA produce ltri molto naturali che non indeboliscono il suono e forniscono un ltraggio dolce e uido.
L’amplicatore della sintesi OA contiene circuiti che coprono una ampia gamma di distorsioni, dall’overdrive
8
caldo e corposo dei classici sintetizzatori analogici alla distorsione metallica prodotta dal feedback del segnale audio. Inoltre il generatore di Key Tracking consente di ltrare differentemente regioni diverse della tastiera; pote­te applicare un ltraggio appena udibile per ottenere simu­lazioni convincenti, o un ltraggio aggressivo che produce drastiche variazioni nel suono se suonate nella parte alta o bassa della tastiera.
Tuffatevi nell’oceano della creatività ­Indirizzamento essibile della modulazione, EG, LFO ed AMS
L’OASYS trae vantaggio dalla sua enorme potenza di ela­borazione per produrre inviluppi (EG) ed LFO ultraveloci ed estremamente “rotondi”.
Gli EG vi consentono di specicare come il suono cambia nel tempo, dal suo inizio alla ne. Il sintetizzatore HD-1 vi permette di regolare la curva di ogni stadio dell’EG (Attac­co, decadimento, pendenza e rilascio) dandovi il controllo su come il tono ed il volume cambino nel tempo, e ren­dendo possibile la simulazione in ogni dettaglio sia di uno strumento acustico che di un sintetizzatore “vintage”.
L’HD-1 fornisce un LFO comune per ogni timbro e due LFO per ogni voce. Potete scegliere tra sedici tipi di for­me d’onda e regolare la fase, la curva ed il valore centrale dell’ampiezza in modo da creare suoni modulati estrema­mente nitidi. Dato che la forma d’onda viene generata con estrema precisione, potete creare onde perfettamente dise­gnate. Apprezzerete la chiarezza e l’accuratezza non solo ad alte velocità, ma anche per modulazioni lente ed ampie. Inoltre potete applicare il Key Sync in modo che la modu­lazione si verichi ogni volta che una nota viene suonata, o sincronizzare la velocità di modulazione al tempo del sequencer per creare modulazioni tonali ritmiche.
La AMS (Alternate Modulation Source) vi fornisce una ricca matrice di possibilità di modulazione, con 52 diverse sorgenti di modulazione che potete usare per controllare il suono in vari modi. L’OASYS incrementa ancora le pos­sibilità di questa tecnologia usando i Mixer AMS. Questo vi consente di creare onde di modulazione ancora più det­tagliate, come una miscelazione tra due sorgenti insieme, moltiplicando una sorgente di modulazione per un’altra, o modicando la forma della sorgente di diversi modi.
Speciche dettagliate
• Advanced Vector Synthesis: usa il joystick e l’inviluppo Vector (disponibile la sincronizzazione al tempo) per con­trollare il volume dell’oscillatore, i parametri del synth e quelli degli effetti.
• Struttura Single/Double: Single = solo OSC1, Double= OSC1 e 2.
• Oscillatore: ad ogni oscillatore potete assegnare un mul­ tisample o una wave sequence con quattro livelli di velocity switching, cross fading o layering.
• Filtro: due ltri multimodo per ogni voce (passabasso, passaalto, passabanda, soppressore di banda) con quattro indirizzamenti (single, serial, parallel, 24 bit).
• Driver: un driver non-lineare/ low bost per ogni voce.
• EQ: EQ a tre bande per ogni voce.
Introduzione all’OASYS
• Modulazione: per ogni voce, due generatori di inviluppo (ltro e amplif.), due generatori di Key Tracking (ltro e amplif.) e due mixer AMS.
Altro: EG dell’intonazione, LFO comune, due generatori di Key Tracking comuni.
Una sezione effetti con sedici effetti di­sponibili simultaneamente
L’OASYS fornisce dodici effetti insert, due effetti master e due effetti total, tutti disponibili simultaneamente, e tutti con ingresso e uscita stereo. C’é anche un LFO comune che può essere condiviso da questi effetti, per esempio per sincronizzare la modulazione di tipi diversi di effetti come un phaser o un chorus.
L’Equalizzatore a tre bande fornito per ogni timbro vi consente di realizzare aggiustamenti tonali senza sprecare parte della potenza di elaborazione della CPU come suc­cederebbe usando gli effetti. In Modo Sequencer, l’equa­lizzatore a tre bande viene fornito su un totale di 32 tracce (MIDI più audio) consentendo un ottimo controllo tonale su ogni traccia.
Vengono forniti anche otto tipi di chorus (inclusi tipi a quattro e otto stadi), reverberi ad alta risoluzione in grado di specicare persino la forma ed il materiale delle super­ci delle pareti, realistici effetti di modellazione (come gli amplicatori per chitarra e per basso) che usano la tecno­logia “REMS” ed effetti di masterizzazione. Questo vi for­nisce un totale di 185 tipi diversi di effetti di alta qualità, che possono essere usati come effetti insert, master o total, ed applicati individualmente ai timbri, o ad un insieme di essi, o ad un’intera song.
Questi effetti possono essere facilmente congurati ed usati nel mixer dell’OASYS che vi garantisce una comple­ta essibilità di indirizzamento. Potete inoltre applicare gli effetti durante il campiona­mento o la registrazione su hard disk.
Cos’è la REMs ?
(Resonant structure ed Electronic Circuit Model­ling System) è una tecnologia di proprietà della Korg per ricreare numerosi fattori che producono un’inuenza sul suono, ad iniziare dal meccanismo di produzione del suo­no degli strumenti acustici ed elettrici/elettronici, sino alla risonanza del corpo di uno strumento o dell’altoparlante di un amplicatore, al campo sonoro in cui uno strumento viene suonato, al percorso di propagazione sul suono, alla risposta elettrica di microfoni e altoparlanti ed alle varia­zioni prodotte da valvole e transistor.
Speciche dettagliate
• Effetti insert: 12 elaboratori stereo in/stereo out.
• Effetti master: 2 elaboratori stereo in/stereo out.
• Effetti total: 2 elaboratori stereo in/stereo out.
• EQ dei timbri: EQ a tre bande per ogni timbro.
• Tipi di effetti: 185 (qualsiasi tipo di effetto può essere usato come insert, master o total).
• Modulazione: Modulazione dinamica, LFO comune.
• Bus di controllo dell’effetto: concatenazione stereo (compressore, gate, vocoder, etc.).
• Bus Rec: due bus stereo (regolazioni di indirizzamento per campionamento e registrazione).
Programmi, Combination e Drum Kit
I programmi e le combination costruite con attenzione par­ticolare dal motore di sintesi dell’OASYS, dalla funzione KARMA, dalla supercie di controllo, dal joystick Vector e dagli altri controlli.
I programmi ritmici utilizzano dei lunghi campioni stereo per assicurare un decadimento naturale, specialmente per i piatti. Il Velocity crossfade consente morbide variazioni di dinamica e fornisce un ampia gamma di espressione dal pianissimo al fortissimo. I drum kit vengono usati asse­gnandoli ad un oscillatore di un programma.
Programmi/Combination/ Drum Kit:
• 1.664 programmi user (904: 640 HD-1 + 256 EXi1 + 8 EXi2 precaricati).
• 1.792 combination user (384 precaricate).
• 152 drum kit user (40 precaricati).
• 256 programmi presettati GM2 + 9 programmi ritmici presettati GM2.
Speciche dettagliate: Programmi
Vedi:
• motore di sintesi PCM - HD-1 High Denition Synthe­ sizer a pag. 7.
• “AL-1 Analog Modeling Synthesizer” a pag. 11
• “CX-3 Tonewheel Organ” a pag. 12
Speciche dettagliate: Combination
• Timbri: 16 timbri, con keyboard e velocity split, layer e crossfade
• Funzioni di master keyboard per il controllo di unità MIDI esterne.
• Tone Adjust: regolazione del suono del programma di ogni timbro.
• Advanced Vector Synthesis: usa il joystick e l’inviluppo Vector (disponibile la sincronizzazione al tempo) per controllare il volume dell’oscillatore, i parametri del synth e quelli degli effetti.
Speciche dettagliate: Drum Kit
• Campioni percussivi stereo o mono.
• Velocity switch e cross fade a quattro livelli.
KARMA
La funzione KARMA (Kay Algorithmic Music Architec­ture) dell’OASYS è una versione avanzata del sintetizza­tore Karma. Basato sulle note e sugli accordi che suonate, il KARMA genera istantaneamente delle frasi e dei pattern di dati MIDI, consentendovi di creare variazioni musicali
9
Introduzione all’OASYS
11
Introduzione all’OASYS
estremamente sosticate operando semplicemente sui con­trolli in tempo reale.
KARMA è una tecnologia con un algoritmo di generazio­ne di dati MIDI che non si limita a generare dati in un solo modo; essa modica le sue regolazioni interne a seconda degli accordi e delle note che voi formate suonando, e risponde ai cambiamenti dei controlli in tempo reale per variare automaticamente i dati musicali generati. Questo consente al KARMA di dare un valido contributo alla vo­stra creatività. Il cuore di KARMA consiste nel GE (Generater Effects) e nei moduli KARMA. Un GE è un algoritmo che prende le note e gli accordi che suonate e genera, in risposta, delle frasi o dei pattern o delle variazioni tonali. L’OASYS for­nisce un assortimento di 2.048 preset GE. Questo enorme numero di GE è organizzato in 12 categorie adatte ai vari propositi. In questo modo la selezione è facile e rapida.
In Modo Program potete usare un modulo KARMA men­tre nei Modi Combination e Sequencer potere usare sino a quattro moduli. Potete memorizzare sino ad otto “scene”, ovvero insieme di regolazioni dei parametri, che deter­minano come il modulo KARMA genererà i suoi dati, e passare a piacimento da una scena all’altra. Inoltre potete usare la funzione KARMA in tempo reale. Le possibilità espressive sono virtualmente innite.
La funzione Module Control vi permette di controllare ogni modulo KARMA sia separatamente che insieme agli altri. Il nuovo modello RTC inserisce automaticamente le regolazioni più tipiche dei parametri di ogni GE, e fornisce un rivoluzionario grado di efcienza nella costruzione di una song. Le Note Map Tables vi consentono una ricca scelta di variazioni anche con un singolo GE. La funzione Scene Matrix fornisce un controllo centralizzato delle otto scene mantenute da ogni modulo KARMA. La nuova funzione Wave Sequence usa il KARMA per commutare i multi­sample di un oscillatore PCM.
Speciche dettagliate
• Moduli KARMA: 1 modulo in Modo Program, 4 moduli nei Modi Combination e Sequencer.
• GE (Generated Effects): 2.048 preset
• Controlli: ON/OFF, LATCH, CHORD ASSIGN, MODULE CONTROL, KARMA REALTIME CON­TROL SLIDER 1-8, KARMA SCENE 1 - 8, KARMA SWITCHES 1 - 8, funzione di controllo Auto RTC (Real Time Control).
Open Sampling System
Campionamento Mono/Stereo
L’OASYS fornisce una funzione di campionamento di alta qualità a 16- bit 48 KHz. I campioni possono essere registrati nella memoria RAM (500 Mb *1) o salvati diret­tamente nell’hard disk interno sotto forma di le WAVE. Quando la memoria interna è pari a 500 Mb, essa può contenere approssimativamente 91 minuti di audio mono
10
o 45 minuti e 30 secondi di audio stereo. Campionando nell’hard disk interno, un singolo campione può durare sino ad 80 minuti sia mono che stereo. I campioni registra­ti nell’hard disk possono essere caricati in RAM ed usati come forme d’onda.
Potete caricare le di campioni nei formati AIFF, WAVE, AKAI S1000/S3000 o Korg; una volta caricati verranno tutti gestiti nel formato Korg. Potete anche esportare cam­pioni nei formati AIFF o WAVE. Potete usare il CD-R/ RW interno o un CD-ROM o CD-R/RW collegati alla por­ta USB per prelevare dati audio in formato digitale da un CD audio. Alternativamente potete campionare il riascolto di un CD audio dalle prese AUDIO INPUT.
*1 Valore massimo. Normalmente sarà disponibile come memoria per il campionamento la capacità che rimane dopo che siano stati caricati in RAM il sistema e le forme d’onda PCM.
Open Sampling System - Il vantaggio delle fun­zioni di tutti i Modi durante il campionamento
L’OASYS vi consente di campionare o ricampionare non solo in Modo Sampling ma anche nei Modi Program, Combination e Sequencer. In Modo Sequencer, la fun­zione InTrack Sampling vi permette di campionare una sorgente audio esterna mentre la song sta suonando, e crea automaticamente un evento di nota al punto appropriato della traccia per avviare il riascolto di questo campione al momento giusto. Nei Modi Program e Combination potete ricampionare dei suoni complessi ed esecuzioni utiliz­zando funzioni come la Wave Sequencing, la Advanced Vector Synthesis e la funzione KARMA. In Modo Se­quencer potete ricampionare il riascolto della stessa song ed usare queste possibilità per creare porzioni della song che possono essere sovrapposte in composizioni comples­se o usate come forme d’onda per i generatori.
Capacità di modica di campioni all’altezza di unità dedicate
La gamma completa di funzioni di modica dei campio­ni comprende funzioni come Truncate, Normalize, Cut. Copy, Reverse e procedure avanzate come Time Slice e Time Stretch. Le funzioni Grid Display e Waveform Zoom sono utilissime nella modica di punti specici della forma d’onda. L’OASYS fornisce efcienti funzioni di modica ed ha anche la capacità di rendere questa modica efcace ed efciente. Un classico esempio è la funzione Use Zero che consente di rilevare automaticamente i punti in cui la forma d’onda attraversa lo zero e non produce rumore.
Speciche dettagliate
• Open Sampling System, con ricampionamento e campio­namento InTrack.
• Campioni a16-Bit/48KHz stereo/mono.
• Massimo 500 Mb (* 1), 4.000 campioni/1.000 multisample (sino a 128 indici per multisample).
• Campionamento diretto da CD (CD-DA).
Introduzione all’OASYS
• Caricamento di dati Akai S1000/S3000 e dei formati Korg, AIFF e WAVE.
Espansioni EXi
Le espansioni di strumenti EXi vi consentono di espan­dere le capacità di sintesi dell’OASYS. Due EXi sono già comprese nella versione iniziale: l’AL-1 Analog Modeling Synth ed il CX-3 Modeled Tonewheel Organ. I programmi EXi vi consentono di usare insieme due EXi e forniscono un certo numero di funzioni comuni come vedremo qui di seguito.
Speciche dettagliate
Oltre alle funzioni individuali EXi, tutti i programmi EXi comprendono:
• Advanced Vector Synthesis: usa il joystick e l’inviluppo vector (disponibile la sincronizzazione al tempo) per controllare il volume dell’oscillatore, i parametri del synth e quelli degli effetti.
• Modulazione: step sequencer comune, AMS (Alternate Modulation Sounce), LFO comune, due generatori di Key Tracking.
• Equalizzatore a tre bande (banda media regolabile).
passabanda e soppressore di banda). Per la massima essi­bilità, i ltri possono essere collegati in serie o in parallelo per generare 12 o 24 dB per ottava di pendenza.
Il nuovo Multilter della Korg vi consente delle miscela­zioni incrociate in tempo reale tra due dei 21 diversi tipi di ltro, incluse le miscelazioni personalizzate di LP, HP, BP, BR e segnale originale.
Suoni potenti dal circuito Drive e Low Boost
I classici sintetizzatori analogici vintage del passato trae­vano parte del loro carattere dalla distorsione che si veri­cava in ogni stadio dei loro componenti. L’AL-1 fornisce un circuito Drive che riproduce questi suoni classici. Potete anche usare il circuito Drive in modo più aggressivo per creare suoni ampiamente saturi. C’é an­che un circuito Low Boost che vi consente di controllare le basse frequenze del suono.
LFO di alta qualità, alta precisione, alta efcienza
L’AL-1 incorporato nell’OASYS fornisce un LFO comu­ne per ogni timbro e quattro LFO per ogni voce. Se state usando la massima polifonia, ciò signica che circa 337 LFO stanno operando simultaneamente.
AL-1 Analog Modeling Synthesizer
La prima espansione strumentale EXi dell’OASYS rap­presenta la massima espressione della tecnologia del motore di sintesi virtual analog: l’AL-1. Non ritenendo soddisfacenti gli splendidi suoni, l’AL-1 fornisce 84 note di polifonia capaci di usare sino all’incredibile numero di 504 oscillatori (inclusi due dente di sega e generatori di rumore).
Oscillatori Ultra-low Aliasing
Questo sintetizzatore è dotato di oscillatori ad Ultra-low Aliasing che ricreano tutta la potenza e la gloria della vera sintesi analogica, senza il senso di articiale che possono dare gli oscillatori meno potenti, e questo è solo l’inizio.
L’AL-1 soddisferà il vostro desiderio di suoni vintage e di suoni futuristici. I due oscillatori principali offrono ognu­no otto essibili forme d’onda per dare una ampia gamma di forme d’onda modulate. Vi sono altre funzioni innova­tive come il wave shape morphing, un suboscillatore oor
- thumping ed una varietà di generatori di rumore capaci di generare rumore bianco, rosa etc.
Un parametro Drive regolabile fornisce un carattere deciso alla modellazione degli oscillatori vintage; mentre una se­rie di modulatori ad anello (Sync, FM, Low Bost etc.) of­frono suoni con armonici straordinari. E’ possibile anche usare materiale audio come ulteriore sorgente di segnale.
Filtri Dual resonant multi mode
Ogni voce può usare uno dei due ltri multi modo con risonanza incredibilmente versatili (passabasso, passaalto,
Potete scegliere tra diciotto tipi di forme d’onda dell’LFO, e regolare la fase della forma d’onda, la curva ed il valore centrale dell’ampiezza per creare un’ampia gamma di mo­dulazioni diverse. Dato che la forma d’onda viene generata con estrema precisione, potete creare modulazioni perfettamente arro­tondate. Apprezzerete l’accuratezza e la precisione degli LFO, non solo ad alte velocità, ma anche in modulazioni lente ed ampie. Non possiamo non sottolineare che potete anche applicare il Key Sync in modo che certe modulazioni si verichino ogni volta che una nota viene suonata, o sincronizzare la velocità di modulazione al tempo e creare variazioni tonali ritmiche.
Generatori di inviluppo ultraveloci e ultraprecisi
L’Al-1 fornisce un generatore di inviluppo ultraveloce ed ultrapreciso. Come gli inviluppi del motore di sintesi PCM, potete regolare la curva per ogni sezione (attacco, decadimento, pendenza e rilascio), e trarre vantaggio dal­le sosticare funzioni di modulazione che trascendono i generatori di inviluppo convenzionali, come la funzione EG Reset che vi permette di riavviare l’inviluppo per un qualsiasi numero di volte tra il nota on ed il nota off.
Step Sequencer
Lo Step Sequencer incorporato nell’AL-1 può essere usato, sia per creare ed eseguire frasi o ritmi, che come una sorgente di modulazione estremamente sosticata. Se l’uscita dello Step Sequencer viene assegnata all’intona­zione, il risultato sarà una frase melodica. Se viene asse­gnata al ltro, il risultato sarà una modulazione del ltro in sincronia con il tempo.
11
Introduzione all’OASYS
13
Introduzione all’OASYS
Lo Step Sequencer fornisce inoltre un parametro “Smoothing” che esegue un’interpolazione tra i valori di ogni passo, consentendovi di creare modulazioni non più “a scatti”, ma uguali a quelle fornite da un LFO con una forma d’onda liberamente specicata. Dato che potete specicare individualmente la durata di ogni step, questa funzione può essere usata per creare ritmi complessi e pro­durre un intero universo di frasi, ritmi e modulazioni.
AMS - un potente sistema di modulazione con mixer AMS e generatori di Keyboard Tracking
L’AL- 1 fornisce un sistema di modulazione molto più potente di qualsiasi altro e l’AMS (Alternate Modulation Source), ne rappresenta il cuore. Potete scegliere tra 52 di­verse sorgenti di modulazione, inclusa l’uscita dello Step Sequencer, gli EG, gli LFO ed i controlli come il joystick, le manopole, i pedali ed i tasti. Queste sorgenti possono essere assegnate alle destinazioni della modulazione che sono parametri del suono come l’intonazione, il taglio di frequenza del ltro, o possono modulare il tempo di attac­co o il livello del sustain dell’EG. Potete persino creare una sorgente di modulazione altamente complessa usando una sorgente per modularne un’altra; per esempio usando un EG per modulare la forma d’onda di un LFO.
Vi sono anche due generatori di Key Tracking che vi consentono di creare variazioni naturali o cambiamenti radicali nei valori dei parametri quando suonate in aree diverse della tastiera. Inoltre i nuovi mixer AMS vi consentono non solo di mi­scelare più sorgenti di modulazione ed assegnarle ad una singola destinazione, ma anche di modicare la sorgente stessa in modo che una singola sorgente di modulazione possa essere adattata a più scopi.
Speciche dettagliate
• Oscillatori: OSC1, OSC2, Sub OSC, generatore di ru- more, modulatore ad anello, FM.
• Ingresso audio: sorgenti audio esterne possono essere elaborate dal modulatore ad anello, dal ltro, dal driver dall’amplicatore o dall’EQ.
• Filtro: due ltri multi modo per voce (passabasso, passaalto, passabanda o soppressore di banda) quattro indirizzamenti (singolo, seriale, parallelo, 24 bit).
• Multi ltro: (solo ltro A: passabasso, passaalto, pas- sabanda e segnale originale possono essere liberamente miscelati).
• Driver: driver/low boost non lineare per voce.
• Modulazione: cinque generatori di inviluppo, quattro LFO, due generatori di Key Tracking, due mixer AMS, uno Step Sequencer oltre all’LFO comune, allo Step Se­ quencer comune, ai generatori di Key Tracking comuni ed all’EG Vector del programma EXi.
CX-3 Tonewheel Organ
Una perfetta simulazione di un organo elettromeccanico
Gli organi elettromeccanici generano il suono tramite rotelle dentate (le tonewheel) collegate ad un magnete per generare delle onde sinusoidali. Il Korg CX-3 Combo Organ usa una tecnologia “cuttting edge modeling” per replicare precisamente la modulazione caratteristica ed i componenti di rumore del suono prodotto in questo modo. Questa tecnologia è stata ulteriormente rafnata ed inclu­sa nell’OASYS sotto il nome di CX-3 Tonewheel Organ. Sono forniti due tipi di tonewheel: “Vintage” i cui mo­delli comprendono il rumore tipico delle ruote dentate, e “Clean” che riproduce interamente il caldo suono dell’or­gano. Inoltre, nell’ossessivo tentativo di rendere perfetta la simulazione, sono stati simulati il rumore prodotto dalle rotelle e dalle valvole e persino le operazioni del freno delle rotelle stesse. Proprio come un organo elettromecca­nico il CX-3 possiede una polifonia totale e vi fornisce le stesse sensazioni che si provano suonando un vero organo vintage.
* La polifonia massima dipende da come vengono usati gli effetti insert (la polifonia è pari a 172 voci se non viene usato alcun effetto insert).
Drawbars - il cuore dell’organo
Un organo con i drawbar consente all’organista di creare il suono desiderato tirando i drawbar assegnati ai vari in­tervalli relativi alla fondamentale, e questa capacità viene fornita dalla funzione Tone Adjust del CX-3 che potete controllare usando i nove cursori del pannello frontale. Potete inoltre usare la funzione Tone Adjust per commu­tare l’altoparlante rotante da lento a veloce e viceversa e controllare la percussione ed il freno delle rotelle dalle ma­nopole e dai tasti del pannello frontale che avete assegnato a queste funzioni, sfruttando l’immediatezza del controllo dinamico che è fondamentale in un esecuzione.
Modo EX per la creazione di nuovi suoni
Il Modo Ex vi consente di usare tutti i sedici drawbar per ottenere maggiori escursioni tonali. Oltre ai nove drawbar convenzionali con le loro assegnazioni armoniche potete aggiungere altre quattro armoniche assegnabili ed un controllo della percussione di cinque armoniche ulteriori, ottenendo una notevole possibilità di creare nuovi suoni.
Simulazione realistica dell’effetto di altoparlante rotante
L’organo CX-3 non è dotato solo di un’impeccabile si­mulazione delle ruote dentate, ma vi fornisce anche tutto quello di cui avete bisogno per generare un’esperienza so­nora completa con effetti come l’amp modeling, il vibrato/ chorus ed il rotary speaker. Potete scegliere tra tre diversi caratteri di amp modeling ed un effetto di vibrato/chorus sia dotato di preset che personalizzabile. Per il rotary speaker, che è così indispensabile per il suono dell’orga­no, potete specicare separatamente la velocità di rotazio­ne della tromba e del rotore, e fare modiche dettagliate ai parametri come la proporzione a cui la rotazione cambia da lenta a veloce. Inoltre il rotary speaker comprende due “mic simulator” che vi permettono di specicare la distanza del microfono dall’altoparlante e la distanza tra i
12
due microfoni. Questo vi fornisce un controllo pressochè totale sia sul suono che sul panorama sonoro e vi consente di creare il suono di organo adatto ad ogni situazione. Dato che un effetto completamente compatibile con questo ro­tary speaker è incluso nella sezione effetti dell’OASYS, potete usare un effetto di rotary speaker su un suono par­ticolarmente potente ottenuto con una combination che comprenda diversi suoni del CX-3, o con strumenti diversi dall’organo generati dall’HD-1 High Denition Synthesi­zer o dall’AL-1 Analog Synthesizer.
Speciche dettagliate
• Tonewheel Organ Model con Modi Clean/Vintage, per­ cussione, key click, wheel brake.
• Modo EX: quattro drawbar con frequenza regolabile e quattro drawbar per la percussione.
• Effetti interni: Rotary Speaker, vibrato/chorus, amp modeling, EQ a tre bande
• Controllo Drawbar: i nove cursori sul pannello frontale possono essere usati per controllare i drawbar tramite la funzione Tone Adjust.
• Split: congurazioni diverse di drawbar per le tastiere virtuali superiore ed inferiore. Lo Split è disponibile anche in Modo EX.
• Modulazione: due mixer AMS.
Un nuovo passo verso la workstation ideale - un sequencer a 16 tracce più un registratore su hard disk a 16 tracce
Il sequencer dell’OASYS fornisce una ampia capacità, con un massimo di 200 suoni e 400.000 eventi MIDI o 300.000 eventi audio. Esso consiste in un sequencer MIDI a sedi­ci tracce ed un registratore su hard disk a sedici tracce, dandovi un totale di 32 tracce. Oltre alla registrazione in tempo reale e step by step, il sequencer MIDI è in grado di registrare le frasi generate dalla funzione KARMA, i pat­tern ritmici interni e la funzione RPPR (Real Pattern Play/ Recording), consentendovi di creare tracce del sequencer facilmente e rapidamente. Dopo aver registrato la vostra esecuzione, potete facilmente eseguire la modica detta­gliata degli eventi. Esiste inoltre una funzione Template Song che è utile nella creazione iniziale delle tracce MIDI. Selezionando semplicemente un modello che contiene gli strumenti e gli effetti adatti allo stile della Song che de­siderate creare sarete subito pronti alla registrazione. La funzione Tone Adjust vi consente di eseguire momentanee regolazioni del suono del programma usato da ogni trac­cia, senza lasciare il Modo Sequencer, per esempio addol­cendo il suono del basso o accelerando l’attacco del suono degli archi. Potete anche apportare cambiamenti al suono in tempo reale durante la song registrando e riascoltando messaggi MIDI di sistema esclusivo. L’OASYS fornisce un unico ambiente che unisce la produzione MIDI ed au­dio, con funzioni relative all’audio come Time Slice e In Track Sampling che vi consentono di campionare una sor­gente audio esterna e posizionare automaticamente la nota giusta nella traccia per avviare il campione. Con questo tipo di ambiente altamente integrato, potrete produrre ra­pidamente song di alta qualità. Per disporre di un controllo efcace ed intuitivo potete usare la supercie di controllo.
Introduzione all’OASYS
Il registratore su hard disk a sedici tracce registra dati audio non compressi a 16-bit 48KHz. Non essendo un semplice registratore, esso fornisce funzioni di automa­zione e possibilità di intervento talmente sosticate da poter essere comparate a quelle di un sequencer MIDI. Per esempio dispone di comandi come Copy, Paste, Fade, Normalize, Time Stretch/Compress ed Audio Event Editing. L’OASYS vi fornisce tutto quello di cui avete bisogno in ogni situazione, dall’appunto di un brano alla completa realizzazione.
La sezione effetti vi permette di usare simultaneamente sino a sedici effetti fornendo dodici effetti insert che pos­sono essere applicati singolarmente ad ogni traccia, due effetti master che possono essere applicati alle mandate 1 e 2 e due effetti totali che possono essere applicati al riascolto nale di tutte le tracce per dare un tocco nale ai vostri suoni. Potete scegliere tra 185 tipi di effetti che soddisfano ogni necessità. La gamma di tipi di effetto va dagli effetti ideali nella regi­strazione come il Guitar Amp Model + cabinet, Bass amp model + cabinet e Mic modeling + preamp sino ad effetti usati per il mastering come il Mastering Limiter.
Completate le vostre tracce audio e MIDI, potete conver­tire il risultato in un CD audio a due canali. L’OASYS è l’unico strumento di cui avete bisogno per realizzare la vostra creazione. Con l’ampio schermo LCD che contiene tutte le indicazioni, l’intuitiva interfaccia Touch View e la supercie di controllo del pannello frontale, la potenza dell’OASYS è sempre sotto il vostro controllo. I dati audio possono essere salvati sia sull’hard disk interno che su un hard disk esterno collegato via USB.
Le vostre tracce audio e MIDI possono essere miscelate in due canali e masterizzate su CD usando il drive CD-R/RW interno. Questi dati audio possono anche essere salvati nell’hard disk interno.
Speciche dettagliate
• Tracce: Sequencer MIDI a 16 tracce + registratore su hard disk a 16 tracce + 1 traccia master.
• Numero di song: 200
• Risoluzione: 1/192 di quarto
• Tempo: 40.00 - 240.00 (scattio di 1/100 BPM)
• Massima capacità di memorizzazione: 400.000 eventi MIDI (solo dati MIDI) o 300.000 eventi audio (solo dati audio).
• Tracce MIDI: 16 tracce + 1 traccia master, 156 preset e 100 pattern user (per song), 18 preset e 16 modelli user. Formati; Korg (OASYS), supporto SMF formato 0 e 1.
• Tracce audio: riascolto massimo simultaneo di 16 tracce, registrazione simultanea massima di 4 tracce. formato di le WAVE. registrazione continua massima 80 minuti (mono), Automazione: volume, pan, eq, send 1/2. Massimo 5.000 regioni. Funzione Event Anchor. Funzione BPM Adjust.
• RPPR: Un set di pattern disponibile per ogni song.
13
Introduzione all’OASYS
15
Introduzione all’OASYS
6 ingressi audio e 10 uscite audio per ogni situazione
L’OASYS fornisce un totale di sei ingressi audio; quattro canali di ingresso analogico e due digitale. Gli ingressi analogici 1 e 2 usano dei jack combo che possono acco­gliere sia jack phone standard che XLR. Con gli interrut­tori di selezione MIC/LINE, gli interruttori per l’alimenta­zione Phantom e le manopole di regolazione di sensibilità di ingresso le entrate possono accettare qualsiasi tipo di segnale dai microfoni agli apparecchi professionali. Per gli ingressi digitali l’OASYS fornisce una presa S/P DIF (ottica 48 KHz / 98 KHz). Come uscite, vi sono le uscite MAIN L/MONO ed R seguite da otto uscite separate ed un’uscita S/P DIF (ottica 48 KHz / 98 KHz). La risoluzio­ne a 24 bit viene usata anche per i convertitori A/D e D/A che sono l’elemento cruciale per determinare la qualità dell’audio in ingresso ed in uscita.
Interfaccia utente superlativa
Supercie di controllo ed una ampia gamma di altri controlli
Pad sensibili alla dinamica
L’OASYS fornisce otto pad sensibili alla dinamica di­slocati davanti al display LCD. In Modo Program potete assegnare sino ad otto note (insieme ai loro valori di dina­mica) ad ogni pad ed in Modo Combination potete anche specicare canali MIDi diversi per ogni pad. Il tasto Chord Assign rende facile inserire le note e la dinamica con una sola operazione. Potete anche usare i pad in congiunzione con le regolazioni del canale in ingresso di un modulo KARMA, in modo che battendo su un pad la funzione KARMA generi una frase (questo non sarebbe possibile usando solo la tastiera). I pad sono stati riprogettati per ottenere una meccanica ottimale ed un buon tocco in qual­siasi situazione.
Funzione di Help in linea *1
La funzione di Help è incorporata e vi supporta nell’uso di tutte le funzioni dello strumento. Le spiegazioni illustrate dei parametri e di come usare i controlli vengono indicate sullo schermo. Potete saltare alla descrizione di una deter­minata funzione o muovervi lungo il le di aiuto e consul­tare l’una dopo l’altra le funzioni che vi interessano.
L’ampia gamma di funzioni e di parametri viene visualiz­zata sul display LCD a colori da 10.4” dotato di un’eccel­lente visibilità. L’interfaccia utente graca dell’OASYS vi consente di eseguire le varie operazioni semplicemente toccando lo schermo.
Oltre ai controlli tradizionali come il joystick, il ribbon ed i tasti assegnabili c’é anche una supercie di controllo dotata di numerosi cursori, manopole e tasti.
Tramite la funzione Tone Adjust la supercie di controllo fornisce cursori, manopole e tasti che vi danno un con­trollo tattile per la modica del suono, controllando la funzione KARMA, le regolazioni dell’EQ, del volume o del pan di ogni oscillatore/timbro/traccia o il livello del segnale sorgente per il campionamento o la registrazione. Potete anche usare la supercie di controllo per pilotare delle unità MIDI esterne.
I Led dislocati a anco dei cursori ed intorno alle manopo­le indicano lo stato attuale o il valore memorizzato di ogni controllo, contribuendo signicativamente alla facilità d’uso. Con questo eccellente set di controlli ed un simile display l’OASYS fornisce uno strumento completo sia per le esecuzioni dal vivo che per la registrazione in studio.
Il modello ad 88 tasti è dotato della tastiera RH2
Il modello di OASYS ad 88 tasti è dotato della tastiera RH2 (Real Weighted Hammer Action 2) che replica il tocco di un pianoforte a coda con un peso maggiore nella parte inferiore della tastiera e minore nella parte superiore. Rispondendo così ad ogni sfumatura della vostra esecu­zione.
*1 le spiegazioni fornite dall’help in linea sono in lingua inglese.
Espansione di memoria di massa via USB
L’OASYS fornisce quattro connettori USB 2,0, rendendo semplicissima l’espansione della memoria di massa trami­te l’uso di hard disk esterni, dischi removibili, memorie ash e così via.
L’espandibilità dell’OASYS
L’OASYS usa un’architettura aperta che può essere espan­sa senza necessità di hardware ulteriore.
La libreria PCM di schede EX ad alta capacità, che trae un enorme vantaggio dal motore di sintesi PCM, la serie EXi che aggiunge nuovi motori di sintesi che vengono organi­camente integrati nel sistema e la serie EXf che aggiunge nuovi plug in di effetti.
Possono essere aggiunti un’uscita ottica ADAT ed un ingresso di word clock installando la scheda opzionale EXB-DI (hardware). Questa scheda invia gli otto canali delle uscite audio analogiche (INDIVIDUAL 1-8) nei canali 1-8 in formato ottico ADAT come segnali digitali a 16 bit 48 KHz. Potete fare delle regolazioni in modo che l’uscita delle prese MAIN L/MONO ed R venga assegnata alle uscite INDIVIDUAL 1-8. Questa opzione vi consente anche di usare l’ingresso a jack del word clock per sincro­nizzare l’OASYS con una unità digitale collegata.
14
Pannelli frontale e posteriore
Pannello frontale
Introduzione all’OASYS
1. Cursore VOLUME (MAIN / HEADPHONE)
Regola il volume delle uscite audio MAIN L/R e della presa per la cufa. Non inuenza alcuna altra uscita inclusa l’uscita S/P DIF, le uscite individuali 1-8 o l’uscita ADAT opzionale.
2. Joystick Vector
Il Joystick Vector è un potente controllo in tempo reale. A seconda del particolare programma, della combination o della song può modulare il programma o i parametri degli effetti o regolare il volume di diverse componenti del suono.
Per ulteriori informazioni su come opera la sintesi vetto­riale consultate “Usare la Sintesi Vettoriale” a pag. 59.
3. SW 1 & SW 2
Questi interruttori On/Off possono eseguire molte funzio­ni diverse, come la modulazione del suono o il blocco dei valori di modulazione del joystick, del ribbon o dell’after­touch. Inoltre, ogni tasto può operare sia come commutatore che come interruttore momentaneo. In modo commutatore ogni pressione fa alternare i valori On e Off mentre in modo momentaneo il valore cambia solo per il tempo in cui il tasto rimane premuto. Ogni tasto possiede un led che si accende quando il tasto è attivo.
4. Joystick
Il Joystick si muove in quattro direzioni; sinistra, destra, avanti e indietro (verso di voi). Ognuna delle quattro dire­zioni può essere usata per controllare diversi programmi o parametri degli effetti.
L’assegnazione specica può cambiare a seconda del­l’attuale programma, combination o song. Generalmente le funzioni sono più o meno quelle indicate nella tabella sottostante:
Funzioni standard del joystick
Muovendo il Joystick Nome del controllo Normalmente....
Sinistra JS - X Pitch Bend giù
Destra JS + X Pitch Bend su
Avanti (lontano da voi JS + Y Vibrato
Indietro (verso di voi) JS - Y LFo del ltro (wha)
5. Controllo Ribbon
Il controllo Ribbon viene usato per modulare programmi o parametri degli effetti facendo scorrere il dito a destra e a sinistra sul nastro sensibile.
Come per gli altri controlli, la sua funzione specica cambia a seconda dell’attuale programma, combination o song.
Ogni programma, combination e song memorizza la propria regolazione per l’azione che questi tasti debbono eseguire e se ogni tasto debba avere per default il valore On o Off.
15
Introduzione all’OASYS
17
Introduzione all’OASYS
6. Tasti KARMA
KARMA sta per “Kay Algorithmic Realtime Music Ar­chitecture”. E’ uno strumento unico per la registrazione o l’esecuzione dal vivo e fornisce una ampia gamma di effetti musicali:
• Arpeggiatore.
• Groove ritmici e strumentali.
• Complesse gestioni dei CC (come lo spostamento auto­ matico di manopole o del joystick).
• Generazione di frasi musicali.
• Effetti di gate e chop per la produzione dance.
• Molto altro ancora...
Tasto On/Off
Questo tasto attiva o disattiva la funzione KARMA. Come per gli altri tasti KARMA, il Led si accende ad indicare che il tasto è stato attivato.
2. Premete il tasto CHORD ASSIGN
3. Premete il pad a cui desiderate assegnare le note.
Ecco fatto. Le note o l’accordo ora sono assegnati a quel pad. Per ulteriori informazioni consultate “Pad Drum & Chord” a pag. 46.
Tasto MODULE CONTROL
Nei Modi Combination o Sequencer, il KARMA possiede quattro moduli indipendenti, ognuno dei quali può genera­re un diverso effetto musicale. Quando vengono usati per controllare il KARMA, i cursori ed i tasti della supercie di controllo sono come disposti su cinque le: una per ogni modulo (A-D) e la quinta che controlla il parametro sele­zionato per tutti i moduli insieme. Il tasto MODULE CONTROL seleziona se i cursori, i ta­sti e le scene KARMA controlleranno indipendentemente un singolo modulo o il Layer Master. In Modo Program è disponibile solo un singolo modulo ed il Master Layer viene usato per controllarlo (non potete selezionare altre regolazioni).
7. Supercie di controllo (MIXER E MODULAZIONE)
Tasto LATCH
Quando il tasto LATCH viene attivato, il KARMA conti­nua a suonare anche sollevate le mani dalla tastiera e non state suonando o se non arrivano dati dal MIDI IN. Questo è utile, per esempio, quando desiderate suonare una ulteriore parte su un groove generato dal KARMA.
Tasto CHORD ASSIGN
Questo tasto vi consente di assegnare note o accordi alla batteria e ai pad. Vi sono diversi modi di farlo; questo è uno :
1. Suonate una singola nota o un accordo composto da un massimo di otto note.
La supercie di controllo si trova a sinistra del display ed è composta da 9 cursori, 8 manopole e 16 interruttori. As­somiglia ad un mixer ma può svolgere una grande varietà di funzioni come la modica del suono, il controllo della funzione KARMA e l’invio di messaggi MIDI alle unità esterne. Potete liberamente spostarvi avanti e indietro tra le varie funzioni senza perdere le modiche apportate.
Tasti CONTROL ASSIGN
Come appena descritto, potete usare questi tasti del pan­nello frontale per scegliere le varie funzioni della super­cie di controllo. Potete anche osservare e modicare le re­golazioni della supercie di controllo sul display. (pagina P0-Control Surface in ogni Modo).
16
Introduzione all’OASYS
TIMBRE/TRACK
TIMBRE/TRACK vi consente di usare la supercie di controllo per regolare il volume, il pan, l’EQ ed i livelli delle mandate per gli OSC 1/2 o EXi 1/2 in Modo Program, l’attuale multisample in Modo Sample ed ognuno dei 16 timbri o tracce nei Modi Combination o Sequencer. I led a destra del tasto indicano se state attualmente mo­dicando i timbri ( o le tracce) 1 - 8 o 9 - 16: premete il tasto TIMBRE/TRACK per passare da 1 - 8 a 9- 16 e viceversa. Se passate da un modo di controllo all’altro e poi tornate al tasto TIMBRE/TRACK, esso tornerà automaticamente al gruppo precedentemente selezionato (1 - 8 o 9 - 16).
AUDIO
AUDIO vi consente di usare la supercie di controllo per regolare il volume, lo status play/mute, il solo, il pan ed i livelli delle mandate degli ingressi audio analogici e S/P DIF. In Modo Sequencer potete scegliere anche di control­lare le tracce di registrazione su hard disk 1 - 8 (HDR 1 - 8) o 9 - 16 (HDR 9 - 16). Come per TIMBRE/TRACK se passate ad un altro modo di controllo e poi tornate indietro viene automaticamente scelto il gruppo precedentemente selezionato (1 - 8 o 9
- 16).
EXTERNAL
External vi consente di usare la supercie di controllo per trasmettere messaggi MIDI ad unità MIDI esterne.
R,TIME KNOBS/KARMA
Questi controlli vi permettono di modulare suoni ed effetti con le manopole, e di controllare la funzione KARMA con i tasti ed i cursori.
TONE ADJUST
Tone Adjust vi fornisce un pratico accesso alla modica del suono, usando i cursori, le manopole ed i tasti. Nei Modi Combination e Sequencer, potete modicare i pro­grammi dall’interno della combination o della song, senza apportare variazioni ai dati originali del programma.
stesso modo ogni cursore ha una striscia di led. Quando selezionate un tasto ASSIGN CONTROL diverso, notere­te che tutti i led cambiano per indicare i valori relativi al nuovo modo selezionato. Le manopole e i cursori hanno una gamma di valori molto maggiore del numero dei led per cui i valori sono indicati in modo approssimativo. Inoltre il valore minimo dei cur­sori viene indicato con tutti i led spenti.
Tasto MIXER KNOBS
Si applica solo quando CONTROL ASSIGN è regolato su TIMBRE/TRACK o AUDIO. Esso commuta le manopole tra il controllo del pan di tutti i canali ed il controllo del pan, dell’EQ e delle mandate del canale selezionato.
Tasto SOLO
Si applica solo quando CONTROL ASSIGN è regolato su TIMBRE/TRACK o AUDIO. Esso commuta i tasti SELECT tra la selezione dell’oscillatore, timbro, traccia o ingresso audio (quando non è attivo) e la messa in solo del canale (quando è attivo).
Per ulteriori informazioni sulla funzione SOLO nei vari Modi consultate:
Modo Program “tasto Solo e tasti Select 1 - 2” a pag. 20 della Guida ai Parametri. Modo Combi “tasto Solo e tasti Select 1 - 8” a pag. 243 della Guida ai Parametri. Modo Sequencer “tasto Solo e tasti Select 1/8 - 9/16” a pag. 347 della Guida ai Parametri.
8. Controlli VALUE
Quando avete selezionato un parametro sul display Tou­chView™, potete modicarne il valore usando uno dei quattro controlli Value del pannello frontale
• Il cursore VALUE
• I tasti Inc e Dec
• La manopola VALUE
• Il tastierino numerico
Cursore VALUE
Ulteriori informazioni sulla supercie di controllo
Per ulteriori informazioni su come la supercie di control­lo operi nei vari modi consultate:
• Modo Program “ Supercie di controllo 0 - 9” a pag. 18 della Guida ai Parametri.
• Modo Combination “Supercie di controllo 0 - 9” a pag. 240 della Guida ai Parametri.
• Modo Sequencer “ Supercie di controllo 0 - 9” a pag. 344 della guida ai parametri.
Led di manopole e cursori
Ogni manopola possiede un cerchio di led che indicano il valore attuale del parametro associato alla manopola. Allo
Usate questo cursore per modicare il valore del parametro selezionato. Questo controllo è utile per apportare ampie varia­zioni di valore, come cambiamenti veloci dal valore minimo al massimo etc. Potete usare il cursore Value come sor­gente di modulazione, ma solo in presenza delle seguenti condizioni:
• Siete nella pagina P0 - Main del Modo Program ed è selezionato il nome grande del programma, oppure...
• Siete nella pagina P0-Prog Select/Mixer ed è seleziona­ to il nome grande della combination. Solo in questi casi il cursore Value invia un cambio di controllo MIDI CC # 18 e può essere usato come sorgente di modulazione.
17
Introduzione all’OASYS
19
Introduzione all’OASYS
Tasti Inc e Dec
Questi tasti vengono usati per incrementare o decremen­tare il valore del parametro di una singola unità. Sono particolarmente utili negli aggiustamenti più sottili.
Manopola VALUE
Usate questa manopola per modicare il valore del para­metro selezionato. Questo controllo è utile quando dovete scorrere una lunga lista di possibili selezioni.
Tasti 0 - 9, “-”,”.” ed ENTER
Questi tasti sono comodi da usare quando conoscete il valore esatto che desiderate inserire. Usate i tasti 0 - 9 ed il punto decimale (.) per inserire il valore e poi premete il tasto ENTER per confermare l’inserimento.
Tasto COMBI
Seleziona il Modo Combination per usare o modicare complessi insiemi di split (divisioni) e layer (sovrapposi­zioni) di programmi.
Tasto PROG
Seleziona il Modo Program per l’uso o la modica dei suoni di base.
Tasto SEQ
Seleziona il Modo Sequencer per la registrazione, il ria­scolto e la modica delle tracce audio e MIDI.
Tasto SAMPLING
Seleziona il Modo Sampling (campionamento) per la registrazione e la modica dei campioni audio e dei mul­tisample.
Tasto GLOBAL
Seleziona il Modo Global, per fare le regolazioni generali, modicare le Wave Sequence, i drum kit ed altro ancora.
Funzioni speciali del tasto ENTER
Il tasto ENTER possiede alcune funzioni speciali che si attivano premendolo in combinazione con altri tasti.
Ogni volta che un parametro sul display vi consente di in­serire una nota musicale (come Sol4 o Do#2), o un livello di dinamica, potete inserire la nota o la dinamica tenendo premuto il tasto ENTER e suonando la nota sulla tastiera.
Tenendo premuto il tasto ENTER mentre premete un tasto numerico 0 - 9 potrete selezionare sino a dieci comandi del menu della pagina attualmente sul display. Nei Modi Program e Combination potete tenere premuto il tasto ENTER e premere il tasto SEQUENCER REC/ WRITE per usare la funzione Auto Song Setup. Questa funzione importa gli attuali programma o combination nel Modo Sequencer consentendo una registrazione rapida e facile.
9. Tasti MODE
L’OASYS ha sei diversi Modi operativi, ognuno ottimiz­zato con uno specico set di funzioni. Questi tasti selezio­nano il Modo operativo.
Ogni tasto possiede un led, che si accende per indicare il Modo selezionato.
Tasto DISK
Seleziona il Modo Disk, per il salvataggio ed il caricamen­to di dati dall’hard disk o dal CD-RW interno, o da unità di memoria di massa collegate via USB.
10. Tasti UTILITY
Tasto HELP
Il tasto HELP vi dà un accesso diverso in funzione del contesto in cui vi trovate all’Help in linea. Per informazioni sui tasti, le manopole, i cursori o i con­trolli in tempo reale del pannello frontale, tenete premuto il tasto HELP e premete il tasto o muovete la manopola in questione. Per informazioni sulla attuale pagina del di­splay premete e rilasciate il tasto HELP.
Quando la pagina di help è sul display, potete toccare qual­siasi collegamento sullo schermo (il testo di colore blu) per ottenere ulteriori informazioni. Potete scorrere il testo usando le barre di scorrimento laterali, premendo i tasti INC e DEC o ruotando la manopola VALUE.
18
In alto nella pagina di Help trovate uno schema dei col­legamenti che indica la gerarchia delle pagine al di sopra di quella attuale. Toccate uno di questi collegamenti per saltare alla pagina relativa.
Introduzione all’OASYS
I bottoni avanti e indietro funzionano come i bottoni stan­dard di un browser web. Se usate i link per saltare tra le pagine, potete usare i tasti avanti e indietro per spostarvi tra le pagine che avete già visto.
La pagina Indice (Contents) vi permette di accedere a qualsiasi parte del sistema di Help, comprendendo tutti i testi e le illustrazioni della Guida operativa e della Guida ai Parametri. L’indice contiene una breve lista dei collega­menti ai concetti più importanti. Per chiudere la pagina di Help premete di nuovo il tasto HELP o premete il bottone Done sul display.
Tasto RESET CONTROLS
Questa funzione vi consente di resettare il joystick Vector alla sua posizione centrale, o di riportare qualsiasi elemen­to della supercie di controllo: cursori, manopole e tasti al suo valore memorizzato. Per ripristinare un singolo controllo, tenete premuto il tasto RESET CONTROLS e muovete un cursore, o una manopola o premete un tasto della supercie di controllo, o muovete il joystick.
Per ripristinare un’intera pagina della supercie di con­trollo inclusi tutti i cursori, le manopole ed i tasti tenete premuto il tasto RESET CONTROLS e toccate uno dei bottoni Control Assign, come TIMBRE/TRACK o TONE ADJUST.
Tasto COMPARE
Usate questo tasto per comparare il suono del programma o della combination che avete modicato con quello del programma o della combination originali (prima della mo­dica) Potete anche usare questo tasto per fare compara­zioni “prima e dopo” della registrazione o delle modiche in Modo Sequencer.
Tasto FUNCTION
• Assegnando un programma ad un timbro in una combi­ nation selezionano il banco del programma.
In Modo Sequencer quando è selezionato il nome del pro­gramma di una traccia, questi tasti cambiano il banco del programma.
Banchi General Midi
Selezionare i programmi dai banchi General Midi è leg­germente diverso rispetto alla selezione dagli altri banchi. Ogni volta che premete il tasto INT-G, il banco avanza al seguente GM(2) o GM Drum nel seguente ordine: G, g(1), g(2) - g(8), g(9), g(d), G, g(1), etc.
Cosa c’é in ogni banco?
Per i dettagli sul contenuto dei banchi dei programmi con­sultate “Contenuto dei banchi dei programmi” a pag. 3. Per i dettagli sul contenuto dei banchi delle combination consultate “Contenuto dei banchi delle combination” a pag. 4.
12, Display TouchView
Le caratteristiche dell’OASYS comprendono una esclusi­va interfaccia graca basata su un pannello LCD touch­screen.
Toccando gli elementi sul display potete selezionare pagi­ne, tab (caselle) e parametri. Inoltre potete regolare i valori dei parametri tramite i menu ed i bottoni sullo schermo.
13. Presa per cufa
Questa presa stereo a jack da 1/4” porta lo stesso segnale delle uscite Main L/R.
Il volume della cufa viene controllato dal cursore VO­LUME.
Questo bottone è riservato per scopi futuri.
11, Tasti BANK SELECT
Usate questi tasti per cambiare banco durante la selezione di programmi e combination. I led dei tasti si accendono ad indicare il banco attualmente selezionato.
In Modo Program, questi tasti selezionano il banco dei programmi. Essi sono attivi solo nelle pagine Play. In Modo Combination questi tasti hanno due scopi:
• Selezionando le combination scelgono il banco della combination.
14. Drive CD-R/RW
Il drive CD-R/RW incorporato vi consente di salvare e caricare suoni e campioni, copie di sicurezza delle vostre sequenze e registrazioni audio e, inne, di masterizzare il missaggio nale in un CD audio.
Questo drive è un’unità di precisione. Specialmente durante la masterizzazione dei CD, lo strumento deve es­sere in posizione orizzontale e non deve essere soggetto a vibrazioni. Nello specico non cercate di masterizzare un CD e contemporaneamente di suonare la tastiera.
15. Pad Drum/Chord
Questi Pad sensibili alla dinamica possono avviare singole note o accordi composti ognuno da sino ad otto note. Po­tete usarli per suonare o programmare le percussioni, o per
19
Introduzione all’OASYS
21
Introduzione all’OASYS
avviare accordi. Come avvio per gli accordi, i pad possono essere utili specialmente in congiunzione alla funzione KARMA.
Le note e/o gli accordi assegnati ai pad vengono memoriz­zati con ogni programma, combination o song.
Assegnare le note ai pad è facile e veloce. Per ulteriori informazioni consultate la descrizione del tasto CHORD ASSIGN a pag. 16.
Tasto PAD MODE
Il tasto PAD MODE commuta i pad tra l’essere sensibili alla dinamica (il volume cambia a seconda della forza con cui percuotete il pad) ed un valore sso di dinamica per ogni nota ( il volume è sempre uguale indipendentemente dalla forza esercitata sul pad).
16. Tasto EXIT
Questo tasto rende facile tornare alla pagina principale dell’attuale Modo:
• Premetelo una volta per tornare alla casella precedente mente selezionata nella pagina P0.
• Premetelo di nuovo per passare alla prima casella della pagina P0.
• Premetelo una terza volta per selezionare il parametro principale della pagina P0, come il nome del program- ma in Modo Program.
Tasto PAUSE
In Modo Sequencer, questo tasto pone in pausa il riascolto. Quando si è in pausa, il led si accende. Premendo di nuovo il tasto il riascolto riprende ed il led si spegne.
In Modo Disk questo tasto pone in pausa il riascolto dei CD audio.
Tasto << REW
In Modo Sequencer, quando la song sta suonando o è in pausa, questo bottone “riavvolge” la song. Quando preme­te e tenete premuto questo tasto il suo led si accende ed il riascolto torna indietro velocemente (la funzione viene disabilitata durante la registrazione o quando la song è in stop).
In Modo Disk questo tasto fa tornare indietro il riascolto dei CD audio.
Tasto FF >>
In Modo Sequencer, quando la song sta suonando o è in pausa, questo bottone fa avanzare velocemente la song. Quando premete e tenete premuto questo tasto il suo led si accende ed il riascolto avanza velocemente (la funzione viene disabilitata durante la registrazione o quando la song è in stop).
In Modo Disk questo tasto fa avanzare il riascolto dei CD audio.
Dovunque siate (nel Modo Program, Combination o Sequencer) premendo il tasto EXIT tre volte ( o meno) tornerete indietro alla pagina Program/Combination/Song Select, dove potrete immediatamente usare i tasti numerici o i tasti / per selezionare un programma, una combi­nation o una song.
Quando una nestra di dialogo è aperta, questo tasto can­cella le regolazioni eseguite e chiude la nestra, proprio come premendo il tasto Cancel. Se sono aperti un menu popup o il menu di una pagina, premendo il tasto EXIT il menu viene chiuso.
17. Tasti SEQUENCER
La maggior parte dei tasti di questa sezione si applica solo al Modo Sequencer ed al riascolto dei CD audio (in Modo Disk).
Il tasto REC/WRITE è un’eccezione; esso possiede fun­zioni speciali nei Modi Program, Combination e Global.
Tasto LOCATE
In Modo Sequencer questo tasto fa avanzare o indietreg­giare la song sino al punto di locazione specicato, Questo vi consente di saltare immediatamente ad un punto speci­co della song. Il punto di locazione di default è il primo beat della misura 1.
Per regolare il punto di locazione sulla posizione attuale tenete premuto il tasto ENTER e premete il tasto LOCA­TE. Potete anche inserire direttamente il punto di locazio­ne dal menu sul display.
Tasto REC/WRITE
In Modo Sequencer, premendo questo tasto entrerete in modo record-ready (pronto alla registrazione). Una volta in modo record-ready (il led del tasto si accende) potete iniziare la registrazione premendo il tasto SEQUENCER START/STOP. Per ulteriori informazioni consultate “La registrazione MIDI in tempo reale” a pag. 81.
Nei Modi Program, Combination e Global, premendo que­sto tasto si aprirà la nestra di dialogo Save. Per ulteriori dettagli consultate “Salvare nella memoria interna” a pag. 160, e “Usare il tasto (SEQUENCER) REC/WRITE per salvare” a pag. 161.
20
Introduzione all’OASYS
Nei Modi Program e Combination, potete tenere premuto il tasto ENTER e premere il tasto SEQUENCER REC/ WRITE per usare la funzione Auto Song Setup. Questa funzione importa l’attuale programma o combination in Modo Sequencer per una registrazione rapida e facile. Per ulteriori informazioni consultate “Auto Song Setup” a pag. 2 della Guida ai Parametri.
Tasto START(/STOP
In Modo Sequencer avvia ed arresta la registrazione ed il riascolto.
In Modo Disk questo tasto avvia ed arresta il riascolto dei CD audio.
18. Controlli TEMPO
Manopola TEMPO
Per proseguire premete il tasto SAMPLING START STOP.
Tasto START/STOP
Nei Modi Sampling, Program, Combination e Sequencer, premendo questo tasto quando il led del tasto SAMPLING REC è acceso, farete, a seconda della regolazione del pa­rametro Trigger (nella pagina Sampling Mode Recording
- )Audio Input, una di queste tre cose:
• Se Trigger è regolato su Sampling START SW, il campionamento inizierà immediatamente.
• Se Trigger è regolato su Note On, il campionamento inizierà nel momento in cui suonerete una nota sulla tastiera.
• Se Trigger è regolato su Threshold, il campionamento inizierà quando la sorgente audio selezionata raggiun­ gerà un determinato livello.
Nella pagina P1. Sample Edit del Modo Sampling, pre­mendo questo tasto potrete far suonare il campione sele­zionato.
Regola il tempo generale dell’OASYS inclusi:
• Gli LFO sincronizzati al tempo.
• Gli effetti di delay (“BPM”) sincronizzati al tempo.
• I Sequencer in Step EXi
• Il KARMA
• Le song in Modo Sequencer
Il led lampeggia a tempo scandendo i quarti.
Note: se il parametro MIDI CLOCK della pagina GLOBAL MIDI è regolato su External o se è regolato su Auto e viene ricevuto un segnale di clock via MIDI, la manopola TEMPO e il tasto TAP TEMPO non avranno alcun effetto.
Tasto TAP TEMPO
Vi consente di inserire il tempo semplicemente “battendo­lo” sul tasto. Due colpi sono già abbastanza per cambiare tempo; per una maggiore precisione potete continuare a battere il tempo: il tempo risultante sarà una media dei più recenti 16 colpi.
19. Tasti SAMPLING
Questo tasto viene usato anche per riascoltare i le WAV dal disco. Potete ascoltare i le WAV nella nestra di­rectory di varie pagine del Modo Disk, nella pagina Make Audio CD del Modo Disk, nelle nestre di dialogo di modica delle tracce audio del Modo Sequencer e nella nestra di dialogo “Select Directory” dei Modi Program, Combination, Sequencer e Sampling.
Tasto REC
Nei Modi Sampling, Program, Combination e Sequencer, premendo questo tasto accederete al modo di preparazione al campionamento. Il led del tasto si accenderà.
21
Introduzione all’OASYS
23
Introduzione all’OASYS
Pannello posteriore
1. Scheda opzionale EXB-DI
La scheda opzionale EXB-DI fornisce un ingresso di word clock ed un’uscita ottica ADAT ad 8 canali.
Connettore MIDI THRU
I dati ricevuti dal connettore MIDI IN vengono ritrasmessi senza variazioni dal connettore MIDI THRU. Potete usare questo connettore per collegare insieme più unità MIDI.
Connettore MIDI OUT
WORD CLOCK IN
Consente di controllare la frequenza di campionamento dell’OASYS da un’unità esterna. Collegate questo ingres­so di word clock alla sorgente di clock dell’unità master.
L’ingresso di word clock richiede un cavo schermato di qualità (impedenza pari a 75 ohm o superiore) con con­nettori BNC. Questo tipo di cavo è diverso da quelli co­munemente usati nelle applicazioni audio ma è facilmente reperibile presso negozi di audio e video professionale.
ADAT OUT
Questa uscita ADAT ottica porta otto canali di audio digitale a 24 bit, rispecchiando il segnale delle uscite in­dividuali 1 - 8. Se lo desiderate potete usare il parametro L/R Bud Indiv. Assign della pagina Global Audio per in­dirizzare le uscite principali stereo ad una coppia di queste uscite.
Collegate questa presa ad un sistema audio basato su un computer, ad un registratore multitraccia, ad un mixer di­gitale, ad un elaboratore di effetti o ad un’altra unità audio digitale che supporti il formato ottico ADAT.
2. MIDI
Questo connettore trasmette i dati MIDI. Usatelo per con­trollare unità MIDI esterne o per registrare dati MIDI in un sequencer esterno.
Connettore MIDI IN
Questo connettore riceve i dati MIDI. Usatelo per far suo­nare l’OASYS da un’altra unità MIDi o da un sequencer esterno.
3. Pedali
Presa DAMPER
Per il damper (normalmente conosciuto come pedale di sustain) potete usare un interruttore a pedale standard, o il pedale opzionale Korg DS 1H con funzione di mezzo pedale. Il DS 1H è un pedale progettato specicatamente per il controllo di sustain di tipo pianistico, con l’aspetto e la funzionalità del pedale di sustain di un piano acustico. Ri­spetto ad un semplice interruttore esso consente un mag­giore controllo ; più premete il pedale più il suono rimane sostenuto. Per ulteriori informazioni consultate “Pedale Half Damper e tempo di rilascio” a pag. 78 della Guida ai Parametri.
Le porte MIDI vi consentono di collegare l’OASYS ad un computer o ad altre unità MIDI per inviare e ricevere note, controlli, regolazioni dei suoni etc. Per ulteriori informa­zioni sulle connessioni MIDI consultate “Applicazioni MIDI” a pag. 919 della guida ai Parametri.
22
Potete anche collegare un semplice interruttore a pedale che opererà come un normale pedale di sustain. Per essere sicuri che il pedale funzioni correttamente , regolatene la polarità (vedi “Polarità del pedale damper” a pag. 566 della Guida ai Parametri) e la sensibilità della funzione di mezzo pedale (vedi “Calibrazione del mezzo pedale” a pag. 588 della Guida ai Parametri).
Loading...
+ 205 hidden pages