Obrigado por se ter tornado proprietário de um novo veículo Kia.
Enquanto empresa global de fabrico de automóveis, centrada na
construção de veículos de alta qualidade com uma boa relação
valor/preço, a Kia Motors está empenhada em prestar um nível de
Serviço que ultrapassa todas as expectativas proporcionando aos seus
clientes uma experiência aliciante.
Nos nossos concessionários Kia irá conhecer de perto a nossa
promessa de “Atenção Familiar” que cria sentimentos de calor
humano, hospitalidade e confiança - sentimentos de quem é atendido
por pessoas que se preocupam.
Todas as informações contidas neste Manual de Instruções são exactas
à data da publicação. No entanto, a Kia reserva-se o direito de realizar
alterações em qualquer altura de forma a poder levar a cabo a nossa
política de melhoria constante do produto.
O presente Manual aplica-se a todos os modelos Kia e inclui descrições
e explicações relativas tanto a equipamentos opcionais como de série.
Portanto, poderá encontrar passagens neste Manual que não se aplicam
especificamente ao seu veículo Kia.
Desfrute do seu veículo & da experiência Kia de “Atenção Familiar”!
PREFÁCIO
Obrigado por ter preferido um veículo Kia.
Quando precisar de assistência, lembre-se que é o seu
concessionário quem melhor conhece o seu veículo. O
seu concessionário dispõe de técnicos formados na
fábrica, ferramentas especiais recomendadas, peças
sobresselentes Kia de origem e trabalha tendo em vista a
sua total satisfação.
Esta informação será também necessária aos posteriores
proprietários do veículo. Assim, se o vender, esta
publicação deverá também acompanhar o veículo.
Este manual irá pô-lo ao corrente de informação relativa
ao funcionamento, manutenção e segurança do seu novo
veículo. É complementado por um livro de Garantia e
Manutenção que traz informação importante sobre todas
as garantias aplicáveis ao seu veículo. Leia atentamente
estas publicações e siga as suas recomendações para
garantir uma condução agradável e segura do seu novo
veículo.
A Kia tem para oferecer uma grande variedade de
opcionais, componentes e equipamentos para os seus
vários modelos.
Assim, o equipamento descrito neste manual, bem como
as suas várias ilustrações, poderão não se aplicar ao seu
veículo em particular.
A informação e as especificações constantes deste
manual estavam correctas na altura da sua impressão. A
Kia reserva-se o direito de suspender ou alterar
especificações ou design a qualquer altura e sem aviso
prévio, sem por isso incorrer em qualquer obrigação. Se
tiver questões a colocar, contacte sempre o seu
concessionário autorizado Kia.
Garantimos-lhe o nosso continuado interesse em que
sinta prazer e satisfação ao volante do seu veículo Kia.
qualquer meio electrónico ou mecânico, como a
fotocópia e a gravação, ou qualquer sistema de
armazenamento e recuperação de informação, bem como
a tradução total ou parcial, desta publicação sem a
autorização por escrito da Kia MOTORS Corporation.
Impresso na Coreia
i
Introdução
1
ÍNDICE
Um breve olhar sobre o seu veículo
O sistema de segurança do veículo
Sistemas e equipamentos do veículo
Conduzir o veículo
O que fazer em caso de emergência
Manutenção
Especificações & Informação ao consumidor
Índice remissivo
2
3
4
5
6
7
8
I
ii
Introdução
1
Como consultar este manual / 1-2
Requisitos aplicáveis ao combustível / 1-3
Rodagem do veículo / 1-5
Introdução
COMO CONSULTAR ESTE MANUAL
Queremos que tenha o maior prazer de
condução possível ao volante do seu
veículo. O seu Manual do Proprietário
pode ajudá-lo de várias maneiras.
Recomendamos vivamente a leitura
integral do manual. Para minimizar as
possibilidades de morte ou lesões, terá
de ler as secções AVISO e ATENÇÃO
que forem aparecendo no manual.
Para explicar como utilizar da melhor
maneira o seu veículo, o texto do manual
é complementado por ilustrações. A
leitura do manual permitir-lhe-á ficar a
par de sistemas e equipamentos,
informação importante sobre segurança
e conselhos de condução em vários
estados do piso da estrada.
A organização deste manual é indicada
no Índice Geral. Se pretender consultar
um assunto específico, recorra ao Índice
que contém uma lista alfabética de todas
as informações contidas no presente
Manual.
Capítulos: Este manual tem 8 capítulos,
mais um índice remissivo. Cada capítulo
começa com um pequeno índice geral,
que lhe indica imediatamente se o
capítulo tem a informação que procura.
Encontrará diversas secções sob os
títulos AVISO, ATENÇÃO e
INFORMAÇÃO neste manual,
destinadas a salvaguardar a sua
segurança pessoal. Leia atentamente e
siga TODOS os procedimentos e
recomendações indicados nestas
secções.
✽✽
A secção INFORMAÇÃO contém
informação de interesse ou útil para o
proprietário.
AVISO
Um AVISO dá conta de uma situação
passível de resultar em lesões
graves ou morte, caso o aviso seja
ignorado.
ATENÇÃO
A secção ATENÇÃO indica uma
situação passível de resultar em
danos no seu veículo, caso a secção
seja ignorada.
INFORMAÇÃO
21
REQUISITOS APLICÁVEIS AO COMBUSTÍVEL
Motor a gasolina
Sem chumbo
Para otimizar o desempenho do seu
veículo, recomendamos a utilização de
gasolina sem chumbo com um grau de
octanas RON 95 / AKI 91 ou superior.
(Não use combustíveis com mistura de
metanol).
Poderá utilizar gasolina sem chumbo
com um índice de octanas de RON
91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter
como consequência uma ligeira redução
do desempenho do veículo.
O veículo foi concebido para maximizar a
performance com GASOLINA SEM
CHUMBO e minimizar as emissões de
gases de escape e a acumulação de
sujidade nas velas de ignição.
ATENÇÃO
NUNCA UTILIZE GASOLINA COM
CHUMBO. A utilização deste tipo de
combustível é nociva para o
conversor catalítico e danificará o
sensor de oxigénio do sistema de
controlo do motor, afectando o
controlo das emissões. Nunca deite
outros agentes de limpeza do
sistema de combustível no
depósito além do(s)
especificado(s). (Recomendamos
que o sistema seja verificado num
concessionário autorizado Kia.)
AVISO
• Ao reabastecer, não deite
combustível após o fecho
automático do orifício do bocal
de enchimento.
• Verifique sempre se a tampa do
bocal de enchimento fica bem
fechada, para evitar o derrame de
combustível em caso de
acidente.
Introdução
Gasolina com chumbo (se instalado)
Em certos países, o seu veículo está
preparado para utilizar gasolina com
chumbo. Se pretender usar gasolina com
chumbo, recomendamos contactar um
concessionário autorizado Kia.
O Índice de Octanas da gasolina com
chumbo é igual ao da gasolina sem
chumbo.
13
Introdução
Gasolina com álcool e metanol
O gasool, uma mistura de gasolina e
etanol (também conhecido por álcool
etílico), e a gasolina ou gasool com
metanol (também conhecido por álcool
metílico) estão a ser comercializados a
par ou no lugar da gasolina com ou sem
chumbo.
Não utilize gasool com mais de 10% de
etanol, nem gasolina ou gasool com
metanol. Qualquer um destes
combustíveis pode causar problemas de
condução e danificar o sistema de
combustível, o sistema de controlo do
motor e o sistema de controlo das
emissões. Pare de utilizar gasool se tiver
problemas de condutibilidade do veículo.
A garantia do fabricante poderá não
cobrir danos ou problemas de
condutibilidade do veículo se estes
resultarem da utilização de:
1. Gasool com mais de 10% de etanol.
2. Gasolina ou gasool com metanol.
3. Gasolina ou gasool com chumbo.
ATENÇÃO
Nunca utilize gasool com metanol.
Pare de utilizar produtos de gasool
prejudiciais para a condutibilidade
do veículo.
Outros combustíveis
A utilização de combustíveis como os
que se seguem;
- Combustível contendo silicone (Si),
- Combustível contendo MMT
(manganésio, Mn),
- Combustível contendo ferroceno (Fe) e
- Combustíveis contendo outros aditivos
metálicos,
pode causar danos ao veículo e ao
motor, entupimentos, falhas de arranque,
fraca aceleração, falhas do motor, fusão
do catalisador, corrosão anormal,
redução do ciclo de vida útil, etc.
Além disso, a luz indicadora de avaria
(MIL) pode acender-se.
✽✽
INFORMAÇÃO
Os danos causados ao sistema de
combustível ou os problemas de
desempenho resultantes do uso destes
combustíveis poderão não estar
abrangidos pela garantia do fabricante
do seu automóvel.
Utilização de MTBE
Recomenda-se a não utilização de
combustível com um volume de MTBE
(éter metilterbutílico) superior a 15,0%
(teor de oxigénio = 2,7% do peso) no seu
veículo.
O combustível com um volume de MTBE
superior a 15,0% (teor de oxigénio =
2,7% do peso) pode reduzir a
performance do veículo e causar o
bloqueio de vapores gasosos ou
arranques difíceis.
ATENÇÃO
A Garantia Limitada do seu Novo
Veículo poderá não cobrir danos no
sistema de alimentação de
combustível e quaisquer problemas
de performance causados pela
utilização de combustíveis com
metanol ou MTBE (éter
metilterbutílico) de volume superior
a 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do
peso.)
41
Não utilize metanol
Os combustíveis que contenham
metanol (álcool extraído da madeira) não
devem ser usados no seu veículo. Este
tipo de combustível pode reduzir o
desempenho do veículo e danificar os
componentes do sistema de
combustível, do sistema de controlo do
motor e do sistema de controlo das
emissões.
Aditivos para combustível
A Kia recomenda a utilização de
gasolina sem chumbo com um grau de
octanas RON 95 / AKI 91 ou superior.
Os clientes que não utilizam
regularmente gasolina de boa qualidade
enriquecida com aditivos e têm
problemas em ligar o motor ou verificam
que este não funciona com suavidade,
deverão acrescentar um frasco de
aditivos ao depósito de gasolina a cada
15.000 km. Os aditivos podem ser
adquiridos no seu concessionário Kia
que também lhe disponibiliza toda a
informação necessária sobre a
respectiva utilização. Não misture outro
tipo de aditivos.
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro
país, certifique-se de que:
• Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
• Há combustível indicado para o seu
veículo à venda nesse país.
Introdução
RODAGEM DO VEÍCULO
Não é necessário qualquer período de
rodagem especial. Se tomar algumas
simples precauções nos primeiros 1000
km, pode melhorar os níveis de
performance, economia e vida útil do seu
veículo.
• Não force o motor.
• Ao conduzir, mantenha o regime do
motor (medido em rpm, ou rotações
por minuto) entre as 2000 rpm e as
4000 rpm.
• Não mantenha a mesma velocidade,
seja ela rápida ou lenta, durante muito
tempo.É necessário variar o regime do
motor para fazer uma rodagem
apropriada.
• Evite travagens bruscas, excepto em
casos de emergência, para permitir
um bom assentamento dos travões.
• Não reboque atrelados durante os
primeiros 2000 km de condução.
15
Um breve olhar sobre o seu veículo
Panorâmica do interior / 2-2
Panorâmica do painel de instrumentos / 2-3
Compartimento do motor / 2-4
2
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas..........................................4-18
do condutor* ...................................3-53
*: se instalado(s)
OTA010002
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■■
Gasolina 1,25L
■
■
1,0 GPL
■
■
Gasolina 1,0L
42
1. Depósito do líquido de refrigeração do motor..........7-26
2. Tampa do radiador....................................................7-27
3. Depósito do óleo dos travões ..................................7-28
4. Filtro de ar................................................................7-33
5. Vareta do óleo do motor ..........................................7-23
6. Tampa do tubo de enchimento do óleo do motor ....7-23
7. Depósito do líquido de lavagem do pára-brisas ......7-32
8. Caixa de fusíveis ......................................................7-61
9. Borne da bateria (positivo) ......................................7-40
10. Borne da bateria (negativo)....................................7-40
11. Vareta do líquido do eixo transversl automático* ..7-29
* se instalado(s)
❈ O verdaderio compartimento do motor do veÍculo
podediferir do mostrado na figura.
OTA014004L/OTA014003L/OTA010005L
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-19
Cadeira de criança / 3-34
Sistema de retenção suplementar (SRS)
de airbags / 3-45
Sistema de segurança do seu veículo
3
Sistema de segurança do seu veículo
BANCOS
Banco do condutor
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco*
(4) Aquecedor dos bancos*
(5) Encosto de cabeça
Banco do passageiro dianteiro
(6) Deslocação para a frente e para trás
(7) Inclinação das costas do banco
(8) Aquecedor dos bancos*
(9) Banco recolhível (exclusivamente
para veículos com 3 portas)
(10) Encosto de cabeça
Banco traseiro
(11) Encosto de cabeça*
(12) Rebatimento das costas do banco*
*: se instalado(s)
OTA032001L
23
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Objectos
desarrumados
A presença de objectos
desarrumados junto aos pés do
condutor pode interferir com a
utilização dos pedais provocar um
acidente. Não coloque nada
debaixo dos bancos dianteiros.
AVISO - Banco na vertical
Para recolocar as costas do banco
na vertical, agarre nelas e
desloque-as devagar. Certifique-se
de que não há mais ocupantes à
volta do banco. Se as recolocar
sem as segurar e controlar, as
costas do banco podem saltar para
a frente e ferir acidentalmente
ocupantes.
AVISO - Responsabilidade
do condutor pelo passageiro
Viajar num automóvel com as
costas do banco do passageiro
reclinadas pode originar lesões
graves ou fatais em caso de
acidente. Se o banco do passageiro
da frente estiver reclinado durante
um acidente, as ancas do ocupante
poderão escorregar por baixo da
parte do colo do cinto de
segurança e exercer uma grande
força sobre o abdómen
desprotegido, podendo daí advir
lesões internas graves ou fatais.
Assim, o condutor tem de avisar o
passageiro para manter as costas
do banco na vertical com o veículo
em andamento.
AVISO
Não utilize uma almofada sobre o
assento do banco com o objectivo
de reduzir a fricção entre o banco e
o passageiro. Em caso de acidente
ou travagem brusca, as ancas do
ocupante poderiam deslizar por
baixo do cinto de segurança,
provocando lesões internas graves
ou mesmo fatais devido ao
funcionamento anormal do cinto de
segurança.
33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Banco do
condutor
• Nunca tente regular o banco com
o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e ter
um acidente causador de morte,
lesões graves ou danos
materiais.
• Não deixe nenhum objecto
interferir com a posição normal
das costas do banco.
A arrumação de objectos contra
as costas do banco ou de forma a
interferir com a travagem
correcta das mesmas pode
resultar em lesões graves ou
fatais em caso de travagem
brusca ou colisão.
• Conduza sempre com as costas
do banco na vertical e a parte do
cinto de segurança que assenta
no colo confortavelmente
ajustada às ancas. Esta é a
posição que melhor protege o
condutor em caso de acidente.
(Continua)
(Continua)
• Para evitar lesões
desnecessárias, e mesmo
graves, causadas pelos airbags,
sente-se sempre o mais atrás
possível em relação ao volante,
mantendo uma posição
confortável para controlar o
veículo. Recomenda-se que
tenha o tórax a uma distância
mínima de 250 mm do volante.
AVISO - Costas dos
bancos traseiros
• As costas dos bancos traseiros
têm de ficar devidamente
encaixadas. Caso contrário,
passageiros e objectos podem
ser projectados para a frente em
caso de travagem brusca ou
colisão, podendo sofrer lesões
graves ou até morrer.
• A bagagem e outra carga
transportada devem ser
colocadas na horizontal no
espaço de carga. Se os objectos
forem grandes e pesados ou
tiverem de ser empilhados, têm
de ficar amarrados. As pilhas de
carga não devem nunca exceder
a altura das costas dos bancos
traseiros. O desrespeito destes
avisos pode resultar em lesões
graves ou morte, em caso de
travagem brusca, colisão ou
capotamento.
(Continua)
43
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
• Nenhum passageiro deve viajar
no espaço de carga, nem sentarse ou deitar-se nas costas do
banco rebatidas com o veículo
em andamento. Os passageiros
têm de viajar todos nos bancos e
com os cintos de segurança
devidamente colocados.
• Ao recolocar as costas do banco
na vertical, certifique-se de que
estas estão devidamente
encaixadas empurrando-as para
a frente e para trás.
• Para evitar eventuais
queimaduras, não retire o tapete
do espaço de carga. O controlo
das emissões feito sob o piso da
bagageira gera altas
temperaturas dos gases de
escape.
AVISO
Depois de regular o banco,
verifique sempre se ele encaixou
devidamente tentando movê-lo
para a frente ou para trás sem
utilizar a alavanca de bloqueio/
libertação. Um movimento brusco
ou inesperado do banco do
condutor pode causar a perda de
controlo do veículo e resultar num
acidente.
AVISO
• Não coloque o seu isqueiro no
piso do carro ou sobre o banco.
O processo de regulação do
banco poderia provocar a
libertação do gás do isqueiro e
causar um incêndio.
• Quando proceder ao ajuste do
banco, tenha o máximo cuidado
para evitar entalar as mãos ou
algum objecto no mecanismo.
• Se os lugares traseiros tiverem
ocupantes, deve ter cuidado ao
ajustar a posição do banco
dianteiro.
• Tenha o máximo cuidado quando
tentar retirar objetos de pequena
dimensão presos por baixo dos
bancos ou entre o banco e a
consola central. Caso contrário,
pode cortar ou magoar as mãos
nas arestas afiadas do
mecanismo do banco.
35
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030002LOTA030003LOTA030004L
Regulação do banco do
passageiro da frente - manual
Deslocação para a frente e para trás
Para deslocar o banco para a frente ou
para trás:
1. Puxe para cima e segure nessa
posição a alavanca de deslizamento e
ajuste do banco.
2. Faça deslizar o banco para a posição
pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que
o banco está devidamente encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e
certifique-se de que este ficou
devidamente encaixado experimentando
deslocá-lo para a frente e para trás sem
utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
é porque não ficou bem encaixado.
Inclinação das costas do banco
Para reclinar as costas do banco:
1. Incline-as ligeiramente para a frente e
levante-as com a ajuda da alavanca
de reclinação.
2. Recoste-se cuidadosamente no banco
e regule as costas do mesmo para a
posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de
que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
TEM de voltar à posição inicial para as
costas do banco encaixarem.)
Altura do assento
(banco do condutor) (se instalado)
Para modificar a altura do assento do
banco, carregue na alavanca situada na
parte lateral do assento para cima e para
baixo.
• Para descer o assento do banco,
carregue na alavanca para baixo
várias vezes.
• Para subi-lo, levante a alavanca várias
vezes.
63
Sistema de segurança do seu veículo
OPA039052
Encosto de cabeça
Os bancos do condutor e do passageiro
da frente estão equipados com encosto
de cabeça para segurança e conforto
dos ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece
conforto ao condutor e aos passageiros
como ajuda também a proteger a cabeça
e o pescoço em caso de colisão.
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça
do ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de
modo que fique o mais próximo
possível da cabeça. Não é
recomendável a utilização de
uma almofada que afaste o corpo
das costas do banco.
• Não circular com o veículo sem
os encostos de cabeça
colocados. Em caso de acidente,
os ocupantes podem sofrer
lesões graves. Quando
correctamente ajustados, os
encostos de cabeça podem
assegurar protecção contra
lesões cervicais.
(Continua)
(Continua)
• Não ajustar a posição do encosto
de cabeça do banco do condutor
com o veículo em andamento.
• Quando os bancos traseiros
estiverem libertos de ocupantes,
ajustar a altura dos encostos de
cabeça o mais baixo possível. Os
encostos de cabeça podem
reduzir a visibilidade traseira.
37
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030005L
Regular a altura
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o
para cima, até à posição pretendida (1).
Para descer o encosto, carregue e
mantenha o botão de libertação (2) sob
pressão no suporte do encosto e desçao até à posição pretendida (3).
83
OYFH034205
ATENÇÃO
Se inclinar o encosto do banco para
a frente com o apoio de cabeça e a
almofada do assento para cima, o
apoio de cabeça pode ficar em
contacto com a pala para o sol ou
com outros componentes do
veículo.
OTA034053
Desmontar/Reinstalar
Para desmontar o encosto de cabeça:
1.Reclinar o encosto do banco (2) com a
alavanca (1).
2.Levantar os encostos até à posição
máxima possível.
3.Pressionar o botão de libertação dos
encostos (3) enquanto puxa os
mesmos para cima (4).
AVISO
NUNCA permitir que alguém fique
sentado no banco sem o encosto
de cabeça instalado.
Sistema de segurança do seu veículo
OTA034054
Para montar o encosto de cabeça
novamente:
1.Introduzir os apoios do encosto de
cabeça (2) nos orifícios enquanto
pressiona o botão (1).
2.Reclinar o encosto do banco (4) com a
alavanca (3).
3.Ajustar o encosto de cabeça à altura
desejada.
AVISO
Certificar-se sempre que os
encostos de cabeça fiquem fixos
na posição depois de reinstalar e
ajustar adequadamente.
HNF2041-1OTA030008
Encosto de cabeça activo
(se instalado)
O encosto de cabeça activo foi
concebido para se deslocar para a frente
e para cima num impacto traseiro. Isto
ajuda a impedir que as cabeças do
condutor e do passageiro da frente se
desloquem para trás, prevenindo lesões
cervicais.
AVISO
Quando se senta no banco ou
quando se puxa ou empurra o
banco, cria-se um espaço entre o
banco e o botão do encosto de
cabeça. Tenha cuidado em não
colocar os dedos nesse espaço,
evitando que fiquem presos.
Aquecedor dos bancos
(se instalado)
O aquecedor do banco serve para
aquecer os bancos dianteiros durante o
tempo frio. Com o interruptor da ignição
na posição ‘ON’, carregue no comando
respectivo para aquecer o banco do
condutor ou do passageiro da frente.
Durante o tempo quente ou em
situações em que não seja necessário
ligar o aquecedor, coloque os comandos
na posição ‘OFF’.
39
Sistema de segurança do seu veículo
• Cada vez que o interruptor for
pressionado, o ajuste de temperatura
do banco será alterado da seguinte
maneira:
DESLIGADO → ALTO() → BAIXO()
→
• O aquecedor de banco retorna
automaticamente para a posição
“OFF” (desligado) sempre que a chave
de ignição é ligada.
✽✽
INFORMAÇÃO
Com o comando do aquecedor dos
bancos na posição ‘ON’, o sistema de
aquecimento do banco desliga-se ou
liga-se automaticamente em função da
temperatura do banco.
ATENÇÃO
• Para limpar os bancos, não utilize
solventes orgânicos como
diluente, benzeno, álcool e
gasolina. Pode danificar a
superfície do aquecedor ou os
bancos.
• Para impedir o sobreaquecimento
do aquecedor dos bancos, não
coloque cobertores, almofadas
ou coberturas nos bancos com o
aquecedor em funcionamento.
• Não coloque objectos pesados
ou pontiagudos nos bancos
equipados com aquecedor. Pode
danificar os componentes do
sistema de aquecimento.
• Não substituir o revestimento do
banco. Pode causar avaria no
sistema de aquecimento dos
bancos ou no sistema de
ventilação de ar.
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de
sobreaquecimento ou
queimaduras, os passageiros
devem utilizar o aquecedor do
banco com extremo cuidado. O
condutor terá de prestar especial
atenção aos seguintes tipos de
passageiros:
1. Bebés, crianças, idosos, pessoas
deficientes ou pacientes
transportados de/para o
hospital;
2. Pessoas de pele sensível ou que
se queimem facilmente;
3. Pessoas com fadiga;
4. Pessoas intoxicadas;
5. Pessoas que estejam a tomar
medicamentos causadores de
sonolência (calmantes,
antigripais, etc.)
103
Acesso ao banco traseiro
(exclusivamente para veículos de
3 portas)
O encosto do banco traseiro deve ser
dobrado de modo a poder aceder ao
banco traseiro.
O encosto do banco dobra-se para a
frente ao puxar a alavanca (2) colocada
no topo do encosto do banco dianteiro.
Depois empurre o banco para a frente de
modo a permitir a entrada dos
passageiros.
Ao puxar o encosto, este irá reclinar-se
retomando a posição original.
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Nunca tente ajustar o banco
quando o veículo está em
movimento ou quando o banco do
passageiro está ocupado porque o
banco pode deslizar de repente e
provocar ferimentos no passageiro.
OTA030009OTA032052L
Bolsa nas costas do banco
(se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do
banco do passageiro da frente e do
banco do condutor.
AVISO - Bolsas nas costas
dos bancos
Não coloque objectos pesados ou
pontiagudos nas bolsas. Em caso
de acidente, esses objectos podem
sair das bolsas e ferir os ocupantes
do veículo.
311
Sistema de segurança do seu veículo
Gaveta sob o banco do
passageiro (se instalado)
Para abrir a gaveta, levante o manípulo e
puxe-a para fora.
AVISO - Materiais
inflamáveis
Não guarde isqueiros, botijas de
gás propano ou outros materiais
inflamáveis/explosivos na gaveta.
Estes artigos podem incendiar-se
e/ou explodir se o veículo ficar
prolongadamente exposto a altas
temperaturas.
AVISO
• Os objectos guardados podem
mover-se com a condução.
Arrume-os sempre na gaveta de
maneira a não originarem ruído
ou potenciais riscos de
segurança com o veículo em
andamento.
• Mantenha sempre a gaveta
fechada durante a condução. Não
coloque demasiados objectos na
gaveta, pois esta tem de fechar
em segurança.
CUIDADO
Para evitar eventuais furtos, não
deixe objectos valiosos na gaveta.
A gaveta pode ser utilizada para
guardar pequenos objectos
necessários ao condutor ou aos
passageiros.
OPA039053OTA030010
Regulação dos bancos traseiros
Encosto de cabeça (se instalado)
O(s) banco(s) traseiro(s) está (estão)
equipado(s) com encostos de cabeça
para segurança e conforto dos
ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece
conforto aos passageiros como ajuda
também a proteger a cabeça e o
pescoço em caso de colisão.
123
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar o
encosto de cabeça de modo que
fique o mais próximo possível da
cabeça. Não é recomendável a
utilização de uma almofada que
afaste o corpo das costas do
banco.
• Não conduza o veículo sem os
encostos de cabeça colocados,
pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correcta
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
OTA030011
Regular a altura (se instalado)
Para fazer subir o encosto de cabeça,
puxe-o para a posição mais elevada (1).
Para baixá-lo, carregue e mantenha o
botão de libertação (2) sob pressão no
suporte do encosto de cabeça e faça
descer o encosto até à posição mais
baixa (3).
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030012
Desmontar/Reinstalar
Para retirar o encosto de cabeça,
levantá-lo o mais possível, premir o
botão de desbloqueio (1) puxando
simultaneamente o encosto de cabeça
para cima (2). Para voltar a montar o
encosto de cabeça, inserir as
respectivas hastes (3) nos orifícios
premindo o botão de desbloqueio (1).
Em seguida, ajustar para a altura
adequada.
AVISO
Depois de ajustar o encosto de
cabeça, certificar-se de que este
encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecção
adequada aos ocupantes.
313
Sistema de segurança do seu veículo
Rebater o banco traseiro
(se instalado)
As costas (ou os assentos) dos bancos
traseiros podem rebater-se para facilitar
o transporte de objectos compridos ou
aumentar a capacidade de carga do
veículo.
AVISO
As costas (ou assentos) rebatíveis
dos bancos traseiros destinam-se a
permitir o transporte de objectos mais
compridos que, de outro modo, seria
impossível acomodar no veículo.
Nunca deixe os passageiros
sentarem-se em cima das costas
rebatidas dos bancos traseiros com o
automóvel em andamento. Este lugar
não é apropriado, visto não dispor de
qualquer cinto de segurança. Além
disso, em caso de acidente ou
travagem brusca, podem ocorrer
lesões graves ou mesmo a morte de
passageiros. Os objectos
transportados sobre as costas
rebatidas dos bancos traseiros não
devem exceder a altura dos bancos
dianteiros. Isso poderia fazer com que
a carga deslizasse para a frente e
causasse lesões ou danos em
travagens bruscas.
Para rebater o assento e as costas do
banco traseiro
As costas do banco traseiro dobram-se
para a frente para permitir aumentar o
espaço de carga e aceder à mala.
• Para fazer subir as costas do banco,
levante-as e pressione-as com firmeza
até ficarem bem fixas.
• Quando recolocar as costas do banco
na posição vertical, reposicione os
cintos de segurança traseiros de modo
a que possam ser utilizados pelos
passageiros do banco traseiro.
AVISO
Não rebater o banco traseiro se a
posição do banco do condutor não
estiver adequadamente regulada
de acordo com a estatura deste
último, após o rebatimento do
banco traseiro. Uma travagem
brusca ou uma colisão poderão
causar ferimentos.
OTA030013
1. Fixe as costas do banco da frente em
posição vertical e faça deslizar para a
frente o assento dianteiro.
143
Sistema de segurança do seu veículo
CUIDADO
• Sempre que rebater ou recolocar
os bancos traseiros, certifique-se
que os bancos dianteiros se
encontram totalmente puxados à
frente. Se não existir espaço
suficiente, nunca force os bancos
traseiros, podendo causar danos
aos encostos de cabeça ou
outros componentes dos bancos.
• Antes de usar o cinto de
segurança, retire-o do suporte.
Se puxar pelo cinto enquanto
este se encontra ainda no
respectivo suporte, poderá
danificar o cinto de segurança ou
o suporte.
• Use o suporte apenas quando
não há passageiros no banco
traseiro ou quando precisa de
rebater o banco traseiro.
2. Introduza a patilha metálica do cinto
de segurança no suporte para evitar
danificá-lo.
■ Tipo A
OSA037009
■ Tipo B
OSA037036
3. Levante a frente do assento do banco
(1).
■ Tipo A
OSA037010
■ Tipo B
OSA037037
4. Levante a retaguarda do assento do
banco (2).
315
Sistema de segurança do seu veículo
■ Tipo A
OSA037011
■ Tipo B
OSA037038
5. Desloque o assento do banco (3).
■ Tipo A
OSA037012
6. Baixe o encosto de cabeça o mais
possível (4).
OSA037019
7. Puxe a alavanca de libertação/
bloqueio (4).
163
Sistema de segurança do seu veículo
■ Tipo A
OSA037014
■ Tipo B
OSA037039
8. Rebata as costas do banco para a
frente e para baixo (5), (6).
AVISO
Após rebatimento dos bancos
traseiros, a não ser que a posição
de condução esteja ajustada ao
condutor, não rebata os bancos,
pois podem resultar danos
pessoais em caso de travagem
súbita ou choque.
Colocar o banco traseiro na posição
inicial:
1. Levante e pressione bem as costas do
banco, até ouvir o clique de encaixe.
2. Desloque e carregue no assento do
banco até encontrar a posição
correcta.
3. Volte a colocar o cinto de segurança
traseiro na posição correcta.
AVISO
Ao recolocar as costas do banco
traseiro na vertical, após o seu
rebatimento:
Tenha cuidado para não danificar a
correia ou a fivela do cinto de
segurança. Não deixe que a correia
ou a fivela do cinto fique presa ou
entalada no banco traseiro.
Certifique-se de que as costas do
banco estão completamente
encaixadas na vertical carregando
no topo das costas do banco. Caso
contrário, num acidente ou
travagem brusca, o banco pode
rebater-se e permitir a entrada de
carga no habitáculo, o que pode
causar lesões graves ou a morte de
ocupantes.
317
Sistema de segurança do seu veículo
ATENÇÃO - Danos nas
fivelas dos cintos de
segurança traseiros
Ao rebater as costas do banco
traseiro ou ao colocar bagagem
sobre o assento do banco,
introduza a fivela entre as costas e
o assento do banco traseiro. Com
isso, evita danos na fivela
causados pelas costas do banco
traseiro.
ATENÇÃO - Cintos de
segurança traseiros
Ao recolocar as costas do banco
traseiro na vertical, lembre-se de
recolocar os cintos dos ombros
traseiros na posição correcta.
AVISO - Carga
A carga deve ficar sempre bem fixa,
para não ser projectada pelo
veículo numa colisão e causar
lesões nos seus ocupantes.
Convém ter um cuidado especial
com os objectos colocados nos
bancos traseiros visto que esses
objectos podem atingir os
ocupantes dos bancos dianteiros
numa colisão frontal.
AVISO - Colocação de
carga
Antes de carregar ou descarregar
carga, certifique-se de que o motor
está desligado, o eixo transversal
está na posição ‘P’(Estacionamento)
e o travão de estacionamento está
engatado. Se não cumprir estes
procedimentos, o veículo pode
mover-se se a alavanca das
mudanças for inadvertidamente
colocada noutra posição.
183
Loading...
+ 475 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.