Kia Picanto 2016 Owner's Manual [pt]

Kia, A EMPRESA
Obrigado por se ter tornado proprietário de um novo veículo Kia. Enquanto empresa global de fabrico de automóveis, centrada na
construção de veículos de alta qualidade com uma boa relação valor/preço, a Kia Motors está empenhada em prestar um nível de Serviço que ultrapassa todas as expectativas proporcionando aos seus clientes uma experiência aliciante.
Nos nossos concessionários Kia irá conhecer de perto a nossa promessa de “Atenção Familiar” que cria sentimentos de calor humano, hospitalidade e confiança - sentimentos de quem é atendido por pessoas que se preocupam.
Todas as informações contidas neste Manual de Instruções são exactas à data da publicação. No entanto, a Kia reserva-se o direito de realizar alterações em qualquer altura de forma a poder levar a cabo a nossa política de melhoria constante do produto.
O presente Manual aplica-se a todos os modelos Kia e inclui descrições e explicações relativas tanto a equipamentos opcionais como de série. Portanto, poderá encontrar passagens neste Manual que não se aplicam especificamente ao seu veículo Kia.
Desfrute do seu veículo & da experiência Kia de “Atenção Familiar”!
PREFÁCIO
Obrigado por ter preferido um veículo Kia. Quando precisar de assistência, lembre-se que é o seu
concessionário quem melhor conhece o seu veículo. O seu concessionário dispõe de técnicos formados na fábrica, ferramentas especiais recomendadas, peças sobresselentes Kia de origem e trabalha tendo em vista a sua total satisfação.
Esta informação será também necessária aos posteriores proprietários do veículo. Assim, se o vender, esta publicação deverá também acompanhar o veículo.
Este manual irá pô-lo ao corrente de informação relativa ao funcionamento, manutenção e segurança do seu novo veículo. É complementado por um livro de Garantia e Manutenção que traz informação importante sobre todas as garantias aplicáveis ao seu veículo. Leia atentamente estas publicações e siga as suas recomendações para garantir uma condução agradável e segura do seu novo veículo.
A Kia tem para oferecer uma grande variedade de opcionais, componentes e equipamentos para os seus vários modelos.
Assim, o equipamento descrito neste manual, bem como as suas várias ilustrações, poderão não se aplicar ao seu veículo em particular.
A informação e as especificações constantes deste manual estavam correctas na altura da sua impressão. A Kia reserva-se o direito de suspender ou alterar especificações ou design a qualquer altura e sem aviso prévio, sem por isso incorrer em qualquer obrigação. Se tiver questões a colocar, contacte sempre o seu concessionário autorizado Kia.
Garantimos-lhe o nosso continuado interesse em que sinta prazer e satisfação ao volante do seu veículo Kia.
© 2015 Kia MOTORS Corp. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução por
qualquer meio electrónico ou mecânico, como a fotocópia e a gravação, ou qualquer sistema de armazenamento e recuperação de informação, bem como a tradução total ou parcial, desta publicação sem a autorização por escrito da Kia MOTORS Corporation.
Impresso na Coreia
i
Introdução
1
ÍNDICE
Um breve olhar sobre o seu veículo O sistema de segurança do veículo Sistemas e equipamentos do veículo Conduzir o veículo O que fazer em caso de emergência Manutenção
Especificações & Informação ao consumidor
Índice remissivo
2
3
4
5
6
7
8
I
ii
Introdução
1
Como consultar este manual / 1-2 Requisitos aplicáveis ao combustível / 1-3 Rodagem do veículo / 1-5
Introdução
COMO CONSULTAR ESTE MANUAL
Queremos que tenha o maior prazer de condução possível ao volante do seu veículo. O seu Manual do Proprietário pode ajudá-lo de várias maneiras. Recomendamos vivamente a leitura integral do manual. Para minimizar as possibilidades de morte ou lesões, terá de ler as secções AVISO e ATENÇÃO que forem aparecendo no manual.
Para explicar como utilizar da melhor maneira o seu veículo, o texto do manual é complementado por ilustrações. A leitura do manual permitir-lhe-á ficar a par de sistemas e equipamentos, informação importante sobre segurança e conselhos de condução em vários estados do piso da estrada.
A organização deste manual é indicada no Índice Geral. Se pretender consultar um assunto específico, recorra ao Índice que contém uma lista alfabética de todas as informações contidas no presente Manual.
Capítulos: Este manual tem 8 capítulos, mais um índice remissivo. Cada capítulo começa com um pequeno índice geral, que lhe indica imediatamente se o capítulo tem a informação que procura.
Encontrará diversas secções sob os títulos AVISO, ATENÇÃO e INFORMAÇÃO neste manual, destinadas a salvaguardar a sua segurança pessoal. Leia atentamente e siga TODOS os procedimentos e recomendações indicados nestas secções.
A secção INFORMAÇÃO contém informação de interesse ou útil para o proprietário.
AVISO
Um AVISO dá conta de uma situação passível de resultar em lesões graves ou morte, caso o aviso seja ignorado.
ATENÇÃO
A secção ATENÇÃO indica uma situação passível de resultar em danos no seu veículo, caso a secção seja ignorada.
INFORMAÇÃO
21
REQUISITOS APLICÁVEIS AO COMBUSTÍVEL
Motor a gasolina
Sem chumbo
Para otimizar o desempenho do seu veículo, recomendamos a utilização de gasolina sem chumbo com um grau de octanas RON 95 / AKI 91 ou superior. (Não use combustíveis com mistura de metanol).
Poderá utilizar gasolina sem chumbo com um índice de octanas de RON 91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter como consequência uma ligeira redução do desempenho do veículo.
O veículo foi concebido para maximizar a performance com GASOLINA SEM CHUMBO e minimizar as emissões de gases de escape e a acumulação de sujidade nas velas de ignição.
ATENÇÃO
NUNCA UTILIZE GASOLINA COM CHUMBO. A utilização deste tipo de combustível é nociva para o conversor catalítico e danificará o sensor de oxigénio do sistema de controlo do motor, afectando o controlo das emissões. Nunca deite outros agentes de limpeza do sistema de combustível no depósito além do(s) especificado(s). (Recomendamos que o sistema seja verificado num concessionário autorizado Kia.)
AVISO
• Ao reabastecer, não deite combustível após o fecho automático do orifício do bocal de enchimento.
• Verifique sempre se a tampa do bocal de enchimento fica bem fechada, para evitar o derrame de combustível em caso de acidente.
Introdução
Gasolina com chumbo (se instalado)
Em certos países, o seu veículo está preparado para utilizar gasolina com chumbo. Se pretender usar gasolina com chumbo, recomendamos contactar um concessionário autorizado Kia.
O Índice de Octanas da gasolina com chumbo é igual ao da gasolina sem chumbo.
13
Introdução
Gasolina com álcool e metanol
O gasool, uma mistura de gasolina e etanol (também conhecido por álcool etílico), e a gasolina ou gasool com metanol (também conhecido por álcool metílico) estão a ser comercializados a par ou no lugar da gasolina com ou sem chumbo. Não utilize gasool com mais de 10% de etanol, nem gasolina ou gasool com metanol. Qualquer um destes combustíveis pode causar problemas de condução e danificar o sistema de combustível, o sistema de controlo do motor e o sistema de controlo das emissões. Pare de utilizar gasool se tiver problemas de condutibilidade do veículo.
A garantia do fabricante poderá não cobrir danos ou problemas de condutibilidade do veículo se estes resultarem da utilização de:
1. Gasool com mais de 10% de etanol.
2. Gasolina ou gasool com metanol.
3. Gasolina ou gasool com chumbo.
ATENÇÃO
Nunca utilize gasool com metanol. Pare de utilizar produtos de gasool prejudiciais para a condutibilidade do veículo.
Outros combustíveis
A utilização de combustíveis como os que se seguem;
- Combustível contendo silicone (Si),
- Combustível contendo MMT (manganésio, Mn),
- Combustível contendo ferroceno (Fe) e
- Combustíveis contendo outros aditivos metálicos,
pode causar danos ao veículo e ao motor, entupimentos, falhas de arranque, fraca aceleração, falhas do motor, fusão do catalisador, corrosão anormal, redução do ciclo de vida útil, etc.
Além disso, a luz indicadora de avaria (MIL) pode acender-se.
INFORMAÇÃO
Os danos causados ao sistema de combustível ou os problemas de desempenho resultantes do uso destes combustíveis poderão não estar abrangidos pela garantia do fabricante do seu automóvel.
Utilização de MTBE
Recomenda-se a não utilização de combustível com um volume de MTBE (éter metilterbutílico) superior a 15,0% (teor de oxigénio = 2,7% do peso) no seu veículo. O combustível com um volume de MTBE superior a 15,0% (teor de oxigénio = 2,7% do peso) pode reduzir a performance do veículo e causar o bloqueio de vapores gasosos ou arranques difíceis.
ATENÇÃO
A Garantia Limitada do seu Novo Veículo poderá não cobrir danos no sistema de alimentação de combustível e quaisquer problemas de performance causados pela utilização de combustíveis com metanol ou MTBE (éter metilterbutílico) de volume superior a 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do peso.)
41
Não utilize metanol
Os combustíveis que contenham metanol (álcool extraído da madeira) não devem ser usados no seu veículo. Este tipo de combustível pode reduzir o desempenho do veículo e danificar os componentes do sistema de combustível, do sistema de controlo do motor e do sistema de controlo das emissões.
Aditivos para combustível
A Kia recomenda a utilização de gasolina sem chumbo com um grau de octanas RON 95 / AKI 91 ou superior.
Os clientes que não utilizam regularmente gasolina de boa qualidade enriquecida com aditivos e têm problemas em ligar o motor ou verificam que este não funciona com suavidade, deverão acrescentar um frasco de aditivos ao depósito de gasolina a cada
15.000 km. Os aditivos podem ser adquiridos no seu concessionário Kia que também lhe disponibiliza toda a informação necessária sobre a respectiva utilização. Não misture outro tipo de aditivos.
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro país, certifique-se de que:
• Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
• Há combustível indicado para o seu
veículo à venda nesse país.
Introdução
RODAGEM DO VEÍCULO
Não é necessário qualquer período de rodagem especial. Se tomar algumas simples precauções nos primeiros 1000 km, pode melhorar os níveis de performance, economia e vida útil do seu veículo.
• Não force o motor.
• Ao conduzir, mantenha o regime do motor (medido em rpm, ou rotações por minuto) entre as 2000 rpm e as 4000 rpm.
• Não mantenha a mesma velocidade, seja ela rápida ou lenta, durante muito tempo.É necessário variar o regime do motor para fazer uma rodagem apropriada.
• Evite travagens bruscas, excepto em casos de emergência, para permitir um bom assentamento dos travões.
• Não reboque atrelados durante os primeiros 2000 km de condução.
15
Um breve olhar sobre o seu veículo
Panorâmica do interior / 2-2 Panorâmica do painel de instrumentos / 2-3 Compartimento do motor / 2-4
2
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas..........................................4-18
2. Comando do fecho central das
portas* ..............................................4-19
3. Comandos dos vidros eléctricos*......4-24
4. Botão de fecho dos vidros
eléctricos*..........................................4-27
5. Comando dos espelhos retrovisores
exteriores* ........................................4-45
6. Botão de recolhimento de espelhos
retrovisores exteriores*......................4-45
7. Alavanca de abertura do capô ..........4-30
8. Alavanca de abertura a tampa do bocal
de enchimento do combustível..........4-32
9. Volante ..............................................4-40
10. Alavanca de inclinação do volante* ..4-41
11. Dispositivo de nivelamento dos
faróis* ..............................................4-89
12. Botão OFF do sistema Stop and
Go de ralenti* ..................................5-47
13. Interruptor do modo de gasolina*....5-14
14. Botão de desactivação do ESC* ....5-39
15. Interruptor do aquecimento do
volante*............................................4-41
16. Caixa de fusíveis ............................7-59
17. Pedal dos travões............................5-32
18. Pedal do acelerador
*: se instalado(s)
OTA010001L
22
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Combinado de instrumentos.............4-47
2. Buzina...............................................4-42
3. Airbag frontal do condutor*...............3-53
4. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-83
5. Limpa-pára-brisas.............................4-90
6. Interruptor da ignição* ou botão para LIGAR/DESLIGAR O MOTOR*...5-5, 5-7
7. Comando das luzes de sinalização
de perigo ...................................4-81, 6-2
8. Sistema de áudio*...........................4-140
9. Sistema de climatização*......4-99, 4-108
10. Alavanca das mudanças*......5-21, 5-25
11. Comandos de áudio no volante* ..4-128
12. Airbag frontal do passageiro*.........3-54
13. Porta-luvas....................................4-118
14. Travão de estacionamento..............5-34
15. Tomada eléctrica* .........................4-123
16. Isqueiro*........................................4-120
17. Aquecedor dos bancos*....................3-9
18. Airbag para os joelhos
do condutor* ...................................3-53
*: se instalado(s)
OTA010002
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
Gasolina 1,25L
1,0 GPL
Gasolina 1,0L
42
1. Depósito do líquido de refrigeração do motor..........7-26
2. Tampa do radiador....................................................7-27
3. Depósito do óleo dos travões ..................................7-28
4. Filtro de ar................................................................7-33
5. Vareta do óleo do motor ..........................................7-23
6. Tampa do tubo de enchimento do óleo do motor ....7-23
7. Depósito do líquido de lavagem do pára-brisas ......7-32
8. Caixa de fusíveis ......................................................7-61
9. Borne da bateria (positivo) ......................................7-40
10. Borne da bateria (negativo)....................................7-40
11. Vareta do líquido do eixo transversl automático* ..7-29 * se instalado(s)
O verdaderio compartimento do motor do veÍculo
podediferir do mostrado na figura.
OTA014004L/OTA014003L/OTA010005L
Bancos / 3-2 Cintos de segurança / 3-19 Cadeira de criança / 3-34 Sistema de retenção suplementar (SRS)
de airbags / 3-45
Sistema de segurança do seu veículo
3
Sistema de segurança do seu veículo
BANCOS
Banco do condutor
(1) Deslocação para a frente e para trás (2) Inclinação das costas do banco (3) Altura do assento do banco* (4) Aquecedor dos bancos* (5) Encosto de cabeça
Banco do passageiro dianteiro
(6) Deslocação para a frente e para trás (7) Inclinação das costas do banco (8) Aquecedor dos bancos* (9) Banco recolhível (exclusivamente
para veículos com 3 portas)
(10) Encosto de cabeça
Banco traseiro
(11) Encosto de cabeça* (12) Rebatimento das costas do banco*
*: se instalado(s)
OTA032001L
23
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Objectos
desarrumados
A presença de objectos desarrumados junto aos pés do condutor pode interferir com a utilização dos pedais provocar um acidente. Não coloque nada debaixo dos bancos dianteiros.
AVISO - Banco na vertical
Para recolocar as costas do banco na vertical, agarre nelas e desloque-as devagar. Certifique-se de que não há mais ocupantes à volta do banco. Se as recolocar sem as segurar e controlar, as costas do banco podem saltar para a frente e ferir acidentalmente ocupantes.
AVISO - Responsabilidade
do condutor pelo passageiro
Viajar num automóvel com as costas do banco do passageiro reclinadas pode originar lesões graves ou fatais em caso de acidente. Se o banco do passageiro da frente estiver reclinado durante um acidente, as ancas do ocupante poderão escorregar por baixo da parte do colo do cinto de segurança e exercer uma grande força sobre o abdómen desprotegido, podendo daí advir lesões internas graves ou fatais. Assim, o condutor tem de avisar o passageiro para manter as costas do banco na vertical com o veículo em andamento.
AVISO
Não utilize uma almofada sobre o assento do banco com o objectivo de reduzir a fricção entre o banco e o passageiro. Em caso de acidente ou travagem brusca, as ancas do ocupante poderiam deslizar por baixo do cinto de segurança, provocando lesões internas graves ou mesmo fatais devido ao funcionamento anormal do cinto de segurança.
33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Banco do
condutor
• Nunca tente regular o banco com o veículo em andamento. Pode perder o controlo do veículo e ter um acidente causador de morte, lesões graves ou danos materiais.
• Não deixe nenhum objecto interferir com a posição normal das costas do banco.
A arrumação de objectos contra as costas do banco ou de forma a interferir com a travagem correcta das mesmas pode resultar em lesões graves ou fatais em caso de travagem brusca ou colisão.
• Conduza sempre com as costas do banco na vertical e a parte do cinto de segurança que assenta no colo confortavelmente ajustada às ancas. Esta é a posição que melhor protege o condutor em caso de acidente.
(Continua)
(Continua)
• Para evitar lesões desnecessárias, e mesmo graves, causadas pelos airbags, sente-se sempre o mais atrás possível em relação ao volante, mantendo uma posição confortável para controlar o veículo. Recomenda-se que tenha o tórax a uma distância mínima de 250 mm do volante.
AVISO - Costas dos
bancos traseiros
• As costas dos bancos traseiros têm de ficar devidamente encaixadas. Caso contrário, passageiros e objectos podem ser projectados para a frente em caso de travagem brusca ou colisão, podendo sofrer lesões graves ou até morrer.
• A bagagem e outra carga transportada devem ser colocadas na horizontal no espaço de carga. Se os objectos forem grandes e pesados ou tiverem de ser empilhados, têm de ficar amarrados. As pilhas de carga não devem nunca exceder a altura das costas dos bancos traseiros. O desrespeito destes avisos pode resultar em lesões graves ou morte, em caso de travagem brusca, colisão ou capotamento.
(Continua)
43
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
• Nenhum passageiro deve viajar no espaço de carga, nem sentar­se ou deitar-se nas costas do banco rebatidas com o veículo em andamento. Os passageiros têm de viajar todos nos bancos e com os cintos de segurança devidamente colocados.
• Ao recolocar as costas do banco na vertical, certifique-se de que estas estão devidamente encaixadas empurrando-as para a frente e para trás.
• Para evitar eventuais queimaduras, não retire o tapete do espaço de carga. O controlo das emissões feito sob o piso da bagageira gera altas temperaturas dos gases de escape.
AVISO
Depois de regular o banco, verifique sempre se ele encaixou devidamente tentando movê-lo para a frente ou para trás sem utilizar a alavanca de bloqueio/ libertação. Um movimento brusco ou inesperado do banco do condutor pode causar a perda de controlo do veículo e resultar num acidente.
AVISO
• Não coloque o seu isqueiro no piso do carro ou sobre o banco. O processo de regulação do banco poderia provocar a libertação do gás do isqueiro e causar um incêndio.
• Quando proceder ao ajuste do banco, tenha o máximo cuidado para evitar entalar as mãos ou algum objecto no mecanismo.
• Se os lugares traseiros tiverem ocupantes, deve ter cuidado ao ajustar a posição do banco dianteiro.
• Tenha o máximo cuidado quando tentar retirar objetos de pequena dimensão presos por baixo dos bancos ou entre o banco e a consola central. Caso contrário, pode cortar ou magoar as mãos nas arestas afiadas do mecanismo do banco.
35
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030002L OTA030003L OTA030004L
Regulação do banco do passageiro da frente - manual
Deslocação para a frente e para trás
Para deslocar o banco para a frente ou para trás:
1. Puxe para cima e segure nessa posição a alavanca de deslizamento e ajuste do banco.
2. Faça deslizar o banco para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que o banco está devidamente encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e certifique-se de que este ficou devidamente encaixado experimentando deslocá-lo para a frente e para trás sem utilizar a alavanca. Se o banco se mexer, é porque não ficou bem encaixado.
Inclinação das costas do banco
Para reclinar as costas do banco:
1. Incline-as ligeiramente para a frente e levante-as com a ajuda da alavanca de reclinação.
2. Recoste-se cuidadosamente no banco e regule as costas do mesmo para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que as costas do banco estão devidamente encaixadas. (A alavanca TEM de voltar à posição inicial para as costas do banco encaixarem.)
Altura do assento (banco do condutor) (se instalado)
Para modificar a altura do assento do banco, carregue na alavanca situada na parte lateral do assento para cima e para baixo.
• Para descer o assento do banco, carregue na alavanca para baixo várias vezes.
• Para subi-lo, levante a alavanca várias vezes.
63
Sistema de segurança do seu veículo
OPA039052
Encosto de cabeça
Os bancos do condutor e do passageiro da frente estão equipados com encosto de cabeça para segurança e conforto dos ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece conforto ao condutor e aos passageiros como ajuda também a proteger a cabeça e o pescoço em caso de colisão.
AVISO
• Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de cabeça deve ser ajustado por forma a que a sua parte média esteja à mesma altura que o centro de gravidade da cabeça do ocupante. Na maior parte das pessoas, o centro de gravidade da cabeça está à altura da parte de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de modo que fique o mais próximo possível da cabeça. Não é recomendável a utilização de uma almofada que afaste o corpo das costas do banco.
• Não circular com o veículo sem os encostos de cabeça colocados. Em caso de acidente, os ocupantes podem sofrer lesões graves. Quando correctamente ajustados, os encostos de cabeça podem assegurar protecção contra lesões cervicais.
(Continua)
(Continua)
• Não ajustar a posição do encosto de cabeça do banco do condutor com o veículo em andamento.
• Quando os bancos traseiros estiverem libertos de ocupantes, ajustar a altura dos encostos de cabeça o mais baixo possível. Os encostos de cabeça podem reduzir a visibilidade traseira.
37
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030005L
Regular a altura
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para cima, até à posição pretendida (1). Para descer o encosto, carregue e mantenha o botão de libertação (2) sob pressão no suporte do encosto e desça­o até à posição pretendida (3).
83
OYFH034205
ATENÇÃO
Se inclinar o encosto do banco para a frente com o apoio de cabeça e a almofada do assento para cima, o apoio de cabeça pode ficar em contacto com a pala para o sol ou com outros componentes do veículo.
OTA034053
Desmontar/Reinstalar
Para desmontar o encosto de cabeça:
1.Reclinar o encosto do banco (2) com a alavanca (1).
2.Levantar os encostos até à posição máxima possível.
3.Pressionar o botão de libertação dos encostos (3) enquanto puxa os mesmos para cima (4).
AVISO
NUNCA permitir que alguém fique sentado no banco sem o encosto de cabeça instalado.
Sistema de segurança do seu veículo
OTA034054
Para montar o encosto de cabeça novamente:
1.Introduzir os apoios do encosto de cabeça (2) nos orifícios enquanto pressiona o botão (1).
2.Reclinar o encosto do banco (4) com a alavanca (3).
3.Ajustar o encosto de cabeça à altura desejada.
AVISO
Certificar-se sempre que os encostos de cabeça fiquem fixos na posição depois de reinstalar e ajustar adequadamente.
HNF2041-1 OTA030008
Encosto de cabeça activo (se instalado)
O encosto de cabeça activo foi concebido para se deslocar para a frente e para cima num impacto traseiro. Isto ajuda a impedir que as cabeças do condutor e do passageiro da frente se desloquem para trás, prevenindo lesões cervicais.
AVISO
Quando se senta no banco ou quando se puxa ou empurra o banco, cria-se um espaço entre o banco e o botão do encosto de cabeça. Tenha cuidado em não colocar os dedos nesse espaço, evitando que fiquem presos.
Aquecedor dos bancos (se instalado)
O aquecedor do banco serve para aquecer os bancos dianteiros durante o tempo frio. Com o interruptor da ignição na posição ‘ON’, carregue no comando respectivo para aquecer o banco do condutor ou do passageiro da frente.
Durante o tempo quente ou em situações em que não seja necessário ligar o aquecedor, coloque os comandos na posição ‘OFF’.
39
Sistema de segurança do seu veículo
• Cada vez que o interruptor for pressionado, o ajuste de temperatura do banco será alterado da seguinte maneira:
DESLIGADO ALTO( ) BAIXO( )
• O aquecedor de banco retorna automaticamente para a posição “OFF” (desligado) sempre que a chave de ignição é ligada.
INFORMAÇÃO
Com o comando do aquecedor dos bancos na posição ‘ON’, o sistema de aquecimento do banco desliga-se ou liga-se automaticamente em função da temperatura do banco.
ATENÇÃO
• Para limpar os bancos, não utilize solventes orgânicos como diluente, benzeno, álcool e gasolina. Pode danificar a superfície do aquecedor ou os bancos.
• Para impedir o sobreaquecimento do aquecedor dos bancos, não coloque cobertores, almofadas ou coberturas nos bancos com o aquecedor em funcionamento.
• Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nos bancos equipados com aquecedor. Pode danificar os componentes do sistema de aquecimento.
• Não substituir o revestimento do banco. Pode causar avaria no sistema de aquecimento dos bancos ou no sistema de ventilação de ar.
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de sobreaquecimento ou queimaduras, os passageiros devem utilizar o aquecedor do banco com extremo cuidado. O condutor terá de prestar especial atenção aos seguintes tipos de passageiros:
1. Bebés, crianças, idosos, pessoas deficientes ou pacientes transportados de/para o hospital;
2. Pessoas de pele sensível ou que se queimem facilmente;
3. Pessoas com fadiga;
4. Pessoas intoxicadas;
5. Pessoas que estejam a tomar medicamentos causadores de sonolência (calmantes, antigripais, etc.)
103
Acesso ao banco traseiro (exclusivamente para veículos de 3 portas)
O encosto do banco traseiro deve ser dobrado de modo a poder aceder ao banco traseiro.
O encosto do banco dobra-se para a frente ao puxar a alavanca (2) colocada no topo do encosto do banco dianteiro.
Depois empurre o banco para a frente de modo a permitir a entrada dos passageiros.
Ao puxar o encosto, este irá reclinar-se retomando a posição original.
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Nunca tente ajustar o banco quando o veículo está em movimento ou quando o banco do passageiro está ocupado porque o banco pode deslizar de repente e provocar ferimentos no passageiro.
OTA030009OTA032052L
Bolsa nas costas do banco (se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do banco do passageiro da frente e do banco do condutor.
AVISO - Bolsas nas costas
dos bancos
Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nas bolsas. Em caso de acidente, esses objectos podem sair das bolsas e ferir os ocupantes do veículo.
311
Sistema de segurança do seu veículo
Gaveta sob o banco do passageiro (se instalado)
Para abrir a gaveta, levante o manípulo e puxe-a para fora.
AVISO - Materiais
inflamáveis
Não guarde isqueiros, botijas de gás propano ou outros materiais inflamáveis/explosivos na gaveta. Estes artigos podem incendiar-se e/ou explodir se o veículo ficar prolongadamente exposto a altas temperaturas.
AVISO
• Os objectos guardados podem mover-se com a condução. Arrume-os sempre na gaveta de maneira a não originarem ruído ou potenciais riscos de segurança com o veículo em andamento.
• Mantenha sempre a gaveta fechada durante a condução. Não coloque demasiados objectos na gaveta, pois esta tem de fechar em segurança.
CUIDADO
Para evitar eventuais furtos, não deixe objectos valiosos na gaveta.
A gaveta pode ser utilizada para guardar pequenos objectos necessários ao condutor ou aos passageiros.
OPA039053OTA030010
Regulação dos bancos traseiros
Encosto de cabeça (se instalado)
O(s) banco(s) traseiro(s) está (estão) equipado(s) com encostos de cabeça para segurança e conforto dos ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece conforto aos passageiros como ajuda também a proteger a cabeça e o pescoço em caso de colisão.
123
AVISO
• Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de cabeça deve ser ajustado por forma a que a sua parte média esteja à mesma altura que o centro de gravidade da cabeça do ocupante. Na maior parte das pessoas, o centro de gravidade da cabeça está à altura da parte de cima dos olhos. Ajustar o encosto de cabeça de modo que fique o mais próximo possível da cabeça. Não é recomendável a utilização de uma almofada que afaste o corpo das costas do banco.
• Não conduza o veículo sem os encostos de cabeça colocados, pois os ocupantes podem sofrer lesões graves em caso de acidente. A regulação correcta dos encostos de cabeça pode proteger os ocupantes contra lesões cervicais.
OTA030011
Regular a altura (se instalado)
Para fazer subir o encosto de cabeça, puxe-o para a posição mais elevada (1). Para baixá-lo, carregue e mantenha o botão de libertação (2) sob pressão no suporte do encosto de cabeça e faça descer o encosto até à posição mais baixa (3).
Sistema de segurança do seu veículo
OTA030012
Desmontar/Reinstalar
Para retirar o encosto de cabeça, levantá-lo o mais possível, premir o botão de desbloqueio (1) puxando simultaneamente o encosto de cabeça para cima (2). Para voltar a montar o encosto de cabeça, inserir as respectivas hastes (3) nos orifícios premindo o botão de desbloqueio (1).
Em seguida, ajustar para a altura adequada.
AVISO
Depois de ajustar o encosto de cabeça, certificar-se de que este encaixou na posição, a fim de assegurar uma protecção adequada aos ocupantes.
313
Sistema de segurança do seu veículo
Rebater o banco traseiro (se instalado)
As costas (ou os assentos) dos bancos traseiros podem rebater-se para facilitar o transporte de objectos compridos ou aumentar a capacidade de carga do veículo.
AVISO
As costas (ou assentos) rebatíveis dos bancos traseiros destinam-se a permitir o transporte de objectos mais compridos que, de outro modo, seria impossível acomodar no veículo.
Nunca deixe os passageiros sentarem-se em cima das costas rebatidas dos bancos traseiros com o automóvel em andamento. Este lugar não é apropriado, visto não dispor de qualquer cinto de segurança. Além disso, em caso de acidente ou travagem brusca, podem ocorrer lesões graves ou mesmo a morte de passageiros. Os objectos transportados sobre as costas rebatidas dos bancos traseiros não devem exceder a altura dos bancos dianteiros. Isso poderia fazer com que a carga deslizasse para a frente e causasse lesões ou danos em travagens bruscas.
Para rebater o assento e as costas do banco traseiro
As costas do banco traseiro dobram-se para a frente para permitir aumentar o espaço de carga e aceder à mala.
• Para fazer subir as costas do banco, levante-as e pressione-as com firmeza até ficarem bem fixas.
• Quando recolocar as costas do banco na posição vertical, reposicione os cintos de segurança traseiros de modo a que possam ser utilizados pelos passageiros do banco traseiro.
AVISO
Não rebater o banco traseiro se a posição do banco do condutor não estiver adequadamente regulada de acordo com a estatura deste último, após o rebatimento do banco traseiro. Uma travagem brusca ou uma colisão poderão causar ferimentos.
OTA030013
1. Fixe as costas do banco da frente em posição vertical e faça deslizar para a frente o assento dianteiro.
143
Sistema de segurança do seu veículo
CUIDADO
• Sempre que rebater ou recolocar os bancos traseiros, certifique-se que os bancos dianteiros se encontram totalmente puxados à frente. Se não existir espaço suficiente, nunca force os bancos traseiros, podendo causar danos aos encostos de cabeça ou outros componentes dos bancos.
• Antes de usar o cinto de segurança, retire-o do suporte.
Se puxar pelo cinto enquanto este se encontra ainda no respectivo suporte, poderá danificar o cinto de segurança ou o suporte.
• Use o suporte apenas quando não há passageiros no banco traseiro ou quando precisa de rebater o banco traseiro.
2. Introduza a patilha metálica do cinto de segurança no suporte para evitar danificá-lo.
Tipo A
OSA037009
Tipo B
OSA037036
3. Levante a frente do assento do banco (1).
Tipo A
OSA037010
Tipo B
OSA037037
4. Levante a retaguarda do assento do banco (2).
315
Sistema de segurança do seu veículo
Tipo A
OSA037011
Tipo B
OSA037038
5. Desloque o assento do banco (3).
Tipo A
OSA037012
6. Baixe o encosto de cabeça o mais possível (4).
OSA037019
7. Puxe a alavanca de libertação/ bloqueio (4).
163
Sistema de segurança do seu veículo
Tipo A
OSA037014
Tipo B
OSA037039
8. Rebata as costas do banco para a frente e para baixo (5), (6).
AVISO
Após rebatimento dos bancos traseiros, a não ser que a posição de condução esteja ajustada ao condutor, não rebata os bancos, pois podem resultar danos pessoais em caso de travagem súbita ou choque.
Colocar o banco traseiro na posição inicial:
1. Levante e pressione bem as costas do banco, até ouvir o clique de encaixe.
2. Desloque e carregue no assento do banco até encontrar a posição correcta.
3. Volte a colocar o cinto de segurança traseiro na posição correcta.
AVISO
Ao recolocar as costas do banco traseiro na vertical, após o seu rebatimento:
Tenha cuidado para não danificar a correia ou a fivela do cinto de segurança. Não deixe que a correia ou a fivela do cinto fique presa ou entalada no banco traseiro. Certifique-se de que as costas do banco estão completamente encaixadas na vertical carregando no topo das costas do banco. Caso contrário, num acidente ou travagem brusca, o banco pode rebater-se e permitir a entrada de carga no habitáculo, o que pode causar lesões graves ou a morte de ocupantes.
317
Sistema de segurança do seu veículo
ATENÇÃO - Danos nas
fivelas dos cintos de segurança traseiros
Ao rebater as costas do banco traseiro ou ao colocar bagagem sobre o assento do banco, introduza a fivela entre as costas e o assento do banco traseiro. Com isso, evita danos na fivela causados pelas costas do banco traseiro.
ATENÇÃO - Cintos de
segurança traseiros
Ao recolocar as costas do banco traseiro na vertical, lembre-se de recolocar os cintos dos ombros traseiros na posição correcta.
AVISO - Carga
A carga deve ficar sempre bem fixa, para não ser projectada pelo veículo numa colisão e causar lesões nos seus ocupantes. Convém ter um cuidado especial com os objectos colocados nos bancos traseiros visto que esses objectos podem atingir os ocupantes dos bancos dianteiros numa colisão frontal.
AVISO - Colocação de
carga
Antes de carregar ou descarregar carga, certifique-se de que o motor está desligado, o eixo transversal está na posição ‘P’(Estacionamento) e o travão de estacionamento está engatado. Se não cumprir estes procedimentos, o veículo pode mover-se se a alavanca das mudanças for inadvertidamente colocada noutra posição.
183
Loading...
+ 475 hidden pages