KIA Optima Hybride User Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et
la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.
T ous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip­tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'ap­pliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession­naire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'u­sine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéris­tiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2011 Kia Canada Inc. T ous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1 2 3 4 5 6 7 8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburant requis / 1-3 Groupe motopropulseur hybride / 1-5 Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
Introduction
21
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières.L’index est aussi un bon point de départ. Il comprend une liste alphabétique de toute l’information fournie dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez plusieurs types d'instructions de sécurité dans ce manuel. Ces instructions ont été préparées pour améliorer votre sécurité. Veuillez lire avec attention et suivre TOUTES les procédures et recommandations présentées.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
13
Introduction
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
AVIS
Serrer le bouchon jusqu'au premierclic, sinon le témoin de bouchon de carburant ouvert ( ).
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
CARBURANT REQUIS
AVERTISSEMENT -
Faire le plein
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
Introduction
41
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 pour cent d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
AVIS
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de haute qualité traitée avec des additifs détergents comme une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur.Ces essences aident le moteur à tourner plus propre et rehaussent le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE, consultez le site Web www.toptiergas.com. Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant.
Si une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12000 km (7500 milles) ou à chaque vidange d'huile.Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.
15
Introduction
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2000 km (1200 milles).
GROUPE MOTOPROPULSEUR HYBRIDE
Introduction
61
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de feux de route
Témoins de feux de signalisation
Témoin ABS
* Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin ESC / témoin d'anomalie ESC
Témoin ESC OFF
Témoin de porte ouverte
Témoin d’alerte de coffre ouvert
Témoin de phares antibrouillard (si équipé)
Frein de stationnement et témoin d'anomalie des freins
Témoin d’anomalie
Témoin des coussins gonflables
Témoin du régulateur de vitesse (si équipé)
Témoin de régulateur engagé (si équipé)
Témoin d’alerte du système de charge 12V
Témoin de température du liquide de refroidissement
Témoin d’alerte de bas niveau de carburant
Témoin d'avertissement, direction à commande électrique (EPS) (si équipé)
EPS
Témoins de vitesse
ECO actif
ECO
Témoin de l’antidémarrage
Indicateur Ready
MODE EV (véhicule électrique)
Indicateur de service
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin de pression basse des pneus/systéme de surveillance de la pression des pneus (SSPP)/défaillance du systéme SSPP
2
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4 Aperçu du coffre / 2-5
Aperçu du véhicule
Aperçu du véhicule
22
REGARD À L’INTÉRIEUR
OTF010001N
1. Bouton du système de mémoire de la
position du conducteur*....................4-35
2. Bouton de verrouillage/déverrouillage
..........................................................4-15
3. Commande du rétroviseur
extérieur* ............................................4-48
4. Bouton de verrouillage des vitres à
commande électrique*......................4-25
5. Commutateur des glaces à commande
électrique* ........................................4-21
6. Bouton de verrouillage centralisé
des portes* .......................................4-15
7. Bouton de commande de l'éclairage
au tableau de bord*..........................4-50
8. Bouton ESC OFF..............................5-21
9. Commande électrique d'inclinaison
du volant* ..........................................4-38
10. Levier de d'ouverture du capot.......4-26
11. Boîte de fusibles.............................7-56
12. Pédale de frein ..............................5-17
13. Pédale de l'accélérateur ..................5-8
14. Bouton d'ouverture du panneau
de coffre ..........................................4-18
15. Bouton d'ouverture du volet
du réservoir de carburant................4-28
* : si équipé
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
TABLEAU DE BORD
23
Aperçu du véhicule
OTF010002N
1. Groupe d’instruments.......................4-50
2. Phares/feux de signalisation............4-94
3. Essuie-glace/lave-glace ...................4-98
4. Avertisseur sonore...........................4-38
5. Commandes de radio au volant*....4-126
6. Régulateur de vitesse* .....................5-28
7. Coussin gonflable, conducteur.........3-45
8.Volant................................................4-37
9. Bouton de démarrage/
arrêt du moteur...................................5-5
10. Montre numérique........................4-123
11. Commutateur des feux de
détresse..........................................4-87
12. Radio* ..........................................4-125
13. Climatisation.................................4-105
14. Levier de changement
de vitesses.....................................5-10
15. AUX, USB, iPod*..........................4-127
16. Prise de courant* .........................4-122
17. Chauffe-siège*..................................3-9
18. Coussin gonflable, passager..........3-45
19. Boîte à gants ................................4-119
* : si équipé
Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
42
COMPARTIMENT-MOTEUR
OYFH071001
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
1. Boîte du relais secondaire................7-59
2. Réservoir du liquide
de refroidissement ............................7-27
3. Réservoir de lave-glace
du pare-brise.....................................7-33
4. Bouchon de radiateur .......................7-30
5. Jauge d'huile à moteur .....................7-25
6. Bouchon de remplissage d'huile.......7-25
7. Réservoir de liquide pour frein..........7-32
8. Filtre à air..........................................7-34
9. Boîte à fusibles.................................7-56
10. Liquide de refroidissement de
l'inverseur........................................7-27
* : si équipé
25
Aperçu du véhicule
APERÇU DU COFFRE
OTFH021007N
1. Fiche de service................................H14
2. Couvercle de l'accumulateur.............7-39
3. Conduite d'air frais ............................H15
4. Accumulateur haute tension..............H11
3
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-15 Appareil de retenue pour enfant / 3-26 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire / 3-34
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
Siège du conducteur
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège (4) Support lombaire (5) Mémoire de position du siège du
conducteur* (6) Chauffe-siège* (7) Appui-tête
Siège du passager avant
(8) Glissement vers l’avant et l’arrière (9) Angle du dossier (10) Chauffe-siège* (11) Appui-tête
Siège arrière
(12) Chauffe-siège* (13) Appui-tête (14) Accoudoir
*: si équipé
SIÈGE
OTFH030001N
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Ne rien placer dans l'espace pour les jambes du conducteur ou sous les sièges avant. Les objets non arrimés près des pieds du conducteur pourraient gêner l'action des pédales.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur envers les passagers
Le conducteur doit toujours veiller à ce que le dossier du siège du passager soit redressé lorsque le véhicule se déplace. Si le dossier est incliné en cas d'accident, l'efficacité de la ceinture de sécurité et des coussins gonflables sera sérieusement réduite.
AVERTISSEMENT -
Coussin de siège
Les passagers devraient éviter de s'assoir sur des coussins de siège. Les hanches de l'occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité en cas d'accident ou d'arrêt soudain.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Ne pas tirer sur le levier d'inclinaison manuelle d'un dossier sans maintenir le dossier afin de contrôler son mouvement, faute de quoi le dossier se redresserait rapidement et pourrait vous heurter ou percuter une autre personne.
AVERTISSEMENT -
Siège du conducteur
• Ne jamais essayer de régler le siège si le véhicule est en mouvement. Cela pourrait causer la perte de la maîtrise du véhicule.
• Ne rien laisser qui puisse modifier la position normale du dossier. Un objet ne doit pas être placé contre le dossier ou de manière à empêcher le verrouillage adéquat du dossier.
• S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 10 po entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
Ajustement du siège avant
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
AVERTISSEMENT -
Réglage du siège
• Ne pas régler le siège si la ceinture de sécurité est bouclée. Le mouvement du siège vers l'avant causerait une grande pression sur l'abdomen.
• Ne pas placer sa main près du fond du siège ou des coulisses de siège lors de son réglage. La main pourrait être coincée par le mécanisme du siège.
AVERTISSEMENT -
Mouvement inattendu du siège
Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.
OTF030002
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Support lombaire (siège du conducteur)
Appuyez sur la partie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la partie arrière pour le réduire.
OTF030003 OTF030004 OTF030005
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
Réglage automatique (si équipé)
Le siège avant s'ajuste à l'aide de la commande située sur l'extérieur du coussin de siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
OTF030006
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Angle du dossier
Poussez la partie supérieure du commutateur vers l'avant ou l'arrière pour incliner le dossier à l'angle désiré. Relâchez le commutateur une fois le dossier à la position désirée.
Hauteur du siège (siège du conducteur)
Soulevez ou abaissez l'avant du commutateur pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Soulevez ou abaissez l'arrière du commutateur pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le commutateur une fois le siège à la position désirée.
Support lombaire (siège du conducteur) (si équipé)
Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le commutateur du support lombaire situé sur le flanc du siège du conducteur. Appuyez sur la par tie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la par tie arrière pour le réduire.
OTF030007 OTF030008 OTF030009
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux.
Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 4 positions vers l'avant en le tirant vers l'avant jusqu'à la position de détente voulue. Pour ajuster l'appui-tête complètement vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez­le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT -
Démontage et réglage de l'appuie-tête
• Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.
OMG038400
OTF030012
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
Désinstallation et installation
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Chauffe-siège (si équipé)
Les chauffe-sièges sont fournis afin de réchauffer les sièges avant par temps froid. Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
OTF030010 OTF030011
OTF030013N
OTF030045N
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
Quand le chauffe-siège est en circuit, le dispositif de chauffage du siège se met automatiquement hors et en circuit en fonction de la température du siège.
• Chaque pression du commutateur règle le refroidisseur dans la séquence suivante :
• La commande de climatisation du siège du conducteur se place toujours hors circuit (OFF) quand on tourne le commutateur d'allumage.
Siège à commande climatique (si équipé)
Le siège à commande climatique permet de refroidir ou de réchauffer le siège du conducteur par temps chaud ou froid, en soufflant de l'air à travers les petites orifices d'évent sur la surface du siège et du dossier. Quand le moteur fonctionne, appuyez sur la partie arrière du commutateur pour refroidir le siège du conducteur, ou sur la partie avant du commutateur pour le réchauffer.
Si la climatisation du siège du conducteur n'est pas requise, gardez le commutateur en position d'arrêt (OFF).
ARRÊT HAUT ( ) BAS ( )
MISE EN GARDE -
Endommagement des sièges
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
OTF030014
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Chaque pression du commutateur règle le refroidisseur dans la séquence suivante.
La commande de climatisation du siège du conducteur se place toujours hors circuit (OFF) quand on tourne le commutateur d'allumage.
MISE EN GARDE
• Le siège climatisé est muni d'un système supplémentaire de refroidissement/réchauffement. Le siège climatisé fonctionne quand le système de climatisation est en circuit. Utiliser le siège climatisé pendant une période prolongée alors que le système de climatisation est hors circuit peut entraîner un mauvais fonctionnement du siège climatisé.
Lors du nettoyage des sièges, n'utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d'endommager la surface des sièges.
(suite)
(suite)
• Ne renversez aucun liquide (eau ou boissons) sur la surface des sièges et dossiers avant. Ceci pourrait obstruer les orifices d'évent et empêcher le refroidisseur de bien fonctionner.
• Ne placez aucune matière comme des sacs en plastique ou des journaux sous les sièges. Les évents pourraient alors ne pas bien fonctionner si l'admission d'air est obstruée.
• Si les évents ne fonctionnent pas, faites redémarrer le véhicule. S'il n'y a aucun changement, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé.
AVERTISSEMENT
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation du siège à commande climatique pour se réchauffer parce qu'il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
Appui-tête actif
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.
Poche sur le dossier
La pochette de dossier se trouve sur le dos du dossier du siège avant.
HNF2041-1 OTF030016
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. En cas d'accident, ces objets pourraient percuter un occupant. Des objets lourds sur le dossier du passager avant pourraient aussi affecter le système du capteur du coussin gonflable.
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux.
Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
Réglage de la hauteur (si équipé)
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3).
OMG038401
OTF030017
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
143
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Le régler ensuite à la hauteur voulue et veiller à ce qu'il soit verrouillé à sa position.
Assurez-vous que l'appuie-tête se bloque en position après l'ajustement.
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège réchauffe le coussin des sièges arrière par temps froid. Le commutateur d'allumage en position ON, appuyez sur l'un ou l'autre commutateur pour réchauffer le siège.
Par temps doux ou quand le chauffe­siège n'est pas requis, gardez les commutateurs sur « OFF ».
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
Accoudoir
Pour utiliser l'accoudoir, sortez-le du dossier du siège.
OTF030018 OTF030025 OTF030023N
315
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue
Les ceintures de sécurité sont conçues pour supporter le corps par les régions osseuses et doivent donc passer ou sur l'avant du pelvis, ou de vant de la poitrine et des épaules. Éviter de passer la ceinture sur le ventre. La ceinture doit être ajustée fermement et confortablement pour offrir la protection pour laquelle elle a été conçue. Si la ceinture est lâche, elle ne protégera pas adéquatement celui qui la porte. S'assurer de ne pas contaminer le tissu avec de la pâte à polir, de l'huile, des produits chimiques et en particulier avec de l'acide de batterie. Nettoyer la ceinture à l'aide de savon doux et d'eau. La ceinture doit être remplacée si le tissu est effiloché, contaminé ou endommagé.
• Pour une protection maximale du système de retenue, les ceintures doivent toujours être bouclées lorsque le véhicule est en mouvement. L'épaulière doit passer sur le milieu de l'épaule, et sur la clavicule.
• Ne jamais permettre aux enfants d'occuper le siège du passager avant. Voir la section sur le système de retenue pour les enfants pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité à
épaulière
Ne jamais porter la ceinture à épaulière sous le bras ou derrière le dos. Si la ceinture à épaulière est mal positionnée, elle ne peut pas protéger en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité
endommagée
Remplacer l'ensemble de la ceinture de sécurité si une partie du tissu ou des pièces sont endommagées. Il n'est pas certain qu'une ceinture de sécurité endommagée pourra protéger en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- ceinture de sécurité
tordue
Vérifier que la ceinture n'est pas tordue. Une ceinture tordue ne protège pas adéquatement en cas d'accident, et pourra même blesser celui qui la porte.
AVERTISSEMENT
- boucle de ceinture de
sécurité
Assurez-vous qu'aucun objet (gomme, miettes, pièces de monnaie) n'obstrue le fonctionnement de la boucle. Ces objets pourraient empêcher le bouclage adéquat de la ceinture
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
163
Avertisseur de ceinture de sécurité (siège du conducteur)
Le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité du conducteur s'activent de la façon suivante quand le commutateur d'allumage se trouve sur « ON ».
*
1
La séquence se répète 11 fois à intervalles de 24 secondes. Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carrillon s'éteint immédiatement.
*
2
Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carillon s'éteint immédiatement.
Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant)
Le témoin de ceinture de sécurité du siège de passager avant s'illumine de la façon suivante quand le commutateur d'allumage est sur ON.
1GQA2083
Conditions
Séquence
d'avertissement
Ceinture de
sécurité
Vitesse du
véhicule
Témoin-
clignotement
Carillon-
son
Débouclée 6 secondes
Bouclée 6 secondes Rien
Bouclée
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes Rien
5 km/h~ 10 km/h
6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *
1
Arrêt *
2
OTF030046N
Loading...
+ 380 hidden pages