KFC-W3000L KFC-W3000LS
ILLUMINATED SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
HAUT-PARLEUR DE GRAVES LUMINEUX
MODE D'EMPLOI
BELEUCHTETER SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET VERLICHTING
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER ILLUMINATO
ISTRUZIONI PER L'USO
ALTAVOZ DE SUBGRAVES ILUMINADO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
САБВУФЕР С ПОДСВЕТКОЙ
ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
© B61-1329-00/00 (W) KW
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH
ESPAÑOL
РУССКИЙ
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.
WARNING
•Before mounting or wiring etc., be sure to remove the wire from the battery minus terminal.
(Not doing so can cause shorts or fires.)
•To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
•In the event the unit generates smoke or abnormal smell, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as possible.
POWER OFF!
•Connect the illumination lamp-equipped speakers to DC 12V, negative ground.
•Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire hazard or malfunction.
•After taking the unit out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation.
CAUTION
•Installation and wiring of the product requires expert skill and experience. To ensure safety, be sure to have your dealer or specialist perform the installation and wiring.
•Do not install the speaker in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity.
•Do not install the speakers in locations which may be subject to water or moisture.
•Do not install the speakers in unstable locations or locations subject to dust.
•If the fuse blows, after checking to see if the wiring cord has shorted, be sure to replace with the stipulated size (amperage) fuse as displayed on the fuse box.
(Using fuses other than the stipulated size can cause fires.)
Check the display!
To replace the fuse, refer to the vehicle instruction manual.
•To prevent a short circuit when replacing a fuse, disconnect the wiring harness at first.
•Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the speaker. Clean by wiping with a soft, dry cloth.
•Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
•When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
•For ground wire mounting, do not fasten the wire to an airbag, steering or brake line system or other critical safety unit bolts or nut.
(Can cause accidents.)
•When mounting, be sure to mount in a place that will not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc.
(Cause of injury or accidents.)
•After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
•The driver should always stop the vehicle in a safe place before performing the following action.
– Remote control operation
•Do not use the product for purposes other than on-board mounting.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items
and their waste by products.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japan
EU Representative’s:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Canada
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
2 English
Parts included
No. |
Part Name |
Outside Shape |
|
Quantity |
No. |
Part Name |
Outside Shape |
Quantity |
|
KFC-W3000L KFC-W3000LS |
KFC-W3000L |
KFC-W3000LS |
|||||||
1 |
Control box |
|
1 |
– |
5 |
Cord bush |
|
1 |
1 |
|
Remote control |
|
|
|
|
Screw |
|
|
|
2 |
(Cord length: |
|
1 |
– |
6 |
|
8 |
8 |
|
|
(ø 4 x 35) |
|
|||||||
|
6 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DC cable |
|
1 |
– |
|
Screw |
|
2 |
– |
3 |
(Cable length: |
|
7 |
|
|||||
|
(ø 4 x 16) |
|
|||||||
|
1.5 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Link cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
(Cable length: |
|
1 |
1 |
8 |
Cushion |
|
1 |
1 |
|
1 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH
English 3
ENGLISH
Connection
Caution:
Before wiring, be sure to remove the wire from the negative terminal of the battery. After completing all wiring, check the correct wirings again. After checking, connect the wire from the negative terminal of the battery.
Woofer unit (KFC-W3000L)
Amplifier is not included in this product.
Please use a commercially available amplifier.
Speaker cord (Commercially available)
1 Control box
4 Link cable
3 DC cable
Amplifier |
Fuse (2A) |
Connect with the lock part of
LINK jack facing down.
1Connect the POWER jack of the Control box 1 and amplifier using DC cable 3.
(If there is no power control terminal in the amplifier, connect to the accessory (ACC) line.)
2Connect the LINK jack of the Control box 1and LINK IN jack of the Woofer unit using Link cable 4.
(A modular cable (commercially available) cannot be used.)
3Connect the amplifier and the Woofer unit with speaker cords.
BATT: Yellow
GND: Black
P.CONT: Blue/White
If there is no power control terminal in the amplifier, connect the blue/white wire to the accessory line (ignition key switch ACC position line).
Center unit
Battery
Notes:
•The illumination function cannot be used if the Link cable 4 is connected erroneously to the LINK OUT jack of the Woofer unit. Be sure to connect the Link cable 4 to the LINK IN jack.
•Do not plug or unplug the connection cables without switching the power off. Otherwise, malfunction may result.
Connecting the remote control unit
1 Control box
Connect the Remote control 2to the REMOTE terminal of the Control box 1.
2 Remote control
Note:
The illumination function cannot be used when the Remote control 2 is not connected. Be sure to connect the Remote control 2 to the Control box 1.
4 English
Connecting KFC-W3000L and KFC-W3000LS (KFC-W3000LS user only)
Woofer unit 2 |
Woofer unit 1 |
(KFC-W3000LS) |
(KFC-W3000L) |
Amplifier |
Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Link cable |
||||||||||
Woofer unit 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Control box |
Woofer unit 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Connect the LINK OUT jack of the Woofer unit 1
(KFC-W3000L) and LINK IN jack of the Woofer unit 2 (KFC-W3000LS) using Link cable 4.
2Connect the amplifier and the Woofer unit with speaker cords.
Notes:
•The illumination function of the KFC-W3000LS is enabled only when it is connected to the KFC-W3000L through the Link cable
4.
The illumination function cannot be used when the KFCW3000LS is not connected to the KFC-W3000L.
•The maximum number of connected KFC-W3000LS units is 3 (the maximum total number of Woofer units including the KFCW3000L is 4).
•The illumination function cannot be used if the Link cable 4 is connected erroneously to the LINK OUT jack of the Woofer unit 2 (KFC-W3000LS). Be sure to connect the Link cable 4 to the LINK IN jack.
•The illumination is synchronized with the music signal input at the speaker terminal of the Woofer unit 1 (KFC-W3000L).
The illuminations of the connected Woofer units 2, 3, 4 (KFCW3000LS) light according to the Woofer unit 1 (KFC-W3000L). Note that they are not synchronized with the signals input to them.
•Do not plug or unplug the connection cables without switching the power off. Otherwise, malfunction may result.
Fuse exchange
Exchange with the specified capacity fuse.
Caution: Be sure to replace with same capacity (amperage) as displayed on the fuse. This product is 2A.
Removal
Cover
Fuse
Fuse holder
1Open the cover.
2Grasp with pliers and pull up.
Insertion
Replacement fuse 2A
1Insert the fuse gently into the fuse holder and push in all the way with your finger or tool.
2Close the cover.
ENGLISH
English 5
ENGLISH
Installation
Fixing the Subwoofer
1Place the supplied template on the panel and then mark the hole positions.
2Cut open a large hole and make screw holes.
3Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of the speaker flange so that the flange is completely covered.
6 Screw (ø 4 x 35) x 8
How to use the Cord bush
When you use a box for Woofer, use the attached Cord bush.
1On the Woofer box, make a hole (ø 17.5) for fitting the Cord bush 5.
2Pass the Link cable 4through the hole on the
Woofer box.
3Attach the Cord bush 5on an appropriate position of the Link cable 4.
4Push the Cord bush 5into the hole on the Woofer box.
4 Link cable
ø 17.5
5 Cord bush
Notes:
•Fit the Cord bush 5 firmly because clearance will lead to air leak.
•Be careful not to pinch the Link cable 4 with the surface of the Cord bush 5.
Fixing the Control box |
Technical specifications |
|
||||
7 Screw (ø 4 x 16) x 2 |
|
|
SYMBOL |
UNIT |
VALUE |
|
|
|
|
Nominal impedance |
Z |
Ω |
4 |
|
|
|
DC resistance |
Revc |
Ω |
3.4 |
|
|
|
Voice coil inductance |
Levc |
mH |
0.56 |
|
|
|
Piston area |
Sd |
sq.m |
0.052 |
|
|
|
Force factor |
BL |
T.m |
9.53 |
|
|
|
Volume acoustic compliance |
Vas |
Liters |
97.75 |
|
|
|
cu.ft |
3.45 |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Moving mass |
Mms |
g |
105.6 |
REMOTE |
LINK |
POWER |
Resonance frequency |
Fs |
Hz |
30.9 |
|
|
|
Mechanical Q factor |
Qms |
|
9.59 |
|
|
|
Electrical Q factor |
Qes |
|
0.77 |
|
|
|
Total Q factor |
Qts |
|
0.71 |
|
|
|
Peak power |
|
W |
800 |
|
|
|
Peak excursion |
Xmax |
mm |
4.6 |
|
|
|
Displacement |
|
cc |
5,190 |
|
|
|
|
cu.ft |
0.183 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Mounting depth |
|
mm (in.) |
150 (5-7/8) |
|
|
|
Weight of magnet |
|
g (oz) |
740 (26.1) |
|
|
|
Voice coil diameter |
|
mm (in.) |
50 (1-15/16) |
6 English
Recommended enclosures |
|
|
||||||||
SEALED |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(dB) |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RESPONSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
20 |
50 |
100 |
200 |
500 |
1K |
2K |
5K |
10K |
|
10 |
|||||||||
|
|
|
|
|
FREQUENCY (Hz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 . 8 [ c u . f t ] |
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
1 . 2 5 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 . 7 5 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
ENGLISH
|
|
Recommended |
|
|
|
|
|||
tight bass |
deep bass |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.8 |
1.25 |
1.75 |
|
|
|
|
|
||
|
|
volume [cu.ft] |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
* W, H, D : External Dimensions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type |
Inner Volume |
W |
H |
D |
Mounting Hole |
Displacement |
|||
SEALED |
1.25 cft (35.4 Liter) |
375 mm (14-3/4") |
370 mm (14-9/16") |
355 mm (14") |
282 mm (11-1/8") |
0.11 cu.ft |
Use 19 mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.
PORTED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(dB) |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SH |
|
RESPONSE |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
20 |
50 |
100 |
200 |
500 |
1K |
2K |
5K |
10K |
|
|
10 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
FREQUENCY (Hz) |
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
1 . 0 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 . 5 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 . 0 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
SL |
|
|
tight bass |
|
Recommended |
|
deep bass |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SW |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.0 |
|
|
1.5 |
|
|
2.0 |
|
|
|
|
|
|
|
volume [cu.ft] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SW |
* W, H, D : External Dimensions
Type |
Inner Volume |
W |
H |
D |
Mounting Hole |
SW |
SH |
SL |
Displacement |
|
PORTED |
1.5 cft |
507 mm |
360 mm |
320 mm |
282 mm |
35 mm |
322 mm |
480 mm |
0.11 cu.ft |
|
(42.5 Liter) |
(19-15/16") |
(14-3/16") |
(12-5/8") |
(11-1/8") |
(1-3/8") |
(12-11/16") |
(18-7/8") |
|||
|
|
Use 19 mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.
English 7
ENGLISH
Operation
ILLUMINATION switch |
|
|
|
Notes: |
|
Select whether or not the illumination is used. |
• It is discommended to light the illuminations when the vehicle |
||||
|
|
|
|
is moving. |
|
|
|
|
|
• Do not stare at the illumination light for a long period. |
|
|
|
|
|
• The illumination function may malfunction if connections |
|
|
|
|
|
are erroneous. Be sure to connect the equipment properly by |
|
|
|
|
|
||
MODE selector |
Color change volume |
referring to "Connection" in this manual (on page 4, 5). |
|||
|
|||||
For each mode, refer |
Used this knob in "USER" mode. |
|
|||
The color tone can be adjusted as desired. |
|||||
to the table described |
|||||
Fully counterclockwise = White ←→Red = Fully clockwise (Intermediate colors |
|||||
below. |
|||||
|
available) |
|
Changing the illumination mode
Turn the MODE selector knob to select the illumination mode. Each mode (MODE 1, 2, 3 or USER) changes depends on whether the music signal is existing or not.
On Music Mode |
Off Music Mode |
||
The On Music Mode is entered when a music signal is detected. |
The Off Music Mode is entered when no music signal has been |
||
|
|
input for 20 seconds. |
|
MODE 1 |
Cycle mode |
MODE 1 |
Cycle mode |
|
Repeats MODE 2→MODE 3→USER→MODE 2... |
|
Repeats MODE 2→MODE 3→USER→MODE 2... |
|
Each mode changes every 20 seconds. |
|
Each mode changes after it has been played twice. |
MODE 2 |
Variable mode |
MODE 2 |
Variable mode |
|
The illumination rotates along a circumference. |
|
The illumination flows from the top to the bottom. |
|
Illumination color changes depends on the signal |
|
|
|
level. |
|
|
|
Signal level low = Deep blue ←→ Red = Signal level |
|
|
|
high |
|
|
|
You can adjust the illumination sensitivity with IN- |
|
|
|
PUT SENSITIVITY control knob. |
|
|
MODE 3 |
Sound Link mode |
MODE 3 |
Quiet mode |
|
The illumination lights in synchronism with music. |
|
White lights slowly. |
|
|
|
|
|
Illumination color changes depends on the signal |
|
|
|
level. |
|
|
|
Signal level low = White ←→ Red = Signal level high |
|
|
|
You can adjust the illumination sensitivity with IN- |
|
|
|
PUT SENSITIVITY control knob. |
|
|
USER |
User mode |
USER |
User mode |
|
The illumination lights in synchronism with music. |
|
The selected color lights slowly. |
|
|
You can change the illumination color with Color |
|
|
You can change the illumination color with Color |
|
|
|
|
change volume. White ←→ Red (Intermediate |
|
|
change volume. White ←→ Red (Intermediate |
|
|
|
|
colors available) |
|
|
colors available) |
|
|
|
|
|
Adjusting the illumination sensitivity
1 Control box
In the "On Music Mode", you can adjust the illumi-
nation sensitivity.
Turn the INPUT SENSITIVITY control knob using a minus driver to adjust the illumination sensitivity as desired.
8 English
Troubleshooting guide
Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table.
Problem |
|
Cause |
|
Remedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The fuse is blown. |
• |
Check the (+)/(-) polarity of the power cord |
|
|
|
|
|
|
and that the cords are not shorted, then re- |
|
|
|
|
|
|
place with a fuse with the rated capacity. |
|
|
|
|
|
• Re-connect the cords correctly by referring |
|
|
|
|
|
|
|
to the connection example (on page 4, 5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The remote control cord is unplugged. |
• |
Plug the cord into the REMOTE terminal. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
• The power supply pin (yellow) of the DC |
• |
Insert the connector all the way in. |
|
ENGLISH |
|
|
|
cable is not connected. |
• Connect the cord correctly by referring to |
|
|
|
|
|
|
the connection example (on page 4, 5). |
|
|
|
|
• |
The power control pin (blue/white) of the |
• |
Check the connections of all cords, then |
|
|
|
|
DC cable is not connected. |
|
connect the (-) cable to the battery. |
|
|
Illumination does not light. |
|
|
|
|
|
|
• |
The DC cable is not plugged in completely. |
• Attach the grounding terminal to the metal- |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
lic section of the vehicle (not a coated sur- |
|
|
|
• The grounding pin (black) of the DC cable is |
|
|
|||
|
|
face) by tightly screwing it. |
|
|
||
|
|
not connected. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The negative (-) cable of the car battery is |
• |
Check the connections of all cords, then |
|
|
|
|
disconnected. |
|
connect the (-) cable to the battery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The ON/OFF switch of the remote control |
• |
Switch the ON/OFF switch to ON. |
|
|
|
|
unit is set to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The Link cable is connected improperly. |
• |
Connect the cords correctly by referring to |
|
|
|
|
|
|
the connection example (on page 4, 5). |
|
|
|
|
|
• Insert the connector all the way in. |
|
|
|
|
• |
No audio signal is input to the speaker. |
• |
Connect the cords correctly by referring to |
|
|
Illumination is not |
|
|
|
the connection example (on page 4, 5). |
|
|
• |
Speaker's volume is low. |
• |
Adjust with the INPUT SENSITIVITY control |
|
|
|
synchronized with the sound. |
|
|
||||
|
|
|
|
knob of the Control box clockwise (MAX |
|
|
|
|
|
|
side) (on page 8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Speaker's volume is high. |
• |
Adjust with the INPUT SENSITIVITY control |
|
|
The illumination color does |
|
|
|
knob of the Control box counter-clockwise |
|
|
|
|
|
(MIN side) (on page 8). |
|
|
|
not change. |
|
|
|
|
|
|
• |
The MODE selector is set to "USER". |
• |
Turn the MODE selector to MODE 1, 2, or 3 (on |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
page 8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
The attenuator of the center unit is set to |
• |
Switch the attenuator OFF. |
|
|
|
|
ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No sound |
• |
The speaker cords are connected improp- |
• |
Connect the cords correctly by referring to |
|
|
|
erly. |
|
the connection example (on page 4, 5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Connection terminals are connected im- |
• |
Insert the connectors or jacks all the way in |
|
|
|
|
properly. |
|
to the terminals. |
|
|
Sound is small. |
• |
The input level is set to low. |
|
|
|
|
|
|
|
• Adjust the volume of the Center unit. |
|
|
|
Sound quality is bad (sound |
• |
The input level is set to high. |
|
|||
|
|
|
|
|||
is distorted). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sound is unnatural. |
• |
The speaker cords are connected with incor- |
• |
Connect the cords correctly by referring to |
|
|
|
rect positive (+)/negative (-) polarity. |
|
the connection example (on page 4, 5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifications
The following ratings and design are subject to change without notice.
[Speaker unit] |
|
Subwoofer ......................... |
300 mm (12 in.) Injection PP Cone |
|
740 g (26.1 oz) Magnet |
Peak input power............................................................. |
800 W |
Maximum input power.................................................... |
400 W |
Rated input power ........................................................... |
200 W |
Frequency response ................................................ |
28 - 800 Hz |
Sensitivity......................................................... |
90 dB / W at 1 m |
Rated impedance .................................................................. |
4 Ω |
[Control unit] |
|
|
Operating voltage .............. |
DC 14.4 V (10.5 ~ 16 V allowable) |
|
Maximum current consumption .................................. |
150 mA |
|
Fuse capacity.......................................................................... |
|
2 A |
English 9
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
ATTENTION DANGER
•Avant d'effectuer le montage ou le câblage, etc., assurez-vous de débrancher la borne négative de la batterie.
(Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un courtcircuit ou un incendie)
•Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet métalliaque (pièces de monnaie, outils) dans un appareil.
•Dans le cas oû l’appareil produit de la fumée ou une odeur anormale, couper immédiatement l’alimentation. Contacter ensulte votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L’ALIMENTATION!
•Raccorder les hautparleurs munis de la lampe d’illumination sur 12 V CC, mise à la terre négative.
•Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’apparell car ceci risque de provoquar un risque d’incendie ou un fonctionnement incorrect.
•Après avoir retré l’appareil du sac de polyéthylàne, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
ATTENTION
•L’installation et le câblage de ce produit exigent des connaissances et une expérience professionnelles. Pour des raisons de sécurité, l’installation et le câblage doivent être effectués par le revendeur de ce produit ou par un spécialiste.
•N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directement exposé au soleil ou à une humidité ouchaleur excessives.
•Ne pas installer les haut-parieurs dans des endroits où ils peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas installer les haut-parteurs dans de endroits instables ou exposés à de la poussière.
•Si le fusible grille, assurez-vous de le remplacer, après avoir vérifié que le câblage n’est pas en court-circuit, par un fusible du calibre spécifié (ampérage) sur le boîtier.
(L’utilisation de fusible de calibre supérieur peut causer un incendie)
Vèrifiez L'affichage !
Pour le remplacement de fusible, consultez le manuel d’utilisation du véhicule.
•Avant de remplacer le fusible et pour éviter tout court-circuit, débranchez le faisceau.
•N’utilisez ni essence, ni pétrole ni aucun solvant pour nettoyer le haut parleur. Utilisez un chiffon doux et sec.
•Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux bornes convenables. Une liaison commune du cordon relié à la borne négative, ou la mise à la masse de la carrosserie de ces cordons peuvent entraîner une anomalie de fonctionnement.
•Avant de percer un t rou sous un siège, dans le coffre et, d’ une manière générale, en n’importe quel point du véhicule, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger et que votre intervention ne conduira pas à l’endommagement du réservoir de carburant, d’une canalisation de frein ou d’un faisceau électrique; veillez également à ne pas effectuer de rayures ou d’ autres dommages inutiles.
•Pour le raccordement à la masse, ne pas fixer le fil à un airbag, au système de direction, à une ligne du système de freinage ou à tout autre boulon ou écrou critique en terme de sécurité.
(Risque d’accident).
•Pour l’installation, choisissez un emplacement qui ne présente aucune gêne pour la conduite du véhicule ou un danger pour les passagers lors de freinages soudains, etc.
(Risque de blessure ou d’accident)
•Apès installation assurez-vous que les équipements électriques tels que les feux stop, les feux clignotants et les essuieglace fonctionnent toujours normalement.
•Le conducteur devrait toujours arrêter le véhicule en lieu sûr avant d’effectuer l’opération suivante.
– Utiliser la télécommande
•Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation embarquée.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Pour le Canada
REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2 Français
Fournitures
No. |
Désignation |
Forme extérieure |
Quantité |
No. |
Désignation |
Forme extérieure |
Quantité |
||
des pièces |
KFC-W3000L |
KFC-W3000LS |
des pièces |
KFC-W3000L |
KFC-W3000LS |
||||
1 |
Boîte de |
|
1 |
– |
5 |
Manchon de |
|
1 |
1 |
commande |
|
câble |
|
||||||
|
Télécommande |
|
|
|
|
Vis |
|
|
|
2 |
(Longueur du |
|
1 |
– |
6 |
|
8 |
8 |
|
|
(ø 4 x 35) |
|
|||||||
|
cordon: 6 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble CC |
|
1 |
– |
|
Vis |
|
2 |
– |
3 |
(Longueur du |
|
7 |
|
|||||
|
(ø 4 x 16) |
|
|||||||
|
câble: 1,5 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble de liaison |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
(Longueur du |
|
1 |
1 |
8 |
Coussin |
|
1 |
1 |
|
câble: 1 m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS
Français 3
Connexions
Attention:
Avant d’effectuer le câblage, détachez le câble de la borne négative de la batterie. Lorsque le câblage est terminé, vérifiez si les câbles sont tous bien raccordés. À ce moment seulement, rebranchez le câble sur la borne négative de la batterie.
Haut-parleur de graves (KFC-W3000L)
L’amplificateur n’est pas fourni avec ce produit.
Procurez-vous un amplificateur dans le commerce.
Cordon d'enceinte (Vendu séparément)
FRANÇAIS
1 Boîte de commande
4 Câble de liaison
3 Câble CC
Amplificateur |
Fusible (2A) |
Raccordez avec l’onglet d’arrêt de la prise LINK orienté vers le bas.
1Raccordez la prise POWER de la boîte de commande 1et l’amplificateur avec le câble CC 3.
(S’il n’y a pas de prise de commande d’alimentation sur l’amplificateur, raccordez le câble à la prise de ligne accessoire (ACC).)
2Raccordez la prise LINK de la boîte de commande 1et la prise LINK IN du haut-parleur de graves avec un câble de liaison 4.
(Ne pas utiliser de câble modulaire (en vente dans le commerce).)
3Raccordez l’amplificateur et le haut-parleur de graves avec les cordons d’enceintes.
BATT: Jaune
GND: Noir
P.CONT: Bleu/Blanc
Si l'amplificateur ne comporte pas de borne de commande
d'alimentation, connectez les fils bleu et blanc à la ligne pour accessoires (alimentée lorsque la clef de contact est placée sur ACC).
Unité centrale
Batterie
Remarques:
•L’éclairage ne pourra pas être utilisé si le câble de liaison 4 est raccordé par erreur à la prise LINK OUT du haut-parleur de graves. Veillez à raccorder le câble de liaison 4à la prise LINK IN.
•Ne branchez pas ou ne débranchez pas les câbles de liaison sans avoir mis au préalable les appareils hors tension. Cela peut provoquer une panne.
Raccordement de la télécommande
1Boîte de commande
Raccordez la télécommande 2à la borne REMOTE de la boîte de commande 1.
2 Télécommande
Remarque:
L’éclairage ne pourra pas être utilisé si la télécommande 2n’est pas raccordée. Veillez à raccorder la télécommande 2à la boîte de commande 1.
4 Français
Raccordement des KFC-W3000L et KFC-W3000LS (Utilisateur du KFC-W3000LS seulement)
Haut-parleur de graves 2 |
Haut-parleur de graves 1 |
(KFC-W3000LS) |
(KFC-W3000L) |
Amplificateur |
Amplificateur |
Haut-parleur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Câble de liaison |
|||||||||||
graves 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Haut-parleur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Boîte de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
commande |
|
graves 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Raccordez la prise LINK OUT du haut-parleur de graves 1 (KFC-W3000L) et la prise LINK IN du haut-parleur de graves 2 (KFC-W3000LS) avec le câble de liaison 4.
2Raccordez l’amplificateur et le haut-parleur de graves avec les cordons d’enceintes.
Remarques:
•L’éclairage du KFC-W3000LS est disponible lorsque le KFC-W3000LS est raccordé au KFC-W3000L par le câble de liaison 4.
L’éclairage ne peut pas être utilisé lorsque le KFC-W3000LS n’est pas raccordé au KFC-W3000L.
•Le nombre maximal de haut-parleurs de graves KFC-W3000LS est limité à 3 (le nombre maximal de haut-parleurs de graves, KFC-W3000L compris, est limité à 4).
•L’éclairage ne peut pas être utilisé si le câble de liaison 4 est raccordé par erreur à la prise LINK OUT du haut-parleur de graves 2 (KFC-W3000LS). Veillez à raccorder le câble de liaison 4 à la prise LINK IN.
•L’éclairage se synchronise sur le signal de musique présent à la borne du haut-parleur de graves 1 (KFC-W3000L).
Les éclairages des haut-parleurs de graves raccordés 2, 3, 4 (KFCW3000LS) s’allument en fonction du haut-parleur de graves 1 (KFC-W3000L). Ils ne se synchronisent pas sur les signaux qui leurs sont envoyés.
•Ne branchez pas ou ne débranchez pas les câbles de liaison sans avoir mis au préalable les appareils hors tension. Cela peut provoquer une panne.
Remplacement de fusible
Remplacez le fusible défectueux par un autre du calibre spécifié.
Attention: Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre (ampérage) marqué dessus. 2A dans ce cas.
Retrait
Couvercle
Fusible
Support de fusible
1Ouvrez le couvercle.
2Saisissez avec des pinces et tirez.
Insertion
Fusible de rechange de 2A
1Insérez le fusible doucement dans le porte-fus- ible et enfoncez-le bien avec le doigt ou un outil.
2Fermez le couvercle.
FRANÇAIS
Français 5
FRANÇAIS
Installation
Fixation du caisson d’extrême grave
1Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des trous.
2Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.
3Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette bande sur le bord arrière du haut-parleur de manière qu'il soit entièrement couvert.
6 Vis (ø 4 x 35) x 8
Comment utiliser le manchon de câble
Si vous utilisez un caisson pour le haut-parleur de graves, rattachez le manchon au câble.
1Sur le caisson de graves percez un orifice (ø 17,5) pour insérer le manchon de câble 5.
2Faites passer le câble de liaison 4par l’orifice dans le caisson de graves.
3Fixez le manchon de câble 5à la bonne position du câble de liaison 4.
4Insérez le manchon de câble 5dans l’orifice du caisson de graves.
4 Câble de liaison
ø 17,5
5 Manchon de câble
Remarques:
•Coincez bien le manchon de câble 5 de manière à ce qu’il ne bouge pas et ne laisse pas passer de l’air.
•Faites attention toutefois de ne pas coincer le câble de liaison 4 dans le joint du manchon 5.
Fixation de la boîte de commande |
Caractéristiques techniques |
|
|||
7 Vis (ø 4 x 16) x 2 |
|
SYMBOLE |
UNITÉ |
VALEUR |
|
|
|
Impédance nominale |
Z |
Ω |
4 |
|
|
Résistance CC |
Revc |
Ω |
3,4 |
|
|
Inductance de la bobine acoustique |
Levc |
mH |
0,56 |
|
|
Surface du piston |
Sd |
sq.m |
0,052 |
|
|
Facteur de force |
BL |
T.m |
9,53 |
|
|
Élasticité acoustique |
Vas |
Liters |
97,75 |
|
|
cu.ft |
3,45 |
||
|
|
|
|
||
|
|
Masse en déplacement |
Mms |
g |
105,6 |
REMOTE |
LINK POWER |
Fréquence de résonance |
Fs |
Hz |
30,9 |
|
|
Facteur Q mécanique |
Qms |
|
9,59 |
|
|
Facteur Q électrique |
Qes |
|
0,77 |
|
|
Facteur Q total |
Qts |
|
0,71 |
|
|
Puissance maximale |
|
W |
800 |
|
|
Déviation maximal |
Xmax |
mm |
4,6 |
|
|
Déplacement |
|
cc |
5.190 |
|
|
|
cu.ft |
0,183 |
|
|
|
|
|
||
|
|
Profondeur de montage |
|
mm (in.) |
150 (5-7/8) |
|
|
Poids de l’aimant |
|
g (oz) |
740 (26,1) |
|
|
Diamètre de la bobine acoustique |
|
mm (in.) |
50 (1-15/16) |
6 Français
Caissons recommandés
HERMÉTIQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(dB) |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RESPONSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
20 |
50 |
100 |
200 |
500 |
1K |
2K |
5K |
10K |
|
10 |
FREQUENCY (Hz)
0 . 8 [ c u . f t ]
1 . 2 5 [ c u . f t ] W
1 . 7 5 [ c u . f t ]
|
|
Recommandé |
Basses profondes |
|
|
|
|
||||
Basses serrées |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,8 |
1,25 |
|
1,75 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Volume [cu.ft] |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* W, H, D : Dimensions externes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type |
Volume intérieur |
|
W |
|
H |
D |
Orifice de montage |
Déplacement |
|||
HERMÉTIQUE |
1,25 cft (35,4 Litre) |
|
375 mm (14-3/4") |
|
370 mm (14-9/16") |
355 mm (14") |
282 mm (11-1/8") |
0,11 cu.ft |
Utilisez un panneau en fibre de moyenne densité 19 mm (3/4 pouce) (MDF) ou un panneau en aggloméré haute densité.
FRANÇAIS
À ÉVENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(dB) |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SH |
|
RESPONSE |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
20 |
50 |
100 |
200 |
500 |
1K |
2K |
5K |
10K |
|
|
10 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
FREQUENCY (Hz) |
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
1 . 0 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 . 5 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 . 0 [ c u . f t ] |
|
|
|
|
SL |
|
|
Basses serrées |
|
Recommandé |
Basses profondes |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
SW |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,0 |
|
|
1,5 |
|
|
2,0 |
|
|
|
|
|
|
|
Volume [cu.ft] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SW |
* W, H, D : Dimensions externes
Type |
Volume intérieur |
W |
H |
D |
Orifice de montage |
SW |
SH |
SL |
Déplacement |
|
À ÉVENT |
1,5 cft |
507 mm |
360 mm |
320 mm |
282 mm |
35 mm |
322 mm |
480 mm |
0,11 cu.ft |
|
(42,5 Litre) |
(19-15/16") |
(14-3/16") |
(12-5/8") |
(11-1/8") |
(1-3/8") |
(12-11/16") |
(18-7/8") |
|||
|
|
Utilisez un panneau en fibre de moyenne densité 19 mm (3/4 pouce) (MDF) ou un panneau en aggloméré haute densité.
Français 7
Fonctionnement
Commutateur ILLUMINATION
Précisez si l’éclairage doit être ou non utilisé.
Remarques:
•Il est déconseillé de faire fonctionner l’éclairage pendant la conduite du véhicule.
•Ne regardez pas l’éclairage pendant longtemps.
•L’éclairage peut mal fonctionner si les connexions sont erronées. Veillez à raccorder l’appareil convenablement en vous référant à "Connexions" dans ce manuel (pages 4, 5).
FRANÇAIS
Sélecteur MODE |
Bouton de changement des couleurs |
|
Pour chaque mode, |
Utilisez ce bouton en mode “USER”. |
|
Le ton de la couleur peut être ajusté comme vous le souhaitez. |
||
reportez-vous au |
||
Complètement antihoraire = Blanc ←→Rouge = Complètement horaire (Couleurs |
||
tableau ci-dessous. |
||
|
intermédiaires disponibles) |
Changement du mode d’éclairage
Tournez le sélecteur MODE pour sélectionner le mode d’éclairage souhaité. Chaque mode (MODE 1, 2, 3 ou USER) change selon la présence ou l’absence du signal musical.
Mode Musique en service |
Mode Musique hors service |
||
Vous accédez au mode Musique en service lorsqu’un signal |
Le mode Musique hors service s’active si aucun signal musical n’ |
||
musical est détecté. |
est fourni durant 20 secondes. |
||
|
|
|
|
MODE 1 |
Mode Cycle |
MODE 1 |
Mode Cycle |
|
Répète MODE 2→MODE 3→USER→MODE 2... |
|
Répète MODE 2→MODE 3→USER→MODE 2... |
|
Chaque mode change toutes les 20 secondes. |
|
Chaque mode change lorsqu’il a été joué deux fois. |
MODE 2 |
Mode Variable |
MODE 2 |
Mode Variable |
|
L’éclairage tourne en un cercle. |
|
L’éclairage effectue un mouvement du haut vers le |
|
La couleur de l’éclairage change selon le niveau du |
|
bas. |
|
signal. |
|
|
|
Niveau du signal faible = Bleu foncé ←→ Rouge = |
|
|
|
Niveau du signal élevé |
|
|
|
Vous pouvez régler la sensibilité de l’éclairage avec |
|
|
|
le bouton de commande INPUT SENSITIVITY. |
|
|
MODE 3 |
Mode Liaison sonore |
MODE 3 |
Mode Silencieux |
|
L’éclairage s’allume en même temps que la musique. |
|
Le blanc s’allume lentement. |
|
|
|
|
|
La couleur de l’éclairage change selon le niveau du |
|
|
|
signal. |
|
|
|
Niveau du signal faible = Blanc ←→ Rouge = Niveau |
|
|
|
du signal élevé |
|
|
|
Vous pouvez régler la sensibilité de l’éclairage avec |
|
|
|
le bouton de commande INPUT SENSITIVITY. |
|
|
USER |
Mode Utilisateur |
USER |
Mode Utilisateur |
|
L’éclairage s’allume en même temps que la musique. |
|
La couleur sélectionnée s’allume lentement. |
|
|
Vous pouvez changer la couleur de l’éclairage avec |
|
|
Vous pouvez changer la couleur de l’éclairage avec |
|
|
|
|
le bouton de changement de couleur. Blanc ←→ |
|
|
le bouton de changement de couleur. Blanc ←→ |
|
|
|
|
Rouge (Couleurs intermédiaires disponibles) |
|
|
Rouge (Couleurs intermédiaires disponibles) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de la sensibilité de l’éclairage
1 Boîte de commande
Dans le "Mode Musique en service", vous pouvez
régler la sensibilité de l’éclairage.
Tournez le bouton de commande INPUT SENSITIVITY avec un petit tournevis pour régler la sensibilité de l’éclairage comme vous le souhaitez.
8 Français
Guide de depannage
Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur. Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue.
Problème |
Cause |
Remède |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le fusible est grillé. |
• Contrôlez les polarités (+) et (-) des cordons et |
|
|
|
|
assurez-vous que les cordons ne sont pas en |
|
|
|
|
court-circuit, puis remplacez le fusible par un |
|
|
|
|
fusible du même calibre. |
|
|
|
|
• Rebranchez les cordons comme il convient en |
|
|
|
|
vous reportant à l'exemple de connexion (page |
|
|
|
|
4, 5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le câble de la télécommande est débranché. |
• Branchez le cordon sur la borne REMOTE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• La broche d'alimentation (jaune) du câble CC |
• Branches le cordon comme il convient en vous |
|
|
|
n'est pas raccordée. |
|
|
|
|
|
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5). |
|
|
|
• La broche de commande d'alimentation (bleu/ |
|
||
|
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons |
|
|
|
L’éclairage ne s’allume pas. |
blanc) du câble CC n'est pas raccordée. |
puis reliez le câble (-) à la batterie. |
|
|
|
• Le câble CC n'est pas complétement connecté |
• Introduisez à fond le conncteur. |
|
|
|
• Fixez la borne de masse à une partie métallique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du véhicule (une partie non peinte) par un ser- |
|
|
|
• La broche de masse (noire) du câble CC n'est |
|
||
|
rage soigneux. |
|
FRANÇAIS |
|
|
pas raccordée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le câble négatif (-) de la batterie est débranché. |
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons |
|
|
|
|
puis reliez le câble (-) à la batterie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le commutateur ON/OFF de la télécommande |
• Mettez le commutateur ON/OFF en position |
|
|
|
est en position OFF. |
ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le câble de liaison n’est pas raccordé correcte- |
• Branches le cordon comme il convient en vous |
|
|
|
ment. |
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5). |
|
|
|
|
• Introduisez à fond le conncteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Aucun signal audio n’est transmis au haut- |
• Branches le cordon comme il convient en vous |
|
|
L’éclairage ne se synchronise |
parleur. |
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5). |
|
|
|
|
|
|
|
• Le volume du haut-parleur est trop faible. |
• Réglez le bouton de commande INPUT SENSI- |
|
|
|
pas sur le son. |
|
|
||
|
|
TIVITY de la boîte de commande dans le sens |
|
|
|
|
horaire (côté MAX) (page 8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Le volume du haut-parleur est trop élevé. |
• Réglez le bouton de commande INPUT SENSI- |
|
|
La couleur de l’éclairage ne |
|
TIVITY de la boîte de commande dans le sens |
|
|
|
antihoraire (côté MIN) (page 8). |
|
|
|
change pas. |
|
|
|
|
• Le sélecteur MODE est réglé sur "USER". |
• Mettez le sélecteur MODE en position MODE 1, |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2, ou 3 (page 8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• L'atténuateur de l'appareil central est sur ON. |
• Mettez hors service l'atténuateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Les cordons de liasion aux haut-parleurs ne |
• Branchez les cordons comme il convient en |
|
|
Pas de son |
sont pas convenablement raccordés. |
vous reportant à l'exemple de connexion (page |
|
|
|
|
4, 5). |
|
|
|
• Les bornes ne sont pas convenablement rac- |
• Introduisez à fond les connecteurs et les prises. |
|
|
|
cordées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le son est faible. |
• Le niveau d’entrée est réglé trop bas. |
|
|
|
|
|
• Réglez le volume de l’unité central. |
|
|
La qualité sonore est insuf- |
• Le niveau d’entrée est réglé trop haut. |
|
||
|
|
|
||
fisante (le son est déformé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les sons ne sont pas naturels. |
• Les cordons de liaison aux haut-parleurs sont |
• Brachez les cordons comme il convient en vous |
|
|
incorrectement reliés du point de vue des po- |
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5). |
|
|
|
|
larités positive (+) et négative (-). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques
La conception et les caractéristiques suivantes peuvent être modifiées sans préavis.
[Enceinte]
Haut-parleur d'extrême grave
.................300 mm (12 in.) Cône en PP moulé par injection 740 g (26,1 oz) Aimant
Puissance d'entrée de crête momentanée |
.................... 800 W |
Puissance d'entrée maximum ........................................ |
400 W |
Puissance d'entrée nominale ......................................... |
200 W |
Réponse en fréquence............................................. |
28 - 800 Hz |
Sensibilité .......................................................... |
90 dB / W à 1 m |
Impédance nominale............................................................ |
4 Ω |
[Boîte de commande] Tension de fonctionnement
........................................ |
DC 14,4 V (10,5 ~ 16 V admissible) |
Consommation maximale |
............................................. 150 mA |
Calibre du fusible................................................................... |
2 A |
Français 9
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
DEUTSCH
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
•Trennen Sie vor der Installation oder Verdrahtung etc. unbedingt den Draht von der Minus-Klemme der Batterie ab.
(Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder Brand die Folge sein.)
•Um einen Kurzschluß zu vermeiden, niemals Metallgegenstände (wie zum Beispiel Münzen oder Werkzeuge aus Metall) im Innern des Gerätes liegenlassen.
•Dei Brandgeruch oder Rauch muß die Spannungsversorgung sofort ausgeschaltet werden, Wenden Sie sich dann so bald wie möglich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
AUSSCHALTEN!
•Die Lautsprecher mit Beleuchtung an Gleichstrom 12 V mit negativer Masse anschließen.
•Niemals versuchen, die Lautsprecher zu öhnen oder zu verändern, weil dadurch Fauergefahr und Fehlfunktionen hervorgerufen werden können.
•Nach der Entnahme der Lautsprecher aus dem Polyäthylenbeutei muß dieser für Kinder unerrelchbar endzorgt werden. Wenn Kinder mit dem Bautel spielen, besteht Erstickungsgefahr.
(Dies könnte Unfälle verursachen.)
•Wählen Sie einen Installationsort, der weder das Fahren des Fahrzeuges beeinträchtigt noch bei plötzlichem Bremsen etc. eine Gefahr für die Mitfahrer darstellt.
(Dies könnte sowohl Verletzungen als auch Unfälle verursachen.)
•Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer, einwandfrei funktionieren.
•Der Fahrer muss das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle anhalten, bevor die folgenden Arbeiten ausgeführt werden.
– Betätigung der Fernbedienung
•Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke als für Montage im Fahrzeug.
VORSICHT
•Installation und Verdrahtung des Produkts erfordern fachmännische Fähigkeiten und Erfahrung. Um Sicherheit zu gewährleisten, lassen Sie Installation und Verdrahtung immer von Ihrem Fachhändler oder einem Spezialisten ausführen.
•Der Lautsprecher darf nicht an Stellen montiert werden, die einer direkten Sonnenbestrahlung, übermäßiger Wärme oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
•Die Lautsprecher nicht an stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
•Die Lautsprecher nicht an unstabilen Stellen oder Stellen, wo sie Staub ausgesetzt sind, einbauen.
•Wenn die Sicherung herausgesprungen ist, überprüfen Sie zunächst, ob ein Kurzschluss vorliegt. Tauschen Sie die Sicherung dann gegen eine Sicherung mit der auf dem Sicherungskasten aufgeführten vorgeschriebenen Kapazität (Amperezahl) aus.
(Die Benutzung anderer als der vorgeschriebenen Sicherungen kann einen Brand verursachen.)
Überprüfen Sie das Display!
Beziehen Sie sich bezüglich des Sicherungsaustausches auf die Betriebsanleitung Ihres Fahrzeuges.
•Um einen Kurzschluß beim Auswechseln der Sicherung zu vermeiden, ist vor Beginn der Arbeiten das Zuleitungskabel abzuziechen.
•Zur Reining des Lautsrecers niemals Benzin, Kerosin oder ein anderes Lösungsmittel verwenden. Zum Sauberwischen stets einen weichen, trockenen Lappen benutzen.
•Die Lautsprecherkabel nacheinander mit dem entsprechenden Lautsprecherstecker verbinden. Wenn das Minuskabel des Lautsprechers mit einem anderen Kabel in Kontakt kommt, oder das Lautsprecherkabel an einem Metallteil der Fahrzeugkarosserie geerdet wird, hat dies eine Funktionsströrung des Lautsprechers zur Folge.
•Wenn unter der Sitzbank, im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß, ist es unbedingt erforderlich, vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen, damit andere Komponenten, wie zum Beispiel Kraftstofftank, Bremsleitungen oder Kabelbäume, nicht im Wege sind; ebenso darauf achten, daß andere Teile nicht verkratzt oder anderweitig beschädigt werden.
•Der Erdungsdraht darf weder am Airbag, an der Lenkung, am Bremsleitungssystem noch an einem anderen für die Sicherheit wichtigen Ort befestigt werden.
2 Deutsch