RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
DPX301
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-3286-00/00 (KW)
Índice
Precauciones de Seguridad |
4 |
Notas |
5 |
Acerca de los CDs |
6 |
Acerca de AAC, MP3 y WMA |
7 |
Características generales |
8 |
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
System Q
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Cambio de visualización
Salida del subwoofer
Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 13
Sintonización
Modo de sintonización Sintonización de acceso directo
Memoria de presintonización de emisoras Entrada de memoria automática Sintonización preajustada
Funciones de control de CD/
archivo de audio/disco externo 15
Reproducción de CDs y archivos de audio Reproducción de discos externos Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Búsqueda directa de pistas/archivos Búsqueda directa de discos
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas Reproducción con exploración Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador Selección de carpetas
Despliegue de texto/título
Funciones de control de radio HD 19
Acerca de radio HD
Sintonización
Sistema de menú |
22 |
Sistema de menús
Activación del código de seguridad Desactivación del código de seguridad Tono de sensor de contacto
Ajuste manual del reloj
Control de iluminación de la pantalla Atenuación de iluminación
Cambio de salida de preamplificador Ajuste del amplificador incorporado Ajuste Supreme
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara) Ajuste del modo de recepción
Visualización del SIRIUS ID (ESN) Ajuste de pantalla de entrada auxiliar Despliegue de texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada Ajuste de la lectura del CD
Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del mando a |
|
distancia |
26 |
Accesorios/ |
|
Procedimiento de instalación |
28 |
Conexión de cables a |
|
los terminals |
29 |
Instalación del escudete |
30 |
Instalación |
31 |
Extracción de la unidad |
32 |
Guia Sobre Localización |
|
De Averias |
33 |
Especificaciones |
36 |
Español | 3
Precauciones de Seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
•Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
•La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
•Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
•No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
•Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
•Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
No cargue discos compactos de 8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar la unidad.
4 | Español
Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o posterior.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexión de productos sin soporte puede ocasionar daños.
Ajuste del interruptor O-N a la posición "N" para cambiadores de disco/r eproductures de CD Kenwood que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.
•Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Notas
•Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
•Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.
•Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición.
•Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funciona correctamente
al accionar sus mandos por primera vez. Se restablecerán las condiciones de operación originales.
Botón de reposición |
•Se recomienda utilizar el <Activación del código de seguridad> (página 21) para evitar robos.
•Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
•Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo.
•Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 25).
Acerca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS
Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio por satélite SIRIUS KTCSR901/ST902/SR903 (accesorio opcional) cuando esté conectado, respecto del método de funcionamiento.
•Remítase a las secciones de los modelos A respecto del funcionamiento.
DISP |
4 |
FM/SCRL |
¢
AUTO |
1 - 6 |
SRC AM C.S. |
Acerca del control de sintonizador DAB
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio opcional) para obtener información acerca del método de control de la función del sintonizador DAB.
Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente.
<Introducción de Memoria de Conjunto Automática>
1.Seleccione la banda preajustada para la función Auto Ensemble Memory Entry.
2.Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos.
Abra Auto Ensemble Memory Entry.
Después de terminar de guardar la información en la memoria, el número de botones preajustados y la etiqueta general se visualizarán.
<Búsqueda por tipo de programa e idioma> e <Idiomas para visualizar el PTY> en <Función de tipo de programa (PTY)>
Durante el funcionamiento para pulsar el botón [DISP], utilice el botón [AUTO].
Español | 5
Acerca de los CDs
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
•CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
•No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.
Rebaba
Rebaba
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
•No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
•No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios.
•Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca.
•No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD- R/CD-RW.)
Almacenamiento de CD
•No los coloque expuestos a la luz solar directa (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta.
•Guarde los CDs en sus cajas.
6 | Español
Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio, que se encuentra
al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente, o los nombres de archivos y carpetas puede que no se visualicen correctamente.
Archivo de audio que pueden reproducirse
•AAC, MP3, WMA
•Añada la extensión correcta al archivo de audio (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
•No añada extensiones a otros archivos que no sean el archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido, con lo que el altavoz puede dañarse.
•Los archivos con protección anticopia no pueden reproducirse.
•Es posible que los ajustes del software de codificación y del ambiente en el cual este se utiliza, puedan
permitirle ahora reproducir o visualizar archivos de audio específicos.
•Es posible que la unidad no sea compatible con la actualización del formato de compresión estándar y con las especificaciones adicionales.
Archivo reproducible AAC
•Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC. Remítase al sitio http://www.kenwood. mediamanager.jp para obtener más detalles.
Archivo reproducible MP3
•Archivo MPEG 1/2 Audio Capa 3
•Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps
•Frecuencia de muestreo
: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Archivo reproducible WMA
•Archivo que cumple con Windows Media Audio (excepto para el archivo de Windows Media Player 9 o posterior que aplique las nuevas funciones)
•Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps
•Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz
Medios que pueden reproducirse
•CD-ROM, CD-R, CD-RW
•No pueden utilizarse CD-RW con formato rápido.
•Cuando se graba en el medio hasta la capacidad máxima en una vez, el software de escritura se ajusta a "Disc at once".
Formato de discos que pueden reproducirse
•ISO 9660 Nivel 1/2
•Joliet
•Romeo
•Nombre largo de archivo.
Número máximo de caracteres para esta unidad
Nombre de archivo/carpeta: 64 caracteres Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos WMA/ Información de canción AAC: 30 caracteres
•El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de caracteres, incluidas las extensiones
•La etiqueta MP3 ID3 sólo puede mostrar la etiqueta de Ver 1,0/ 1,1.
•La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.
Limitación de la estructura del archivo y de la carpeta
•Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
•Cantidad máxima de carpetas: 100
•Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 255
Orden de reproducción del archivo de audio
El archivo de audio se reproduce en el orden establecido por el software de escritura. Es posible que pueda ajustar el orden de reproducción escribiendo los números de la secuencia de reproducción como "01" a "99" en el inicio del nombre de archivo.
Ejemplo
CD (1) 0: FoldCarpetar
¡: Archivoudiofilede audio
¡!
2¡" 3 ¡#
¡$
4¡%
•Orden de reproducción
Orden de reproducción después de ¡! reproducción.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
•Búsqueda de archivo
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la ¡# reproducción.
Mueva el mando de control a [¢] ¡$
•Búsqueda de carpeta
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la ¡" reproducción.
Mueva el mando de control a [FM] 3, 4...
•Selección de carpetas
Cuando se ajusta a directorio 4, vaya a la carpeta
del nivel anterior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [4] 2
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel
superior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [AM] 2
Español | 7
Características generales
DISP |
|
VOL |
Mando de control |
|
|
ATT |
|
Q |
SRC |
Visualización del reloj |
|
Indicador LOUD |
Indicador ATT |
Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida |
Visualización |
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) |
"SIRIUS" |
Sintonizador o radio HD |
"TUNER" o "HD RADIO" |
(accesorio opcional) |
|
CD |
"CD" |
Disco externo (accesorio opcional) |
"CD CH" |
Entrada auxiliar |
"AUX" |
Entrada auxiliar (accesorio opcional) |
"AUX EXT" |
Espera (sólo modo de iluminación) |
"STANDBY" |
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva.
Cuando el atenuador está activado, el indicador "ATT" parpadea.
8 | Español
System Q
Es posible seleccionar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música.
1Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2Seleccione el tipo de sonido
Pulse el botón [Q].
Cuando se pulsa una vez el botón, se visualizará el ajuste de sonido actual.
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Ajuste del sonido |
Visualización |
Natural |
"NATURAL" |
Memoria de usuario |
"USER" |
Rock |
"ROCK" |
Pops |
"POPS" |
Ligera |
"EASY" |
Top 40 |
"TOP40" |
Jazz |
"JAZZ" |
• Memoria de usuario: Los valores se ajustan en <Control de audio> (página 9).
•Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página 10).
Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Altavoz.
Control de audio
1Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [VOL].
3Seleccione el elemento de audio básico para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
4Ajuste el elemento de audio básico
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste |
Visualización |
Margen |
Nivel de subwoofer*1,2 |
"SW L" |
–15 — +15 |
Nivel de graves |
"BAS L" |
–8 — +8 |
Nivel de medios |
"MID L" |
–8 — +8 |
Nivel de agudos |
"TRE L" |
–8 — +8 |
Balance |
"BAL" |
Izquierda 15 — Derecha 15 |
Fader |
"FAD" |
Posterior 15 — Frontal 15 |
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
•*1 Es posible controlar este ítem cuando <Cambio de salida de preamplificador> (página 23) está ajustado a "SWPRE SW".
•*2 Es posible controlar este ítem cuando <Salida del subwoofer> (página 12) está ajustado a "SW ON".
5Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea el mando [VOL] ni el botón [ATT].
Español | 9
Características generales
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido, como la red de frecuencia de cruce.
1Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
3Seleccione el elemento de configuración de audio para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
4Configuración del elemento de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste |
Visualización |
Margen |
Filtro de Paso Alto |
"HPF" |
Pasante/40/60/80/100/ |
Frontal*2 |
|
120/150/180/220 Hz |
Filtro de Paso Alto |
"HPR" |
Pasante/40/60/80/100/ |
Posterior*2 |
|
120/150/180/220 Hz |
Filtro de paso bajo*1,2 |
"LPF" |
50/60/80/100/120/ |
|
|
Pasante Hz |
Fase del subwoofer*1,2,3 |
"PHAS" |
Invertido (180°)/ |
|
|
Normal (0°) |
Compensación de volumen "V-OFF" |
–8 — ±0 |
|
Sonoridad |
"LOUD" |
Desactivado/Activado |
•Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico.
•Sonoridad: Compensación de los tonos graves y
agudos a bajo volumen.
•*1 Es posible controlar este ítem cuando <Cambio de salida de preamplificador> (página 23) está ajustado a "SWPRE SW".
•*2 Es posible controlar este ítem cuando <Salida del subwoofer> (página 12) está ajustado a "SW ON".
•*3 Es posible controlar este ítem cuando el filtro de paso alto no se ha ajustado a pasante.
5Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
3Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.
Tipo de altavoz |
Visualización |
Desactivado |
"SP OFF" |
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas |
"SP 5/4" |
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas |
"SP 6*9/6" |
Para altavoz OEM |
"SP OEM" |
4Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
10 | Español
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
Pulse el botón [DISP].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización cambia como se indica a continuación.
En la fuente de sintonizador
|
Información |
Visualización |
|
Frecuencia |
"FREQ" |
|
Reloj |
"CLOCK" |
En la fuente de CD y disco Externo |
||
|
|
|
|
Información |
Visualización |
|
Título del disco |
"D-TITLE"* |
|
Título de la pista |
"T-TITLE"* |
|
Número de la pista y tiempo de reproducción |
"P-TIME" |
|
Reloj |
"CLOCK" |
En la fuente de archivo de audio |
|
|
|
|
|
|
Información |
Visualización |
|
Título de la canción y nombre del artista |
"TITLE"* |
|
Nombre del álbum y nombre del artista |
"ALBUM"* |
|
Nombre de la carpeta |
"FOLDER" |
|
Nombre del archivo |
"FILE" |
|
Número de la pista y tiempo de reproducción |
"P-TIME" |
|
Reloj |
"CLOCK" |
En la fuente de radio HD |
|
|
|
|
|
|
Información |
Visualización |
|
Nombre de la emisora |
"ST NAME"* |
|
Título de la canción/ nombre del artista/ |
"TITLE"* |
|
nombre del álbum/ género |
|
|
Frecuencia |
"FREQ" |
|
Reloj |
"CLOCK" |
En la fuente de sintonizador SIRIUS |
||
|
|
|
|
Información |
Visualización |
|
Nombre del canal |
"CH NAME" |
|
Título de la canción |
"SONG" |
|
Nombre del artista |
"ARTIST" |
|
Nombre del compositor |
"COMPOSER" |
|
Nombre de la categoría |
"CATEGORY" |
|
Nombre de la etiqueta |
"LABEL" |
|
Comentario |
"COMMENT" |
|
Banda y número de canal |
"CH NUM" |
|
Reloj |
"CLOCK" |
En Espera/ fuente de entrada auxiliar
Información |
Visualización |
Nombre de la fuente |
"SRC NAME" |
Reloj |
"CLOCK" |
•* Si el contenido de la información no se puede visualizar, se visualizará el tiempo de reproducción o frecuencia.
•Si el contenido de la información para la fuente de sintonizador SIRIUS no se puede visualizar, se visualizará el número de canal.
•Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de reloj.
•El nombre del álbum no se puede visualizar en un archivo WMA.
Español | 11