Karcher SicherheitshinweisefürHochdruck-Reinigungsanlagen User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43
Ελληνικά 47 Руccкий 51
Magyar 56 Čeština 60 Slovenščina 64 Polski 68 Româneşte 73 Slovenčina 77 Eesti 81 Latviešu 85 Lietuviškai 89
5.956-309.0 09/07
2
Sicherheitshinweise für Hochdruck-Reinigungsanlagen
Sicherheitshinweise und Be-
triebsanleitung lesen
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sa­chen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Betreiben der Anlage: – alle Sicherheitshinweise in dieser Bro-
schüre – die Betriebsanleitung der Anlage – die jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers – die Sicherheitshinweise, die den ver-
wendeten Reinigungsmitteln beigestellt
sind (i.d.R. auf dem Verpackungseti-
kett). Für die Bundesrepublik Deutschland gelten – Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler
VBG ZH 1/406 –BGR500 – Verordnung über gefährliche Stoffe
CHV 5
Vergewissern Sie sich: – dass Sie selbst alle Hinweise verstan-
den haben, – dass alle Anwender der Anlage über die
Hinweise informiert sind und diese ver-
standen haben.
Für regelmäßige Wartung sorgen
Nur eine regelmäßig gewartete Anlage ist sicher. Beachten Sie die Wartungshinweise und -intervalle in der Betriebsanleitung. Bei Nichtbeachten kann der Garantieanspruch erlöschen. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage einmal jährlich durch einen Fachbetrieb geprüft und gewartet wird. Wir empfehlen Ihnen den Abschluss eines Wartungvertrages.
Nur Original-Teile verwenden
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile. Beachten Sie alle Sicherheits- und
Anwendungshinweise, die diesen Teilen beigelegt sind. Dies betrifft: – Ersatz- und Verschleißteile – Zubehörteile – Betriebsstoffe – Reinigungsmittel
Sicherheitshinweise für An-
wender, Betreiber und Fach-
kräfte
Gefahr
Die folgenden Hinweise bezeichnen eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbe­achten der Hinweise drohen Tod oder schwere Verletzungen.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Bei Anlagen, die mit einem Netzstecker
ausgerüstet sind, den Netzstecker nie mit nassen Händen anfassen.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt
werden darf (siehe Anleitung)
– muss es den in der Anleitung aufgeführ-
ten Querschnitt und Länge haben – muss es Spritzwassergeschützt sein – darf es nicht im Wasser liegen. Die elektrische Anschlussleitung oder
ein Verlängerungskabel darf nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren oder
Ähnliches beschädigt werden. Das Ka-
bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen. Netzkabel, Verlängerungskabel und
Schläuche vor jeder Inbetriebnahme
auf Beschädigung prüfen. Den Wasserstrahl nie auf elektrische
Geräte/Anlagen oder auf diese Anlage
selbst richten. Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
reich müssen strahlwassergeschützt
sein. Vor allen Arbeiten an der Anlage, z.B.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Deutsch 3
muss der Hauptschalter auf „Aus“ ste­hen und der Netzstecker gezogen sein. Den Hauptschalter gegen unbeabsich­tigtes Einschalten sichern.
Die Anlage darf nur an einen elektri-
schen Anschluss angeschlossen wer­den, der von einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
Gefahr bei einem Stromausfall!
Wenn nach einem Stromausfall plötz-
lich wieder Strom zur Verfügung steht, kann dies zu einem unkontrollierten Einschalten der Anlage führen. Deswe­gen bei Stromausfall: Anlage ausschal­ten.
Gefahr durch heißes Wasser (Ver-
brühung) und hohem Wasserdruck!
Den Wasserstrahl nie auf Menschen,
Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten.
Arbeitsbereich absperren um den Zutritt
von Personen während des Betriebs zu verhindern.
Vor allen Arbeiten an der Anlage und
nach Arbeitsende Druck ablassen. Dazu bei abgeschalteter Anlage den Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Folgende Teile der Anlage und deren
Zubehör stehen unter hohem Wasser­druck. Diese Elemente müssen vor je­der Benutzung der Anlage auf
Beschädigung geprüft werden: – Pumpenkopf – Hochdruckschlauch – Hochdruckrohrleitungen einschließlich
aller Armaturen – Handspritzpistole mit Strahlrohr Die Verschraubungen aller Anschluss-
schläuche und Rohrleitungen müssen
dicht sein. Nur unbeschädigte und vom
Hersteller empfohlene Verschraubun-
gen verwenden. Ausschließlich unbeschädigte und vom
Hersteller empfohlene Hochdruck-
schläuche verwenden.
Verbrennungsgefahr!
Bei Heißwasseranlagen werden folgen-
de Baugruppen während des Betriebes sehr heiß. Berührung unbedingt vermei-
den: – Pumpeneinheit – Durchlauferhitzer – Abgasrohr – Heißwasserzu- und ablauf Bei Instandhaltungsarbeiten die Anlage zu­nächst abkühlen lassen.
Explosionsgefahr!
Die Anlage darf nicht in explosionsge-
fährdeten Räumen betrieben werden.
Davon ausgenommen sind nur aus-
drücklich dafür vorgesehene und ge-
kennzeichnete Anlagen. Als Reinigungsmittel dürfen keine ex-
plosiven, hochentzündlichen oder gifti-
gen Stoffe verwendet werden, wie z.B. – Benzin – Heizöl oder Dieselkraftstoff – Lösungsmittel – lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten – Unverdünnte starke Säuren und Lau-
gen –Aceton Davon ausgenommen sind nur ausdrück­lich dafür vorgesehene und gekennzeich-
nete Anlagen. Bei Unsicherheit Hersteller fragen. Bei Anlagen, die für den Betrieb mit ent­zündlichen Reinigunsmitteln zugelassen sind, müssen die Reinigungsmittel von Zündquellen ferngehalten werden. Gasbetriebene Anlagen dürfen nur von
zugelassenen Fachbetrieben installiert
und erstmals in Betrieb genommen wer-
den.
Verletzungsgefahr durch Rückstoß-
kraft an der Handspritzpistole!
Durch den aus dem Strahlrohr austre-
tenden Wasserstrahl entsteht eine
Rückstoßkraft. Durch das abgewinkelte
4 Deutsch
Strahlrohr wirkt eine Kraft nach oben. Pistole und Strahlrohr gut festhalten.
Sicheren Standplatz wählen und eine sichere Körperhaltung einnehmen, um von der Rückstoßkraft der Strahlpistole nicht aus dem Gleichgewicht zu kom­men.
Der Hebel der Handspritzpistole darf
bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Verletzungsgefahr durch wegflie-
gende und berstende Teile!
Den Wasserstrahl nie auf lose Gegen-
stände richten. Wegfliegende Teile kön­nen Personen oder Tiere verletzen. Anwender müssen geeignete Schutz­kleidung tragen.
Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen
nur mit einem Mindest-Spritzabstand von 30 cm gereinigt werden. Sonst kann der Fahrzeugreifen/das Reifen­ventil durch den Hochdruckstrahl be­schädigt werden. Das erste Anzeichen einer Beschädigung ist die Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei­fen sind eine Gefahrenquelle.
Gefahr durch gesundheitsgefähr-
dende Stoffe!
Asbesthaltige und andere Materialien,
die gesundheitsgefährdende Stoffe ent­halten, dürfen nicht abgespritzt werden.
Reinigungsmittel für Kinder unzugäng-
lich aufbewahren.
Von der Anlage abgegebenes Wasser
nicht trinken. Durch beigemischte Reini­gungsmittel besitzt es keine Trinkwas­serqualität.
Sicherheits- und Anwendungshinweise
beachten, die den Reinigungsmitteln beigefügt sind.
Gefahr durch falsche Bedienung!
Um Gefahren durch falsche Bedienung
zu vermeiden, darf die Anlage nur be­dient werden von Personen, die
– in der Handhabung unterwiesen sind,
– ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachge-
wiesen haben,
– ausdrücklich mit der Benutzung beauf-
tragt sind.
Die Betriebsanleitung muss jedem Be-
diener zugänglich sein.
Die Anlage darf nicht von Personen un-
ter 18 Jahren bedient werden. Davon ausgenommen sind Auszubildende über 16 Jahren unter Aufsicht.
Diese Anlage ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung
Die folgenden Hinweise bezeichnen eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten der Hinweise können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Nur empfohlene Reinigunsmittel
verwenden
Dieses Anlage wurde entwickelt für die
Verwendung von Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit der Anlage beein­trächtigen, oder zu Beschädigungen der Anlage führen.
Umweltgefährdung durch Motoröl
In der Anlage befindet sich Motoröl. Bei
einem Ölwechsel anfallenden Altöl muss an einer Altölsammelstelle/Ent-
Deutsch 5
sorgungsunternehmen abgegben wer­den.
Das gleiche gilt für Öl oder Öl-Wasser­Gemisch, das bei einer Undichtigkeit aufgefangen wird.
Gehörschäden durch Arbeiten an
geräuschverstärkenden Teilen
Die von der Anlage ausgehenden Ge-
räusche sind gefahrlos. Werden jedoch geräuschverstärkende Teile/Körper ab­gestrahlt, kann eine Lärmgefährdung eintreten. In diesem Fall Gehörschutz tragen.
Zusätzliche Sicherheitshin-
weise für unterwiesene Fach-
kräfte
Um Gefahren vorzubeugen machen Sie sich bitte vor dem Installieren und ersten Betreiben der Anlage vertraut mit folgenden Vorschriften und Richtlinien: – Richtlinie des VDMA Einheitsblatt
24416 „Festinstallierte Hochdruck-Rei-
nigungssysteme“ – Elektroinstallation nach IEC 60364-1 – Vorschriften der örtlichen Energiever-
sorgungsunternehmen – den jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers
Anlagen dürfen nur an ordnungsgemäß
geerdeten Stromquellen angeschlos­sen werden.
Gefahr durch unsichere Aufstellung
oder Befestigung der Anlage!
Die Anlage muss auf ebenem und fes-
tem Untergrund standsicher aufgestellt werden.
Bei Anlagen, die an die Wand montiert
werden, muss vor der Montage die Tragfähigkeit der Wand geprüft werden.
Warnung
Die folgenden Hinweise bezeichnen eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten der Hinweise können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Instandhaltung
Instandhaltungsarbeiten dürfen nur
durchgeführt werden von
– vom Hersteller zugelassenen Kunden-
dienststellen,
– eingewiesenen Fachkräften.
Umweltgefährdung durch Abwas-
ser
Zur Abwasserentsorgung sind die örtli-
chen Vorschriften zu beachten.
Gefahr
Die folgenden Hinweise bezeichnen eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbe­achten der Hinweise drohen Tod oder schwere Verletzungen.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Wenn elektrische Kupplungen, Netzan-
schluss- oder Verlängerungskabel er-
setzt werden, müssen der
Spritzwasserschutz und die mechani-
sche Festigkeit gewährleistet bleiben
(siehe Wartungshinweise in der Anlei-
tung).
6 Deutsch
Safety information for high pressure cleaning units
Read the safety information and the
operating instructions
To avoid danger to persons, animals and property before the first operation of the system, read: – All safety instructions in this brochure
– The operating instructions of the plant – the respective national statutes of the
legislator
– the safety instructions which are at-
tached to the used detergents (normally on the packing label).
Applicable to the Federal Republic of Ger­many – Guidelines for fluid spray jets
VBG ZH 1/406 –BGR500 – Ordinance for hazardous substances
CHV 5
Ensure: – that you have understood all the instruc-
tions, – that all users of the plant are informed
about the instructions and have under-
stood them.
Ensure regular maintenance
Only a well-maintained plant is safe. Please follow the maintenance instructions and in­tervals given in the operating instructions. No warranty claims will be entertained in the event of non-compliance. Make sure that the system is tested and serviced by an expert contractor once per year. We recommend a maintenance con­tract.
Only use original parts
Use exclusively original parts of the manu­facturer or those parts recommended by him. Observe all instructions on safety and use which are accompanying these parts. This concerns:
– replacement and wear parts – Accessory parts –Fuel – Detergent
Safety instructions for users,
operators and experts
Danger
The following instructions indicate a direct risk. Failure to observe the instruction may result in death or serious injuries.
Risk of electric shock!
In plants that have a mains plug, never
touch the mains plug with wet hands.
If an extension cable can be used (see
instructions)
– It should have the cross-section and
length outlined in the instructions – Protect it with spray water guard – It should not lie in water. Electrical connecting wires or extension
cables must not be damaged through
being driven over, crushed, or pulled or
the like. Protect the cable from heat, oil,
and sharp edges. Check high power cable, extension ca-
bles and hoses for damage every time
before use. Never direct the water jet on electrical
devices/systems or on this system it-
self. All current-conducting parts in the work-
ing area must be protected against jet
water. Set the main switch to OFF and pull out
the mains plug before carrying out any
tasks - cleaning or maintenance tasks -
on the unit. Secure the main switch
against being switched on inadvertent-
ly. The system may only be connected to
an electrical supply which has been in-
English 7
stalled by an electrician in accordance with IEC 60364-1.
Risk in the event of power failure!!
When power comes back suddenly af-
ter a power failure, then the plant can get switched on in an uncontrolled man­ner. Hence, when there is power fail­ure: Switch off the plant.
Danger by hot water (scalding) and
high water pressure!
Never direct the water jet on human be-
ings, animals, the appliance or electrical parts.
Cordon off the working area to prevent
persons coming close to the machine when it is being operated.
Before starting any work on the system
and after the work is concluded, release the pressure. For this, pull the lever of the handspray gun when the system is switched off.
The following parts of the system and
their accessories are subject to high wa­ter pressure. These elements must be tested for damages prior to each use of
the system: – Pump head – high pressure hose – High-pressure pipes including all fittings – Hand-spray gun with spray pipe Please ensure that screw connections
of all connection hoses and pipes are
not leaky. Only use undamaged screw
connections recommended by the man-
ufacturer. Only use undamaged high-pressure
hoses recommended by the manufac-
turer.
Risk of burns!
With hot water systems, the following
assemblies become very hot during op-
eration. Do not touch: – Pump unit – Continuous heater
– Exhaust pipe – Hot water input/outlet Let the system cool before performing
maintenance procedures.
Risk of explosion!
The plant should not be operated in
rooms that run the risk of explosions. This excludes only the plants that are explicitly meant and earmarked for the same.
Do not use explosive, highly flammable
or toxic substances for cleaning, such
as – petrol – heating oil or diesel fuel – solvents – liquids containing solvents – Undiluted, strong acids and alkalies – acetone This excludes only expressly marked sys-
tems intended for these. If you are unsure, ask the manufacturer. With systems that are approved for the use of flammable detergents, the detergents must be kept away from ignition sources. Gas-fueled systems must only be in-
stalled and started up by approved ex-
pert companies
Risk of injury by means of blowback
of the hand spray gun!
There is a recoil pressure arising from
the water jet that comes out from the
spray pipe. The angular spray pipe
brings about an upward force. Hold the
gun and the spray pipe tightly.
Choose a safe place to stand, assume
a secure body stance to avoid being
thrown off-balance by the recoil pres-
sure of the jet pistol. The lever of the hand spray gun must
not be locked during the operation.
8 English
Risk of injury from parts flying off
and bursting!
Never direct the water jet on loose ob-
jects. Flying-off objects can injure peo­ple or animals. The user must wear suitable safety clothing.
Vehile tyres/ tyre valves may be
cleaned only with a minimum spray dis­tance of 30 cm. Otherwise, the high pressure spray can cause damage to the vehicle tyre/ tyre valve. The discol­ouring of the tyre is the fhe first sign of damage. Damaged vehicle tyres are a source of danger.
Danger from substances that are
harmful to health!
Do not spray materials containing as-
bestos or other health-hazardous sub­stances.
Store detergents away from the reach of
children.
Do not drink the water emitted from the
system. It does not possess drinking water quality due to the mixed deter­gents.
Observe the safety information and in-
structions for use provided with these detergents.
Risk due to wrong operations!
To avoid danger through false opera-
tion, the plant must be operated only by persons,who
– are instructed in its operational han-
dling,
– have proved their capabilities in respect
of operation,
– have been explicitly commissioned to
use it.
The operating instructions must be ac-
cessible for every user.
The system must not be operated by
persons under the age of 18. This ex­cludes apprentices older than 16 while under supervision.
This system is not intended for use by
persons (including children) with limited physical, sensoric or mental capacities or lack of experience and/or skills, un­less such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or if they received precise instructions on the use of this appliance. Children should be supervised to pre­vent them from playing with the appli­ance.
Warning
The following instructions indicate a proba­ble hazard. Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to property.
Only use the recommended deter-
gents.
This system was designed to be used
with detergents which are supplied or recommended by the manufacturer. The use of other detergents or chemi­cals may compromise the safety of the system or cause system damage.
Danger to the environment from en-
gine oil
The system contains engine oil. Waste
oil retrieved during an oil change must be disposed of at a waste oil collection/ disposal site. The same applies to oil or oil-water mix­ture that might be collected in case of a leakage.
Risk of hearing impairment while
working on noise-generating parts
The noises emitted by the plant are not
dangerous. However, if parts that ampli­fy sound are shot blasted, it can give rise to higher noise levels. If so, wear ear plugs.
English 9
Additional safety instructions
for trained specialists
To prevent hazardous situations, please fa­miliarise yourself with the following regula­tions and guidelines before installing and starting up the plant: – Guideline of the VDMA standard sheet
24416 „Fixed high-pressure cleaning systems“
– Electrical installation as per IEC 60364-
1
– Regulations of local energy supply com-
panies
– the respective national statutes of the
legislator
Danger
The following instructions indicate a direct risk. Failure to observe the instruction may result in death or serious injuries.
Risk of electric shock!
Before replacing electrical couplings,
mains or extension cables, you need to ensure that there is spray water protec­tion and mechanical strength.
Plants must only be connected to prop-
er earthed power sources.
Danger by unsafe installation or fix-
ing of the system!
The system must be installed on an
even and hard surface.
With wall-mounted systems, the stabili-
ty of the wall must be tested prior to in­stallation.
Maintenance
Plant maintenance tasks should only be
carried out by – the customer service centres approved
by the manufacturer, – by trained technicians.
Danger to the environment from
waste water
The locally valid regulations on waste
water disposal are to be observed.
Warning
The following instructions indicate a proba­ble hazard. Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to property.
10 English
Consignes de sécurité pour les installations de lavage haute
pression
Lire les consignes de sécurité et les
instructions de service
Pour éviter certains dangers pour les per­sonnes, les animaux et les objets, lisez avant la première mise en service du porti­que: – toutes les consignes de sécurité dans
cette brochure
– les instructions de service de l'installa-
tion
– les directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
– les consignes de sécurité fournies avec
les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'emballage).
Les dispositions suivantes s'appliquent à la République Fédérale d'Allemagne – Directives pour les jets de liquide
VBG ZH 1/406 –BGR500 – Ordonnance sur les substances dange-
reuses CHV 5
S'assurer que : – vous avez vous-même bien compris
l'ensemble des consignes, – tous les utilisateurs du portique ont été
informés des consignes et qu'ils les ont
comprises.
Assurer un entretien régulier
Seule une installation entretenue régulière­ment est sûre. Respecter les instructions et les intervalles d'entretien figurant dans les instructions de service. Un non-respect peut entraîner une annulation de la garan­tie. S'assurer que l'installation est contrôlée et entretenue une fois par an par un atelier spécialisé. Nous recommandons de pren­dre un contrat d'entretien.
Utiliser exclusivement des pièces
de rechange d'origine.
Utiliser uniquement des pièces d'origine du fabricant ou bien des pièces qu'il a recom­mandées. Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations fournies avec ces pièces. Ceci concerne : – les pièces de rechange et d'usure
– les accessoires – les carburants – Produit détergent
Consignes de sécurité pour
l'utilisateur, l'exploitant et les
personnels spécialisés
Danger
Les consignes suivantes identifient un dan­ger immédiat. Le non-respect de ces consi­gnes peut être source d'accidents mortels ou de blessures très graves.
Risque d'électrocution!
Dans le cas des installations équipées
d'une fiche secteur, ne jamais saisir cel­le-ci avec les mains mouillées.
Lorsque l'utilisation d'un câble de rallon-
ge est autorisée (cf. instructions),
– sa section et sa longueur doivent répon-
dre aux spécifications des instructions,
– il doit être protégé contre les projections
d'eau, – il ne doit pas reposer dans l'eau. La ligne électrique ou le câble de rallon-
ge ne doivent pas pouvoir être endom-
magés par la circulation, par
écrasement, par traction ou équivalent.
Protéger le câble d’alimentation contre
la chaleur, l’huile et les arêtes tranchan-
tes. Contrôler un éventuel endommagement
du câble d'alimentation, de la rallonge
Français 11
et des flexibles avant chaque mise en service.
Ne jamais orienter le jet d'eau sur des
installations/appareils électriques ou sur l'installation elle-même.
Toutes les pièces conductrices dans la
zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau.
Pour tous les travaux sur l'installation,
par ex. opérations de nettoyage et d'en­tretien, le sectionneur général doit être sur "Arrêt" et la fiche électrique débran­chée. Sécuriser le sectionneur général contre une mise en service involontaire.
L’installation doit uniquement être rac-
cordée à un branchement électrique mis en service par un électricien confor­mément à la norme IEC 60364-1.
Danger en cas de coupure de cou-
rant !
Lorsque le courant revient soudaine-
ment, un redémarrage incontrôlé de l'installation ne peut être exclu. C'est pourquoi, en cas de coupure de courant : mettre l'installation hors service.
Danger dû à l'eau chaude
(ébouillantement) et à la pression
élevée de l'eau !
Ne pas diriger le jet d'eau en direction
des personnes, des animaux, de l'appa­reil ou des pièces électriques.
Barrer la zone de travail pour éviter l'ac-
cès des personnes pendant le fonction­nement.
Avant tous les travaux sur l'installation
et à la fin du travail, laisser s'échapper la pression. Tirer pour cela sur le levier de la poignée pistolet avec l'installation à l'arrêt.
Les parties suivantes de l'installation, et
leurs accessoires, sont soumises à l'eau sous haute pression. Ces élé­ments doivent être contrôlés au niveau de l'endommagement avant chaque uti­lisation de l'installation.
– Tête de pompe – Flexible haute pression – Conduites haute pression y compris
toutes les ferrures.
– Pistolet de giclage à main avec jet à
pression
Le boulonnage de tous les tuyaux de
raccord et de toutes les conduites doit être étanche. Utiliser uniquement les raccords vissés recommandés par le constructeur et non endommagés.
Utiliser uniquement des raccords vissés
recommandés par le constructeur et non endommagés.
Risque de brûlures !
Les modules suivants des installations
d'eau chaude chauffent énormément pendant le service. Eviter impérative-
ment tout contact : – unité de pompe – Chauffe-eau instantané – tube d'échappement – Arrivée et écoulement d'eau chaude Pour les travaux d'entretien, laisser tout
d'abord l'installation refroidir.
Risque d'explosion !
L'installation ne doit pas être exploitée
dans des locaux présentant des risques
d'explosion. Seules les installations
identifiées et prévues expressément à
cet effet ne sont pas concernées. Ne pas utiliser de détergents explosifs,
facilement inflammables ou toxiques
comme par ex. –Essence – fioul ou gasoil –Solvant – liquides qui contiennent du solvant – Acides forts et lessives non diluées – acétone Seules les installations identifiées et pré-
vues expressément à cet effet ne sont pas concernées. En cas d'incertitude, deman­der le fabricant.
12 Français
Sur les installations qui sont homologuées pour le fonctionnement avec des déter­gents inflammables, maintenir les déter­gents à distance de sources d'inflammation. Les installations fonctionnant au gaz
doivent uniquement être installées et mises en service la première fois par des ateliers spécialisées.
Risque de blessure par la force de
poussée de la poignée-pistolet !
Le jet d'eau qui sort de la lance provo-
que une réaction à la lance. La lance pliée provoque une force vers le haut. Bien tenir le pistolet et le tube d'acier. Choisir un emplacement sûr et prendre une tenue sûre pour ne pas perdre l'équilibre de la force de recul du pistolet de jet.
Lors du fonctionnement, ne pas coincer
la manette de la poignée-pistolet.
Risque de blessure par pièces qui
s'envolent et qui éclatent !
Ne jamais pointer le jet d'eau vers des
objets qui sont pas fixés. Les pièces qui s'envolent peuvent blesser hommes et animaux. L'utilisateur doit porter une te­nue de protection appropriée.
Les pneus/clapets de pneus peuvent
être nettoyés avec une distance mini­male de 30 cm. Sinon, les pneus/cla­pets de pneus peuvent être endommagés par le jet à haute pres­sion. Le premier signe d'un dommage est le changement de couleur du pneu. Des pneus endommagés sont une source de danger.
Dangers présentés par des subs-
tances nocives à la santé!
Des matériaux qui contient de l'amiante
et autres matériaux qui contiennent des substances dangereux pour la santé ne peuvent être aspergés.
Conserver les produits de nettoyage
hors de la portée des enfants.
Ne jamais boire l'eau sortant de l'instal-
lation. Vus les détergents mélangés à l'eau, celle-ci n'est en aucun cas pota­ble.
Veuillez respecter les consignes de sé-
curité et les instructions de service li­vrées avec les détergents.
Danger par une manipulation incor-
recte !
Pour éviter des dangers par une fausse
utilisation, l'installation peut être utilisée uniquement par des personnes
– qui ont été instruites pour la manipula-
tion,
– qui ont prouvé leurs capacités relatives
à l'utilisation,
– qui sont chargées explicitement de l'uti-
lisation.
Les instructions de service doivent être
accessible à chaque opérateur.
L'installation ne doit pas être utilisée par
des personnes âgées de moins de 18 ans. Seule exception : les apprentis de plus de 16 ans sous supervision.
Cette installation n'est pas destinée à
être utilisée par des personnes (y com­pris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­duites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sé­curité ou ont été formées quant à l'utili­sation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Les instructions suivantes désignent une si­tuation potentiellement dangereuse. Le non-respect de ces instructions peut en­traîner des blessures légères ou des dé­gâts matériels.
Français 13
Utiliser uniquement les détergents
recommandés.
Cette installation a été développée pour
l’utilisation de détergents ayant été four­nis ou recommandés par le fabricant. L’emploi d’autres détergents ou d’autres produits chimiques peut entra­ver la sécurité de l’installation ou provo­quer dommages matériels sur cette dernière.
Risque pour l'environnement par
l'huile moteur
L'installation contient de l'huile moteur.
Lors de la vidange, l'huile usagée doit être menée à un point de collecte d'hui­le usagée ou à une entreprise d'élimina­tion.
La même chose s'applique à l'huile ou au mélange eau-huile qui est récupéré en cas de fuite.
Dommages auditifs par le travail sur
des pièces amplifiant les sons
Les bruits émis par l'installation ne re-
présentent aucun danger. Toutefois, si des corps/des pièces amplifiant les sons sont arrosés, un danger dû au ni­veau sonore ne peut être exclu. Dans ce cas, porter un casque de protection acoustique.
Consignes de sécurité sup-
plémentaires pour les spécia-
listes formés
Pour prévenir les dangers, se familiariser avec les consignes et directives suivantes avant l'installation et la première exploita­tion de l'installation : – Directive de la fiche d'unité VDMA
24416 "Systèmes de nettoyage haute pression installés en fixe"
– Installation électrique selon IEC 60364-
1
– directives des entreprises locales d'ali-
mentation énergétique
– directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
Danger
Les consignes suivantes identifient un dan­ger immédiat. Le non-respect de ces consi­gnes peut être source d'accidents mortels ou de blessures très graves.
Risque d'électrocution!
Lorsque des accouplements électriques
et des câbles d'alimentation ou de ral-
longe secteur sont mis en oeuvre, la
protection contre les projections d'eau
et la résistance mécanique doivent être
assurées (cf. les consignes d'entretien
dans les instructions de service). Les installations ne doivent être bran-
chées que aux sources d'électricité mi-
ses à la terre.
Danger dû à une installation ou une
fixation non sûre de l'installation !
La machine doit être installée de maniè-
re stable sur un sol plan et porteur. Pour les installations qui sont montées
sur le mur, contrôler la portance du mur
avant le montage.
Avertissement
Les instructions suivantes désignent une si­tuation potentiellement dangereuse. Le non-respect de ces instructions peut en­traîner des blessures légères ou des dé­gâts matériels.
Entretien
Les travaux d'entretien doivent être
exécutés uniquement – par des SAV homologués par le fabri-
cant, – par des spécialistes formés.
Risque pour l'environnement du fait
des eaux usées
Respecter les directives locales pour
l'élimination des eaux usées.
14 Français
Norme di sicurezza per impianti di pulizia ad alta pressione
Leggre le avvertenze di sicurezza ed
il manuale d'uso
Per evitare danni a persone, animali e co­se, leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'impianto: – tutte le avvertenze di sicurezza riportate
nel presente opuscolo – il manuale d'uso dell'impianto – le disposizioni di legge vigenti a livello
nazionale – gli avvisi di sicurezza allegati ai deter-
genti utilizzati (normalmente si trovano
sull'etichetta della confezione). Per la Repubblica federale tedesca sono da
considerare – Direttive in materia di pompe a getto li-
quido VBG ZH 1/406 –BGR500 – Normativa in materia di sostanze peri-
colose CHV 5
Assicurarsi: – di aver capito tutte le norme ed avver-
tenze, – che tutti gli utilizzatori dell'impianto sia-
no informati sulle norme ed avvertenze
e che le abbiano capite.
Eseguire una manutenzione ad in-
tervalli regolari
Solo un impianto sottoposto ad una manu­tenzione regolare è sicuro. Osservare le av­vertenze e gli intervalli di manutenzione riportate nel manuale d'uso. In caso di inos­servanza si potrebbe perdere qualsiasi di­ritto di garanzia. Accertarsi che l'impianto una volta all'anno venga sottoposta a controllo e manutenzio­ne da un'azienda specializzata. Si consiglia di sottoscrivere un contratto per la manu­tenzione.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri­cambi originali del costruttore o da esso raccomandati. Si prega di osservare tutte le norme di sicurezza e le istruzioni d'uso alle­gate a questi prodotti e ricambi. Ciò vale per: – pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad
usura – accessori – carburante e sostanze aggiuntive – Detergente
Avvertenze di sicurezza per
gli utenti, gestori ed operatori
Pericolo
Le seguenti avvertenze indicano un perico­lo imminente. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare morte o le­sioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche!
Nel caso di impianti dotati di una spina
di rete, non toccare mai la spina con le
mani bagnate. Quando è possibile usare un cavo di
prolunga (vedere istruzioni) – deve presentare il diametro e la lun-
ghezza riportati nelle istruzioni – deve essere protetto dagli spruzzi d'ac-
qua – non deve essere immerso nell'acqua. Non danneggiare il cavo elettrico o il
cavo prolunga passandoci sopra,
schiacciandoli o tirandoli. Proteggere il
cavo dal calore e dal contatto con oli o
spigoli taglienti. Accertarsi prima di ogni impiego che il
cavo di rete, la prolunga ed i tubi flessi-
bili non siano danneggiati.
Italiano 15
Non puntare mai il getto d'acqua su ap-
parecchi elettrici/impianti o sull'impianto stesso.
Tutti i componenti conduttori nell'area di
lavoro devono essere protetti contro i getti di acqua.
Prima di qualsiasi intervento sull'im-
pianto, ad es. per interventi di pulizia e di manutenzione, è necessario che l'in­terruttore principale si trovi su „Off“ e che la spina di rete sia stata estratta. Bloccare l'interruttore principale per evi­tare un azionamento involontario.
Allacciare l'impianto solo ad un collega-
mento elettrico installato da un installa­tore elettrico in conformità alla norma IEC 60364-1.
Pericolo in caso di interruzione del-
la corrente!
Quando in seguito ad una interruzione
di corrente, improvvisamente ritorna ad essere disponibile, ciò può comportare un'attivazione incontrollata dell'impian­to. Per questo motivo in caso di interru­zione della corrente: Spegnere l'impianto.
Pericolo da acqua calda (scottature)
e la pressione alta dell'acqua!
Non puntare mai il getto d'acqua su per-
sone, animali, l'apparecchio o elementi elettrici.
Sbarrare l'area di lavoro per impedire
l'accesso di persone durante il funzio­namento.
Scaricare la pressione prima di effettua-
re qualsiasi intervento sull'impianto ed alla fine dei lavori. A tal fine, ad impianto disattivato, tirare la leva della pistola a spruzzo.
I seguenti componenti dell'impianto ed i
loro accessori sono sotto alta pressione idrica. Questi elementi, prima di utilizza­re l'impianto, devono essere sottoposti a controllo per accertarsi che non siano danneggiati:
– Testata pompa – Tubo flessibile alta pressione – Tubature di alta pressione inclusi tutti i
raccordi – Pistola a spruzzo con lancia I collegamenti a vite di tutti i tubi flessibili
di allacciamento e le tubature devono
essere impermeabili. Utilizzare esclusi-
vamente collegamenti a vite non dan-
neggiati e consigliati dal produttore. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili
per alta pressione non danneggiati e
consigliati dal produttore.
Pericolo di ustione!
Nel caso di impianti di acqua calda du-
rante il funzionamento i seguenti gruppi
strutturali si surriscaldano molto. Evita-
re assolutamente di toccarli. – Unità pompe – Scaldaacqua rapido – tubo gas di scarico – Mandata e scarico dell'acqua calda In caso di interventi di riparazione far raf-
freddare prima l'impianto.
Rischio di esplosione!
L'impianto non deve essere impiegato
in ambienti a rischio di esplosioni. Sono
esclusi da questa prescrizione solo gli
impianti appositamente previsti a tal
fine e debitamente contrassegnati. Come detergenti non devono essere
impiegate sostanze esplosive, altamen-
te infiammabili o velenose quali ad
esempio: – benzina – Gasolio o carburante diesel – Solventi – liquidi contenenti solventi – Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro – acetone Sono esclusi da questa prescrizione solo gli
impianti appositamente previsti a tal fine e debitamente contrassegnati. In caso di dubbio si prega di consultare il costruttore.
16 Italiano
Nel caso di impianti omologati per il funzio­namento con detergenti infiammabili è ne­cessario che i detergenti vengano tenuti lontano da fonti di ignizione. Gli impianti alimentati a gas possono
essere installati e messi in funzione per la prima volta solo da aziende specializ­zate.
Rischio di lesioni causati dalla forza
repulsiva della pistola di spruzzo!
Il getto d’acqua proveniente dalla lancia
genera una forza repulsiva. La lancia a gomito fa sì che la forza generata si orienti verso l'alto. Sostenere salda­mente la pistola e la lancia.
Trovare sia una postazione che una po­sizione del corpo sicura per evitare di perdere l'equilibrio a causa della forza repulsiva della pistola a getto.
Non bloccare la leva della pistola a
spruzzo durante l'uso.
Pericolo di lesioni a causa di pezzi
che schizzano via e che scoppiano!
Non dirigere mai il getto di acqua verso
oggetti non fissati. Le parti staccate possono ferire persone o animali. Gli operatore devono indossare indumenti di protezione adatti.
Puntare il getto su pneumatici/valvole di
pneumatici mantenendo una distanza di almeno 30 cm. I pneumatici e/o le rela­tive valvole potrebbero essere danneg­giati dal getto ad alta pressione. Il primo segno di danneggiamento è dato dal cambiamento del colore del pneumati­co. I pneumatici danneggiati rappresen­tano una fonte di pericolo.
Pericolo da sostanze nocive!
E' vietato pulire con il getto materiale
contenente amianto e/o sostanze dan­nose per la salute.
Mantenere i detergenti fuori della porta-
ta dei bambini.
È vietato bere l'acqua dell'impianto! A
causa dei detergenti aggiunti l'acqua non è di qualità potabile.
Rispettare le indicazioni di sicurezza e
d'uso allegate ai detergenti.
Pericoli dovuti ad un uso errato!
Per evitare pericoli causati da un uso
scorretto, il comando dell'impianto è ri-
servato esclusivamente a persone – istruite sull'uso dell'impianto, – che abbiano dato prova di saper utiliz-
zare l'impianto, – espressamente incaricate dell'uso
dell'impianto. Il manuale d'uso deve essere reso ac-
cessibile a tutti gli addetti. L'impianto non deve essere impiegato
da persone di età inferiore ai 18 anni.
Tale divieto non si applica ad apprendi-
sti di età superiore ai 16 anni sotto la su-
pervisione di un addetto. Questo impianto non è indicato per es-
sere usato da persone (inclusi bambini)
con delle limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali e da persone che ab-
biano poca esperienza e/o conoscenza
dello strumento a meno che non venga-
no supervisionati per la loro sicurezza
da una persona incaricata o che abbia-
no da questa ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio. I bambini devono
essere sorvegliati affinché non giochino
con l'apparecchio.
Attenzione
Le seguenti avvertenze indicano una possi­bile situazione pericolosa. La mancata osservanza delle avvertenze può causare lesioni lievi o danni materiali.
Utilizzare solo i detergenti consi-
gliati
Questo impianto è stato sviluppato per
essere utilizzato con i detergenti forniti
dal produttore o da lui consigliati. L'uti-
lizzo di altri detergenti o agenti chimici
Italiano 17
può compromettere la sicurezza dell'im­pianto o provocare danneggiamenti del­lo stesso.
Rischi ambientali a causa dell'olio
del motore
Nell'impianto è presente olio per motori.
In caso di cambio dell'olio è necessario che l'olio esusato venga consegnato presso un centro di smaltimento per oli esausti/azienda addetta allo smaltimen­to. Lo stesso vale per oli o la miscela di olio-acqua raccolti in caso di perdite.
Danni all'udito durante gli interventi a causa di parti che generano rumo-
ri non assorbiti
I rumori emessi dall'impianto non sono
pericolosi. Tuttavia il rumore non assor­bito generato da vari componenti/corpi può provocare il cosiddetto "Pericolo Rumori". In tal caso si prega di indossa­re i dispositivi di protezione per le orec­chie.
Avvertenze di sicurezza sup-
plementari per operatori qua-
lificati
Per prevenire pericoli è necessario cono­scere le seguenti normative e direttive pri­ma di installare e mettere in funzione l'impianto: – Direttiva della VDMA scheda unitaria
24416 „Sistemi di pulizia ad alta pres­sione fissi“
– Installazione elettrica secondo IEC
60364-1
– Regolamentazioni delle aziende locali
fornitrici di energia elettrica
– le disposizioni di legge vigenti a livello
nazionale
queste avvertenze può causare morte o le­sioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche!
Quando si impiegano giunti elettrici,
cavi di collegamento alla rete o prolun­ghe è necessario che siano garantiti la protezione dagli spruzzi d'acqua e la re­sistenza meccanica (vedere avvertenze sulla manutenzione nel manuale).
Gli impianti vanno collegati solo a sor-
genti di corrente collegate correttamen­te a terra.
Pericoli a causa di un'installazione o fissaggio non sicuro dell'impian-
to!
L'impianto deve essere installato su una
pavimentazione piana e resistente.
Nel caso di impianti montati a parete è
necessario che prima del montaggio venga accertata la portata della parete.
Attenzione
Le seguenti avvertenze indicano una possi­bile situazione pericolosa. La mancata osservanza delle avvertenze può causare lesioni lievi o danni materiali.
Riparazione
Gli interventi di riparazione possono es-
sere eseguiti solo da
– centri assistenza autorizzati dal produt-
tore,
– operatori qualificati.
Rischi ambientali a causa delle ac-
que di scarico
Si prega di osservare le disposizioni lo-
cali vigenti in materia di smaltimento delle acque di scarico.
Pericolo
Le seguenti avvertenze indicano un perico­lo imminente. La mancata osservanza di
18 Italiano
Veiligheidsinstructies voor hogedrukreinigingsinstallaties
Veiligheidsinstructies en gebruiks-
aanwijzing lezen
Om gevaren voor personen, dieren en voorwerpen te vermijden, gelieve voor het eerste gebruik de bijlage te lezen: – Alle veiligheidsinstructies in deze bro-
chure
– De gebruiksaanwijzing van de installa-
tie
– de betreffende landelijke wettelijke
voorschriften
– de veiligheidsinstructies bij de gebruikte
reinigingsmiddelen (in de regel op het
verpakkingsetiket) te lezen. Voor de Duitse Bondsrepulbliek gelden – Richtlijnen voor stralers van vloeistoffen
VBG ZH 1/406 –BGR500 – Verordening ter bescherming tegen ge-
vaarlijke stoffen CHV 5
Vergewis u ervan: – dat u zelf alle instructies begrepen
heeft, – dat alle gebruikers van de installatie
geïnformeerd zijn over de instructies en
deze ook begrepen hebben.
Zorgen voor een regelmatig onder-
houd
Alleen een regelmatig onderhouden instal­latie is veilig. Neem de onderhoudsinstruc­ties- en intervallen in de gebruiksaanwijzing in acht. In geval van niet-naleving kan de garantie vervallen. Zorg ervoor dat de installatie jaarlijks ge­controleerd en onderhouden wordt door een vakbedrijf. Wij raden u aan om een on­derhoudsovereenkomst af te sluiten.
Alleen originele onderdelen gebrui-
ken.
Gebruik uitsluitend originele reserveonder­delen van de fabrikant of door hem aanbe­volen onderdelen. Neem alle veiligheids­en gebruiksinstructies van deze onderde­len in acht. Het betreft: – reserve- en slijtageonderdelen
– accessoires – bedrijfsstoffen – Reinigingsmiddel
Veiligheidsinstructies voor
gebruiker, exploitant en vak-
lui
Gevaar
De volgende instructies wijzen op een on­middellijk dreigend gevaar. In geval van niet-naleving van de instructies dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.
Gevaar door elektrische schok!
Bij installaties die uitgerust zijn met een
stekker mag deze nooit met natte han­den aangeraakt worden.
Indien een verlengingskabel gebruikt
mag worden (zie handleiding),
– moet deze de in de handleiding vermel-
de diameter en lengte hebben
– moet deze beschermd zijn tegen spat-
water – mag deze niet in het water liggen. De elektrische aansluitleiding of een
verlengingskabel mag niet door overrij-
den, beknellen, scheuren of iets derge-
lijks beschadigd raken. Het snoer
beschermen tegen hitte, olie en scher-
pe randen. Stroomkabel, verlengingskabel en slan-
gen voor elke inbedrijfstelling controle-
ren op beschadiging.
Nederlands 19
De waterstrall nooit op elektrische toe-
stellen / installaties of op de installatie zelf richten.
Alle stroomvoerende voorwerpen bin-
nen het werkgebied moeten spuitwater­dicht zijn.
Voor alle werkzaamheden aan de in-
stallatie, bv. reinigings- en onder­houdswerkzaamheden, moet de hoofdschakelaar op „Uit“ staan en de stekker uitgetrokken zijn De hoofdscha­kelaar beveiligen tegen onbedoeld in­schakelen.
De installatie mag alleen aangesloten
worden aan een elektrische aansluiting die uitgevoerd werd door een electricien conform IEC 60364-1.
Gevaar bij stroomuitval !
Indien na een stroomuitval plotseling
opnieuw stroom ter beschikking staat, kan dat leiden tot een ongecontroleerd inschakelen van de installatie. Daarom bij stroomuitval: installatie uitschakelen.
Gevaar door heet water (brandwon-
den) en hoge waterdruk!
De waterstraal nooit op mensen, dieren,
het apparaat of elektrische onderdelen richten.
Werkbereik afzetten om de toegang van
personen tijdens de werking te verhin­deren.
Voor alle werkzaamheden aan de in-
stallatie en na het werk moet de druk af­gelaten worden. Daartoe bij een uitgeschakelde installatie de hendel van het handspuitpistool aantrekken.
De volgende delen van de installatie en
de accessoires staan onder hoge druk. Die elementen moeten voor elk gebruik van de installatie gecontroleerd worden
op beschadiging: – Pompkop – Hogedrukslang – Hogedrukleidingen met alle armaturen – Handspuitpistool met straalpijp
De schroefverbindingen van alle aan-
sluitslangen en buisleidingen moeten dicht zijn. Alleen onbeschadigde en door de fabrikant aanbevolen schroef­verbindingen gebruiken.
Alleen onbeschadigde en door de fabri-
kant aanbevolen hogedrukslangen ge­bruiken.
Verbrandingsgevaar!
Bij heetwaterinstallaties worden de vol-
gende componenten tijdens de werking heel heet. Contact in elk geval vermij-
den: – Pompeenheid – Doorloopgeiser – Rookgaspijp – Toe- en afvoer heet water Bij instandhoudingswerkzaamheden de in­stallatie eerst laten afkoelen.
Explosiegevaar!
De installatie mag niet gebruikt worden
in ruimten waar explosiegevaar bestaat.
Enige uitzonderingen zijn uitdrukkelijk
daartoe voorzien en gekenmerkte in-
stallaties. Als reinigingsmiddel mogen geen ex-
plosivee, zwaar ontvlambare of giftige
stoffen gebruikt worden zoals bijvoor-
beeld – benzine – stookolie of dieselbrandstof – oplosmiddelen – vloeistoffen die oplosmiddelen bevatten – Onverdunde sterke zuren en logen – aceton Enige uitzonderingen zijn uitdrukkelijk daartoe voorzien en gekenmerkte installa-
ties. Bij twijfel de fabrikant raadplegen. Bij installaties die toegelaten zijn voor de werking met ontvlambare reinigingsmidde­len moeten de reinigingsmiddelen uit de buurt van brandhaarden gehouden. Gasaangedreven installaties mogen al-
leen geïnstalleerd en in bedrijf gesteld
worden dor vakbedrijven.
20 Nederlands
Verwondingsgevaar door reactie-
kracht van het handspuitpistool!
Door de waterstraal uit de straalpijp ont-
staat een terugslagkracht. Doordat de straalpijp gebogen is, treedt er een op­waartse kracht op. Pistool en straalpijp goed vasthouden. Veilige standplaats kiezen en een goe­de lichaamshouding aannemen om door de reactiedruk van het spuitpistool het evenwicht niet te verliezen.
De hefboom van het handspuitpistool
mag tijdens de werking niet vastge­klemd worden.
Verwondingsgevaar door wegvlie-
gende en barstende onderdelen!
De waterstraal nooit op losse voorwer-
pen richten. Wegvliegende delen kun­nen personen of dieren verwonden. Gebruikers moeten geschikte veilig­heidskledij dragen.
Voertuigbanden/bandventielen mogen
uitsluitend gereinigd worden vanop een minimum spuitafstand van 30 cm. An­ders kan de voertuigband/het bandven­tiel beschadigd worden door de hogedrukstraal. Het eerste teken van een beschadiging is de verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden zijn een bron van gevaar.
Gevaar door gezondheidsschadelij-
ke stoffen!
Asbesthoudende en andere materialen
die gevaarlijke stoffen bevatten, moe­gen niet afgespoten worden.
Bewaar reinigingsmiddelen buiten be-
reik van kinderen.
Het van de installatie afkomstige water
niet opdrinken. Door bijgemengde reini­gingsmiddelen heeft het geen drinkwa­terkwaliteit.
Veiligheids- en gebruiksinstructies bij
de reinigingsmiddelen in acht nemen.
Gevaar door foutieve bediening!
Om gevaren door foutieve bediening te
vermijden, mag de installatie alleen be­diend worden door personen die
– in de handhaving ervan onderricht heb-
ben gehad,
– hun vaardigheden voor het bedienen
toonbaar hebben gemaakt,
– uitdrukkelijk de opdracht hebben gekre-
gen voor het gebruik.
De gebruiksaanwijzing moet toeganke-
lijk zijn voor elke bediener.
De installatie mag niet bediend worden
door personen onder 18 jaar. Een uit­zondering hierop vormen mensen in op­leiding ouder dan 16 jaar en met toezicht.
Deze installatie is niet geschikt voor ge-
bruik door personen (incl. kinderen) met beperkte fysische, sensorische of gees­telijke capaciteiten of voor gebruik door personen met te weinig ervaring en / of kennis, hetzij ze worden bijgestaan door een veiligheidsverantwoordelijke of hetzij deze instructies gegeven heeft over het gebruik van het apparaat. Kin­deren moeten gecontroleerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
Waarschuwing
De volgende instructies wijzen op een eventueel gevaarlijke situatie. In geval van niet-naleving van de instructies kunnen lichte verwondingen of materiële schade optreden.
Alleen aanbevolen reinigingsmid-
delen gebruiken.
Dit apparaat werd ontwikkeld voor ge-
bruik met reinigingsmiddelen die door de fabrikant worden geleverd of aanbe­volen. Het gebruik van andere reini­gingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van de installatie nadelig beïnvloeden of de installatie beschadi­gen.
Nederlands 21
Milieubedreiging door motorolie
In de installatie bevindt zich motorolie.
Oude olie die optreedt bij een oliever­vanging moet afgegeven worden bij een inzamelpunt voor oude olie / verwer­kingsbedrijf. Hetzelfde geldt voor olie of olie-water­mengsels die worden opgevangen in geval van ondichtheid.
Gehoorbeschadiging door werk-
zaamheden aan geluidsversterken-
de onderdelen
De geluiden die van de installatie uit-
gaan, zijn ongevaarlijk. Wanneer echter geluidsversterkende onderdelen / licha­men afgespoten worden, kan een te hoge lawaaibelasting optreden. In dit geval gehoorbescherming dragen.
Bijkomende veiligheidsin-
structies voor opgeleide vak-
lui
Om gevaren te vermijden, leest u best voor het installeren en inbedrijfstellen van de in­stallatie eerst de volgende voorschriften en richtlijnen: – Richtlijn van de VDMA -eenheidsblad
24416 „Vastgeïnstalleerde hogedrukrei­nigingssystemen“
– Elektrische installatie conform IEC
60364-1
– voorschriften van de plaatselijke electri-
citeitsmaatschappij
– de betreffende nationale wettelijke
voorschriften
Gevaar
De volgende instructies wijzen op een on­middellijk dreigend gevaar. In geval van niet-naleving van de instructies dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.
Gevaar door elektrische schok!
Indien elektrische koppelingen, aanslui-
tings- of verlengingskabels vervangen
worden, moeten de bescherming tegen
spatwater en de mechanische stabiliteit
gegarandeerd blijven (zie onder-
houdsinstructies in de handleiding). Installaties mogen alleen op reglemen-
tair geaarde stroombronnen aangeslo-
ten worden.
Gevaar door onveilige opstelling of
bevestiging van de installatie!
De installatie moet op een effen en ste-
vige ondergrond stabiel opgesteld wor-
den. Bij installaties die aan de muur worden
gemonteerd, moet voor de montage de
draagkracht van de muur gecontroleerd
worden.
Waarschuwing
De volgende instructies wijzen op een eventueel gevaarlijke situatie. In geval van niet-naleving van de instructies kunnen lichte verwondingen of materiële schade optreden.
Instandhouding
Instandhoudingswerkzaamheden mo-
gen alleen uitgevoerd worden door – klantenservices die zijn geautoriseerd
door de fabrikant, – opgeleide vaklui.
Milieubedreiging door afvalwater
Voor de verwerking van het afvalwater
moeten de plaatselijke voorschriften in
acht genomen worden.
22 Nederlands
Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a alta pre-
sión
Leer las indicaciones de seguridad
y las instrucciones de uso
Para no poner en peligro a personas, ani­males u objetos, lea los siguientes docu­mentos antes de poner en funcionamiento la instalación: – todas las indicaciones de seguridad en
este folleto
– el manual de instrucciones de la instala-
ción
– las normas nacionales vigentes de la le-
gislación respectiva
– las indicaciones de seguridad que figu-
ran en los detergentes utilizados (por lo general, figuran en la etiqueta)
Son vigentes para la República Federal de Alemania – Directrices para eyectores de líquidos
VBG ZH 1/406 –BGR 500 – Reglamento sobre sustancias peligro-
sas CHV 5
Cerciórese: – de que ha comprendido todas las indi-
caciones, – de que todos los usuarios de la instala-
ción están informados de los riesgos y
han comprendido las indicaciones.
Llevar a cabo un mantenimiento re-
gular
Sólo una instalación que es sometida regu­larmente a revisiones es segura. Tenga en cuenta las indicaciones e intervalos de mantenimiento del manual de instruccio­nes. Si se ignora, puede anular la garantía. Asegúrese de que la instalación sea com­probada y revisada por un servicio técnico al menos una vez al año. Le recomenda­mos que suscriba un contrato de manteni­miento.
Utilice sólo piezas originales.
Emplee exclusivamente piezas originales del fabricante o piezas recomendadas por él. Observe las indicaciones de seguridad y de manejo que se adjuntan con estas pie­zas. Esto es válido para: – Piezas de repuesto y piezas de desgas-
te – Accesorios – Combustibles – Detergente
Indicaciones de seguridad
para usuario, operario y per-
sonal técnico
Peligro
Las siguientes indicaciones describen un peligro inminente. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar la muerte o le­siones muy graves.
Peligro por descarga eléctrica.
En instalaciones equipadas con un en-
chufe, no tocarlo con manos húmedas. Si se puede utilizar un alargador (véase
las instrucciones) – tiene que tener el corte trasversal y lon-
gitud indicado en el manual de instruc-
ciones – tiene que estar a prueba de salpicadu-
ras – no se puede colocar en el agua. Los cables de conexión o de prolonga-
ción no deben dañarse. Evite pasar con
el vehículo por encima de ellos, aplas-
tarlos o estirarlos. Proteja el cable de
red del calor, aceite o cantos afilados. Comprobar si tienen daños el cable de
alimentación, cable alargador y man-
gueras antes de cada puesta en mar-
cha.
Español 23
No dirija nunca el chorro de agua a apa-
ratos/instalaciones eléctricas o a esta instalación misma.
Todas las partes conductoras de co-
rriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.
Antes de cualquiera de los trabajo, p.ej.
trabajos de limpieza y mantenimiento, el interruptor principal tiene que estar en "Desconectar" y la clavija desenchu­fada. Asegurar el interruptor principal contra un conexión involuntaria.
El aparato sólo debe estar conectado a
una conexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista con arreglo a la norma CEI 60364-1.
Peligro en caso de apagón
Cuando se dispone de corriente de
nuevo tras un apagón, esto puede pro­vocar una conexión no controlada de la instalación. Por eso, en caso de apa­gón: Apagar la instalación.
¡Peligro por agua caliente (escalda-
dura) y agua a alta presión!
No apunte jamás con el chorro de agua
a personas, animales, el aparato o las piezas eléctricas.
Bloquear el área de trabajo para evitar
que entren personas durante el funcio­namiento.
Purgar la presión antes de realizar cual-
quier tipo de trabajo y tras la finalización del mismo. Para ello, tire de la palanca de la pistola pulverizadora manual con la instalación desconectada.
Las siguientes piezas de la instalación y
sus accesorios se encuentran bajo una alta presión de agua. Comprobar si es­tos elementos estan dañados antes de
cada uso de la instalación: – Cabeza de bomba – Manguera de alta presión – Tuberías de alta presión incluidas en to-
das las griferías
– Pistola pulverizadora manual con lanza
dosificadora
Las uniones roscadas de todas las
mangueras de conexión y de los tubos tienen que ser estancas. Utilizar sólo uniones roscadas en buenas condicio­nes y recomendadas por el fabricante.
Utilizar exclusivamente mangueras de
alta presión en buenas condiciones y recomendadas por el fabricante.
¡Peligro de quemaduras!
En instalaciones de agua caliente, los
siguientes módulos se calientan mucho durante el funcionamiento. Evitar abso-
lutamente el contacto con: – Unidad de bomba – Calentador de circulación – Tubo de escape – Alimentación y desagüe del agua ca-
liente Ante todo, dejar enfriar la instalación para
realizar tareas de mantenimiento.
Peligro de explosiones
La instalación no se puede operar en lu-
gares donde haya riesgo de explosión.
Exceptuando explícitamente las instala-
ciones previstas y marcadas para ello. No deben utilizarse como detergente
sustacias explosivas, altamente infla-
mables o tóxicas, como p. ej.: – gasolina – fuel o diesel – disolvente – líquidos que contengan disolventes – Ácidos y lejías fuertes sin diluir – acetona Sólo se exceptúan aquellas instalaciones previstas expresamente para esos fines y
marcadas como tales. En caso de duda, consulte con el fabricante. En las instalaciones en las que se permite el funcionamiento con detergentes inflama­bles, éstos deben mantenerse alejados de las fuentes de encendido.
24 Español
Las instalaciones con funcionamiento a
gas sólo pueden ser instaladas y pues­tas en funcionamiento por primera vez por el servicio técnico autorizado.
¡Peligro de lesiones por la fuerza de
retroceso de la pistola pulverizado-
ra manual!
El chorro de agua que sale de la lanza
dosificadora provoca una fuerza de re­troceso. Debido a que la lanza dosifica­dora está acodada, la fuerza actúa hacia arriba. Sujetar bien la pistola y la lanza dosificadora.
Seleccionar una posición segura y adoptar una posición del cuerpo segura para no perder el equilibrio por la fuerza de retroceso de la pistola de chorreo.
Durante el funcionamiento el gatillo de
la pistola de pulverización manual no debe estar bloqueado.
¡Peligro de lesiones por piezas que
salen disparadas o que revientan!
No orientar nunca el chorro de agua so-
bre objetos sueltos. Las piezas que sal­gan disparadas pueden ocasionar lesiones a personas o animales. Los usuarios deben llevar ropa de protec­ción adecuada.
No limpie los neumáticos ni las válvulas
de los neumáticos a una distancia me­nor de 30° cm. De lo contrario podrá da­ñar los neumáticos o las válvulas de los neumáticos con el chorro de agua de alta presión. La primera señal de daño es el cambio de color del neumático. Los neumáticos dañados de vehículos son una fuente de peligro.
¡Riesgo por sustancias nocivas
para la salud!
Está prohibido rociar aquellos materia-
les que contengan asbesto u otros ma­teriales con sustancias nocivas para la salud.
Guardar los detergentes fuera del al-
cance de los niños.
El agua procedente de la instalación no
es potable. Esto se debe a los deter­gentes disueltos en la misma.
Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad y manejo que se adjuntan con el detergente.
¡Peligro por manejo erróneo!
Con el fin de evitar peligros derivados
del manejo incorrecto de la instalación, ésta sólo debe ser manejada por perso-
nal – que haya sido instruido en su manejo – que haya probado su capacidad para el
manejo – al que se le haya encargado expresa-
mente su utilización. El manual de instrucciones debe estar
accesible para cada operario. La instalacíon no puede ser manejada
por personas menores de 18 años. Ex-
cepción: los aprendices mayores de 16
años bajo vigilancia. Este aparato no es apto para ser mane-
jado por personas (incluidos niños) con
incapacidades físicas, sensoriales o in-
telectuales o falta de experiencia y/o co-
nocimientos, a no ser que sean
supervisados por una persona encarga-
da o hayan recibido instrucciones por
parte de ésta sobre cómo usar el apara-
to. Se debe controlar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Advertencia
Las siguientes indicaciones describen una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento de las indicaciones pue­de provocar lesiones leves o daños mate­riales.
Español 25
Utilice únicamente el detergente re-
comendado
Este aparato se ha desarrollado para
utilizar los detergentes suministrados o recomendados por el fabricante. La uti­lización de otros detergentes o sustan­cias químicas puede menoscabar la seguridad del aparato o provocar daños en el mismo.
Peligro de conaminación del medio
ambiente por aceite de motor
La instalación cuenta con aceite de mo-
tor. Si se hace un cambio de aceite, el aceite de desecho debe ser depositado en una estación de recogida de aceites de desecho o en una empresa de elimi­nación de residuos.
Lo mismo resulta válido para el aceite o la mezcla de aceite y agua que se reco­ja en caso de una falta de estanquei­dad.
Daños auditivos si se trabaja con
piezas que incrementen el ruido
Los ruidos pruducidos por la instalación
no conllevan riesgos. Si se orienta el chorro hacia piezas/cuerpos que incre­menten el ruido, puede aumentar el pe­ligro de ruidos. En este caso use protección auditiva.
Indicaciones de seguridad
adicionales para personal
técnico cualificado
Para evitar peligros, familiarícese con las siguientes normativas y directrices antes de instalar y poner en marcha la instalación por primera vez: – Directiva de la hoja estándar de la
VDMA 24416 "Sistemas fijos de limpie­za a presión"
– Instalación eléctrica según la norma
CEI 60364-1
– Regulaciones de la empresa de sumi-
nistro de energia local
– las normas nacionales vigentes de la le-
gislación respectiva
Peligro
Las siguientes indicaciones describen un peligro inminente. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar la muerte o le­siones muy graves.
Peligro por descarga eléctrica.
Si se sustituyen acoplamientos eléctri-
cos, cables de conexión a la red o alar­gadores, se tiene que garantizar la protección antisalpicaduras y la resis­tencia mecánica (véanse las indicacio­nes de mantenimiento en las instrucciones).
La instalación sólo debe conectarse a
fuentes de alimentación que estén puestas a tierra correctamente.
¡Peligro por falta de seguridad en la
sujeción o el montaje de la instala-
ción!
La instalación debe montarse bien
asentada sobre una base plana y firme. En las instalaciones que van montadas en
la pared, se debe comprobar la solidez del muro antes de proceder al montaje.
Advertencia
Las siguientes indicaciones describen una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar lesiones leves o daños materiales.
Mantenimiento
Los trabajos de reparación sólo pueden
ser llevados a cabo por
– personal técnicos autorizado por el fa-
bricante,
– personal técnico cualificado.
Peligro de contaminación del medio
ambiente con aguas residuales
Respete las disposiciones locales para
la eliminiación de aguas residuales.
26 Español
Avisos de segurança para instalações de limpeza de alta pres-
são
Ler os avisos de segurança e o ma-
nual de instruções
Para evitar perigos para pessoas, animais e objectos, por favor leia antes da primeira operação da instalação: – todos os avisos de segurança nesta
brochura – o manual de instruções da instalação – as respectivas prescrições nacionais
em vigor – os avisos de segurança dos detergen-
tes utilizados (normalmente na etiqueta
da embalagem). Para a RFA são válidas – as directivas para projectores de jactos
líquidos VBG ZH 1/406 –BGR500 – Disposição sobre substâncias perigo-
sas CHV 5
Assegure: – que compreendeu todas as indicações,
– que todos os utilizadores da instalação
tomaram conhecimento e perceberam
as indicações.
Assegurar uma manutenção regular
Apenas uma instalação sujeita a uma ma­nutenção regular é segura. Considere os avisos e intervalos de manutenção do ma­nual de instruções. O desrespeito pelos mesmos pode provocar a anulação da ga­rantia. Assegure que a instalação seja inspeccio­nada e sujeita a trabalhos de manutenção anualmente por uma empresa especializa­da. Recomendamos a celebração de um contrato de manutenção.
Utilize exclusivamente peças origi-
nais
Utilize unicamente peças originais do pro­dutor ou peças recomendadas pelo mes­mo. Observar todos os avisos de segurança e de utilização que acompa­nham estas peças. Trata-se de: – Peças de reposição e de desgaste
– Acessórios – Produtos de consumo – Detergente
Avisos de segurança para aplicadores, operadores e
mão-de-obra qualificada
Perigo
Os seguintes avisos são referentes a peri­gos eminentes. A inobservância dos avisos poderá causar lesões graves ou até mor­tais.
Perigo devido a choque eléctrico!
Nas instalações equipadas com uma fi-
cha de rede, nunca tocar na ficha com as mãos húmidas.
Se for possível utilizar um cabo de ex-
tensão (ver instruções)
– este tem que ter o corte transversal e
comprimento indicado no manual de instruções
– tem que estar protegido contra salpicos
de água – não pode estar em contacto com água. O cabo de ligação eléctrica ou um cabo
de extensão não devem ser danificados
por trânsito, esmagamento, puxões ou
problemas similares. Proteger o cabo
contra calor, óleo e arestas afiadas. Antes de cada colocação em funciona-
mento verificar sempre o cabo eléctrico
Português 27
de rede, o cabo de extensão e as man­gueiras quanto a danificações.
Nunca direccionar o jacto de água con-
tra aparelhos/instalações eléctricas ou contra a própria instalação.
Todas as peças condutoras de corrente
na área de trabalho devem estar prote­gidas contra jactos de água.
Antes de quaisquer trabalhos na insta-
lação como, por exemplo, trabalhos de limpeza e de manutenção é necessário colocar o interruptor principal em "Des­ligado" e retirar a ficha da rede. Prote­ger o interruptor principal contra uma activação inadvertida.
A instalação só deve ser ligada a uma
conexão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364-
1.
Perigo em caso de falha da corrente
eléctrica!
Se, após uma falha da corrente eléctri-
ca, a electricidade for restabelecida re­pentinamente, isto pode provocar uma activação descontrolada da instalação. Por isso, em caso de falha da corrente eléctrica: Desligar a instalação.
Perigo devido a água quente (quei­maduras) e água sob alta pressão!
Nunca apontar o jacto de água contra
pessoas, animais, o aparelho ou com­ponentes eléctricos.
Vedar a zona dos trabalhos de modo a
evitar o acesso de pessoas durante os trabalhos.
Aliviar a pressão antes de quaisquer
trabalhos na instalação e após o final dos trabalhos. Além disso, puxar o gati­lho da pistola pulverizadora manual com a instalação desligada.
As seguintes peças da instalação e os
respectivos acessórios estão sob ele­vada pressão de água. Estes elemen­tos têm que ser controlados
relativamente a danos, antes de cada
utilização da instalação: – Cabeça da bomba – Mangueira de alta pressão – Tubagens de alta pressão incluindo val-
vularia – Pistola pulverizadora manual com lança As uniões roscadas de todas as man-
gueiras de ligação e tubagens têm que
estar isoladas. Utilizar apenas uniões
roscadas em bom estado e recomenda-
das pelo fabricante. Utilizar apenas mangueiras de alta
pressão em bom estado e recomenda-
das pelo fabricante.
Perigo de queimaduras!
Nas instalações de água quente, os se-
guintes módulos aquecem durante a
operação. Evitar a todo o custo o con-
tacto: – unidade de bomba – Aquecedor contínuo – tubo de escape – admissão e saída da água quente Deixar arrefecer para a realização dos tra-
balhos de conservação.
Perigo de explosão!
A instalação não pode ser operada num
ambiente potencialmente explosivo.
Excluídas estão apenas as instalações
devidamente assinaladas. Como produto de limpeza não podem
ser utilizadas substâncias explosivas,
altamente inflamáveis ou tóxicas como,
por exemplo: – Gasolina – Óleo combustível ou diesel – Diluentes – Líquidos com teores de diluentes – Ácidos e soluções alcalinas fortes não
diluídas –Acetona
28 Português
Loading...
+ 64 hidden pages