Please read all instructions carefully before
operation to obtain the best possible performance
from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant
d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures
performances possibles de l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS
B5A-0113-20 [E/EN]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for
countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
For Israel
i
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been
classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no
danger of hazardous radiation outside the unit.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser
de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT is
in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que
l’appareil KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/
KD-R861BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui
sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
(BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die
Übereinstimmung des Gerätes KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/
EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara
que el KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/
KD-R861BT cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott
alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
stär l överensstämelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT v skladu
z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné
ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved,
at følgende udstyr KD-R961BT/KD-R864BT/
KD-R862BT/KD-R861BT overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT vastab
direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT atbilst
Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un
citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT atitinka
pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir
kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб
KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT
відповідає ключовим вимогам та іншим
пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-R961BT/
KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT ünitesinin,
1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri
ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu
beyan eder.
Русский
Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что это
устройство “KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/
KD-R861BT” соответствует необходимым
требованиям и другим важным положениям
директивы 1999/5/EC.
Україна
Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб
“KD-R961BT/KD-R864BT/KD-R862BT/KD-R861BT”
Відповідає суттєвим вимогам та іншим
відповідним пунктам Директиви 1999/5/EC.
ii
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
CD / USB / iPod / ANDROID 5
RADIO 7
AUX 8
BLUETOOTH® 9
AUDIO SETTINGS 14
DISPLAY SETTINGS 17
MORE INFORMATION 18
TROUBLESHOOTING 20
SPECIFICATIONS 22
INSTALLATION /
CONNECTION 24
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate of
KD-R861BT
• English language is used for
the display explanation in this
manual.
• [
•
( XX)
available on the stated page.
.
XX
] indicates the selected items.
indicates references are
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate. (
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
3
)
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Detach button
Display window
KD-R961BT
Loading slot
AttachDetachHow to reset
Your preset
adjustments will
also be erased.
ToOn the faceplateOn the remote control
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press
Select a source
Change the display
information
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press
• Press
Press
.
repeatedly.
, then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
( 20)
Remote control (RM-RK52)
KD-R961BT
remote control.
Remote control functions are not available for
KD-R864BT
can be remotely controlled with an optionally purchased
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
/
KD-R862BT
How to replace the battery
/
KD-R861BT
Press
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
.
or .
to mute the sound or pause playback.
—
—
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
4 Press to exit.
2
Set the clock
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [
6 Turn the volume knob to select [
knob.
7 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the basic settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
DEMO
], then press the knob.
DEMOOFF
], then press the knob.
CLOCK
], then press the knob.
CLOCKSET
], then press the knob.
24H/ 12H
], then press the knob.
12 HOUR
] or [
24 HOUR
], then press the
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM
*
AUX
*
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
ENGLISH
РУССКИЙ
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data
in FM Radio Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
OFF
:Cancels.
Selected language is use as the display language for menu and Tag
information (folder name, file name, song title, artist name, album name)
if applicable.
By default, the menu language is:
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
OFF
:Cancels.
ENGLISH
:Disables.
:Disables.
Default:
XX
4
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Eject discLabel side
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable
(commercially available)
iPod/iPhone
(Accessory of the iPod/
iPhone)*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
*1
1
2
*
1
*
ToOn the faceplateOn the remote control
3
Reverse / Fast-forward
Select a track/filePress
Select a folder
5
Repeat play
*
Random play
*
Press and hold .
.
4
*
Press .Press .
Press and hold
Press
.
.
Press repeatedly.
TRACK RPT/ RPT OFF
TRACK RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
*
Press repeatedly.
ALL RND/ RND OFF
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
: Audio CD or JVC Playlist Creator (JPC) /
JVC Music Control (JMC) file
/
FOLDER RPT/ RPT OFF
: MP3/WMA/AAC/WAV file
: iPod or ANDROID
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV file or JPC / JMC
( 19)
file
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the
: iPod or ANDROID
application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting.
(
19
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
5
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
HEAD MODE
] is selected. (6)
]/ [
AUTO MODE
] is selected. (6)
ENGLISH
5
CD / USB / iPod / ANDROID
ToOn the faceplate
Select control
mode
Select music
drive
While in iPod source, press repeatedly.
HEAD MODE
IPHONE MODE
While in ANDROID source, press
repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
Press
The stored songs in the following start playback.
• Selected internal or external memory of a smartphone
• Selected drive of a multiple drives device.
: Control from the unit.
: Control from the iPod/iPhone.
can still play/pause or file skip from the unit.
: Control from the unit (using JVC MUSIC
PLAY application).
: Control other media player applications
from the Android device (without using JVC
MUSIC PLAY application). However, you can
still play/pause or file skip from the unit.
repeatedly.
(Mass Storage Class).
However,
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and [
HEADMODE
] is selected
( Select control mode)
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select [
3 Press the volume knob to select [
IPOD
], then press the knob.
AUDIOBOOKS
].
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
0.5×SPEED
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
/
1×SPEED
/
2×SPEED
: Select the desired playback speed of the
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Select a file from a folder/list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the
you
knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
For MP3/WMA/AAC/WAV or JPC / JMC file:
Turn the volume knob quickly.
For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Press
desired character (A to Z/ 0to9/ OTHERS).
• Select “OTHERS” if the first character is other than Ato Z,
0 to 9.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
control mode
• For ANDROID, applicable only when [
(
Select control mode
....
or turn the volume knob quickly to select the
.
)
HEADMODE
)
] is selected. (
AUTO MODE
.
Select
] is selected.
6
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
Search for a station
Press repeatedly to select FM or AM.
1
2 Press (or press on RM-RK52) to search for a station
automatically.
(or)Press and hold (or press and hold on RM-RK52) until
“M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob to confirm.
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to make a selection
then press the knob.
TUNER
], then press the knob.
(
see the following table),
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
RADIO TIMER
1
*
Selectable only when [
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
on.
2 FM/ AM
:Select the source.
3 01
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset station.
4
Set the activation day *1 and time.
“
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
] is selected for [AM] in [
selected. (
ONCE
] or [
4
)
WEEKLY
:Select how often the timer will be turned
SRCSELECT]
] is selected in step 1.
after Radio Timer for AM is
XX
ENGLISH
7
RADIO
AUX
SSMSSM01–06
LOCAL SEEK
IF BANDAUTO
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
AF SET
TI SET
PTY SEARCH
PTY code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE
VARIED, POP M
CLASSICS, OTHER M
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
2
*
Only for FM source.
18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored.
Select
*2ON
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.);
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
OFF
*2ON
OFF
*2ON
control.;
2
*
ON
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor.;
2
*
ON
(“TI” lights up). ;
*2Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
(music),
DOCUMENT
/
SSM07–12
SSM07–12
:Searches only stations with good reception.;
you change the source/station, you need to make the settings again.
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
:Cancels.
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
:Cancels.
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
OFF
:Cancels.
: Automatically searches for another station broadcasting the same
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
ROCK M
(music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
/
SSM13–18
OFF
:Cancels.
(music),
/
SSM13–18
EASY M
:Automatically presets up to
to store the following 12 stations.
OFF
WIDE
OFF
: Cancels.
(music),
LIGHT M
(music),
:Cancels.
:Subjects to
(music),
OLDIES, FOLK M
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
Portable audio player
]. (4)
3 Press repeatedly to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.
,
,
8
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
(supplied)
Microphone input jack
Adjust the microphone
angle
Secure using cord clamps
(not supplied) if necessary.
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit
and the device.
1 Press to turn on the unit.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN)
code immediately after searching.
• Refer also to the manual supplied with your Bluetooth device.
3 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same.
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “
connection is established.
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Only one Bluetooth device can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device
to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you
reset the unit. To delete the paired device,
• When you connect iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request
(via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have confirmed
the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on.
– [
– JVC MUSIC PLAY application is installed on the Android device.
Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing. (
13, [
AUTO CNNT
] is set to [ON]. ( 13)
DELETE PAIR
13
)
” will light up when the Bluetooth
].
ENGLISH
9
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
– All the buttons flash.
– The unit answers the call automatically if [
During a call:
– The buttons and display illuminate according to the settings made for [
– If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
ToOn the faceplateOn the remote control
Answer a call
Reject a call
End a call
Adjust the phone
volume
[
00
] to [50] (Default: [15]*)
Switch between handsfree and private talk
modes
* Not applicable for iPhone. During a call, the unit synchronizes the phone volume on the iPhone to the unit.
Press
Press and hold
knob.
Press and hold
knob.
Turn the volume knob during a call.
• This adjustment will not affect the
volume of the other sources.
Press the volume knob during a call.
• Operations may vary according to the
connected Bluetooth mobile phone.
AUTO ANSWER
or the volume knob.
] is set to a selected time. ( 11)
or the volume
or the volume
COLOR
]. ( 17)
Press
Press and hold
Press and hold
—
—
.
Improve the voice quality
While talking on the phone....
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to make a selection
(
see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL –5
.
.
–10
—
+10(–4
the microphone increases as the number
increased.
—+5(0):Adjust the noise reduction
level until the least noise is being heard
during a phone conversation.
—+5(0):Adjust the echo
cancellation delay time until the least
echo is being heard during a phone
conversation.
):The sensitivity of
Default:
XX
10
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a call
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
SETTINGS
AUTO ANSWER
01 SEC —30 SEC
incoming call automatically in
the selected time (in seconds).;
OFF
:Cancels.
:The unit answers
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also
possible if your mobile phone has the feature.
XX
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on
the selected item.
To return to the previous setting item, press
1
RECENT CALL
PHONEBOOK
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
1
Press to select the desired letter (A to Z, 0to9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is automatically transferred to the
unit when pairing.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
.
ENGLISH
11
BLUETOOTH®
DIAL NUMBER
VOICE
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #,
+).
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
(
Make a call using voice recognition
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the connected phone.
1
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of
iPhone.
Delete a contact
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to select [
RECENTCALL
], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact.
4 Press and hold to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select [
the knob.
DELETE
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL
deleted.
: All names or phone numbers in [
6 Turn the volume knob to select [
• To return to the previous setting item, press .
• Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
DELETE
] or [
DELETE ALL
RECENTCALL
YES
], then press the knob.
], then press
] in step 2 is
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [
[
DIALNUMBER
)
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
], then press the knob.
RECENTCALL
], [
PHONEBOOK
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact is
stored.
To erase a contact from the preset memory, select [
and store a blank number.
DIALNUMBER
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contacts stored.
Bluetooth mode settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to make a selection
knob.
BLUETOOTH
], then press the knob.
( 13)
, then press the
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
], or
] in step 2
12
BLUETOOTH®
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
You can only connect another Bluetooth device by disconnecting the connected Bluetooth
device first. “
2
*
JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple
control operations on Android smart phones.
For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
” appears in front of the device name when connected.
*1Shows the connected phone name using the JVC Smart Music Control
app. “
” appears in front of the device name when connected.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the
knob.
2
Turn the volume knob to select [
YES
] or [NO], then press the knob.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
:The unit automatically reconnect when the last connected
Bluetooth device is within range.;
OFF
:Cancels.
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/
iPod touch/ Android device) when it is connected through USB input
terminal.Depending on the operating system of the connected device,
this function may not work. ;
OFF
:Cancels.
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.).;
MYBTNAME
MYADDRESS
NO
:Cancels.
: Displays the unit name (JVCUNIT).;
: Shows address of this unit.
” disappears when disconnected.
Default:
XX
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
*2
1 Press and hold .
“BLUETOOTH”
PHONE”
“CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING
“PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device within
3minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING”
“XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that the same
passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate
the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING”
“PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK”
“[Device Name]” appears and
Bluetooth compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device
to allow phonebook access to continue.
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Frequency: 60/ 80/
–06
100/ 200HZ
to
+06
(
Default:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
MIDDLE
Frequency:
TREBLE
Frequency:
+01
/
+02
: Selects your preferred bass boost level.;
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
–06
to
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Default:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–06
QFIX
to
+06
(Default:
OFF
:Cancels.
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at
low volume.;
SPK-OUT
PRE-OUT
OFF
:Cancels.
2
*
00
to
+06(+03
connected via speaker lead. (
3
4
*
*
–08
to
+08(00
):Adjusts the output level of the subwoofer
16)
):Adjusts the output level of the subwoofer
connected to the lineout terminals (REAR/SW) through an
external amplifier. (
ON
/
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
THROUGH
:All signals are sent to the subwoofer. ;
HIGH120HZ
:Audio signals with frequencies lower than 55Hz/ 85Hz/
16)
LOW55HZ
/
MID85HZ
120Hz are sent to the subwoofer.
ENGLISH
80HZ
00
Q1.0
)
1.0KHZ
00
Q1.25
10.0KHZ
00
QFIX
)
)
/
15
AUDIO SETTINGS
1
SUB.WPHASE
*
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than [
[
SUB.WLPF
].)
HPF
(For
KD-R961BT
OFF
:All signals are sent to the front/rear speakers.;
MID120HZ
)
/
HIGH150HZ
:Audio signals with frequencies lower than
100Hz/ 120Hz/ 150Hz are cut off from the front/rear speakers.
FADERR06
5
*
BALANCE
VOL ADJUST–05
L06
—
—
—
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
+05(00
):Presets the volume adjustment level of each source
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source
you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
AMP GAINLOWPOWER
:Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging
the speakers.);
D.T.EXP
(Digital Track
Expander)
SPK/PREOUT
1
*
Displayed only when [
2
*
Displayed only when [
3
*
For unit with 3-pair lineout terminals: Displayed only when [
[
REAR/REAR
4
*
For unit with 1-pair lineout terminals: Displayed only when [
[
REAR/SUB.W
5
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression.;
Selects the appropriate setting to get the desired output.
] or [
SUB.W/SUB.W
] or [
SUB.W/SUB.W
HIGHPOWER
SUB.W
] is set to [ON]. ( 15)
SPK/PREOUT
].
:The maximum volume level is 50.
OFF
:Cancels.
] is set to [
SUB.W/SUB.W
].
THROUGH
].
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
] is selected for
LOW100HZ
] is set to
] is set to
SPK/PRE OUT
Connection via lineout terminals (25)
(For
KD-R961BT
)
/
Setting
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
FRONTREARSW
Front speakers output Rear speakers outputSubwoofer output
———
Front speakers output L (left): Subwoofer output
Lineout terminal
Subwoofer output
R (right): (Mute)
(For
KD-R864BT
/
KD-R862BT
Setting
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
/
KD-R861BT
Rear speakers output
Subwoofer output
Subwoofer output
)
Lineout terminal
REAR/SW
Connection via speaker leads ( 25)
Setting
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
If [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] is selected in [
L (left)R (right)
Rear speakers outputRear speakers output
Rear speakers outputRear speakers output
Subwoofer output(Mute)
] is selected:
] is selected in [
SUB.WLPF
FADER
] and selectable range is [
Rear speaker lead
] and [
THROUGH
] is not available.
R06
]to [00]
16
DISPLAY SETTINGS
KD-R864BT / KD-R862BT / KD-R861BTKD-R961BT
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
DISPLAY
DIMMER
Selects the display and button illumination adjusted in the [
BRIGHTNESS
]
setting.
OFF
:Selects the day adjustments.; ON:Selects the night adjustments.;
DIMMER TIME
Turn the volume knob to adjust the [
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [
[
AUTO
on the car headlights. *
For
settings made on [
:Adjusts the dimmer on and off time.
ON
] time, then press the knob.
OFF
ON
]: 18:00 or 6:00 PM
OFF
]: 6:00 or 6:00 AM)
:Changes between the day and night adjustments when you turn off or
KD-R961BT
1
, the display and button colors change according to the
COLOR
].
] time, then press the knob.
BRIGHTNESS
Sets the button, display and USB input terminal brightness for day and
night separately.
1 DAY / NIGHT
2
Select a zone for setting.
3
Set the brightness level (00 to 31).
(Default:
2
SCROLL
*
ONCE
5-second intervals.;
COLOR
(for
KD-R961BT
PRESET
You can select a color for [
separately. For [
XX
Default color:
ALLZONE
DISPZONE
1
Select a zone for setting.
2
Select a color for the selected zone.
•
•
•
:Select day or night.
( Illustration on left)
KD-R961BT: DAY:31
KD-R864BT
/
KD-R862BT
BUTTONZONE: DAY:25
DISPZONE: DAY:31
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
)
ALLZONE
ALL ZONE
], you can also select a color pattern.
: [
COLOR06
],
ZONE 1
: [
COLOR01
],
: [
ZONE 2
( Illustration on left)
COLOR01
to
USER
[
NIGHTCOLOR
COLORFLOW01
COLOR29
: The color you have created for [
] is shown.
to
COLORFLOW03
speeds.
•
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP
POP
: The selected color pattern is shown.*3 (Selectable only when
[
ALLZONE
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
3
*
If one of these color pattern is selected, the [
] is selected in step
ZONE1
color will change to the default color.
;
NIGHT:11
/
KD-R861BT
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
AUTO
], [
ZONE1
], [
COLOR06
],
: [
COLOR27
]
DAYCOLOR
: Color changes at different
1.)
( 25)
], [
DISPZONE
:
)
:Repeats scrolling at
DISPZONE
], or [
] or
], [
ZONE2
] illumination
ZONE2
/
]
ENGLISH
17
DISPLAY SETTINGS
DAYCOLOR
NIGHTCOLOR
COLOR GUIDE
[
NIGHTCOLOR
headlight.
Store your own day and night colors for different zone.
1
Select a zone for setting.
2 RED
/
3 00
to 31:Select the level.
Repeat steps
• Your setting is stored to [
• If [
00
] is selected for all primary colors for [
appears on the display.
ON
:Changes the button, display, USB input terminal and auxiliary input
jack illumination when settings are performed on menu and list search.
Display zone will automatically change depending on volume level.;
OFF
:Cancels.
] or [
DAYCOLOR
GREEN
2
and 3 for all the primary colors.
] is changed by turning on or off your car’s
( 17)
/
BLUE
:Select a primary color.
USER
] in [
PRESET
].
DISPZONE
], nothing
MORE INFORMATION
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped
during playback.
•
Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
•
DualDisc playback:
Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
cannot be recommended.
Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3>, <.wma> or
<.m4a>).
- ISO 9660 Level 1 and 2: 32 characters
- Romeo: 32 characters
- Joliet: 32 characters
- Windows long file name: 32 characters
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact
18
MORE INFORMATION
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- AAC Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 20 480 files, 999 folders (999 files per folder including folder
without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/
iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as intended, visit:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always
playback via AOA2.0 as priority.
• For more information and the latest compatible list, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[HEAD MODE]
.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following JVC website:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and AndroidTM application JVC Music
Control.
• When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music
Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following web site:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
ENGLISH
19
MORE INFORMATION
Change the display information
Press repeatedly.
FM
or
AM
Station name (PS)*1 Frequency Program type (PTY)*1*2 Title*1*2
Day/Clock (back to the beginning)
1
*
For FM Radio Data System stations only.
2
*
If unavailable, “NO PTY” / “NO TEXT” appears.
CD
or
USB
USB-IPOD/
USB-ANDROID
AUX
BT AUDIO
Playing time Day/Clock Disc name*3 Album title/Artist*4 Track
5
title*
Folder/file name*6 (back to the beginning)
3
*
Only for CD-DA: If not recorded, “NO NAME” appears.
4
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV files: If not recorded, “NO NAME” appears.
5
*
If not recorded, “NO NAME” appears.
6
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV files.
Playing time Day/Clock Album title/Artist*7 Track title*7 (back
to the beginning)
7
*
If not recorded, “NO NAME” appears.
AUX Day/Clock
Playing time Day/Clock Album title/Artist*8 Track title*8 (back
to the beginning)
8
*
If not recorded, “UNKNOWN” appears.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”
appears.
General
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
Source cannot be selected. Check the [
• Radio reception is poor.
• Static noise while
Radio
listening to the radio.
Disc cannot be ejected.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
“PLEASE” and “EJECT”
appear alternately.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is
not correct.
CD / USB / iPod
“NOT SUPPORT” appears
and track skips.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
“CANNOT PLAY” flashes
and/or connected device
cannot be detected.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power
on again.
Send the unit to the nearest service center.
SRCSELECT
] setting. (4)
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
Press and hold
to forcibly eject the disc. Be careful not
to drop the disc when it is ejected.
eject the disc.
, then insert the disc correctly.
Press
The playback order is determined by the file name (USB)
or the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format. (
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats. (
• Reattach the device.
18
)
18)
20
TROUBLESHOOTING
Symptom
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
Correct characters are not
displayed.
CD / USB / iPod
• Sound cannot be heard
during playback.
• Sound output only from
the Android device.
Cannot playback at
[
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or
“READING” keeps
flashing.
Playback is intermittent
or sound skips.
“CANNOT PLAY”• Make sure Android device contains playable audio files.
].
Remedy
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and
a limited number of symbols. Uppercase Cyrillic letters can
also be displayed if [
• Reconnect the Android device.
• If in [
AUDIO MODE
on the Android device and start playback.
• If in [
AUDIO MODE
application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the Android
device. (5)
• Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
РУССКИЙ
] is selected. (4)
], launch any media player application
], relaunch the current media player
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
Symptom
No Bluetooth device is
detected.
Pairing cannot be made.• Make sure you have entered the same PIN code to both
Echo or noise occurs.• Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
is poor.
19
)
19
)
19
)
Sound is being interrupted
or skipped during
playback of a Bluetooth
Bluetooth®
audio player.
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
“PAIRING FULL” The number of registered devices has reached its limit.
“PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
Remedy
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Retry after deleting an unnecessary device.
DELETE PAIR)
message does not disappear, turn off and turn on the
unit, then connect the device again.
( 3)
[ECHO CANCEL]
setting.
( 9)
( 9)
( 10)
( 13,
ENGLISH
21
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“BT DEVICE NOT
FOUND”
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
Bluetooth®
“H/W ERROR” Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR”
“BT ERROR PLS
UPDATE”
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
The unit failed to search for the registered Bluetooth
devices during
your device and connect manually.
feature.
the device supports the function you have tried.
appears again, consult your nearest service center.
Update the Bluetooth firmware.
[AUTO CNNCT]
. Turn on Bluetooth from
( 13)
( 4)
SPECIFICATIONS
FM
Frequency Range87.5MHz — 108.0MHz (50kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=26dB)0.71μV/75Ω
Quieting Sensitivity
(DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB)30Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO)64dB
Tuner
Stereo Separation (1kHz)FM 40dB
AM
Frequency RangeMW 531kHz — 1611kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)MW 28.2μV
Laser DiodeGaAIAs
Digital Filter (D/A)8 times over sampling
Spindle Speed500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & FlutterBelow measurable limit
Frequency Response (±1dB)20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz)0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)105 dB
CD player
Dynamic Range90 dB
Channel Separation85 dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
AAC DecodeAAC-LC “.m4a” files
2.0μV/75Ω
LW 153kHz — 279kHz (9kHz step)
LW 50μV
22
SPECIFICATIONS
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Full speed)
Compatible DevicesMass storage class
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC5V
USB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
AAC DecodeAAC-LC “.m4a” files
WAV DecodeLinear-PCM
Frequency Response (±3dB)20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage1000mV
Auxiliary
Input Impedance30kΩ
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0
Frequency Range2.402 GHz — 2.480 GHz
Output Power+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication RangeLine of sight approx. 10 m (32.8 ft)
PairingSSP (Secure Simple Pairing)
Bluetooth
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile)
1A
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.4 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMPGAIN]
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
INSTALLATION / CONNECTION
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
16)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(25)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Reset the unit.
(3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the
mounting sleeve
Use only the specified screws. Using wrong
screws might damage the unit.
Flat or round head
screws (not supplied)
5 × 8mm
Pocket
Bracket (not supplied)
Do the required wiring.
(25)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.
How to remove the unit
24
Wiring connection
KD-R961BTKD-R864BT/ KD-R862BT/ KD-R861BT
Rear output
Front output
Subwoofer output
Rear/subwoofer output
Antenna terminal
Signal cord
(not supplied)
Remote wire
(not supplied)
JVC Amplifier
1
*
Fuse (10A)
Microphone input jack
To Blue/white wire of
the wiring harness
( 9)
1
*
Firmly connect the ground
wire of the amplifier to
the car’s chassis to avoid
damaging the unit.
(D)
Part list for
installation
(A)
Faceplate
To the steering wheel
remote control adapter
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall)
automobiles
You may need to modify the wiring of the
supplied power cord
(D)
as illustrated.
If the unit does not turn on with modified
wiring 1, use modified wiring 2 instead.
Y: Yellow R: Red
Original wiring
Modified wiring 1
( or )
Modified wiring 2
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
If your car does NOT have an ISO
terminal
2
*
Custom wiring harness (separately
purchased)
IMPORTANT:
A custom wiring harness
(separately purchased) which is suitable for
your car is recommended for connection.
ISO connector
Pin
Color and function
A4 Yellow: Battery
A5 Blue/White: Power control
A6 Orange/white : Car light control switch
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1 Purple
ª
B2 Purple/black
B3 Gray ª
B4 Gray/black
B5 White ª
B6 White/black
B7 Green ª
B8 Green/black ·
3
*
You can also connect a subwoofer speaker directly
: Rear speaker (right)
·
: Front speaker (right)
·
: Front speaker (left)
·
: Rear speaker (left)
*
without an external subwoofer amplifier. For
setting,
16.
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
3
(E)
Extraction key
ENGLISH
25
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
CD / USB / iPod / ANDROID 5
RADIO 7
AUX 8
BLUETOOTH® 9
RÉGLAGES AUDIO 14
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 17
PLUS D’INFORMATIONS 18
GUIDE DE DÉPANNAGE 20
SPÉCIFICATIONS 22
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 24
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade du
• La langue anglaise est utilisée pour
l’explication des affichages de ce
manuel.
• [
XX
] indique les éléments choisis.
•
( XX)
disponibles aux page citées.
KD-R861BT
indique que des références sont
.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
• La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
3
)
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fenêtre d’affichage
KD-R961BT
Fente d’insertion
Télécommande (RM-RK52)
KD-R961BT
séparément.
peut être commandé à distance avec une télécommande vendue
Capteur de télécommande (Ne l’exposez
Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Touche de détachement
AttachezDétachezComment réinitialiser
Vos ajustements
préréglés sont
aussi effacés.
Les fonctions de la télécommande ne sont pas
disponibles pour
Comment remplacer la pile
KD-R864BT / KD-R862BT
/
KD-R861BT
PourSur la façadeSur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.Appuyez sur ou .
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
.
.
( 20)
—
Appuyez sur
en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
pour couper le son ou mettre la lecture
—
.
SOURCE
FRANÇAIS
.
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
4 Appuyez sur pour quitter.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
7 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
DEMO
], puis appuyez sur le bouton.
DEMO OFF
], puis appuyez sur le
CLOCK
], puis appuyez sur le bouton.
CLOCK SET
], puis appuyez sur le
24H/ 12H
], puis appuyez sur le
12 HOUR
] ou [
24 HOUR
], puis appuyez
SETTINGS
BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
fonction.
SRC SELECT
AM
AUX
*
*
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à
niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
ENGLISH
РУССКИЙ
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données
d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System.;
OFF
:Annulation.
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors
tension.;
OFF
:Annulation.
La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour les menus
et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du
morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.
Par défaut la langue des menus est:
ENGLISH
OFF
:Met hors service la
OFF
OFF
Défaut:
:Hors service.
:Hors service.
XX
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
Éjectiez le disqueFace portant l’étiquette
Prise d’entrée USB
USB
*1
Câble USB 2.0
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(Accessoire du iPod/iPhone)*
ANDROID
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1
2
*
1
*
PourSur la façadeS ur la télécommande
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un une plage
ou un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous
pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
5
*
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
*
5
*
5
*
Maintenez enfoncée .
3
Appuyez sur .
4
*
Appuyez sur .Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK RPT/ RPT OFF
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ RPT OFF
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Appuyez répétitivement sur .
ALL RND/ RND OFF
FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
: CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) /
: CD Audio
] est sélectionné. ( 6)
]/ [
AUTO MODE
JVC Music Control (JMC)
: Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV ou fichier JPC /
JMC
: iPod ou ANDROID
] est sélectionné. ( 6)
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
.
( 19)
19
)
.
FRANÇAIS
5
CD / USB / iPod / ANDROID
PourSur la façade
Sélectionnez
le mode de
commande
Sélectionnez
le lecteur de
musique
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
• Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
.
Commande à partir de l’appareil.
: Commande à partir de iPod/iPhone. Cependant, vous
pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de
fichier de l’appareil.
.
: Commande à partir de l’appareil (en utilisant
l’application JVC MUSIC PLAY).
Commande d’autres applications de lecture
multimédia à partir du périphérique Android (sans
utiliser l’application JVC MUSIC PLAY). Cependant,
vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le
saut de fichier de l’appareil.
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand [
de commande)
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
....
bouton.
bouton.
0.5× SPEED
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
/
1× SPEED
/
2× SPEED
HEAD MODE
] est sélectionné
IPOD
: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier
( Sélectionnez le mode
], puis appuyez sur le
AUDIOBOOKS
].
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche
rapide parmi eux.
Pour les fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV ou fichier JPC / JMC:
Tournez le bouton de volume rapidement.
Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur
sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0à 9/ OTHERS).
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
(
Sélectionnez le mode de commande
• Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(
Sélectionnez le mode de commande
ou tournez le bouton de volume rapidement pour
.
HEAD MODE
)
)
] est sélectionné.
AUTO MODE
.
] est sélectionné.
6
RADIO
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton pour valider.
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.
Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
1
2 Appuyez sur (ou appuyez sur sur la RM-RK52) pour
rechercher une station automatiquement.
(ou)Maintenez en enfoncé (ou maintenez pressée sur la
RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement
dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection
suivant
)
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
1
*
, puis appuyez sur le bouton.
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
minuterie.
2
FM/ AM
:Sélectionner la source.
3
01
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service.
“
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
] est sélectionné pour [AM] dans [
de radio pour AM. (
S électionnable uniquement quand [
ONCE
4
] ou [
)
WEEKLY
TUNER
], puis appuyez sur le
(
voir le tableau
Défaut:
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
SRC SELECT
] est choisi à l’étape 1.
] après la sélection de la minuterie
FRANÇAIS
XX
7
RADIO
AUX
SSMSSM 01 – 06
LOCAL SEEK
IF BANDAUTO
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations
sont mémorisées. Sélectionnez
12 stations suivantes.
2
*
ON
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.);
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
AF SET
TI SET
PTY SEARCH
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
POP M
OTHER M
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
DOCUMENT
2
*
2
*
ON
OFF
2
*
ON
commande “AF”.;
2
*
ON
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise.;
2
*
ON
sont disponibles (“TI” s’allume). ;
2
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
*
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
(musique),
Uniquement pour la source FM.
ROCK M
(musique),
/
SSM 07 – 12
:Recherche uniquement les stations avec une bonne réception.;
changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible.;
:Annulation.
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
OFF
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
(musique),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
SSM 07 – 12
:Annulation.
OFF
: Annulation.
EASY M
/
SSM 13 – 18
OFF
:Annulation.
(musique),
(musique),
:Prérègle automatiquement un
/
SSM 13 – 18
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
LIGHT M
pour mémoriser les
OFF
:Annulation.
OFF
:Annulation.
(musique),
OLDIES, FOLK M
CLASSICS
,
(musique),
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
1
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en
forme de “L” (en vente dans le commerce)
] dans [
Lecteur audio portable
SRC SELECT
]. ( 4)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez [
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
,
,
ON
] pour [
AUX
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
8
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et
le périphérique.
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
“BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
Bluetooth pour en savoir plus.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
• Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage
(via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que
vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (
AUTO CNNT
] est réglé sur [ON]. ( 13)
13, [
DELETE PAIR
13
)
” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
].
FRANÇAIS
9
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
– Toutes les touches clignotent.
– L’appareil répond automatiquement à l’appel si [
Pendant un appel:
– Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [
– Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
PourSur la faç adeSur la télécommande
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Ajustez le volume du
téléphone [
(Défaut: [
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
* Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.
00
] à [50]
15
]*)
Appuyez sur ou sur le bouton de
volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton
de volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton
de volume.
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Appuyez sur le bouton de volume
pendant un appel.
• Les opérations peuvent varier en fonction du
téléphone portable Bluetooth connecté.
AUTO ANSWER
] sur une heure sélectionnée. ( 11)
COLOR
]. ( 17)
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée
.
.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez
sur
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL –5
.
(
voir le tableau suivant), puis
.
–10
—
+10(–4
augmente quand le numéro augmente.
—+5(0):Ajustez le niveau de réduction de
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu
pendant une conversation téléphonique.
—+5(0):Ajustez le temps de retard
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho
est entendu pendant une conversation téléphonique.
):La sensibilité du microphone
Défaut:
XX
10
BLUETOOTH®
Réalise les réglages de réception d’un
appel
1
Appuyez sur pour entrer en mode
Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente,
appuyez sur
SETTINGS
AUTO ANSWER
.
Défaut:
01 SEC —30 SEC
au téléphone entrant automatiquement
pendant le temps sélectionné (secondes).;
OFF
:Annulation.
:L’appareil répond
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par
commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
XX
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur
le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
1
RECENT CALL
PHONEBOOK
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0à9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil
lors du pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
FRANÇAIS
11
BLUETOOTH®
DIAL NUMBER
VOICE
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(
, #, +).
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone.
reconnaissance vocale
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
(
Faites au appel en utilisant la
)
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
1
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
Suppression d’un contact
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
4 Maintenez pressé pour entrer en mode de suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
DELETE
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
• Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL
sont supprimés.
bouton.
: Tous les noms ou numéros de téléphone de [
RECENT CALL
DELETE
], puis appuyez
] ou [
DELETE ALL
RECENT CALL
YES
], puis appuyez sur le
], puis
] à l’étape 2
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
[
DIAL NUMBER
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont
mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [
2
et mémorisé un numéro vide.
], puis appuyez sur le bouton.
RECENT CALL
], [
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
], ou
] à l’étape
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Réglages du mode Bluetooth
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
BLUETOOTH
], puis appuyez sur
( 13)
, puis
12
BLUETOOTH®
Défaut:
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique
Bluetooth actuellement connecté. “
2
*
JVC Smar t Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de
smartphones Android.
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
1
Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l’application JVC Smart Music
*
Control
*2 . “ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez
sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth
connecté est dans la plage.;
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge
(iPhone/ iPod touch/ Appareil Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En
fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction
ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
MY BT NAME
MY ADDRESS
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
OFF
OFF
:Annulation.
NO
:Annulation.
: Affiche le nom de l’appareil (JVCUNIT).;
: Affiche l’adresse de cet appareil.
” disparaît quand la connexion est établie.
:Annulation.
YES
] ou [NO], puis appuyez sur le
XX
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth
(avant 3 minutes).
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code
apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique
Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK”
vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour
autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
MIDDLE
TREBLE
+01
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume.;
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH
MID 85HZ
85Hz/ 120Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
/
KD-R862BT
/
MIDDLE
Fréquence: 60/ 80/
Fréquence:
Fréquence:
/
+02
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
2
*
00
connecté par le câble d’enceinte. (
3
4
*
*
–08
aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur.
(
OFF
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH 120HZ
/
:Sélectionnez un nom préréglé.
KD-R861BT
/
TREBLE
:Choisissez une tonalité de son.
–06
à
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 KHZ
–06
à
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 KHZ
–06
à
Q FIX
OFF
:Annulation.
à
+06(+03
à
+08(00
16)
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55Hz/
)
100/ 200 HZ
+06
+06
+06
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté
(
Défaut:
(Défaut:
(Défaut:
OFF
:Annulation.
16)
LOW 55HZ
/
FRANÇAIS
80 HZ
00
Q1.0
)
1.0 KHZ
00
Q1.25
10.0 KHZ
00
Q FIX
)
)
15
RÉGLAGES AUDIO
1
SUB.W PHASE
HPF
FADERR06
BALANCE
VOL ADJUST–05
AMP GAINLOW POWER
D.T.EXP
(Extension
numérique de
plage)
SPK/PRE OUT
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Affiché uniquement quand [
3
*
Pour les appareils avec 3 paires de prises d’entrée de ligne: Affiché uniquement quand [
sur [
4
*
Pour les appareils avec 1 paires de prises d’entrée de ligne: Affiché uniquement quand [
sur [
5
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*
5
*
REAR/REAR
REAR/SUB.W
REVERSE
(180°)/
NORMAL
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [
[
SUB.W LPF
].)
(Pour
KD-R961BT
OFF
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.;
MID120HZ
/
120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières.
L06
comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.);
ON
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données
audio.;
Sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée.
] ou [
] ou [
HIGH 150HZ
—
F06(00
—
R06(00
—
+05(00
:Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
HIGH POWER
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
OFF
:Annulation.
SUB.W
] est réglé sur [ON]. ( 15)
SPK/PREOUT
SUB.W/SUB.W
SUB.W/SUB.W
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
)
:Les signaux audio avec une fréquence inférieure à 100 Hz/
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source (en
:Le niveau de volume maximum est de 50.
] est réglé sur [
SUB.W/SUB.W
].
].
THROUGH
LOW100HZ
].
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
] est choisi pour
/
] est réglé
] est réglé
SPK/PRE OUT
Connexion via les prises de sortie de ligne (25)
(Pour
KD-R961BT
Réglage
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
(Pour
KD-R864BT
Réglage
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
)
Prise de sortie de ligne
FRONTREARSW
Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrièreSortie de caisson
———
Sortie des enceintes avant L (gauche): Sortie de caisson
/
KD-R862BT
/
KD-R861BT
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
de grave
R (droite): (Sourdine)
)
Prise de sortie de ligne
REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte ( 25)
Réglage
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH 120HZ
– [
R01
] est sélectionné dans [
L (gauche)R (droite)
Sortie des enceintes arrièreS ortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrièreS ortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave(Sourdine)
] est sélectionné:
] est sélectionné dans [
FADER
Câble d’enceinte arrière
SUB.WLPF
] et [
] et la plage sélectionnable est de [
THROUGH
de grave
Sortie de caisson
de grave
] n’est pas disponible.
R06
]à [00]
16
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
KD-R864BT / KD-R862BT / KD-R861BTKD-R961BT
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
DISPLAY
DIMMER
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[
BRIGHTNESS
OFF
DIMMER TIME
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
bouton.
(Défaut: [
[
AUTO
les feux de la voiture. *
Pour le
réalisés sur [
].
:Choisit les réglages pour le jour.; ON:Choisit les réglages pour la nuit.;
:Ajuste l’heure de mise en et hors service du gradateur.
ON
]: 18:00 ou 6:00 PM
OFF
]: 6:00 ou 6:00 AM)
:Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez
1
KD-R961BT
, les couleurs de l’affichage et des touches change en fonction des réglages
COLOR
].
ON
], puis appuyez sur le
OFF
], puis appuyez sur le
BRIGHTNESS
SCROLL
COLOR
(pour
PRESET
XX
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Cer tains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
3
*
Si un de ces motifs de couleur est sélec tionné, la couleur d’éclairage [
change sur la couleur par défaut.
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le
jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT
2
Choisissez une zone pour le réglage.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Défaut:
2
*
ONCE
5 secondes d’intervalle.;
KD-R961BT
Vous pouvez sélectionner une couleur séparément pour [
[
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
)
], ou [
: [
COLOR 06
: [
COLOR 01
OFF
ZONE 2
/
KD-R862BT
:Annulation.
]. Pour [
],
ZONE 1
],
ZONE 2
;
NIGHT:11
ALL ZONE
: [
COLOR 06
: [
COLOR 27
/
KD-R861BT
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
( Illustration sur de gauche)
COLOR 01
à
COLOR 29
USER
: La couleur que vous avez créée pour [
apparaît.
COLOR FLOW01
différente.
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP
Le motif de couleur sélectionné apparaît.*
[
ALL ZONE
à
COLOR FLOW03
] est choisi à l’étape1.)
3
(Sélectionnable uniquement quand
(25)
ZONE 1
:
)
AUTO
:Répète le défilement à
ALL ZONE
], [
ZONE 1
] ou [
NIGHT COLOR
], [
],
ZONE 2
:
]
], vous pouvez aussi sélectionner un motif
],
]
DAY COLOR
: La couleur change à une vitesse
], [
DISP ZONE
]
FRANÇAIS
17
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
NIGHT COLOR
[
la voiture.
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.
1
Choisissez une zone pour le réglage.
2 RED
/
GREEN
/
3 00
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur [
• Si [
00
sur l’affichage.
ON
:Change l’éclairage des touches, de l’affichage, de la prise d’entrée USB et de la
prise d’entrée auxiliaire quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de
liste. La zone d’affichage change automatiquement en fonction niveau de volume.;
OFF
:Annulation.
] ou [
DAY COLOR
BLUE
à 31:Sélectionnez le niveau.
2
et 3 pour toutes les couleurs primaires.
] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [
] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de
( 17)
:Choisissez une couleur primaire.
USER
] dans [
PRESET
].
DISP ZONE
], rien n’apparaît
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la
lecture.
•
Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
•
Lecture de disques à double face:
standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur
cet appareil ne peut pas etre recommandée.
•
Fichiers pouvant être lus:
- Extensions de fichier: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC (.m4a)
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.m4a>).
- ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
- Romeo: 32 caractères
- Joliet: 32 caractères
- Nom de fichier long Windows: 32 caractères
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le
18
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises AAC: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les
dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
• Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[HEAD MODE]
.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control.
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC
Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage
FRANÇAIS
19
PLUS D’INFORMATIONS
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur .
FM
ou
CD
ou
USB
USB-IPOD/
USB-ANDROID
AUX
BT AUDIO
Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de programme (PTY)*1*2 Titre*1*2
AM
Jour/Horloge
*
*
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque*3 Titre d’album/Artiste*4
Titre de plage*
*
*
*
*
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*7 Titre de plage*7
(retour au début)
*
AUX Jour/Horloge
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*8 Titre de plage*8
(retour au début)
*
(retour au début)
1
Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
2
Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.
5
3
Uniquement pour CD-DA: Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
4
Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV: Si rien n’est enregistré, “NO NAME”
5
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
6
Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV.
7
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
8
Si rien n’est enregistré, “UNKNOWN” apparaît.
Noms de dossier/fichier*6 (retour au début)
apparaît.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir
la source.
• La réception radio est
mauvaise.
Radio
• Bruit statique pendant
l’écoute de la radio.
Le disque ne peut pas être éjecté.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
L’ordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
CD / USB / iPod
“NOT SUPPORT” apparaît et la
plage est sautée.
“READING” clignote sur.• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut
pas etre détecté.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
SRC SELECT
Cochez le réglage [
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Maintenez enfoncée
que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
le disque.
Appuyez sur
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.
, puis insérez le disque correctement.
]. ( 4)
pour éjecter le disque de force. Faites attention
18
)
( 18)
20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
iPod/iPhone ne peut pas
être mis sous tension ou ne
fonctionne pas.
Les caractères corrects ne sont
CD / USB / iPod
pas affichés.
• Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode
[
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
La lecture est intermittente ou
le son saute.
“CANNOT PLAY”• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
].
Remède
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules
peuvent aussi être affichées si [
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [
AUDIO MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [
AUDIO MODE
ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 5)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne
prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne
prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
РУССКИЙ
] est sélectionné. ( 4)
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
19
)
]. (
19
)
Symptôme
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
19
)
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
Bluetooth®
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
“PAIRING FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez
“PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
Remède
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions
de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
DELETE PAIR)
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.
( 3)
[ECHO CANCEL]
( 9)
.
( 10)
( 9)
( 13,
FRANÇAIS
21
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“BT DEVICE NOT FOUND” La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez
Bluetooth®
“H/W ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR”
“BT ERROR PLS UPDATE”
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3
[AUTO CNNCT]
est connectez-le manuellement.
reconnaissance vocale.
si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth.
. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique
( 13)
( 4)
SPÉCIFICATIONS
FM
Plage de fréquences87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB)2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30Hz — 15kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Tuner
Séparation stéréo (1 kHz)FM 40dB
AM
Plage de fréquencesMW 531kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)MW 28,2μV
)
Diode laserGaAIAs
Filtre numérique (D/A)8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC “.m4a”
LW 153kHz — 279kHz (pas de 9kHz)
LW 50μV
22
SPÉCIFICATIONS
Standard USBUSB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
USB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAVPCM linéaire
Réponse en fréquence (±3 dB)20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée30kΩ
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0
Plage de fréquences2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP1.4 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
Puissance de sortie maximum50W×4 ou
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4Ω—8Ω
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD/USB)
Impédance du préamplificateur≤600Ω
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10A
Gamme de température de fonctionnement0°C à +40°C
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm×53 mm×158mm
Poids
Sujet à changement sans notification.
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4Ω)
22W×4
KD-R961BT
4800mV/10kΩ en charge
KD-R864BT
2500 mV/10kΩ en charge
1,2k
:
/
g
KD-R862BT
/
KD-R861BT:
FRANÇAIS
23
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture
ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques
de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le
dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture
puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de
la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou
(16)
[AMP GAIN]
25)
( 3)
pour éviter
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la
façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans
manchon de montage
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects
peut endommager l’appareil.
Vis à tête plate ou ronde
(non fournie) 5 × 8mm
Poche
Applique (non fournie)
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions
nécessaires.
(25)
Tableau de bord de
votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
24
Connexions
KD-R961BTKD-R864BT/ KD-R862BT/ KD-R861BT
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
Cordon de signal
(non fournie)
Fil de télécommande
(non fournie)
JVC
1
Amplificateur
*
Fusible (10 A)
Prise d’entrée du microphone
Le fil bleu/blanc du faisceau
de fils
(D)
( 9)
1
*
Connectez solidement le câble de
masse de l’amplificateur au châssis de
la voiture pour éviter d’endommager
l’appareil.
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
À l’adaptateur de télécommande
Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du
cordon d’alimentation
l’illustration.
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage
modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place.
(D)
fourni comme montré sur
Y: Jaune R: Rouge
Câblage original
Câblage modifié 1
( ou )
Câblage modifié 2
Bleu clair/jaune
volant
STEERING
WHEEL
REMOTE
Si votre voiture ne possède pas de
prise ISO
2
*
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
IMPORTANT:
séparément) qui est adapté à votre voiture est recommandé
pour la connexion.
Un faisceau de fils personnalisé (vendu
Connecteur ISO
Broche
Couleur et fonction
A4Jaune: Pile
A5Bleu/Blanc: Commande d’alimentation
A6Orange/blanc: Éclairage de la voiture
A7Rouge: Allumage (ACC)
A8Noir: Connexion à la terre (masse)
B1Violet
ª
B2Violet/noir
B3Gris
ª
B4Gris/noir
B5Blanc
ª
B6Blanc/noir
B7Vert
ª
B8Vert/noir
3
*
Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave
sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les
réglages,
16.
·
·
·
·
: Enceinte arrière (droit)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
3
*
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS
25
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.