JVC KD-R741BT, KD-R841BT Instruction Manual [de]

KD-R841BT / KD-R741BT
DEUTSCH
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
GET0844-003A [E/EY/EN]
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese
Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ii
INHALT
ggg
VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
RADIO 5
AUX 6
CD / USB / iPod 7
BELEUCHTUNG
(nur
KD-R841BT
)
BLUETOOTH® 9
AUDIOEINSTELLUNGEN 14
WEITERE INFORMATIONEN 15
FEHLERSUCHE 16
TECHNISCHE DATEN 17
EINBAU / ANSCHLUSS 18
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des
KD-R741BT
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
(➜ XX)
auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
erläutert.
zeigt an, das Bezugsinformationen
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts oder iPod/iPhone, wenn diese das sichere Fahren behindern können.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
8
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
• Die USB-Kennung ist auf dem Hauptgerät angegeben. Zum Betrachten nehmen Sie die Frontblende ab.
Fernbedienung (RM-RK52):
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
• Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehrt eingesetzt wird. Ersetzen sie sie ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
• Akkus oder Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie beispielsweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
• Bewahren Sie Batterien bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung auf. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber. Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft
mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
2
Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-R841BT
Lautstärke-Regler (drehen/drücken) Ladeschlitz
Displayfenster
Anbringen
Fernbedienung (RM-RK52)
(Muss getrennt gekauft werden)
Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.)
Abnehmen
KD-R741BT
Bei der ersten Verwendung
Rücksetzen
Ihre vorgegebenen Einstellungen
Abnehmen-Taste
Zum Verfahren Sie so (auf der Frontblende) Verfahren Sie so (auf der Fernbedienung)
Einschalten Halten Sie L SOURCE gedrückt.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie VOL +
Quelle auswählen • Drücken Sie L SOURCE wiederholt.
Ändern der Display­Information
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie L SOURCE, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler
innerhalb von 2 Sekunden.
Drücken Sie DISP wiederholt. ( 15)
• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen.
werden ebenfalls gelöscht.
( nicht verfügbar )
Drücken Sie Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie SOURCE wiederholt.
( nicht verfügbar )
ziehen Sie das Schutzblatt heraus.
Ersetzen der Batterie
oder VOL –.
zum Stummschalten des Tons oder zum
3
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
1
Halten Sie
2
Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
3
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von drücken Sie dann den Regler.
4
Drücken Sie
2
Stellen Sie die Uhr ein
1
Halten Sie
2
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von drücken Sie dann den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von drücken Sie dann den Regler.
4
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen des Tages, und drücken Sie dann den Regler.
5
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann den Regler.
6
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann den Regler.
7
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von drücken Sie dann den Regler.
8
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
[12 HOUR]
9
Drücken Sie
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1
Halten Sie
2
Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3
Drücken Sie
Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie drücken Sie G
MENU
gedrückt.
MENU
zum Beenden.
MENU
gedrückt.
, und drücken Sie dann den Regler.
MENU
zum Beenden.
MENU
gedrückt.
MENU
zum Beenden.
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
[24H/12H]
[24 HOUR]
[DEMO]
.
, und
, und
oder
T/P
, und
, und
.
Standard: XX
CLOCK
24H/12H CLOCK ADJ
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
BRIGHTNESS
DISPLAY
SCROLL * TAG DISPLAY
USB *3 (nur KD-R841BT)
DRIVECHANGE Wählt diese zum Wechseln des Laufwerks, wenn ein Gerät mit mehreren Laufwerken am USB-Eingangsanschluss (vorne/
IPOD SWITCH *
HEAD MODE: Steuert die Musikwiedergabe von nur diesem Gerät. ; IPOD MODE: Steuert die Musikwiedergabe von sowohl diesem Gerät als auch vom iPod/iPhone. ; EXT MODE: Steuert die Musikwiedergabe von nur dem iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS *3 (nur KD-R841BT)
NORMAL / FASTER / SLOWER: Wählt die Wiedergabegeschwindigkeit der Hörbuch-Tondatei in Ihrem iPod/iPhone.
(Standard: Je nach iPod/iPhone-Einstellung.)
SRC SELECT
5
AM * AUX *
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
3
*
Nur angezeigt, wenn die Quelle USB FRONT oder USB REAR ist.
4
*
Nur angezeigt, wenn die Quelle USB-IPOD ist.
5
*
Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
24 HOUR/ 12 HOUR: Wählt das Uhrzeitformat. AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System
eingestellt. ; OFF: Hebt auf. ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf.
Wählt das Display und die Tastenbeleuchtung wie in der Einstellung [BRIGHTNESS] angepasst. AUTO: Ändert die Tag- und Nachteinstellungen, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. *1 ; ON: Wählt die
Nachteinstellungen. ; OFF: Wählt die Tageinstellungen. Stellt die Display- und Tastenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY/ NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie die Zone zur Einstellung.
KD-R841BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE ( 8) KD-R741BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE 3 Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31).
Standard: KD-R841BT: DAY: 31 ; NIGHT: 15 KD-R741BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 ; DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12
2
ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; OFF: Hebt auf. ON: Schaltet die TAG-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien ein. ; OFF: Hebt auf.
hinten) angeschlossen ist.
4
ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert.
5
ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert.
19
)
4
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine FM (UKW)­Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie L SOURCE, um FM (UKW) oder AM zu wählen. 2 Drücken Sie E / F (oder 2 / 3 beim RM-RK52), um einen Sender automatisch
zu suchen.
(oder) Halten Sie E / F (oder 2 / 3 beim RM-RK52) gedrückt, bis “M” blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Speichern eines Senders
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) zum Speichern gedrückt.
(oder) 1 Halten SIe den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche)
Nur verfügbar für Radio Data System-FM (UKW)-Sender.
1 Halten Sie G T/P gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines PTY-Codes ( 6), und
drücken Sie dann den Regler.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Aktivieren/ Sie den TA-Standby-Empfang
Nur verfügbar für Radio Data System-FM (UKW)-Sender.
Drücken Sie G T/P.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) (wenn verfügbar) von anderen Quellen als AM.
• Zum Deaktivieren drücken Sie G
Andere Einstellungen
T/P erneut.
1 Halten Sie MENU gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [TUNER], und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Standard: XX
SSM SSM 01 – 06
AF-REG
NEWS-STBY
P-SEARCH
* Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender.
5
18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie
*
AF ON
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; Region nur mit der AF-Steuerung. ;
* Nur angezeigt, wenn die Quelle FM ist.
ON
*
ON
anderen Sender, der möglicherweise das gleiche Programm ausstrahlt wird der ursprünglich gewünschte Sender. ;
/
SSM 07 – 12
SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
: Wenn das Signal eines gewählten Festsenders schwach ist, sucht dieses Gerät einen
AF-REG ON
OFF
: Hebt auf.
/
SSM 13 – 18
: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen
AF OFF
: Automatische Voreinstellung von bis zu
zum Speichern der folgenden 12 Sender.
: Hebt auf.
OFF
DEUTSCH
: Hebt auf.
Loading...
+ 15 hidden pages