JVC KD-R731BT Instruction Manual [de]

KD-R731BT
CD-RECEIVER
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GET0779-001A
[E/EN/EY]
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
.
Warnung:
Das Auto vor dem Bedienen des Geräts anhalten.
Vorsicht:
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können. Fahren mit zu hoher Lautstärke kann zu Unfällen führen. Vermeiden Sie es, USB-Geräte oder iPod/iPhone zu benutzen, wenn diese das sichere Fahren behindern könnten.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Temperatur im Auto:
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Kondensation:
Wenn das Fahrzeug eine Klimaanlage hat, kann sich Beschlag auf der Laserlinse bilden. Dies kann zu Disc-Lesefehlern führen. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und warten, bis der Beschlag verschwunden ist.
|ޓDEUTSCH
2
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
(Gedrückt halten)
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
Wartung
Reinigen des Geräts
Wischen Sie Schmutz vom Panel sanft mit einem trockenen Silikontuch oder weichen Lappen ab. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln nicht beachten, kann das Gerät beschädigt werden.
Reinigen des Anschlusses
Wischen Sie Schmutz vom Anschluss des Geräts und des Panels ab. Verwenden Sie einen Wattetupfer oder Lappen.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung ......................................................... 4
Abbrechen der Display-Demonstrationen
Einstellung der Uhr
Grundlegende Bedienung ............................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Schnellsuche ....................................................... 10
Externe Komponenten .................................... 10
Bluetooth-Verbindung ................................. 11
Bluetooth-Handy ............................................... 13
Bluetooth-Audioplayer ................................... 17
Beleuchtungsfarbeinstellungen .................. 18
Brightness-Einstellungen ............................... 19
Toneinstellungen .............................................. 19
Menü-Bedienungen ......................................... 20
Fernbedienung .................................................. 23
Zusätzliche Information .................................. 23
Störungssuche ................................................... 26
Technische Daten ............................................. 28
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung:
Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bedienung über die Tasten am Bedienfeld.
< > weist auf die Displayanzeigen am Bedienfeld hin.
[XX] zeigt die ursprüngliche Einstellung eines Menüpunkts an.
DEUTSCHޓ|
3
(Gedrückt halten)
(Anfangseinstellung)
Vorbereitung
Vorbereitung
Abbrechen der Display­Demonstrationen
Die Displaydemonstration ist immer aktiviert, bis Sie sie beenden.
1
2
3
Wählen Sie <DEMO OFF>.
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
(Gedrückt halten)
(Anfangseinstellung)
Einstellung der Uhr
1
2
Wählen Sie <CLOCK>.
3
Wählen Sie <CLOCK SET>.
4
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
5
Stellen Sie die Minute ein.
6
Wählen Sie <24H/12H>.
7
Wählen Sie <24 HOUR> oder <12 HOUR>.
8
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Grundlegende Bedienung
Displayinformationen
Ändert die Display-Information. (Drücken Sie) Scrollt die gerade angezeigten Display-Information. (Gedrückt halten)
Radio
CD/USB/Bluetooth-Audio iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE)
iPod/iPhone (APP MODE) Externe Komponenten
(AUX)
|ޓDEUTSCH
4
Source Display
Non-Radio Data System-Sender: Frequenz ) Uhrzeit UKW Radio Data System-Sender: Sendername (PS) - Frequenz -
Programmtyp (PTY) - Uhrzeit - (zurück zum Anfang) Albumtitel/Künstler* - Trackname* - Track-Nr./Spielzeit - Track-
Nr./Uhrzeit - (zurück zum Anfang) * NO NAME (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine Aufnahme vorhanden ist.
APP MODE) APP/Uhrzeit AUX IN) Uhrzeit
Bedienfeld
Ladeschlitz
Grundlegende Bedienung
Fernbedienung
DisplayfensterSteuerregler
Disc auswerfen
Nehmen Sie das Bedienfeld ab
Fernbedienungssensor
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor. NICHT dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
AUX-Eingangsbuchse
USB-Eingangsterminal
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
Bedienfeld
/SOURCE
Steuerregler
(drehen)
Steuerregler
(Drücken Sie)
Zifferntasten
(1 - 6)
EQ SOUND
/  / 
/
Fernbedienung
Zum Einschalten.
Zum Ausschalten. (Gedrückt halten)
Drücken Sie die Taste /SOURCE am Bedienfeld und drehen Sie den Steuerregler innerhalb von 2 Sekunden, um die Quelle auszuwählen.
Allgemeine Funktion
SOURCE Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Quelle auszuwählen. VOL - / + Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Zur Auswahl von Menüpunkten.
Schaltet den Ton stumm oder pausiert die Wiedergabe.
)
Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Wiedergabe fortzusetzen.
Bestätigt die Auswahl.
Wählt die voreingestellten Sender aus.
Speichert den aktuellen Sender unter der ausgewählten Zifferntaste. (Gedrückt halten) (' Seite 6)
Zur Auswahl des Vorgabe-Klangmodus. (' Seite 19)
Schaltet bei eingehenden Anrufen auf das Freisprechen-
/
Menü (' Seite 14) um oder nimmt das Gespräch entgegen.
Beendet einen Anruf. (Gedrückt halten)
Aktiviert/deaktiviert den TA-Standby-Empfang. (' Seite 7)
Zum Aktivieren des PTY-Suchmodus. (Gedrückt halten) (' Seite 7)
Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
Wählt einen gespeicherten Sender aus. (' Seite 6)
Zur Auswahl des MP3/WMA-Ordners. (' Seite 8)
Sucht automatisch nach einem Sender. (' Seite 6)
Sucht manuell nach einem Sender. (Gedrückt halten)
Wählt den Track. (' Seite 8, 9, 17)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
DEUTSCHޓ|
5
(Gedrückt halten)
Radio
Radio
Sendersuche
A
B
ST leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Wählen Sie <FM> oder <AM>.
Automatische Suche. (Drücken Sie) Manuelle Suche. (Gedrückt halten)
M blinkt, und dann drücken Sie die Taste
wiederholt.
Speichern von Sendern
Manuelle Voreinstellung
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für UKW (FM) und 6 Sender für AM voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
(Gedrückt halten)
Die Festsendernummer blinkt, und MEMORY erscheint. Der aktuelle Sender wird unter der ausgewählten Zifferntaste gespeichert (1 - 6).
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
1
PRESET MODE blinkt.
2
Die Festsendernummer blinkt, und MEMORY erscheint.
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender voreinstellen.
1
2
SSM blinkt. Sind alle Sender gespeichert, hörtSSM auf zu blinken.
Zum Vorprogrammieren von <SSM 07 – 12>/ <SSM 13 – 18> wiederholen Sie die Schritte 1
und 2.
|ޓDEUTSCH
6
(Gedrückt halten)
Wählen Sie die Festsendernummer.
Automatische Voreinstellung (nur FM)
SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
(Gedrückt halten)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Auswahl eines gespeicherten Senders
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
Sie können einen voreingestellten Sender auch mithilfe von / auswählen.
Einstellen des Radio Timers
Unabhängig von der aktuellen Quelle können Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt einen voreingestellten Sender aufrufen.
1
2
[OFF] Hebt den Radio Timer auf.
ONCE Aktiviert einmal. DAILY Aktiviert täglich.
3
Wählen Sie den voreingestellten Sender aus.
4
Wählen Sie die Aktivierungszeit aus.
5
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
leuchtet auf, nachdem der Radio Timer eingestellt wurde.
Es kann nur jeweils ein Timer eingestellt werden. Durch das Einstellen eines neuen Timers werden die vorherigen Einstellungen überschrieben.
Der Radio Timer wird nicht aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder wenn nach der Auswahl eines AM-Senders für den Timer für <AM> die Option <OFF> gewählt wurde.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> für FM/
<01> ... <06> für AM
Die folgenden Merkmale stehen nur für
(Gedrückt halten)
(Gedrückt halten)
UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.
Lieblingsprogramm suchen— Programmtypensuche (PTY)
1
2
Wählen Sie eine PTY-Code.
Die PTY-Suche beginnt. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
(Gedrückt halten)
NEWS-Standbyempfang
1
2
Falls verfügbar, wird das Gerät kurzzeitig auf die Nachrichtenprogramme umschalten.
Wird die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsdurchsagen oder Nachrichten angepasst, speichert das Gerät die angepasste Lautstärke automatisch. Beim nächsten Umschalten auf Verkehrsdurchsagen bzw. Nachrichten wird diese entsprechend angewendet.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann.
1
Radio
Aktivieren von TA/News­Standbyempfang
Der Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen, außer AM, kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) oder Nachrichten (NEWS) umzuschalten.
TA-Standbyempfang
TP-Anzeige TA-Standbyempfang
Leuchtet auf
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie noch einmal.
Falls verfügbar, wird das Gerät kurzzeitig auf die Verkehrsdurchsagen (TA) umschalten.
Noch nicht aktiviert. Suchen Sie einen anderen Sender, der Radio Data System Signale ausstrahlt.
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Alternative Frequenzen - Regional
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Schaltet auf einen anderen Sender um. Es handelt sich gegebenenfalls um ein anderes Programm als das gerade empfangene (AF-Anzeige leuchtet auf).
Zum Umschalten auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm (AF­Anzeige leuchtet auf).
Hebt auf.
Automatische Senderauswahl— Programmsuche
Ist das Signal eines von Ihnen voreingestellten Senders zu schwach, sucht das Gerät nach einem anderen Sender, der möglicherweise das gleiche Programm wie der ursprünglich voreingestellte Sender ausstrahlt.
<P-SEARCH> (' Seite 21)
DEUTSCHޓ|
7
USB-2.0-Kabel (nicht mitgeliefert)
USB-Eingangsterminal
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
oder
(Gedrückt halten)
CD/USB
CD/USB
Wiedergabe von einem CD/USB-Gerät
Etikettseite
Die Quelle wechselt zu CD und die Wiedergabe beginnt.
Mit dieser Einheit können auf CD-R und CD-RW gespeicherte MP3/WMA-Dateien und auf einem USB­Massenspeichergerät (wie USB-Speicher, digitaler Audioplayer usw.) gespeicherte MP3/WMA/WAV-Dateien abgespielt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Wird eine ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt, wird sie automatisch erneut geladen.
Kann die Disc nicht ausgeworfen werden, ' Seite 3.
Auswahl eines Ordners/Tracks
Zur Auswahl des Ordners. (Für MP3/WMA/WAV)
Wählt den Track. (Drücken Sie)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
Auswahl eines Ordners/Tracks aus der Liste
1
2
Wählen Sie einen Ordner aus. (Für MP3/ WMA/WAV)
3
Wählen Sie einen Track aus.
Für MP3/WMA/WAV
Sind viele Ordner bzw. Tracks vorhanden, können Sie eine Schnellsuche nach einem gewünschten Ordner bzw. Track ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen, oder die Schnellsuchfunktion nutzen (' Seite 10).
|ޓDEUTSCH
8
Die Quelle wechselt zu USB und die Wiedergabe beginnt.
Auswahl von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi wählen.
1
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
2
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT Aktuellen Track wiederholen. FOLDER RPT * Aktuellen Ordner wiederholen.
RANDOM
RND OFF
FOLDER RND *
ALL RND
* Für MP3/WMA/WAV
Drücken Sie 1 für REPEAT. Drücken Sie 2 für RANDOM. Drücken Sie die Taste zum Verlassen des Menüs noch einmal.
<REPEAT>)<RANDOM>
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner.
Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
iPod/iPhone
(Gedrückt halten)
Wiedergabe von iPod/iPhone
USB-Eingangsterminal
USB-2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone)
oder
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
Die Quelle wechselt zu IPOD-FRONT/IPOD-REAR und die Wiedergabe beginnt.
Auswahl des Steuermodus
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <APP MODE>
HEAD
Steuert die iPod-Wiedergabe über
MODE
dieses Gerät.
IPOD
Steuert die iPod-Wiedergabe über
MODE
den iPod/das iPhone.
APP
Der Ton aller Funktionen (Musik,
MODE
Spiele, Anwendungen usw.), die auf dem angeschlossenen iPod/iPhone laufen, wird über die an diese Einheit angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Sie können die Einstellung auch über <IPOD SWITCH> im Menü ändern. (' Seite 22)
Auswahl eines Tracks
Gilt nur für <HEAD MODE/IPOD MODE>. Gilt bei <APP MODE> nur für einige Audio­Anwendungen.
Wählt Sie einen Track/ Kapitel. (Drücken Sie)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
Auswahl eines Tracks in der Liste
Gilt nur für <HEAD MODE>.
1
2
Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) AUDIOBOOKS) (zurück zum Anfang)
3
Wählen Sie den gewünschten Track.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Track ausgewählt ist.
Enthält das gewählte Menü viele Tracks, können Sie eine Schnellsuche nach einem gewünschten Track ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen, oder die Schnellsuchfunktion nutzen (' Seite 10).
Auswahl von Wiedergabemodi
Gilt nur für <HEAD MODE>. Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi wählen.
1
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
2
REPEAT
RPT OFF
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF Bricht die Zufallswiedergabe ab.
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND kann für einige iPods/iPhones nicht genutzt werden.
Drücken Sie 1 für REPEAT. Drücken Sie 2 für RANDOM. Drücken Sie die Taste zum Verlassen des Menüs noch einmal.
<REPEAT>)<RANDOM>
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
Hat die gleiche Funktion wie Wiederholen Ein am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie Wiederholen Alle am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie Zufall Titel am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie Zufall Alben am iPod.
iPod/iPhone-Anwendung
Original JVC-Anwendungen können mit diesem Gerät über den <APP MODE> bedient werden. Für weitere Einzelheiten siehe JVC Website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (nur englische Website).
DEUTSCHޓ|
9
Schnellsuche
Schnellsuche
Wenn viele Ordner/Tracks/Kontakte vorhanden sind, können Sie diese entsprechend ihrem ersten Zeichen schnell durchsuchen (A bis Z, 0 bis 9 und OTHERS).
1
Öffnen Sie das Listenmenü oder das „Freisprechen“-Menü.
CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV)
iPod/iPhone Bluetooth-Telefonbuch
Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
2
Wählen Sie das gewünschte Zeichen aus (A bis Z, 0 bis 9 und OTHERS).
OTHERS erscheint, wenn das erste Zeichen
weder A bis Z noch 0 bis 9 entspricht, wie z. B. #,
-, !, etc.
3
Wählen Sie den gewünschten Ordner/ Track/Kontakt.
Wiederholen Sie Schritt 3 für CD/USB und iPod/ iPhone, bis der gewünschte Track ausgewählt ist.
Der Suchlauf umfasst möglicherweise nicht alle Ebenen des gewählten Menüs (bei iPod/ iPhone).
Wählen Sie <PHONEBOOK>.
Externe Komponenten
Sie können eine externe Komponente an die AUX-Eingangsbuchse (Anschluss für externe Geräte) des Bedienfelds anschließen. Einzelheiten finden Sie in der mit den externen Komponenten mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Wiedergabe von externer Komponente über AUX
3,5-mm-Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)
Tragbarer Audio-Player usw.
Nutzen Sie einen 3-poligen Stereo-Ministecker für eine optimale Audioausgabe.
.
1
An den AUX-Anschluss des Bedienfelds anschließen.
2
Wählen Sie <AUX IN>.
3
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
|ޓDEUTSCH
10
KS-UBT1
Mikrofon
KS-UBT1
(mitgeliefert)
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
oder
USB-Eingangsterminal
Bluetooth-Verbindung
iPod/iPhone
Wenn Sie den mitgelieferten KS-UBT1 USB Bluetooth-Adapter und Mikrofon an diese Einheit anschließen, können Sie mithilfe dieser Einheit ein Bluetooth-Gerät bedienen. Hinweise zum Anschluss des Mikrofons finden Sie in der Einbau/Anschlussanleitung. Sobald der USB-Bluetooth-Adapter an diese Einheit angebracht ist, ist diese Einheit jederzeit zum Pairing bereit.
Siehe auch die mit dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Im separat beiliegenden Anhang können Sie prüfen, in welchen Ländern Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können.
Wenn Sie diese Einheit ausschalten, das Bedienfeld abnehmen oder den USB-Bluetooth-Adapter während eines Telefongesprächs aus der Buchse abziehen, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt. Setzen Sie das Gespräch mit Ihrem Handy fort.
Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP 1.5) - Freisprechen
Object Push Profile (OPP 1.1) - Dateien
Phonebook Access Profile (PBAP 1.0) - Telefonbuchzugriff
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2) - Audiosignale
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3) - Audio/Video-Fernbedienung
Warnung:
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an, bevor Sie komplizierte Schritte, wie Rufnummern wählen, das Telefonbuch benutzen usw., ausführen.
Pairing eines Bluetooth-Geräts
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie ein Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät durchführen.
Sie können bis zu fünf Bluetooth-Geräte in dieser Einheit registrieren.
Es können gleichzeitig maximal zwei Bluetooth-Geräte und ein Bluetooth-Audiogerät verbunden werden.
Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
1
Schließen Sie den USB Bluetooth-Adapter (KS-UBT1) an einen der USB-Eingänge an.
2
Suchen Sie am Bluetooth-Gerät „JVC Unit“ und wählen Sie diese Option aus.
BT PAIRING blinkt im Display.
Bei manchen Bluetooth-Geräten ist es gegebenenfalls erforderlich, sofort nach der ersten Suche den Persönlichen Identifizierungscode (PIN) einzugeben.
DEUTSCHޓ|
11
(Gedrückt halten)
Bluetooth-Verbindung
3
Führen Sie je nach Anzeigedurchlauf (A) oder (B) aus.
Bei einigen Bluetooth-Geräten kann der Pairing-Ablauf von den nachstehend beschriebenen Schritten abweichen.
(A) Wenn „[Gerätename]“#„XXXXXX“ #„VOL – YES“#„BACK – NO“ durch das
Display läuft,
XXXXXX ist ein 6-stelliger Passkey, der während des Pairings nach dem Zufallsprinzip erstellt wird.
Prüfen Sie, ob der auf der Einheit angezeigte Passkey und der Passkey des Bluetooth-Geräts übereinstimmen.
Wählen Sie „YES“, um den Passkey zu bestätigen.
(B) Wenn „[Gerätename]“#„VOL – YES“ #„BACK – NO“ im Display angezeigt wird,
Wählen Sie „YES“, um das Pairing zu starten.
(1) Läuft „PAIRING“#„PIN 0000“ durch das Display, geben Sie den PIN-Code „0000“ in das Bluetooth-Gerät ein.
Sie können den PIN-Code vor dem Pairing ändern. (' Seite 22)
(2) Wird nur „PAIRING“ angezeigt,
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um
bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
den Passkey zu bestätigen.
Wurde das Pairing erfolgreich durchgeführt, wird PAIRING COMPLETED im Display angezeigt. Die Einheit wird eine Verbindung zum neu verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen, leuchtet im
Display auf und Sie können das Bluetooth-Gerät nun über diese Einheit steuern.
leuchtet auf, wenn ein Telefon angeschlossen wird.
leuchtet auf, wenn ein Audiogerät angeschlossen wird.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, ist das Gerät in der Einheit registriert und es muss kein erneutes Pairing durchgeführt werden, sofern Sie das registrierte Gerät nicht gelöscht haben.
Manche Bluetooth-Geräte sind nach dem Pairing gegebenenfalls nicht dazu in der Lage, die Verbindung zur Einheit herzustellen. Verbinden Sie das Gerät manuell mit der Einheit. Siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts für weitere Informationen.
Manuelles Verbinden/Trennen eines registrierten Geräts
Verbinden
1
(Gedrückt halten)
Trennen
1
2
Wählen Sie <CONNECT>.
3
Wählen Sie das gewünschte Gerät aus.
CONNECTING#[Gerätename] läuft durch das
Display, wenn die Einheit eine Verbindung zum Gerät aufbaut. CONNECTED#[Gerätename] läuft durch das Display, wenn das Gerät angeschlossen ist.
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
MENU.
|ޓDEUTSCH
12
2
Wählen Sie <DISCONNECT>.
3
Wählen Sie das gewünschte Gerät aus.
DISCONNECT#[Gerätename] läuft durch das
Display, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist.
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
MENU.
(Gedrückt halten)
(Gedrückt halten)
oder (Gedrückt
halten)
Bluetooth-Verbindung
Verbindung zu original JVC­Anwendung herstellen
Original JVC-Anwendungen ermöglichen das Abrufen des Status des JVC Autoreceivers und das Ausführen einfacher Steuervorgänge über Android-Smartphones.
Informationen zu Bedienvorgängen für original JVC-Anwendungen finden Sie auf der JVC Website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (nur englische Website).
1
2
Wählen Sie <CONNECT>.
3
Wählen Sie das gewünschte Smartphone.
CONNECTED#[Gerätename] läuft durch das Display, wenn das Gerät angeschlossen ist.
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
(Gedrückt halten)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
MENU.
Bluetooth-Handy
Einen Anruf empfangen
Einen Anruf annehmen
Geht ein Anruf ein, wechselt die Quelle automatisch zu BT FRONT/BT REAR.
RECEIVING erscheint auf dem Display, gefolgt von der Telefonnummer oder dem Namen.
Das Display blinkt blau. (' Seite 16)
oder
Sie können auch ////SOURCE auf der Fernbedienung betätigen, um einen Anruf anzunehmen.
Wenn für <AUTO ANSWER> die Option <ON> eingestellt wurde, werden eingehende Anrufe automatisch angenommen. (' Seite 16)
Löschen eines registrierten Geräts
1
2
Wählen Sie <DELETE YES>.
DELETED erscheint, wenn das Gerät gelöscht
wurde.
3
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Einen Anruf beenden
Sie können auch ////SOURCE auf der Fernbedienung gedrückt halten, um einen Anruf zu beenden.
Freisprechen-Modus deaktivieren/ aktivieren
Während eines Telefongesprächs ...
Die Bedienung kann je nach angeschlossenem Bluetooth-Gerät variieren.
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Gerätename]
-<DELETE YES>
DEUTSCHޓ|
13
Bluetooth-Handy
Einstellungen während eines Gesprächs
Lautstärke des Telefons (00 — 50)[VOLUME 15]:
Während eines Telefongesprächs angepasste Lautstärkeeinstellungen wirken sich nicht auf die anderen Quellen aus.
Mikrofonempfindlichkeit (01— 03)[02]: Je höher die
eingestellte Stufe, umso empfindlicher ist das Mikrofon.
Modus zur Rauschreduzierung und Echounterdrückung:
.
Schaltet ein/aus.
SMS-Benachrichtigung
Geht eine SMS ein, klingelt die Einheit und RCV MESSAGE#[Gerätename] wird eingeblendet.
Für <MSG NOTICE> muss <ON> eingestellt worden sein. (' Seite 16)
Sie können über die Einheit keine SMS lesen, bearbeiten oder senden.
Umschalten zwischen zwei verbundenen Handys
Wenn zwei Handys an die Einheit angeschlossen sind, können Sie auf beide Freisprechen-Menüs zugreifen.
Drücken Sie , um das Freisprechen-Menü des ersten Telefons zu öffnen.
Drücken Sie zweimal, um auf das Freisprechen-Menü des zweiten Telefons zu öffnen.
Drücken Sie , um zum Freisprechen-Menü des ersten Handys zurückzukehren.
Anruf über das Freisprechen-Menü tätigen
1
Öffnen Sie das „Freisprechen“-Menü.
3
Wählen Sie eine Option und rufen Sie den Kontakt (Name/Telefonnummer) an.
DIALED
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Geben Sie die Telefonnummer zum Wählen ein.
Auswahl des Namens/der Telefonnummer
Enthält das Telefonbuch viele Nummern, können Sie eine Schnellsuche nach einer gewünschten Nummer ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen, oder die Schnellsuchfunktion nutzen (' Seite 10).
Ist kein Anrufprotokoll gespeichert, wird NO HISTORY angezeigt.
Wurden keine Einträge im Telefonbuch des Bluetooth-Geräts gefunden, wird NO DATA angezeigt.
SEND P.BOOK MANUALLY wird angezeigt, wenn für <P.BOOK SEL> die Option <P.BOOK IN UNIT> gewählt wurde oder wenn das Telefon PBAP nicht unterstützt. (' Seite 16)
Auswahl der Nummer/des Zeichens
2
Wählen Sie eine Rufmethode.
Ändern der Eingabeposition
In der nachstehenden Tabelle finden Sie die möglichen Optionen.
Anrufen
Anrufen
|ޓDEUTSCH
14
Anruf über den Speicher tätigen
(Gedrückt halten)
Wählen Sie das gewünschte Telefon
Önen Sie die „Telefonliste“
Telefonnummer
oder
Name
(Gedrückt halten)
Im Speicher dieser Einheit können Sie bis zu 6 Kontakte für die Schnellwahl festlegen.
Speichern von Kontakten
1
Öffnen Sie das „Freisprechen“-Menü.
2
Wählen Sie eine Rufmethode.
3
Wählen Sie einen Kontakt (Name/ Telefonnummer).
Name
4
Im Speicher sichern.
-<DIALED>/ <RECEIVED>/ <MISSED CALL>/ <PHONEBOOK>/ <DIAL NUMBER>
Telefonnummer
oder
Bluetooth-Handy
Wenn zwei Telefone angeschlossen sind,
2
Wenn „WAIT VOICE“#„[Gerätename]“ durch das Display läuft, nennen Sie den Namen des Kontakts, den Sie anrufen möchten oder nutzen den Sprachbefehl zur Steuerung der Telefonfunktionen.
Die unterstützten Spracherkennungsfunktionen variieren je nach Telefon. Für Einzelheiten lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des verbundenen Telefons nach.
Löschen eines Kontakts (Name/ Telefonnummer)
Nur wenn für <P.BOOK SEL> die Option <P.BOOK IN UNIT> gewählt wurde. (' Seite 16)
1
Öffnen Sie das „Freisprechen“-Menü.
(Gedrückt halten)
MEMORY PX blinkt. Der Kontakt wird unter der ausgewählten Zifferntaste (1 - 6) gespeichert.
Um einen Kontakt aus dem voreingestellten Speicher zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 <DIAL NUMBER> und sichern eine Leernummer.
Einen Anruf über den Speicher tätigen
1
Öffnen Sie das „Freisprechen“-Menü.
2
Wählen Sie den Kontakt aus und rufen Sie ihn an.
Sind keine Kontakte im Speicher gesichert, wird NO PRESET angezeigt.
Spracherkennung nutzen
Mithilfe dieser Einheit können Sie die Spracherkennungsfunktion des angeschlossenen Telefons nutzen.
NOT SUPPORT erscheint, wenn das angeschlossene Handy dieses Merkmal nicht unterstützt.
1
Aktivieren Sie den Spracherkennungsmodus.
Wenn nur ein Telefon angeschlossen ist,
(Gedrückt halten)
2
Wählen Sie eine Rufmethode.
3
Wählen Sie den zu löschenden Kontakt
-<DIALED>/ <RECEIVED>/ <MISSED CALL>/ <PHONEBOOK>
(Name/Telefonnummer) aus.
4
Öffnen Sie das Menü „Einträge löschen“.
5
Wählen Sie <DELETE> oder <DELETE ALL>.
DELETE Der in Schritt 3 ausgewählte Name/
DELETE ALL
die Telefonnummer wird gelöscht. Alle in Schritt 2 im Auswahlmenü
angegebenen Namen/ Telefonnummern werden gelöscht.
DEUTSCHޓ|
15
Bluetooth-Handy
Benutzung des Menüs SETTINGS
1
Öffnen Sie das „Freisprechen“-Menü.
2
Wählen Sie <SETTINGS>.
Die folgenden Einstellungen gelten für das gepairte Gerät. Wenn ein anderes Gerät gepairt wird, nehmen Sie die Einstellungen erneut vor.
Menügegenstand P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Die Einheit durchsucht das Telefonbuch des angeschlossenen
AUTO ANSWER ON: Die Einheit nimmt eingehende Anrufe automatisch an.
RING TONE [IN UNIT]: Die Einheit klingelt, um auf einen empfangenen Anruf oder eine SMS
RING COLOR
NR/EC MODE [ON]: Schaltet die Rauschreduzierung und Echounterdrückung des
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Nur wählbar, wenn das angeschlossene Handy PBAP unterstützt.
Telefons. PB IN UNIT: Die Einheit durchsucht das in der Einheit registrierte Telefonbuch. (Mithilfe von <P.BOOK WAIT> können Sie den Telefonbuchspeicher kopieren (' Seite 22).)
[OFF]: Die Einheit nimmt eingehende Anrufe nicht automatisch an.
hinzuweisen. – CALL: Wählen Sie den von Ihnen gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für eingehende Anrufe. – MESSAGE: Wählen Sie den von Ihnen gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für eingehende SMS.
Der Standard-Klingelton ist je nach dem gepairten Gerät unterschiedlich.
IN PHONE: Die Einheit nutzt den Klingelton des angeschlossenen Telefons, um Sie auf einen eingehenden Anruf bzw. eine SMS aufmerksam zu machen. (Das angeschlossene Telefon klingelt, wenn es diese Funktion nicht unterstützt.)
COLOR 01 — 29[06]: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Farbe für eingehende Anruf-/SMS-Benachrichtigungen. OFF: Hebt auf.
angeschlossenen Telefons ein, um einen klareren Ton zu erzielen.
OFF: Hebt auf. (01— 03)[02]: Je höher die eingestellte MIC-Stufe, umso empfindlicher ist das
Mikrofon. [ON]: Die Einheit klingelt und RCV MESSAGE#[Gerätename] erscheint, um
Sie auf eine eingehende SMS hinzuweisen.
OFF: Die Einheit weist Sie nicht auf eingehende SMS hin.
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
3
Wiederholen Sie diesen Schritt, um die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie .
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
|ޓDEUTSCH
16
(Gedrückt halten)
Bluetooth-Audioplayer
Bluetooth-Audioplayer
Wiedergabe eines Bluetooth­Audioplayers
A
Die Bedienung und Displayanzeigen können je nach Verfügbarkeit am angeschlossenen Gerät variieren.
Wählen Sie je nach Lage des USB Bluetooth-Adapters KS-UBT1 <BT REAR> oder <BT FRONT>.
Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer, um die Wiedergabe zu starten.
Grundlegende Bedienung
Startet die Wiedergabe oder setzt sie fort.
Schaltet den Ton stumm.
Wählt die Gruppe/den Ordner.
Rückwärts-Sprünge oder Vorwärts-Sprünge. (Drücken
Sie) Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
Auswahl der Wiedergabemodi
Für Bluetooth-Geräte, die AVRCP 1.3 unterstützen.
1
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
2
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT Aktuellen Track wiederholen. ALL RPT Wiederholt alle Tracks.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFF
ALL RND
GROUP RND
Drücken Sie 1 für REPEAT. Drücken Sie 2 für RANDOM. Drücken Sie die Taste zum Verlassen des Menüs noch einmal.
<REPEAT>)<RANDOM>
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
Wiederholt alle Tracks der aktuellen Gruppe.
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
Gibt alle Tracks der aktuellen Gruppe in zufälliger Reihenfolge wieder.
DEUTSCHޓ|
17
Beleuchtungsfarbeinstellungen
(Gedrückt halten)
DisplaybereichTastenbereich
Alle Bereiche
Alle Bereiche: Umfasst Tasten- und Displaybereich.
Auswahl der Vorgabe-Farbe
Sie können für <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> und <ALL ZONE> separat eine Vorgabefarbe auswählen.
1
2
Wählen Sie <COLOR>.
3
BUTTON ZONE DISP ZONE
ALL ZONE
Anfangsfarbe: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE [01], ALL ZONE [06].
Wenn <ALL ZONE> ausgewählt wurde, wechselt die Tasten- und Displaybeleuchtung zur aktuellen/ausgewählten <BUTTON ZONE>­Farbe.
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
(Gedrückt halten)
COLOR 01-29/USER/ COLOR FLOW 01-03*
* Farbe wechselt in
unterschiedlichen Abständen.
Speichern Ihrer eigenen Anpassungen
Sie können Ihre eigenen Tag- und Nachtfarben für <BUTTON ZONE> und <DISP ZONE> separat speichern.
1
2
Wählen Sie <COLOR SETUP>.
3
Wählen Sie eine der
BUTTON ZONE
DAY COLOR
DISP ZONE
BUTTON ZONE
NIGHT COLOR
DISP ZONE
MENU COLOR
4
ON
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR wechselt beim Ein-/Ausschalten der Autoscheinwerfer.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
Primärfarben <RED/ GREEN/BLUE> aus und passen Sie anschließend die Farbstufe an <00-31>. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie alle drei Primärfarben eingestellt haben.
Ihre Einstellungen werden automatisch unter USER gespeichert.
Wenn Sie für alle Primärfarben 00 für <DISP ZONE> auswählen, wird nichts im Display angezeigt.
Verändert die Display- und Tastenbeleuchtung während der Bedienschritte im Menü, in der Listensuche und im Wiedergabemodus.
|ޓDEUTSCH
18
(Gedrückt halten)
Brightness-Einstellungen
Sie können die von Ihnen bevorzugte Helligkeit für <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separat auswählen.
1
(Gedrückt halten)
3
Brightness-Einstellungen
2
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
BUTTON ZONE BUTTON von 00 bis 31 DISP ZONE DISP von 00 bis 31
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Toneinstellungen
Diese Einheit speichert die Toneinstellungen für jede einzelne Quelle.
Auswahl des Vorgabe-Tons
Sie können für jede einzelne Quelle einen Vorwahl-Klangmodus wählen, der für das Musikgenre geeignet ist.
- - - - - - - - oder - - - - - - - -
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST­USER-FLAT-NATURAL-(zurück zum Anfang)
Drücken Sie die Taste wiederholt.
Speichern Ihrer eigenen Anpassungen
Während des Hörens können Sie die Tonstufen für jede einzelne Quelle anpassen und speichern.
Easy Equalizer
1
2
Stellen Sie den Pegel ein.
SUB.W * von 00 bis 08 [08] BASS LVL ** von –06 bis +06 [+05] MID LVL von –06 bis +06 [00] TRE LVL von –06 bis +06 [+05]
Die Einstellungen werden gespeichert und <USER> wird aktiviert.
(Gedrückt halten)
(Anfänglich: [XX])
Pro Equalizer
1
2
3
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein.
BASS (Anfänglich: [XX])
Frequenz 60/80/[100]/200 Hz Pegel LVL von –06 bis +06 [+05] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequenz 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Pegel LVL von –06 bis +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequenz 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz Pegel LVL von –06 bis +06 [+05] Q [Q FIX]
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung anderer Klänge.
Die Einstellungen werden gespeichert und <USER> wird aktiviert.
5
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
* Nur verfügbar, wenn für <L/O MODE> die
Option <SUB.W> gewählt wurde. (' Seite 21)
** Nur verfügbar, wenn für <HPF> die Option
<OFF> gewählt wurde. (' Seite 21)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
DEUTSCHޓ|
19
Menü-Bedienungen
Menü-Bedienungen
1
Wenn ca. 60 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird der Betrieb aufgehoben.
(Gedrückt halten)
2
3
Wiederholen Sie Schritt 2 wenn erforderlich.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie .
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU.
Menügegenstand
DEMO
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Anpassung der Uhrzeit)
COLOR COLOR SETUP
DIMMER SET Zur Auswahl der Display- und Tastenbeleuchtung, die unter
DIMMER
BRIGHTNESS DAY[31]/NIGHT[11]: Helligkeitseinstellung für die Display- und
SCROLL *3 [ONCE]: Scrollt die angezeigte Information einmal.
TAG DISPLAY [ON]: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-
DISPLAY
PRO EQ
FADER *4*5
BALANCE *5
AUDIO
LOUD
(Tonstärke)
*1 Nur wirksam, wenn Uhrzeitdaten empfangen werden. *2 Die Leitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Siehe „Einbau/Anschlussanleitung“.)
Diese Einstellung arbeitet möglicherweise bei bestimmen Fahrzeugen nicht richtig (insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung). In diesem Fall stellen Sie die Einstellung auf eine andere als <DIMMER AUTO>.
*3 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
*4 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf
„00“.
*5 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
|ޓDEUTSCH
20
Für Einstellungen, ' Seite 4.
[AUTO]: Die Uhrzeit der eingebauten Uhr wird mit den vom UKW Radio Data System-Sender erhaltenen Uhrzeitdaten synchronisiert. OFF: Hebt auf.
Für Einstellungen, ' Seite 18.
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> eingestellt wurde. [AUTO]: Wechselt zwischen den Tag- und Nachteinstellungen, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein-/ausschalten. *2
ON: Zur Auswahl der Nachteinstellungen. OFF: Zur Auswahl der Tageinstellungen.
Tastenbeleuchtungsstärke für Tag und Nacht.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Stellt die Helligkeitsstärken 00 — 31 ein.
AUTO: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). OFF: Hebt auf.
Tracks ein. OFF: Hebt auf.
Für Einstellungen, ' Seite 19. R06 — F06[00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern ein. L06 — R06[00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und
rechten Lautsprechern ein. ON: Verstärkt niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung
bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
[OFF]: Hebt auf.
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
Menü-Bedienungen
Menügegenstand
VOL ADJUST
(Lautstärke­anpassung)
L/O MODE
(Ausgangs­anschlussmodus)
SUB. W *6 (Subwoofer)
SUB.W LPF *7 (Subwoofer Niedrigpassfilter)
SUB.W LEVEL *7
AUDIO
(Subwooferpegel) HPF *7
(Hochpassfilter)
BEEP
(Tasten­berührungston)
AMP GAIN *8 (Verstärkerzugabe)
SSM
AF-REG *9 NEWS-STBY *9
(News-Standby) P-SEARCH *9
(Programmsuche)
MONO
TUNER
(Mono-Modus)
IF BAND
(Zwischen­frequenzband)
RADIO TIMER
*6 Erscheint nur, wenn <L/O MODE> auf <SUB.W> gestellt ist. *7 Erscheint nur, wenn <SUB.W> auf <ON> gestellt ist. *8 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOLUME 30“ eingestellt, wenn Sie auf
<LOW POWER> mit höher als auf „VOLUME 30“ eingestelltem Lautstärkepegel umschalten.
*9 Nur für UKW-Radio Data System-Sender.
-05 — +05[00]: Nehmen Sie eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jede Quelle in Bezug auf den UKW-Lautstärkepegel vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. (VOL ADJ FIX erscheint, wenn FM ausgewählt wurde.)
Wählen, wenn die Klemmen REAR/SW zum Anschließen der Lautsprecher oder Subwoofer (über einen externen Lautsprecher) verwendet werden.
SUB.W: Subwoofer [REAR]: Lautsprechern
OFF: Hebt auf. [ON]: Aktiviert die Subwoofer-Ausgabe.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audiosignale mit Frequenzen, die
niedriger sind als 55 Hz/85 Hz/120 Hz, werden zum Subwoofer geleitet.
00 — 08[08]: Stellt den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
ON: Aktiviert den Hochpassfilter. Niederfrequenzsignale werden von den
vorderen/hinteren Lautsprechern ausgefiltert. [OFF]: Deaktiviert. (Alle Signale werden zu den vorderen/hinteren Lautsprechern geleitet.)
[ON]/OFF: Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Wählen Sie diese Option, wenn
die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern.) [HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
Für Einstellungen, ' Seite 6. (Wird nur angezeigt, wenn FM als Quelle gewählt wurde.)
Für Einstellungen, ' Seite 7. ON/[OFF]: Aktiviert oder deaktiviert den NEWS-Standbyempfang. (Wird nur
angezeigt, wenn FM als Quelle gewählt wurde.) (' Seite 7) SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Aktiviert bzw. deaktiviert die Programmsuche (wenn für <AF-REG> die Option <AF ON> oder <AF-REG ON> gewählt wurde).
Wird nur angezeigt, wenn FM als Quelle gewählt wurde.
[OFF]: Aktiviert den UKW-Stereo-Empfang. ON: Verbessert den UKW-Empfang, doch der Stereo-Effekt geht verloren.
[AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) WIDE: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
Für Einstellungen, ' Seite 6.
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
DEUTSCHޓ|
21
Menü-Bedienungen
Menügegenstand
USB *10 DRIVECHANGE: Zur Auswahl des Laufwerkwechsels, wenn ein Gerät mit
IPOD SWITCH *11
(iPod/iPhone­Steuerung)
AUDIOBOOKS *11 NORMAL/FASTER/SLOWER: Wählt die Wiedergabegeschwindigkeit der
PHONE *13 CONNECT/DISCONNECT: Verbindet das Bluetooth-Handy/Audiogerät AUDIO APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Verbindet die Anwendung im Smartphone oder
DELETE PAIR P. BOOK WAIT Kopiert bis zu 400 Telefonnumern aus dem Telefonbuchspeicher eines
SET PINCODE Ändert den PIN-Code (1 bis 6-stellig). (Standard-PIN-Code: 0000)
AUTO CNNCT [ON]: Stellt automatisch die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her,
BLUETOOTH *12
INITIALIZE YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeicherte
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Zeigt den Namen des/
AM *15 [ON]/OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert AM in der Quellenauswahl. AUX IN *15 [AUX ON]/AUX OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert AUX IN in der
BT AUDIO *16 [BT AU ON]/BT AU OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert BT AUDIO in der
SRC SELECT
SOFT VER Zeigt die Firmware-Version der Einheit an.
*10 Wird nur angezeigt, wenn „USB FRONT/USB REAR“ als Quelle gewählt wurde. *11 Wird nur angezeigt, wenn „IPOD-FRONT/IPOD-REAR“ als Quelle gewählt wurde. *12 Wenn der USB-Bluetooth-Adapter nicht an diese Einheit angeschlossen ist, läuft
„PLEASE CNNT BT ADAPTER“ durch das Display.
*13 <CONNECT> Wird nicht angezeigt, wenn zwei Bluetooth-Handys gleichzeitig angeschlossen
sind.
*14 Erscheint nur, wenn eine Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon/Audioplayer/einer
Anwendung besteht. Wird nur angezeigt, wenn die Einheit eine andere Quelle nutzt als die entsprechende
*15
„AM/AUX IN“-Quelle.
*16 Wird nur angezeigt, wenn der USB Bluetooth-Adapter (KS-UBT1) angeschlossen und nicht
„BT FRONT/ BT REAR“ als aktuelle Quelle eingestellt ist.
|ޓDEUTSCH
22
mehreren Laufwerken am USB-Eingangsanschluss (vorne/hinten) angeschlossen ist.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE: Für Einstellungen, ' Seite 9.
Hörbuch-Tondatei an Ihrem iPod/iPhone. Die Anfangseinstellung ist von Ihrer iPod/iPhone-Einstellung abhängig.
oder trennt die Verbindung. (' Seite 12)
trennt die Verbindung. (' Seite 13) Für Einstellungen, ' Seite 13.
angeschlossenen Telefons per OPP in den Speicher dieser Einheit.
Drehen Sie am Steuerregler, um eine Nummer auszuwählen und drücken Sie / , um zur Eingabeposition zu gelangen. Geben Sie den PIN-Code
ein und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf den Steuerregler.
wenn die Einheit eingeschaltet wird. OFF: Hebt auf.
Pairingdaten, Telefonbuch usw.). [NO]: Hebt auf.
der verbundenen Telefons/Audiogeräts/Anwendung an.
MY BT NAME: Zeigt den Namen der Einheit an (JVC Unit). MY ADDRESS: Zeigt die Adresse des USB Bluetooth-Adapters an.
Quellenauswahl.
Quellenauswahl.
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
Fernbedienung
Vorbereitungen
Ziehen Sie das Isolierblättchen aus der Fernbedienung, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen.
Isolierblättchen
Austausch der Lithiumknopfbatterie
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.
Vorsicht:
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen.
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
CR2025
Zusätzliche Information
Informationen über Discs
Dieses Gerät kann nur folgende CDs abspielen:
Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
Nicht abspielbare Discs
Discs, die nicht rund sind.
Discs mit Färbung auf der Aufnahmeoberfläche oder schmutzige Discs.
Recordable/ReWritable Disc, die nicht finalisiert ist. (Einzelheiten zur Finalisierung von Discs finden Sie in Ihrer Schreibsoftware für Discs und der Bedienungsanleitung des Disc­Recorders.)
8-cm-CD. Der Versuch, einen Adapter einzuschieben, kann zu Fehlfunktionen führen. Außerdem kann es zu Problemen kommen, die Disc auszuwerfen, wenn sie eingelegt wird.
Fernbedienung
Warnung:
Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an Orten liegen, wo sie längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist (wie z. B. auf dem Armaturenbrett).
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
Bewahren Sie die Batterie nicht mit anderen Metallgegenständen auf.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
Isolieren Sie die Batterie zum Aufbewahren oder Entsorgen, indem Sie sie mit Klebeband umwickeln.
Dieses Gerät ist mit einer Lenkradfernbedienung ausgestattet. Einzelheiten siehe mit dem Fernbedienungsadapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Umgang mit Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche der Disc.
Kleben Sie kein Klebeband usw. auf die Disc, und verwenden Sie keine Discs, auf denen Band klebt.
Verwenden Sie keine Zubehörteile für die Disc.
Reinigen Sie die Disc durch Abwischen von innen nach außen.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikontuch oder einem weichen Lappen. Keine flüchtigen organischen Lösungsmittel verwenden.
Beim Entfernen von Discs von diesem Gerät ziehen Sie diese waagerecht ab.
Entfernen Sie eventuell vorhandene Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante, bevor Sie eine Disc einsetzen.
DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc entspricht nicht dem Compact Disc Digital Audio­Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
DEUTSCHޓ|
23
Zusätzliche Information
Informationen über Audiodateien
Abspielbare Dateien
Dateierweiterungen: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav)
Für MP3/WMA-Discs:
Bit-Rate: MP3/WMA: 5 kbps - 320 kbps
Samplingfrequenz: MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz WMA: 8 kHz - 48 kHz
Für USB-Geräte:
Bit-Rate: MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps WMA: 5 kbps - 320 kbps WAV: Lineare PCM bei 705 Kbps und 1 411 Kbps
Samplingfrequenz: MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz WMA: 8 kHz - 48 kHz WAV: 44,1 kHz
Kanal: WMA/WAV: 1-Kanal/2-Kanal
Dateien mit Variabler Bitrate (VBR). (Für VBR­Dateien wird die abgelaufene Spielzeit nicht korrekt angezeigt.)
Nicht abspielbare Dateien
MP3-Dateien:
- codiert im Format MP3i und MP3 PRO
- codiert in einem ungeeigneten Format
- codiert mit Layer 1/2
WMA-Dateien:
- codiert in verlustfreien, professionellem und Sprachformat
- nicht auf Windows Media® basierend
- kopiergeschützt mit DRM
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten.
Datei-/Ordnernamen
Diese Einheit unterstützt Datei-/Ordnernamen, die in einem mit ISO 9660 Stufe 1, Stufe 2, Romeo oder Joliet kompatiblen Format aufgenommen wurden sowie die Dateinamenerweiterungen <.mp3>, <.wma> oder <.wav>.
Sonstiges
Diese Einheit kann die WMA-Tag- und ID3-Tag­Version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen.
Die Suchfunktion arbeitet, aber die Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.
Informationen über USB-Geräte
Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
Sie können keinen Computer oder ein portables Festplattenlaufwerk an den USB­Eingang des Geräts anschließen.
Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können mit dieser Einheit nicht verwendet werden.
Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr Partitionen.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht eine Speicherkarte, die in den USB-Kartenleser eingesetzt ist.
Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB-Verlängerungskabel verwendet wird.
Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker sein.
Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten.
Maximalzahl von Zeichen für: – Ordnernamen: 25 Zeichen – Dateinamen: 25 Zeichen – MP3-Tag: 128 Zeichen – WMA-Tag: 128 Zeichen – WAV-Tag: 128 Zeichen
Diese Einheit kann insgesamt 20000 Dateien, 2000 Ordner (999 Dateien pro Ordner einschließlich Ordner ohne nicht-unterstützte Dateien) und 8 Hierarchien erkennen. Auf dem Display können jedoch nur bis zu 999 Ordner/ Dateien angezeigt werden.
Vorsichtsmaßregeln
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während READING (Lesen) im Display erscheint.
Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das USB-Gerät zurück.
Lassen Sie USB-Geräte nicht im Fahrzeug liegen und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht bzw. hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es zu Deformationen oder anderen Schäden am Gerät kommen.
|ޓDEUTSCH
24
Zusätzliche Information
Informationen über iPod/ iPhone
iPods/iPhones, die an diese Einheit angeschlossen werden können:
- iPod touch (4. Generation)
- iPod touch (3. Generation)
- iPod touch (2. Generation)
- iPod touch (1. Generation)
- iPod classic
- iPod mit Video (5. Generation)*
- iPod nano (6. Generation)
- iPod nano (5. Generation)
- iPod nano (4. Generation)
- iPod nano (3. Generation)
- iPod nano (2. Generation)
- iPod nano (1. Generation)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<APP MODE> werden nicht unterstützt.
Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü Videos in <HEAD MODE> zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod unterscheiden.
Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (nur englische Website).
Über Bluetooth
Je nach Bluetooth-Version des Geräts können einige Bluetooth-Geräte gegebenenfalls nicht mit dieser Einheit verbunden werden.
Diese Einheit funktioniert gegebenenfalls mit einigen Bluetooth-Geräten nicht.
Die Signalbedingungen variieren je nach Betriebsumgebung.
Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist die Verbindung zum Gerät getrennt.
Nähere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf der folgenden JVC Website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (nur englische Website)
Warenzeichen und Lizenzhinweis
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch die JVC KENWOOD Corporation erfolgt im Rahmen einer Lizenzvereinbarung. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
DEUTSCHޓ|
25
Störungssuche
Störungssuche
Symptom Abhilfe/Ursache
4 Allgemeines
Kein Ton, Ton unterbrochen oder statische Störungen.
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT erscheint im Display, und es können keine Bedienungen vorgenommen werden.
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Quelle kann nicht gewählt werden. Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
Prüfen Sie die Kabel, die Antenne und Kabelverbindungen.
Prüfen Sie den Zustand der Disc, der angeschlossenen Geräte und der aufgenommenen Titel.
Achten Sie darauf, die empfohlenen Stereo-Ministecker zu verwenden, wenn Sie eine externe Komponente anschließen. (' Seite 10)
Stellen Sie sicher, dass die Klemmen der Lautsprecherkabel richtig mit Isolierband abgedeckt sind, bevor Sie das Gerät zurücksetzen. (' Seite 3) Wenn die Meldung nicht verschwindet, wenden Sie sich an Ihren JVC-Autoradiohändler oder eine Firma, die Kits liefert.
Setzen Sie das Gerät zurück. (' Seite 3)
Prüfen Sie die Einstellung <SRC SELECT>. (' Seite 22) Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben), Zahlen
und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
4 UKW/AM
SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell.
4 CD/USB/iPod/iPhone
PLEASE und EJECT erscheinen abwechselnd im Display.
IN DISC erscheint im Display. Die Disc kann nicht richtig ausgeschoben werden. Stellen Sie
READING blinkt weiter im
Display.
Tracks/Ordner werden nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
NO FILE erscheint im Display. Prüfen Sie, ob der gewählte Ordner, das angeschlossene USB-
NOT SUPPORT erscheint im
Display und der Track wird übersprungen.
CANNOT PLAY blinkt im Display.
Die Einheit kann das angeschlossene Gerät nicht erkennen.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht.
|ޓDEUTSCH
26
Drücken Sie [] und setzen Sie die Disc richtig ein.
sicher, dass der Ladeschlitz nicht blockiert ist.
Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
Laden Sie die Disc erneut oder schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird durch den Dateinahmen (USB) oder die Reihenfolge der Aufnahme der Dateien (Disc) bestimmt.
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind.
Gerät oder der iPod/iPhone eine abspielbare Datei enthält. Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Dateiformat hat.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät mit diesem Gerät kompatibel ist. (USB: ' Seite 28) (iPod/iPhone: ' Seite 25)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Dateien enthält, die den unterstützten Formaten entsprechen. (' Seite 24)
Schließen Sie das Gerät erneut an.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dieser Einheit und dem iPod/iPhone.
Entfernen Sie den iPod/das iPhone und setzen Sie den iPod/ das iPhone mithilfe eines Hardware-Resets in die Werkseinstellungen zurück. Einzelheiten zum Zurücksetzen von iPod/iPhone finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPods/iPhones.
Prüfen Sie, ob die Einstellung <IPOD SWITCH> geeignet ist. (' Seite 9)
Symptom Abhilfe/Ursache
4 Bluetooth
BT FRONT/BT REAR kann nicht gewählt werden.
Es wird kein Bluetooth-Gerät erkannt.
Pairing kann nicht ausgeführt werden.
PAIRING FULL läuft durch das Display, wenn Sie versuchen, ein Pairing durchzuführen.
Echo oder Rauschen tritt auf.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
Die Einheit reagiert nicht, wenn Sie versuchen, das Telefonbuch auf die Einheit zu kopieren.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf.
Der angeschlossene Bluetooth­Audioplayer kann nicht gesteuert werden.
VOICE Rufmethode ist nicht erfolgreich.
NOT SUPPORT erscheint, wenn versucht wird, einen Anruf mit Spracherkennung auszuführen.
ERROR CNNCT erscheint im Display.
ERROR erscheint im Display.
PLEASE WAIT erscheint im
Display.
HW ERROR erscheint im Display.
BT DEVICE NOT FOUND erscheint im Display.
Störungssuche
Prüfen Sie <BT AUDIO> in der Einstellung <SRC SELECT>. (' Seite 22)
Führen Sie die Suche am Bluetooth-Gerät erneut aus.
Setzen Sie das Gerät zurück. (' Seite 3)
Stellen Sie sicher, dass Sie in die Einheit und das Bluetooth­Gerät den gleichen PIN-Code eingegeben haben.
Löschen Sie die Pairing-Informationen in dieser Einheit und im Bluetooth-Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
Sie haben bereits die maximal zulässigen fünf Bluetooth-Geräte in der Einheit registriert. Um das Pairing für ein anderes Gerät durchzuführen, müssen Sie zunächst ein bereits gepairtes Gerät aus dieser Einheit löschen. (' Seite 13)
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Passen Sie <NR/EC MODE> und <MIC LEVEL> an, um eine bessere Kombination zu erzielen. (' Seite 16)
Verringern Sie den Abstand zwischen Einheit und Bluetooth-Gerät.
Fahren Sie zu einem Standort, an dem Sie einen besseren Signalempfang haben.
Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen Einträge (wie gespeichert) zur Einheit zu kopieren. Drücken Sie DISP oder
oder beenden Sie.
Verringern Sie den Abstand zwischen Einheit und Bluetooth­Audioplayer.
Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen.
Möglicherweise versuchen andere Bluetooth-Geräte, eine Verbindung zur Einheit herzustellen.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
Trennen Sie die Verbindung zum Bluetooth-Player und stellen Sie sie wieder her.
Nutzen Sie die VOICE Rufmethode in einer ruhigeren Umgebung.
Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, wenn Sie den Namen sagen.
Ändern Sie NR/EC MODE zu OFF (' Seite 16) und versuchen Sie es noch einmal.
Das angeschlossene Telefon unterstützt diese Funktion nicht.
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verbinden Sie das Gerät manuell. (' Seite 12)
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn ERROR erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die Einheit zurück). (' Seite 3)
Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut. Erscheint HW ERROR erneut, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen JVC Autoradiohändler.
Die Einheit hat während der automatischen Verbindungsherstellung nicht nach registrierten Bluetooth-Geräten gesucht. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät ein und stellen Sie die Verbindung manuell her.
DEUTSCHޓ|
27
Technische Daten
Technische Daten
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.) 20 W pro Kanal an 4Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei
Lastimpedanz 4Ω (4Ω bis 8Ω Toleranz) Frequenzgang 40 Hz bis 20 000 Hz Signal-Rauschabstand 80 dB Line-Out, Subwoofer-Out Pegel/Impedanz 2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala) Ausgangsimpedanz ≤ 600Ω
weniger als 1% Klirrfaktor.
TUNER-SEKTION
UKW Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM Frequenzbereich MW: 531 kHz bis 1 611 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit 9,3 dBf (0,8 μV/75Ω) 50 dB Geräuschberuhigung 16,3 dBf (1,8 μV/75Ω) Ausweichkanalabstimmsch
ärfe (400 kHz) Frequenzgang 40 Hz bis 15 000 Hz Übersprechdämpfung 40 dB
Empfindlichkeit/ Trennschärfe
65 dB
LW: 153 kHz bis 279 kHz MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
CD-PLAYER-SEKTION
Signalerkennungssystem Kontaktfreier optischer Tonabnehmer
Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang 5 Hz bis 20 000 Hz Signal-Rauschabstand 98 dB Gleichlaufschwankungen Unter der Messgrenze
(Halbleiterlaser)
USB-SEKTION
USB-Standard USB 1.1, USB 2.0 Datentransfer-Rate (Full Speed) Max. 12 Mbps Kompatibles Gerät Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem FAT 32/16/12 Abspielbares Audio-Format MP3/WMA/WAV Höchststromversorgung
DC 5 V " 1 A
BLUETOOTH-SEKTION
Version Bluetooth 2.1 zertifiziert (+EDR) Leistungsklasse Klasse 2 Radio Dienstbereich 10 m Profil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
|ޓDEUTSCH
28
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen (Betriebsspannung)
Erdungssystem Negative Masse Zulässige Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Abmessungen
(B × H × T)
Gewicht
Änderungen bleiben vorbehalten.
Einbaugröße ca. 182 mm × 52 mm × 158 mm Tafelgröße ca. 188 mm × 59 mm × 14 mm
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
1,3 kJ (ohne Zubehör)
Technische Daten
DEUTSCHޓ|
29
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
GE © 2011 JVC KENWOOD Corporation
1211DTSSANJEIN
Loading...