Husqvarna W8700002 Repair Manuals

For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Workshop
manual
chain saw model
154/254
www.mymowerparts.com
101 88 12-96
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Husqvarna154/254
29
9
3
4.
5.
6
Technicalspecification.
TechnischeDaten.
Caracteristiquestechniques. .
Servicedata.
Servicedaten.
Conseilsdeservice.
Servicetools.
Servicewerkzeuge.
Outillage.
Safetyequipment.
Sicherheitsausriistung.
Equipment de securite.
Starterdevice.
Startvorrichtung.
Lanceur.
Electricsystem.
ElektrischeAn/age.
Circuitelectrique. —
Dates tecnicos.
Tekniskadata.
—2
Dates de servicio.
Servicedata.
4
Herramientasdeservicio.
Serviceverktyg.
8
Equipodeseguridad.
Sakerhetsutrustning.
Aparatodearranque.
Startapparat.
19
Sistemaelectrico.
Elsystem.
25
7.
8.
9.
10. 11
12.
Centrifugalclutch.
Zentrifugalkupplung.
Embrayagecentrifuge. -
Lubricationsystem,Oil pump.
Schmiervorrichtung,~lpumpe.
Graissage,Pompea huile.
AV-system.
Abvibriersystem.
Dispositifantivibrations.
Fuelsystem.
Krafistoffanlage
Circuitd’alimentation.
Cylinder,Piston. Cilindro,piston.
Zylinder,Kolben.
Cylindre,piston.
Crankcase,Crankshaft. Catfer,cigiiefial. Kurbelgehause,Kurbelwelle. Vevhus,vevaxel. Carter moteur,vilebrequin.
Embraguecentrifuge.
Centrifugalkoppling.
Sistemade Iubricacion,Bombade aceite.
Smorjsystem,Oljepump.
Sistemaamortiguadorde vibraciones.
Awibreringssystem.
Sistemade combustible.
Branslesystem.
Cylinder,kolv.
35
39
45
47
65
71
@HusqvarnaForest&Garden1987
www.mymowerparts.com
1
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
1.Technicalspecification.
1.TechnischeDaten. 1.Caracteristiquestechniques.
1.Datestecnicos. 1.Tekniskadata.
Ignitionsystem. Zundanlage.
Allumage. Sistema de encendido. Tandsystem.
8
.&~%
g>
Noloadfreespeed
H6chstdrehzahl
R6gimemaximum
R6gimenmaximo
Max.rusvarvtal
rlmin rpm
s
8
Handleheating
Griffheizung
Chauffagepoignees
Calefaccionen
mango
Handtagsvarme
Watt/rpm
85
10.000
4
Sparkplug
Ztindkerze
Bougie
Bujia
Tandstift
Bosch
Champion
WS 7
RCJ 7 Y
Electrodegap
Elektrodenabstand
Ecartement electrodes
Separationentre electrodes
Elektrodavst~nd
mm
inch
F
0,5
Ignitionsystem
Zfindanlage
Systemed’allumage
Sistemadeencen­dido
Tandsystem
EM
.020
Airgap
Luftspa/t
Ecartement
Separation
Luftgap
mm
inch
0,3
.012
Barand chain. SchieneundKette. Guide-chaineet chaine. Espaday cadena. Svardoch kedja.
Barlength
Schienenlange
Longueurdu
guide-chaine
Longituddela espada
Svardslangd
cm
inch
33-48
13~’- 18”
Chainspeed
Kettenge­schwindigkeit
Vitessedelachalne
Velocidaddela
cadena
Kedjehastighet
mlsek m/see
18,5
9000 r/rein
(7t)
Chainpitch
Kettentei/ung
Pasdelachaine
Pasodelacadena
Kedjedelning
turn
inch
0.325
Drivelinkgauge
Treibglieder
Jaugedelachahe
Eslabones
Drivlank
mm
inch
1,5
.058
Weight. Gewicht. Poids. Peso.
Vikt.
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Vikt
kg
Ibs
5,3
11.7
Weightwithguide barandchain
Gewichteinschl. SchieneundKette
Poidsavecguide­chalneetchaine
Pesoinclusive espadaycadena
Viktmedsvard ochkedja
1,.
AL
J
B
b
kg
Ibs
6,2
13.7
www.mymowerparts.com
3
\
T;
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
2.ServiceData.
2. Servicedaten.2.Couplesdeservage,graissage,etanch6it6.
2. Datesde servicio. 2. Sewicedata.
?2:;-3) ‘~
0,8–1,0 (0.6–0.7)
8–10 (5.9–7.4)
4–5
(3–3.7)
/’”
d
\
20 (14.8)
/
4?9.
1,5–2,0
(1.1–1.5)
30–40 (22.1–29.5)
Tighteningtorquesetc.
AnziehmomenteU.S.w.
Couplesdeserrage,etc.
Paresdeapriete, etc.
~tdragningsmoment etc.
\
lo–l 1
I
3
Nm(ftlb)
Nm (fflb)
Nm(ftlb)
Nm(ftlb)
Nm(ftlb)
A= Two-stroke oil.ZweitaktoL Huiledeux-temps.
Aceite de dos tiempos.Tvi!itaktsolja.
= Grease. Fett. Graisse.
Grasa.Fett.
4
www.mymowerparts.com
2–3’ (1.5–2.2)
,,
4
p
//
y/
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
2–2,5 (1.5–1.8)
*L
‘..
,“
‘\-
/.
/
~e
4
[
“ .4
d
w-
A
-G
4–5 (3–3.7)
>
w
(3–3.7)
—.
fti @’
‘%
(17.7–21.4)
0,8–1,0
(0.6–0.7
.
1
Lo 2–3 ““5-2”2) ?2~$–3)
.9–7.
1,5-
(l.l-
1
4-
-5’(3–3.7)
4)
-2,0
1.5)
\
‘)—
0
,5
.8)
~
I
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Leakagetest
Crankcase/cylinder
Recommendedpressure: 80kPa 0,8kp/cm2
Servicetools: 5025038-01 Pressuregauge
5025072-01 Coverplate,intake 5025048-01 Coverplate,exhaust 5025045-01 Sleeves,2 pieces
Dichtheitspriiibng
Kurbelgehause/Zylinder
EmpfohlenerDruck: 80kPa 0,8kp/cm2
Servicewerkzeuge: 5025038-01 Druckpriifer
5025072-01 Dichtplatte,Einsaugoffnung 5025048-01 Dichtplatte,Auslassoffnung 5025045-01 Abstandshtilsen,2Stiick
Maximumleakage: 20kPa/30sec. 0,2kp/cm2/30sec.
Max.Undichtheit:
20kPaA30Sek. 0,2kp/cm2/30Sek.
Essaid’etancheite
Carter moteur/cylindre
Pressionrecommandee: 80kPa 0,8kp/cm2
Outillagerequis: 5025038-01 Contr61eurdepression
5025072-01 Plaqued’etancheite,admission 5025048-01 Plaqued’etancheite,echappement 5025045-01 2entretoises
Fuitemaximum:
20kPa/30sec.
0,2kp/cm2/30sec.
Pruebadeestanqueidad
Catfer/cilindro
Presionrecomendada: 80kPa 0,8kp/cm2
Herramientasdesewicio: 5025038-01 Probadordepresion
5025072-01 Placadecubierta,admision 5025048-01 Placadecubierta,escape 5025045-01 Dosmanquitosdistanciadores
Fugamaxima:
20kPa/30seg.
0,2kp/cm2/30seg.
Tathetsprovning
Vevhus/cylinder
Rekommenderattryck: 80kPa 0,8kp/cm2
Serviceverktyg:
5025038-01 Tryckprovare
5025072-01 Tackplatta,insug 5025048-01 Tackplatta,avgas
5025045-01 Distanshylsor,2st
www.mymowerparts.com
MaxIackage: 20kPa/30sek. 0,2kp/cm2/30sek.
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Leakagetest
Carburetor
Recommendedpressure: 50kPa 0,5kp/cm2
Servicetool: 5025038-01 Pressuregauge
DichtheitsprWkmg
Vergaser
EmpfohlenerDruck:
50kPa 0,5kp/cm2 Servicewerkzeug:
5025038-01 Druckpriifer
Maximumleakage: Noleakagepermitted
Max.Undichtheit: EsdarfkeineUndicht­heitauftreten
2
Essaid’etancheite
Carburateur
Pressionrecommandee: 50kPa 0,5kp/cm2
Outillage: 5025038-01 Contr61eurdepression
Fuitemaximum:
Aucunefuitepermise
Pruebadeestanqueidad
Carburador
Presionrecomendada: 50kPa 0,5kp/cm2
Herramientadeservicio: 5025038-01 Probadordepresion
Fugamiixima: Ningunafugapermitida
Tathetsprovning
Forgasare
Rekommenderattryck: 50kPa 0,5kp/cm2
MaxIackage: IngetIackagetill&et
Serviceverktyg: 5025038-01 Tryckprovare
www.mymowerparts.com
7
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
3
5025018-014 mm
5025019-013 mm
e
Q
5025079-01
5049090-01
5025033-01
(
50
c
0
\?
NJ
+qi$>
.
5025134-02
5025083-01
5025072-01~ &502,-o, 5025048-01 <
Q
5025045-01
5025022-018 mm
5025154-01
i
/ ,
\
.?’
5025 45-01
#
502/71 13-01
H4
5025030-10
5025038-01 (compl).
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
3. Servicetools.
3. Servicewerkzeuge.3. Outillagem
3. Herramientasde servicio. 3. Serviceverktyg.
5025018-01
5025019-01 5025022-01
5025026-01
5025030-10
5025033-01
5025038-01
5025045-01
5025048-01
5025072-01
5025078-01
5025079-01
5025083-01
5025099-01
5025134-02
5025145-01
5025149-01
5025154-01
5025161-01
5049090-01
5027113-01
5027114-01
5025006-01
5025070-01
5025102-01
Allenkey4mm. lnnensechkantschlikseL4mm. Clem51e4mm. L/avehexagona~4mm.lnsexnycke14mm
Allenkey3mm. /nnensechskantsch/iisse/j3mm. Clem~le3mm. L/avehexagona/,3mm. lnsexnycke13mm.
Socketspanner8mm. Hti/sensch/tisse/,8mm. Cleadouille8mm. Uavedemanguito,8n7rn.Hylsnyckel8mm.
Puller.Abzieher. Extracteur.Extractor.Avdragare.
Fittingtoolforcrankshaft.Montagewerkzeug,Kurbe/we//e. Outildemontageduvilebrequin./-/erramientadernontaje,cigiiefial Monteringsverktyg,vevaxel.
Pistonstop. Ko/benansch/ag. Calepourpiston. Topedepist&r. Kolvstopp.
Pressuregauge. Druckprtifer. Contr61eurdepression.Probadordepresidn.Tryckprovare.
Distancesleeve,coverplates.Abstandshii/sen,Dichungsscheiben. Entretoise,rondellesd’etancheite.Manguitodistanciador,arande/asdeestanqueidad. Distanshylsa,tatbrickor.
Coverplate,exhaust.Dichtp/atte,Aus/assoffnung. Plaqued’etancheite,echappement.Arande/adeestanqueidad,escape. Tackbricka,avgas.
Coverplate,inlet. Dichtp/atte,Einsaugdr%umg. Plaqued’etancheite,admission.Arande/adeestanqueidad,admision.Tackbricka,insug.
Pullerforsealingrings.Abziehvorrichtung,Dichtring. Extracteurdebagued’etancheite.Extractordeani//osdeestanqueidad.Tatringsutdragare.
Driftforsealingring. DornfiirDichtring. Mandrinpourbagued’etancheite.Mandri/paraani//odeestanqueidad.Dornfortatring.
Hookfortankfilter. HakenftirTank/et. Crochetpourcrepinelestee.Ganchoparasondadeposito. Krokfortanklod
Puller,oilpumpgear. Abziehhti/se,~/pumpenantrieb. Mandrind’extractiondupignondepompeahuile. Manguitoextractor,piiionbombadeaceite.
Avdragarhylsa,oljepumpsdrev.
Airgapgauge. Fiihllehre,Luftspalt. Jauged’epaisseurpourecartement.Ga/gaparaseparacionentree/ectrodos.Bladm&t,Iuftgap.
Clutchtool. Sch/tisse/,Kupp/ung. Clepourembrayage.L/ave,embrague. Nyckel,koppling.
Holdingbar,flywheelpuller.Ha/teeisen,Schwungradabzieher.
Outildemaintienpourextracteurdevolant. Herraje,extracforde/vo/ante.
H?Njarn,svanghjulsavdragare. Screwset. Schrauben,Halteeisen.
Visd’outildemaintien. Torni//osde/herrajeextractor.Skruvar,hi%ljarn.
Pullerforengineblock.Werkzeugfih_dieDemontagevonKurbe/gehauseundKurbe/we//e. Outilpourdemontageducartermoteuretduvilebrequin. Herramientadedesmontaje,c&ter,cigiier7a/.Demonteringsverktyg,vevhus,vevaxel.
Pullerballbearing.Kuge//agerabzieher.
Extracteurderoulement.Extractor,rodamientodebo/as.Avdragare,kullager. Testplug. Teststifl.
Bougied’essai.Bujiadeprueba. Teststift. Tachometer.Drehzah/messer.
Compte-tours.Cuentarrevo/uciones.Varvraknare. AssemblingplierforH-Tlead. Zange,Ztindkabe/.
Pincepourfildebougie.A/icates,cab/edeencendido.T~ng,tandkabel.
Ringcompressors,piston. Ko/benmontagesatz.
Kitdemontagedesegments.Juegoarosdecompresi6nparae/pist6n.
Kolvringskompressionssats.
Clampingdevice. Montagespannvorrichtung.
Fixationpourmontage.Dispositivodemontaje.Monteringsfixtur.
www.mymowerparts.com
9
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4. Equipment de securite.
4. Sakerhetsutrustning.
@ Chainbrake
Disassembly
Removethechainbrakeandcleanfromsawdustanddirt.
Activatethebrake.
Kettenbmmse
@
Demontage
KettenbremseabmontierenundvonSchmutzreinigen. Bremseausldsen.
Freindecha~ne
@
Demontage
DemonteretnettoyerIefreindechalne. DeclencherIefrein.
Fkenodecadena
@
Desmontaje
Desmontarelfrenodecadenaylimpiarlodesuciedad.
Accionarelfreno.
Kedjebroms
@
Demontering
Demonterakedjebromsenochrengorfr%smuts.
Utlosbromsen.
@UntightenthescrewtothehandguardcOmPletely.
Thentightenthescrewapprox.2turns.Pressoutthepivot
sleevebytappingonthescrew.
@ DieSctrraube,diedieLagerzapfendesHandschutzeshalt,
ganzltisenunddanachea.2 Umdrehungenhineindrehen. LagerzapfenmitderSchraubeherausdrticken.
@ Devissercompletementlavisdupalierdel’arceaupro-
tecteur.Larevissersurenviron2tours.ExtraireIepalier ens’aidantdeIavis.
@ Desenroscartotalmentee/tornillodelcojinefedelarCO
protector.Enroscarlodespuesunas2vuletas.Extraerel cojineteconlaayudadeltornillo.
@Skruvautskruventill kastskyddetslagringhelt.
Skruvadarefterindenca.2varv.DrivutIagringenmed hjalpavskruven.
@ Useadrifttopressouttheotherhalfofthepivotsleeve.
Removethehandguard.
@DenanderenLagerzapfenmiteinemDOrna”streiben.
Handschutzabnehmen.
@Extrairel'autremoitiedu palier2il'aided'unmandrin.
DeposerI’arceauprotecteur.
@ Extraerlaotramitaddelcojinetecon”nmandri/.
Quitarelarcoprotector.
@Drivutandralagringshalvanmedhj~lPavdorn.
Lyftbortkastskyddet.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4
@ Removethe5scr.wsa.dt~keOfithecOverPlatee
CAUTION! Thebrakespringisundertensionandcanslidefromitsseat.
Alwayswearsafetygogglesforeyeprotection.
@Die ftinfSchraubenentfemen.nddenDeckelabheben.
Vorsichtigvorgehen,dadieBremsbandfedergespanntist undausihrerPositiongleitenkann.
@Deposerles5visetdeposerlecouvercledeprotection.
IMPORTANT Leressortdelabandedefreinestsoustensionetrisque
des’echapperdesonIogement.
ESP Desmontarlos5tornillosysacarlatapaprotectora.
o
NOTA: Elresotiedelacintadefrenoestepretensadoypuede deslizarsefueradesualojamiento.
@Demonterade5skruvarnaochlyftavskyddslocket.
OBSERVERA BromsbandsfjadernarforspandochkanglidaursittIage.
@Pushoutthebrakespring byusingascrewdriver.
@FedermiteinemSchraubenzieherherausdriicken.
F ExtraireIeressortdelabandedefreinaI’aided’untour-
o
nevis.DeposerIeressort.
@Quitarelresotiedelacintadefrenoutilizandoundesfor-
nillador.Quitarelresorte.
@ Pressabortbromsbandsfjadernmedhjalpavenskruv-
mejsel.Tagbortfjadern.
@UseadrifttopushoutthepinwhiChhOldstheknee-link.
@f~$~~fi,derdasKniege’enkha’t,miteinemDOrnaus-
@Extraireledoigtdemaintiendelagenouillereal'aided'un
mandrin.
@ConunmandrilextraerelpasadorqueSujefalarotula.
@Drivmedhjalpavdorn utstiftetsomh~llerknaleden.
12
@ Placeadriftintheholeintheclutchcoverandpushoutthe
bandandtheknee-link.
@ EinenDomdurchdasLochimKupplungsdeCkelSteCke.
unddasBremsbandunddasKniegelenkherausdrticken.
@Placerunmandrin parl'ouvertureducarterd'embrayage
et extrairelabandedefreinetlagenouillere.
@lntroducirunmandrilatravesdeunorificiodelenvolvente
delacoplamientoyextraerlacintadelfrenoyla rotula.
@ PIaceraendorngenomh~letikopplingsk@anochpressa
bortbromsbandetochknaleden.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Checkthebrakebandforwear. Thebandshouldbeat least0.75mm(.030”)atthemost wornpart.
BremsbandaufVerschleisstiberprtifen.Essollanderam meistenverschlissenenStellevonderurspriinglichen Dicke(O.75mm)betragen.
InspecterI’etatd’usuredelabandedefrein. L’epaisseurdelabandenedoitpas~treinferieurea 0,75mmaI’endroitIeplususe.
Controlareldesgastedelacintadefreno. SuespesornohadeserinferioraO,75mmen ellugarmas desgastado.
Kontrollerabromsbandetsslitage. Bandetstjocklekf?irinteunderskrida0,75mmptldetmest slitnastallet.
Ifthebrakebandiswornout,itcaneasilybeexchanged. Removethescrewandreplacethewornband.
WenndasBandverschlissenist,kannesleichtausge­wechseltwerden.Schraubeentfernenunddasver-
schlisseneBanddurcheinneuesersetzen.
SiIabandeestusee,sonreplacement estsimple.
Deposerlavisetlaremplacerparunebandeneuve.
Silacintaeskidesgastada,puedecambiarsefticilmente. Quitareltornilloysustituirlacintadesgastadaporotra nueva.
~rbandetslitetkandetIattbytas. Tabortskruvenochersattdetslitnabandetmedettnytt.
@Assembly
Lubricatethepartsofthebrakemechanismwiththinoil. Placethebrakebandwiththeknee-linkintoitsplace.
Montage
@
DieTeiledesBremsmechanismusmittemperaturbe-
standigem~lschmieren.
BremsbandmitKniegelenkeinbauen.
Montage
@
EnduiretoutesIespiecesd’huileresistantaIachaleur. Remettrelabandeetlagenouillereenplace.
Montaje
@
Lubricarlaspiezasdelmecanismoconaceitetermor-
resistente.ColocarlacintadetlenoconIarotulaensusitio.
Montering
@
Smorj mekanismensdeiarmedtemperaturbestandigolja. PlacerabromsbandetmedknaledenisittIage.
Eng Mountthepinthroughcoverandknee-linkmechanism.
o
Mountthespringontheknee-linkmechanism.
@DenStiftdurchdenKupplungsdeckelundKniegelenk
montieren.FederamKniegelenkmechanismuseinbauen.
@ Monterledoigtdeguidagedanslecatieretlagenouillere.
MonterIeressortsurIagenouillere.
ESP Montar/aespigaatravesdelacubiertaydelmecanismo
o
derotula.Montarelresorteenelmecanismoderotula.
@ Monterastiftetgenomk~paochknaledsmekanism.
Monterafjadernpaknaledsmekanismen.
1’2
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Placeawidescrewdriverbetweenthespringendandthe clutchcover.Pressdownthespring.
MiteinemzwischendemFederendeundKupplungsdeckel angebrachtenbreitenSchraubenzieher,dieFederindie richtigePositioneinlegen.
PlaceruntournevisapannelargeentreI’extremiteduressort etIecarterdeI’embrayage.Enfoncerleressortclansson
Iogement.
Colocarundestonilladoranchoentreelextremodelresotie
ylacubietiadelacoplamiento.Introducirelresorteensu sitio.
Placeraenbredmejselmellanfjaderandanochkopplings-
k~pan.Tryckfjadernpaplats.
Mountthecoverplateandtightenthescrews.
Schutzdeckelanbringen.Schraubenanziehen.
MonterIecapotdeprotectionet serrerIesvis.
@ Montarlatapaproteetorayapretar10.stOrnillos. @ MonteraskYddslOcketOchdrag&skruvarna
@ Placethehandguardagainsttheclutchcover.
Pressthepivotsleevesintotheirseats.
Tightenthescrew.Disengagethebrake.
@ HandschutzamKuppkmgsdeckelanbrin9en.
Lagerzapfeneinbauen-denglatfenzuersf–undordentlich
verschrauben.Bremseaufspannen.
@ Placerl'arceauprotecteurcontrelecaflerd'embraYa9e.
EnfoncerIesaxes.Commencerparl’axeIisse. Bloquerlavis!SerrerIefrein.
@ Montare/arcoprotectorcontralanzamientOscontra/a
cubietiadelacoplamiento.Introducirlosmutionespre­siordndolos.EmpezarconelmutionIiso. Apretareltornillo.Tensarelfreno.
@ PlacerakastskyddetmotkoPPlin9sk~Pan.
PressaIagertapparnapaplats.Borjameddenslatatappen. Dragfastskruven!Spannuppbromsen.
14
Eng Mountthebar,chainandthechainbrakeonthesawand
o
checkthefunction.
@ BremseundSchneida.sr&t.n9anderSa9emontieren
unddieFunktionkontrollieren.
@ Monterl’equipementdecouPeetlefreinsurlatronQon-
neuseetverifierqueI’ensemblefonctionnecorrectement.
@ Montarelequipode corteyelfrenoen lasierra,ycontrolar
elfuncionamiento.
@ Monteraskarutrustningenochbromsenp&sA9enoch
kontrollerafunktionen.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@
Kontro//ederautomatischen Rmktion
ACHTUNG! DerMotorsollabgestelltsein. DieMotorsiigeca.35cmtibereinenstabilenGegenstand
halten.DenvorderenGriffloslassenunddieSagevom
GewichturndenhinterenGriffschwingenIassen. WenndieSchienenspitzedenGegenstandtrifft,solldie Bremseauslosen.
Contr61edeI’automatisme
@
IMPORTANT Lemoteurdoit~trearr~tependantcecontrde.
TenirIatrongonneuseenviron35cmau-dessusd’unobjet stable.L~chelapoigneeavantetIaisserIatrongonneuse sebalancerdesonproprepoidsautourdelapoignee arriere.Lefreindoitsedeclencherquandlapointedu guide-chalneentreencontactavecI’objet.
Controldelafuncionautomatica
@
NOTA:
Cuandosehaceestecontro/,elmotorhadeestarparado. Mantenerlasierraaunos35cmsobreunobjetoestable. SoltarelmangodelanteroydejarqueIasierraoscilepor supropiopesoalrededordelmangoposterior.Cuandola puntadelaespadatocaelobjeto,deberaaccionarseel
@ Activatingfunctioncontrol
WARNING! Theenginemustbeshutoff. Holdthechainsawapprox.35cm(14”)aboveatrunkor
otherfirmobject.
Releaseyourgriparoundthefronthandleandletthesaw rotatearoundtherearhandle.Whentheti~ofthebarhits thetrunk,thebrakeshouldactivate.
freno.
Kontrollavautomatfunktion
@
OBSERVERA!
Motornskallvarafr~nslagenviddennakontroll. Halls~genca.35cmoverettstabiltforem~l. Slappframrehandtagetochk%s~genavegentyngd ~endlaruntdetbakrehandtaaet.Dilsvardssc)etsentraffar forem~letskallbromsensl~tfi.
4
@ Brakingfunctioncontrol
Placethesawonfirm groundandstarttheengine.
Holdthehandleswithbothhandsandapplyfullthrottle. Activatethechainbrakebyturningyourleftwristagainst thehandguard,withoutreleasingyourgriparoundthe fronthandle.Thechainshouldstopimmediately.
@ KontrollederBremswirkung
DieSageaufeinefesteUnterlagestellenunddenMotor starten.DenGriffmitbeidenHandenfassenundVollgas
geben.Kettenbremseausl&en,indem mandasIinke
HandgelenkgegendenHandschutzbeugt,ohnedabei denvorderenGriffloszulassen.DieKettesollsofortab­bremsen.
Contr61edufreinage
~
PlacerlatronqonneusesurunsupportstableetlancerIe moteur.TenirIesdeuxpoigneesetdonnerdesgaz. DeclencherIefreindechalneentournantIepoignetgauche
versI’arceauprotecteur,sarisl~cherlapoigneeavant.
Lachalnedoits’arr~terimmediatement.
Controldelefecto defrenado
@
Colocarlasierrasobreunabasefirmeyarrancarelmotor. Sujetarelmangoconambasmanesyacelerar.Accionar elfrenodecadenahaciandogirarlamutiecaizquierda
haciaelarcoprotectorsinsoltarelmangodelantero.La
cadenadeberaentoncespararseinmediatamente.
@ Kontrollavbromsverkan
Placeras~genpi!iettstadigtunderlagochstartamotorn.
H~llihandtagenmedb~dahandernaochgegasp~drag. Utloskedjebromsengenomattvridavansterhandledmot kastskyddetutanattslappagreppetruntframrehand­taget.Kedjanskalldaomedelbartstoppa.
www.mymowerparts.com
15
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4
@ Throttletrigger lockout
Disassembly Pressoutthepinandremovethethrottlelockout.
S’erregegenunbeabsichtigesGasgeben
@
Demontage StiftdurchschlagenunddieSperreentfernen.
Verroud’accelerateur
@
ExtraireI’ergotetdeposerIeverrou.
Fiadorcontraaceleracionesinvoluntarias
Desmontaje Extraerelpasadoryquitarelfiador.
Sparrmot ofrivilligtgasp~drag
Demontering Drivurstiftetochtagbortsparren.
Pressoutthepin forthethrottletrigger. Liftthethrottletriggerandunhookthespring.
Gashebelwelleherausdrticken.
GashebelanhebenunddieFederaushangen.
ExtraireI’axedeIacommandedegaz. DeposerIacommandeetdecrocherIeressort.
Extraerelejedelmandodelacelerador. Quitaresteydesengancharelresotte.
Drivuraxelnforgasreglaget. Lyftgasreglagetochhakaavfjadern.
Assembly Carrydownthespringthroughtherecessinthehandle
andplaceitoverthethrottletrigger.
NOTE! Makesureyoufitthespringcorrectly. Pressthepinbackin.
Montage FederdurchdieAusnehmungimGriffsteckenundiber
denGashebelziehen. MERKE!
DieFederrichtigwenden!Wellemontieren.
Montage EnfoncerIeressortclansIetroudelapoigneeetIeplacer
au-dessusdelacommande. IMPORTANT
OrienterIeressortclansIebonssens.EnfoncerI’axe.
Montaje
Introducirelresorteatravesdelaescotaduraquehayenel
mangoyponerloencimadelmandodelacelerador.
NOTA: Orientarcorrectamenteelresorte.Introducireleje.
16
@ Montering
Fornerfjaderngenomurtagetihandtagetochplaceraden
overgasreglaget OBSERVERA!
Vandfjadernratt!Pressainaxeln.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@Assemblethethrottletriggerlockout.
Liftthethrottletriggertoabouthalfopenposition. Fitthelockoutagainstthethrottletriggerandmakesure thatthereturnspringisincorrectposition.Pressthepin backin.
@ DieSperreg~enunbeabsichtigtesGasgebenmontieren.
GashebelnichtganzzurHa/bgaspositionanheben. SperreeinpassenundaufdierichtigePositionderRiick­holfederachten.Stifthineindriicken.
@ Monterleverroud’accelerateur.
MettreI’accelerateurenpositionapeinemi-gaz. EngagerIeverrouclanslacommandeetveillerauposi­tionnementcorrectduressortderappel. EnfoncerI’ergot.
@ Montare/fiadorcontraace/eracionesinvo/untarias.
LevantarelmandodelaceleradorhastaIaposicionde
mediosgases.Introducirelfiadorcontraelmandoy asegurarsedequeelresotfequedacorrectamente montado.Introducirelpasador.
@ Monterasparrenmotofrivilligtgasp&irag.
Lyftuppgasreglagettillknappthalvgaslage. Passainsparrenmotgasreglagetochsetillattreturfjadem
kommerratt.Pressainstiftet.
@ Chaincatcher
Checkthechaincatcher.Ifitisdamaged,exchangeit. NOTE!
Thebevelshouldbefacingdown.
Kettenfanger
@
Kettenf2ngerkontro/lierenundbeiBeschadigungaus­wechseln.
MERKE! DieAbkantungnachunten.
Capteurde chaine
@
InspecterIecapteurdechaineetIeremplacers’ilest endommage.
IMPORTANT Lechanfreindoit.5tretourneversIebas.
Captadordecadena
@
Controlarelcaptadorycambiarlosiestedariado. NOTA:
E/bise/hadeestarorientadohaciaabajo.
Kedjefi3ngare
@
Kontrollerakedjefhgarenochbytomdenarskadad. OBSERVERA!
Fasningenskallvaravandned~t.
www.mymowerparts.com
17
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
5. Starterdevice.
5. Startvorrichtung.5. Lanceur.
5. Aparatode arranque. 5. Startapparat.
@ Disassembly
Loosenthefourscrews,which holdthestarterdeviceto thecrankcaseandremovethestarterdevice.
Demontage
@
Die4SchraubenftirdieStaflvorrichtungldsenundent­fernen.
@ Demontage
DevisserIesq;atresvisduIanceuretIesdeposeravecIe Ianceur.
Desmontaje
@
Soltarlos4tornillosdelaparatedearranqueyquitareste.
Demontering
@
Lossastartapparatens4skruvarochtagbortdemoch apparaten.
@Pulloutthestartercordapprox.30cm(12>1)andliftitup
mtherecessforthestarterpulley. Unwindthestartercordcounter-clockwisefromthepulley
enoughtodisengagetherecoilspring.
@Statiseilca.30 crnherausziehenundindieA.sspar”ng
derSeilrolleIegen. SeilrolleentgegendemUhrzeigersinn drehen,bisdieFederentlastetist.
@Deroulerenviron30 cmdecordeletteetlapasserdans
I’encochedelapoulie.Detendrelacordeletteenfaisant tournerlapoulieclansIesensinversedesaiguillesd’une contre.
@Extraerelcordbndearranque.nos30cmytirarde/mismo
porlaescotaduradeIapolea.Hacergirarestaaizquier-
dashastahaberdescargadoelresode.
@Drag utstattlinanca.30cmochiyftuppdenilinhjulets
urtag. RoteraIinhjuletmoturstillsfjadernaravlastad.
@ Unscrewthefourscrewstotheguardringandremoveit. @ Die4SchraubendesSchutzringeslosen.nddenRing
abheben.
@ Deposerlesquatrevisdelabaguedeprotectionetia
deposer.
@Desenroscarlos4 tornillosdelaroprotectoryquitarlo. @ Skruvabortde4skruvarnatillskyddsringenochlyftbort
den.
www.mymowerparts.com
19
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@ZentrumschraubeundScheibeinderSeilrolleentiernen.
Seilrollevorsichtigabheben.
ACHTUNG!
DieRiickholfederliegtvorgespanntimStartergehause. DiesekannherausschnellenundMenschenkonnenda-
beizuSchadenkommen.
F DeposerlaviscentraleetIarondelledeIapoulieetdeposer
o
celle-ciprudemment. A7TENTION
LeressortesttenduclansIeboltierduIanceuretrisque
d’~treejecteetdecauserdesdommagescorporels.
@Quitareltornillocentralylaarandeladelapoleadelcordon
yquitarestaconcuidado. ADVERTENCIA:
Elresotteestapretensadoenlacajadelaparatodearran­queypuedesalirdespedidoycausardatios.
@Tag bortcentrumskruvenochbrickantilllinhjuletochlyft
forsiktigtborthjulet. VARNING
FjadernIiggerforspandistartapparathusetochkankastas
utochfororsakapersonskador.
Eng Thespringisdisassembledbyturningthestarterwithits
o
insidefacingdown.Tapthestartereasilyagainstthework bench.
@Riickholfederhera.snehmen,indemdieStattvotrichtung
mitderFedernachuntenvorsichtiggegendieAtieitsbank geschlagenwird.
@ Deposerleressoflentournantleboltierlanceurverslebas
et entapantcontreI’etabli.
@Elresoriesedesmontaorientandoelc.erpodelaparato
dearranqueconelresodehaciaabajoygolpeandolo contraelbancodetrabajo.
Fjaderndemonterasgenomattstartapparathusetvands
s
o
medfjadernned~tochsl~smotarbetsbanken.
@ Cleanthedifferentstarterpartsandcheckforwearand
damage.
@ AlleTeilederStadvorichtungreinigenundaufVemchleiss
undBeschidigungenpriifen.
@ Nettoyerlesdiverscomposantsdulanceuretenexarniner
I’etatd’usureetIesdommageseventuels.
@ Limpiarlasdiferentespiezasdelaparatodearranquey
controlarsudesgasteydarlos.
@ Rengorstartapparatensolikadelarochkontrolleradem
avseendeslitageochskador.
20
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Montage
NeueRfickholfedermontieren.FedermitdemDaumen herunterdrticken.
ACHTUNG! DieFederkannherausschnellenundMenschenverletzen!
Montage
Monterunressortneuf.L’enfoncerdansIeboltieravecIes
pouces. AITENTION
Agiraveclaplusgrandeprudence.Leressortrisquede s’echapperetdecauserdesdommagescorporels.
Montaje
Montarunnuevoresodedearranque.Introducirelresorte utilizandoIospulgares.
ADVERTENCIA: Procedercongranprecaution.Elresortepuedesalir despedidoyproducirdaiios.
Montering
Monteranystartfjader.Pressanerfjadernmedhjalpav
tummarna. VARNING!
Iakttastorforsiktighet.Fjadernkansprattauppochorsaka
personskada.
5
Mountthestartercordinthestarterpulley.Sealtheknot
@
bymeltingthecordsintheends.
Startseileinziehen.MiteinemKnotensichern.
MonterIacordelettedanslapoulie.Bloquerlenceuden faisantfondreIesfibresdelacordelette.
@ Montarelcabodearranqueenlapolea.Precinfarlaarfi-
culacionfundiendoIosalambresdelcordon.
@ Monterastartlinanilinhjulet.Forseglaknutengenomatt
smaltalintr~darna.
@Threadthecordfrom behindthr0u9hthe9uardrin9and
throughthestartercordguidein thestarterhousing.
@ SeilvonhintendurchdenSch”tzring”ndd”rchdieSeil-
ftihrungimStartergehiuseeinziehen.
@ Fairepasserlacordeletteparderriere,danslaba9uede
protectionetclansIafiliereclansIeboftierduIanceur.
@lntroducirelcordonporlapafleposteriOratra.esdelar0
deproteccionyde lagu[aquehayenelcuerpodel aparatoarranque.
@ Tradlinanfr~nbaksidangenomskyddsringenochgenom
Iinstyrningenistartapparathuset.
21
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Lubricatethepivotpinofthestarterpulleyandtherecoil
springwithtemperatureresistantoil.
SeilrollenzapfenundRtickholfedermittemperaturbe­sttindigem~lschmieren.
GraisserI’axede lapoulieetIeressortderappelavecune huilespecialehautestemperatures.
Lubricarelmuiiondelejedelapoleadelcordonydel resortedearranqueconaceitetermoresistente.
Smorj Iinhjuletsaxeltappochstartfjadernmedtempera-
turbestandigolja.
Placethestarterpulleyinitsseatinthestarterhousing. Puttherecoilspringinthecorrectpositionagainstthe
starterpulley.
Putthewasherwiththechamferfacingupandtighten
thecentrescrew.
SeilrolleinsGehausesetzen.Daraufachten,classdie RiickholfederrichtigindieSeilrolleeingreifl.
ZentrumschraubemitScheibehineindrehen(Scheibemit
derAbkantungnachoben).
MettrelapoulieenplaceclansIebo~tier.S’assurerqueIe ressortestplacecorrectementparrapportalapoulie. PoserlarondelleavecIechanfreinversIehautetvisserla
viscentrale.
Ponerlapoleaensusitiodentrodelacaja.
Controlarqueelresottedearranquequedacorrectamente
montadocontraIapolea.
Ponerlaarandelaconlaescotaduraorientadahaciaarriba,
yatornillareltornillocentral.
LaggIinhjuletpaplatsihuset.Kontrolleraattstartfjadern kommerirattIagemotIinhjulet. LaggbrickanmedurfasningenvanduppZitochskruva fastcentrumskruven.
Windthestartercordentirelyontothepulley.
@
Mounttheguardring. Pulloutthestarterhandle.Stopthestarterrxdlevwith yourthumbandliftthecordintothepulleyrecess. Stretchthespringbyturningthe pulleytwoturnsclock­wise.
22
www.mymowerparts.com
DasganzeStartseilaufdieSeilrolleaufwickeln. Schutzringmontieren.Startgriffherausziehen.DieRolle mitdemDaumenbremsenunddasSeilweiterezwei
UmdrehungenaufdieRolleaufwickeln.
Enroulertoutelacordelettesurlapoulie,clansIesensdes aiguillesd’unemontre.Monterlabaguedeprotection. TirerlapoigneeduIanceur.FreinerlacordeletteavecIe pouceetlaplacerclansI’encochedelapoulie. TendreIeressortenfaisanttournerlapouliedeuxtours clansIesensinversedesaiguillesd’unemontre.
Arrollartodoelcordondearranqueaderechassobrela Dolea.MOnfare/arODrOteCfOr. Tirardelmangodearranque.Frenarlapoleaconelpulgar
ysacarelcordonporlaescotadura.
Tensarelresortehaciendogirarlapoleadosvueltasa
derechas.
@ Lindaupphelastartlinanrnedursp~linhjulet.
Monteraskyddsringen. Draautstarthandtaaet.BromsaIinhjuietmedtummen och~yftuppIinaniIitihjuletsurtag.Spannfjaderngenom attvridaIinhjulettv~varvmedurs.
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
6. Electricsystem.
6. ElektrischeAnlage. 6. Circuitelectrique.
6. Sistemaelectrico. 6. Elsystem.
Thechainsawisequippedwithanelectronicignitionsy-
@
stem.Characteristicforthissystemisthatthesparkhas ahigherenergyandshorterburningtime. Theeyeperceivesthesparkweakercomparedtoabreaker pointignitionsystem,becausethearcdurationtimeis muchshorter.
@ DieMotorsageistmiteinerelektronischenZtindanlage
ausgertistet.KennzeichnenddaftiristdiehohereEnergie desZtindfunkensunddessenktirzereBrenndauer. /mVergleichzudenbisherigenTypenvonZiindanlagen fasstdasAugedenZih?dfunkenalsschwacherauf,weil dieBrenndauerdesFunkensbedeutendktirzerist.
@ Latron$onneuseestmunied’unallumageelectronique.
Laprincipal caracteristiquedecetyped’allumageest queI’etincelleestpluspuissanteetplusbreve.
L’etincelleparaltplusfaibleaI’ceilnu,dufaitdesaduree nettementinferieure.
Lamotosierraestaequipadaconunsistemadeencendido electronic. Caracteristicadeesteesquelachispatiene mayorenergiaytienemenorduracion. Elojoveunachispamhsdebilqueladeunsistemacon­vencionaldebidoaque duramuchomenos.
MotorsZigenarutrustadmedettelektroniskttandsystem. Kannetecknandefordettaarattanistanharenstorre energiochkortarebrinntid. ­bgatuppfattargnistansomsvagarejamfortmedett brytartandsystemeftersomgnistansbrinntidarbetydligt kortare.
@ Checkingthe spark
Removethesparkplugandcleanitfromcarbonandother deposits.Checkthegapbetweentheelectrodes.
Theairgapshouldbe0,5 mm(.020”).
@ KontrolledesZihxffunkens
Ztindkerzeausbauenundvonevtl.Russablagerung reinigen.Elektrodenabstandkontrollieren. Diesersol10,5mmbetragen.
@ Contr61edeI’etincelle
DeposerlabougieetenleverIacalaminequiapus’yde­poser.VerifierI’ecartementdeselectrodes. IIdoit@trede0,5 mm.
@ Controldelachispa
Desmontarlabujlaylimpiardelacarbonilla.Controlarla separacionentreloselectrodos,quehadeserde0,5mm.
@ Kontrollavgnistan
Demonteratandstiftetochrengordetfrilnev.sotbelagg­ning. Kontrolleraavst%detmellanelektroderna. Detskallvara0,5mm.
@lftheelectrodesareworn, thesparkplU95h0uldreex-
changed.
BeiverschlissenenElektrodenso/ldieZtindkerzeemeueti
werden.
.!3Ieselectrodessentusees,remplacerlabougie.
Siloselectrodosestandesgastados,sustituirlabujiapor
otranueva.
Arelektrodernaslitnaskalltandstiftetbytasmotettnytt.
@PutthestopswitchinstarterpositiOn.
@StopschalterinStartpositionstellen.
F MettreI’interrupteurenpOSitiOnDemarrage.
o
@PonerelinterruptordeparadaenlaP0siciondearranque.
@Stallstoppkontakten istartlage.
www.mymowerparts.com
25
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@ Groundthesparkplugagainstthecylinderandmakea
sharppull inthestarterhandle. A sparkshouldoccurbetweentheelectrodes.
ZtindkerzeamZylirrdererdenundkratiigamStartgriff ziehen.DabeisolleinZtindfunkenzwischendenElek-
trodenentstehen.
AppliquerlabougiecontreIecylindreettirerlacordelette duIanceurd’uncoupsec.Uneetincelledoitapparaltre entreIeselectrodes.
Poneramasalabujiacontraelcilindroytirarrapidamente delmangodearranque.Deberdsa/tarentoncesuna chispaentreloselectrodes.
Jordatandstiftetmotcylindernochdragsnartigtistart­handtaget.Daskallengnistauppst~mellanelektroderna.
@ Ifnosparkoccurs,testwithanewsparkplugortestplug
Ref.No.5027113-01.
@ WennderFunkenausbleibt,miteinerneuenKerzepro-
bierenodermiteinemTeststiftNr.5027113-01 kontrol­Iieren.
@Siaucuneetincelleneseproduit,refaireunessaiavecune
bougieneuveouaveclabougied’essai5027113-01.
@Sinoseformachispa, probarconunabujianeuveaocon
unabujiadepruebanro.5027113-01.
@Omgnistanuteblir, provamedettnytttandstifteller
provamedteststiftnr5027113-01.
Ifstillnosparkoccurs,disconnecttheshortcircuitlead fromthestopswitch.Pullthestarterhandleagain.Ifa sparkoccursnow,thestopswitchisfaultyandshould reexchanged.
WennderFunkenimmernochausbleibt,dasKurz­schlusskabelvomStopschalterabbauen. Probestatfen.WennjetzteinFunkenentsteht,Iiegtder FehlerimStopschalter.Schalterauswechseln.
S’ilneseproduittoujourspasd’etincelle,debrancherIe fildecoupe-circuitduboutond’arr~t.Essayerdelancer Iemoteur.Siuneetincelleseproduit,Ieproblemevient duboutond’arr~t.Leremplacer.
Sisiguesinsaltarchispa,desmontarelcabledecorto­circuitodelinternmtorde~arada. Arrancar.Sisaltaahora
lachispa,Iaaveriaesti enelinterruptordeparada,cam­biarlo.
@ Orngnistanfortfarandeuteblir,dernonterakortslut-
ningskabelnfr~nstoppkontakten.Provstarta.Omgnista nuuppst~rIiggerfeletistoppkontakten.Bytkontald.
~ Ifstillnos~ark,checkthehiahtensionIeadconnection,
leadsand”contactsforpoor;onnection(dirt),breakage ordamagedinsulation.
WennderFunkenimmernochausbleibt,eineKontrolle aufschlechtenKontaktamKerzenanschluss,anKabeln urrdanderenAnschliissenausftihrensowieaufVerun­reinigung,Kabelbruchundbeschadigtelsolierungunter­suchen.
Silapannesubsiste,inspecterleraccorddelabougie, IesfilsconducteursetIeursbranchements(Iesnettoyer), rechercherIesrupturesdefilouIesisolantsdeteriores.
Sisiguesinsaltarchispa,controlarsihaymalcontacto (suciedad),enIasconexiones,enlabuji enIoscableso
roturadecablesodeaislamiento.
Omgnistanfortfarandeuteblir,kontrolleratandstifts­anslutningen,kablarochanslutningaravseended~lig kontakt(smuts),kabelbrottochskadadisolering.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Checktheairgapbetweentheflywheelmagnetandthe ignitionmodule.ThegapshouldbeO.3mm(.012”).Test byusingairgaptoolRef.No.5025134-02.
LuftspaltzwischendemSchwungradmagnetunddem
Ztindmodulkontrollieren.Diesersol/0,3mmbetragen.
MitderFtihllehre5025134-02 prtifen.
MesurerI’ecartemententreI’aimantduvolantetIebloc electronique.IIdoitfaire0,3mm.UtiliserIajauged’epais­seur5025134-02.
Controlarlaseparationentreelmagnetodelvolanteyel modulodeencendido.Laseparacionhadeserde0,3mm. Probarconurrasgalgas5025134-02.
KontrolleraIuftgapetmellansvanghjuletsmagnetoch tandmodulen.Gapetskallvara0,3mm.Provamedhjalp avbladm~tt5025134-02.
Adjusttheairgaptothecorrectmeasurement.Loosenthe screws.Installtheairgaptoolandpresstheignition moduleagainsttheflywheel.Tightenthescrewsandre­checktheairgap.Ifstillnosparkoccurs,theignition moduleshouldbeexchanged.
Luftspaltauf das richtigeMasseinstellen.Schrauben Iosen.FiihllehreanleaenunddasZtindmodulandas Schwungradpressen~SchraubenanziehenunddenLuft­spaltnocheinmalkontrollieren.BleibtderZtindfunken immernochaus,solldie Ztindanlageausgewechselt werden.
@Corrigereventuellementlavaleurdel’ecartement.
DesserrerIesvis.PlacerIajaugeentreIevolantetIemo­duleetappliquercelui-cicontreIevolant.Serrerlesvis.
VerifieraIavaleurdeI’cartement.SiI’etincellecontinue
debrillerparsonabsence,changerI’allumagecomplet.
@ Eventua/menteajustar/aseparaci6n.Quitarlostornillos.
Colocarunagalgayempujarelmodulodeencendido
contraelvolante.Apretarlostornillosycontrolarunavez masIaseparacibn.Sisiguesinsaltarchispa,cambiarel sistemadeencendido.
6) Justeraev.Iuftgapettillrattm~tt.Lossaskruvarna.Placera
bladm~ttetocbpressatandmodulenmotsvanghjulet.
DrafastskruvarnaochkontrolleraIuftgapetannuengang.
Uteblirgnistanfortfarandeskalltandsystemetbytas.
6
Disassembly
RemovetheignitionIeadfromthesparkplug,aircon­ductor,screwsfortheignitionmoduleandtheleadtothe stopswitch.
Demontage
ZtindkabelvonderKerze,Luftleitblech,Schraubenfur dasZtindmodulundKabelzumStopschalterentfernen.
Demontage
DebrancherIefildelabougie,Iedeflecteurd’air,Iesvis dublocelectroniqueetIefilallantauboutond’arr~t.
Desmontaje
Quitarelcabledeencendidodelabujia,labarradeguia, Iostornillosdelmodulodeencendidoyelcable delinter­ruptordeparada.
Demontering
Tagborttandkabelnfri?mtandstiftet.Demonteraled-
skenan,skruvarnafortandmodulenochkabelntillstopp­kontakten.
www.mymowerparts.com
27
Loading...
+ 51 hidden pages