For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Workshop
manual
chain saw model
154/254
www.mymowerparts.com
101 88 12-96
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Husqvarna154/254
1.
29
9
3
4.
5.
■
6
Technicalspecification.
TechnischeDaten.
Caracteristiquestechniques. .
Servicedata.
Servicedaten.
Conseilsdeservice.
Servicetools.
Servicewerkzeuge.
Outillage.
Safetyequipment.
Sicherheitsausriistung.
Equipment de securite.
Starterdevice.
Startvorrichtung.
Lanceur.
Electricsystem.
ElektrischeAn/age.
Circuitelectrique. —
Dates tecnicos.
Tekniskadata.
—2
Dates de servicio.
Servicedata.
4
Herramientasdeservicio.
Serviceverktyg.
8
Equipodeseguridad.
Sakerhetsutrustning.
11
Aparatodearranque.
Startapparat.
19
Sistemaelectrico.
Elsystem.
25
7.
8.
9.
10.
11
■
12.
Centrifugalclutch.
Zentrifugalkupplung.
Embrayagecentrifuge. -
Lubricationsystem,Oil pump.
Schmiervorrichtung,~lpumpe.
Graissage,Pompea huile.
AV-system.
Abvibriersystem.
Dispositifantivibrations.
Fuelsystem.
Krafistoffanlage
Circuitd’alimentation.
Cylinder,Piston. Cilindro,piston.
Zylinder,Kolben.
Cylindre,piston.
Crankcase,Crankshaft. Catfer,cigiiefial.
Kurbelgehause,Kurbelwelle. Vevhus,vevaxel.
Carter moteur,vilebrequin.
Embraguecentrifuge.
Centrifugalkoppling.
Sistemade Iubricacion,Bombade aceite.
Smorjsystem,Oljepump.
Sistemaamortiguadorde vibraciones.
Awibreringssystem.
Sistemade combustible.
Branslesystem.
Cylinder,kolv.
35
39
45
47
65
71
@HusqvarnaForest&Garden1987
www.mymowerparts.com
1
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
1.Technicalspecification.
1.TechnischeDaten. 1.Caracteristiquestechniques.
1.Datestecnicos. 1.Tekniskadata.
Ignitionsystem. Zundanlage.
Allumage. Sistema de encendido. Tandsystem.
8
.&~%
g>
Noloadfreespeed
H6chstdrehzahl
R6gimemaximum
R6gimenmaximo
Max.rusvarvtal
rlmin
rpm
s
8
Handleheating
Griffheizung
Chauffagepoignees
Calefaccionen
mango
Handtagsvarme
Watt/rpm
85
10.000
4
Sparkplug
Ztindkerze
Bougie
Bujia
Tandstift
Bosch
Champion
WS 7
RCJ 7 Y
Electrodegap
Elektrodenabstand
Ecartement
electrodes
Separationentre
electrodes
Elektrodavst~nd
mm
inch
F
0,5
Ignitionsystem
Zfindanlage
Systemed’allumage
Sistemadeencendido
Tandsystem
EM
.020
Airgap
Luftspa/t
Ecartement
Separation
Luftgap
mm
inch
0,3
.012
Barand chain. SchieneundKette.
Guide-chaineet chaine. Espaday cadena.
Svardoch kedja.
Barlength
Schienenlange
Longueurdu
guide-chaine
Longituddela
espada
Svardslangd
cm
inch
33-48
13~’- 18”
Chainspeed
Kettengeschwindigkeit
Vitessedelachalne
Velocidaddela
cadena
Kedjehastighet
mlsek
m/see
18,5
9000 r/rein
(7t)
Chainpitch
Kettentei/ung
Pasdelachaine
Pasodelacadena
Kedjedelning
turn
inch
0.325
Drivelinkgauge
Treibglieder
Jaugedelachahe
Eslabones
Drivlank
mm
inch
1,5
.058
Weight. Gewicht.
Poids. Peso.
Vikt.
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Vikt
kg
Ibs
5,3
11.7
Weightwithguide
barandchain
Gewichteinschl.
SchieneundKette
Poidsavecguidechalneetchaine
Pesoinclusive
espadaycadena
Viktmedsvard
ochkedja
1,.
AL
J
B
b
kg
Ibs
6,2
13.7
www.mymowerparts.com
3
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
2. ServiceData.
2. Servicedaten.2.Couplesdeservage,graissage,etanch6it6.
2. Datesde servicio. 2. Sewicedata.
?2:;-3) ‘~
●
0,8–1,0 (0.6–0.7)
●
8–10 (5.9–7.4)
4–5
(3–3.7)
/’”
d
\
20 (14.8)
/
4?9.
1,5–2,0
(1.1–1.5)
30–40 (22.1–29.5)
Tighteningtorquesetc.
AnziehmomenteU.S.w.
Couplesdeserrage,etc.
Paresdeapriete, etc.
~tdragningsmoment etc.
\
lo–l 1
● I
3
Nm(ftlb)
Nm (fflb)
Nm(ftlb)
Nm(ftlb)
Nm(ftlb)
A= Two-stroke oil.ZweitaktoL Huiledeux-temps.
Aceite de dos tiempos. Tvi!itaktsolja.
● = Grease. Fett. Graisse.
Grasa.Fett.
4
www.mymowerparts.com
2–3’
(1.5–2.2)
,,
4
p
●
//
y/
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
2–2,5 (1.5–1.8)
*L
‘..
,“
‘\-
/.
/
~e
4
[
“ .4
d
w-
A
-G
4–5 (3–3.7)
>
w
(3–3.7)
—.
fti
@’
‘%
(17.7–21.4)
0,8–1,0
(0.6–0.7
.
1
Lo 2–3 ““5-2”2) ?2~$–3)
.9–7.
1,5-
(l.l-
1
4-
-5’(3–3.7)
4)
-2,0
1.5)
\
‘)—
0
,5
.8)
~
I
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Leakagetest
Crankcase/cylinder
Recommendedpressure:
80kPa
0,8kp/cm2
Servicetools:
5025038-01 Pressuregauge
5025072-01 Coverplate,intake
5025048-01 Coverplate,exhaust
5025045-01 Sleeves,2 pieces
Dichtheitspriiibng
Kurbelgehause/Zylinder
EmpfohlenerDruck:
80kPa
0,8kp/cm2
Servicewerkzeuge:
5025038-01 Druckpriifer
5025072-01 Dichtplatte,Einsaugoffnung
5025048-01 Dichtplatte,Auslassoffnung
5025045-01 Abstandshtilsen,2Stiick
Maximumleakage:
20kPa/30sec.
0,2kp/cm2/30sec.
Max.Undichtheit:
20kPaA30Sek.
0,2kp/cm2/30Sek.
Essaid’etancheite
Carter moteur/cylindre
Pressionrecommandee:
80kPa
0,8kp/cm2
Outillagerequis:
5025038-01 Contr61eurdepression
5025072-01 Plaqued’etancheite,admission
5025048-01 Plaqued’etancheite,echappement
5025045-01 2entretoises
Fuitemaximum:
20kPa/30sec.
0,2kp/cm2/30sec.
Pruebadeestanqueidad
Catfer/cilindro
Presionrecomendada:
80kPa
0,8kp/cm2
Herramientasdesewicio:
5025038-01 Probadordepresion
5025072-01 Placadecubierta,admision
5025048-01 Placadecubierta,escape
5025045-01 Dosmanquitosdistanciadores
Fugamaxima:
20kPa/30seg.
0,2kp/cm2/30seg.
Tathetsprovning
Vevhus/cylinder
Rekommenderattryck:
80kPa
0,8kp/cm2
Serviceverktyg:
5025038-01 Tryckprovare
5025072-01 Tackplatta,insug
5025048-01 Tackplatta,avgas
5025045-01 Distanshylsor,2st
www.mymowerparts.com
MaxIackage:
20kPa/30sek.
0,2kp/cm2/30sek.
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Leakagetest
Carburetor
Recommendedpressure:
50kPa
0,5kp/cm2
Servicetool:
5025038-01 Pressuregauge
DichtheitsprWkmg
Vergaser
EmpfohlenerDruck:
50kPa
0,5kp/cm2
Servicewerkzeug:
5025038-01 Druckpriifer
Maximumleakage:
Noleakagepermitted
Max.Undichtheit:
EsdarfkeineUndichtheitauftreten
2
Essaid’etancheite
Carburateur
Pressionrecommandee:
50kPa
0,5kp/cm2
Outillage:
5025038-01 Contr61eurdepression
Fuitemaximum:
Aucunefuitepermise
Pruebadeestanqueidad
Carburador
Presionrecomendada:
50kPa
0,5kp/cm2
Herramientadeservicio:
5025038-01 Probadordepresion
Fugamiixima:
Ningunafugapermitida
Tathetsprovning
Forgasare
Rekommenderattryck:
50kPa
0,5kp/cm2
MaxIackage:
IngetIackagetill&et
Serviceverktyg:
5025038-01 Tryckprovare
www.mymowerparts.com
7
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
3
5025018-014 mm
5025019-013 mm
e
Q
5025079-01
5049090-01
5025033-01
(
50
c
0
\?
NJ
+qi$>
.
5025134-02
5025083-01
5025072-01~ &502,-o,
5025048-01 <
Q
5025045-01
5025022-018 mm
5025154-01
i
/
,
\
.?’
5025 45-01
#
502/71 13-01
H4
5025030-10
5025038-01 (compl).
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
3. Servicetools.
3. Servicewerkzeuge.3. Outillagem
3. Herramientasde servicio. 3. Serviceverktyg.
5025018-01
5025019-01
5025022-01
5025026-01
5025030-10
5025033-01
5025038-01
5025045-01
5025048-01
5025072-01
5025078-01
5025079-01
5025083-01
5025099-01
5025134-02
5025145-01
5025149-01
5025154-01
5025161-01
5049090-01
5027113-01
5027114-01
5025006-01
5025070-01
5025102-01
Allenkey4mm. lnnensechkantschlikseL4mm.
Clem51e4mm. L/avehexagona~4mm. lnsexnycke14mm
Allenkey3mm. /nnensechskantsch/iisse/j3mm.
Clem~le3mm. L/avehexagona/,3mm. lnsexnycke13mm.
Socketspanner8mm. Hti/sensch/tisse/,8mm.
Cleadouille8mm. Uavedemanguito,8n7rn.Hylsnyckel8mm.
Puller.Abzieher.
Extracteur.Extractor. Avdragare.
Fittingtoolforcrankshaft.Montagewerkzeug,Kurbe/we//e.
Outildemontageduvilebrequin./-/erramientadernontaje, cigiiefial Monteringsverktyg, vevaxel.
Pistonstop. Ko/benansch/ag.
Calepourpiston. Topedepist&r. Kolvstopp.
Pressuregauge. Druckprtifer.
Contr61eurdepression.Probadordepresidn. Tryckprovare.
Distancesleeve,coverplates.Abstandshii/sen,Dichungsscheiben.
Entretoise,rondellesd’etancheite.Manguitodistanciador,arande/asdeestanqueidad.
Distanshylsa,tatbrickor.
Coverplate,exhaust.Dichtp/atte,Aus/assoffnung.
Plaqued’etancheite,echappement.Arande/adeestanqueidad,escape. Tackbricka,avgas.
Coverplate,inlet. Dichtp/atte,Einsaugdr%umg.
Plaqued’etancheite,admission.Arande/adeestanqueidad,admision.Tackbricka,insug.
Pullerforsealingrings.Abziehvorrichtung,Dichtring.
Extracteurdebagued’etancheite.Extractordeani//osdeestanqueidad.Tatringsutdragare.
Driftforsealingring. DornfiirDichtring.
Mandrinpourbagued’etancheite.Mandri/paraani//odeestanqueidad.Dornfortatring.
Hookfortankfilter. HakenftirTank/et.
Crochetpourcrepinelestee.Ganchoparasondadeposito. Krokfortanklod
Puller,oilpumpgear. Abziehhti/se,~/pumpenantrieb.
Mandrind’extractiondupignondepompeahuile. Manguitoextractor,piiionbombadeaceite.
Avdragarhylsa,oljepumpsdrev.
Airgapgauge. Fiihllehre,Luftspalt.
Jauged’epaisseurpourecartement.Ga/gaparaseparacionentree/ectrodos.Bladm&t,Iuftgap.
Clutchtool. Sch/tisse/,Kupp/ung.
Clepourembrayage.L/ave,embrague. Nyckel,koppling.
Holdingbar,flywheelpuller.Ha/teeisen,Schwungradabzieher.
Outildemaintienpourextracteurdevolant. Herraje,extracforde/vo/ante.
H?Njarn,svanghjulsavdragare.
Screwset. Schrauben,Halteeisen.
Visd’outildemaintien. Torni//osde/herrajeextractor.Skruvar,hi%ljarn.
Pullerforengineblock.Werkzeugfih_dieDemontagevonKurbe/gehauseundKurbe/we//e.
Outilpourdemontageducartermoteuretduvilebrequin.
Herramientadedesmontaje,c&ter,cigiier7a/. Demonteringsverktyg,vevhus,vevaxel.
Pullerballbearing.Kuge//agerabzieher.
Extracteurderoulement.Extractor,rodamientodebo/as.Avdragare,kullager.
Testplug. Teststifl.
Bougied’essai.Bujiadeprueba. Teststift.
Tachometer.Drehzah/messer.
Compte-tours.Cuentarrevo/uciones.Varvraknare.
AssemblingplierforH-Tlead. Zange,Ztindkabe/.
Pincepourfildebougie.A/icates,cab/edeencendido.T~ng,tandkabel.
Ringcompressors,piston. Ko/benmontagesatz.
Kitdemontagedesegments.Juegoarosdecompresi6nparae/pist6n.
Kolvringskompressionssats.
Clampingdevice. Montagespannvorrichtung.
Fixationpourmontage.Dispositivodemontaje. Monteringsfixtur.
www.mymowerparts.com
9
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4. Equipment de securite.
4. Sakerhetsutrustning.
@ Chainbrake
Disassembly
Removethechainbrakeandcleanfromsawdustanddirt.
Activatethebrake.
Kettenbmmse
@
Demontage
KettenbremseabmontierenundvonSchmutzreinigen.
Bremseausldsen.
Freindecha~ne
@
Demontage
DemonteretnettoyerIefreindechalne.
DeclencherIefrein.
Fkenodecadena
@
Desmontaje
Desmontarelfrenodecadenaylimpiarlodesuciedad.
Accionarelfreno.
Kedjebroms
@
Demontering
Demonterakedjebromsenochrengorfr%smuts.
Utlosbromsen.
@UntightenthescrewtothehandguardcOmPletely.
Thentightenthescrewapprox.2turns.Pressoutthepivot
sleevebytappingonthescrew.
@ DieSctrraube,diedieLagerzapfendesHandschutzeshalt,
ganzltisenunddanachea.2 Umdrehungenhineindrehen.
LagerzapfenmitderSchraubeherausdrticken.
@ Devissercompletementlavisdupalierdel’arceaupro-
tecteur.Larevissersurenviron2tours.ExtraireIepalier
ens’aidantdeIavis.
@ Desenroscartotalmentee/tornillodelcojinefedelarCO
protector.Enroscarlodespuesunas2vuletas.Extraerel
cojineteconlaayudadeltornillo.
@Skruvautskruventill kastskyddetslagringhelt.
Skruvadarefterindenca.2varv.DrivutIagringenmed
hjalpavskruven.
@ Useadrifttopressouttheotherhalfofthepivotsleeve.
Removethehandguard.
@DenanderenLagerzapfenmiteinemDOrna”streiben.
Handschutzabnehmen.
@Extrairel'autremoitiedu palier2il'aided'unmandrin.
DeposerI’arceauprotecteur.
@ Extraerlaotramitaddelcojinetecon”nmandri/.
Quitarelarcoprotector.
@Drivutandralagringshalvanmedhj~lPavdorn.
Lyftbortkastskyddet.
www.mymowerparts.com
11
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4
@ Removethe5scr.wsa.dt~keOfithecOverPlatee
CAUTION!
Thebrakespringisundertensionandcanslidefromitsseat.
Alwayswearsafetygogglesforeyeprotection.
@Die ftinfSchraubenentfemen.nddenDeckelabheben.
Vorsichtigvorgehen,dadieBremsbandfedergespanntist
undausihrerPositiongleitenkann.
@Deposerles5visetdeposerlecouvercledeprotection.
IMPORTANT
Leressortdelabandedefreinestsoustensionetrisque
des’echapperdesonIogement.
ESP Desmontarlos5tornillosysacarlatapaprotectora.
o
NOTA:
Elresotiedelacintadefrenoestepretensadoypuede
deslizarsefueradesualojamiento.
@Demonterade5skruvarnaochlyftavskyddslocket.
OBSERVERA
BromsbandsfjadernarforspandochkanglidaursittIage.
@Pushoutthebrakespring byusingascrewdriver.
@FedermiteinemSchraubenzieherherausdriicken.
F ExtraireIeressortdelabandedefreinaI’aided’untour-
o
nevis.DeposerIeressort.
@Quitarelresotiedelacintadefrenoutilizandoundesfor-
nillador.Quitarelresorte.
@ Pressabortbromsbandsfjadernmedhjalpavenskruv-
mejsel.Tagbortfjadern.
@UseadrifttopushoutthepinwhiChhOldstheknee-link.
@f~$~~fi,derdasKniege’enkha’t,miteinemDOrnaus-
@Extraireledoigtdemaintiendelagenouillereal'aided'un
mandrin.
@ConunmandrilextraerelpasadorqueSujefalarotula.
@Drivmedhjalpavdorn utstiftetsomh~llerknaleden.
12
@ Placeadriftintheholeintheclutchcoverandpushoutthe
bandandtheknee-link.
@ EinenDomdurchdasLochimKupplungsdeCkelSteCke.
unddasBremsbandunddasKniegelenkherausdrticken.
@Placerunmandrin parl'ouvertureducarterd'embrayage
et extrairelabandedefreinetlagenouillere.
@lntroducirunmandrilatravesdeunorificiodelenvolvente
delacoplamientoyextraerlacintadelfrenoyla rotula.
@ PIaceraendorngenomh~letikopplingsk@anochpressa
bortbromsbandetochknaleden.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Checkthebrakebandforwear.
Thebandshouldbeat least0.75mm(.030”)atthemost
wornpart.
BremsbandaufVerschleisstiberprtifen.Essollan deram
meistenverschlissenenStellevonderurspriinglichen
Dicke(O.75mm)betragen.
InspecterI’etatd’usuredelabandedefrein.
L’epaisseurdelabandenedoitpas~treinferieurea
0,75mmaI’endroitIeplususe.
Controlareldesgastedelacintadefreno.
SuespesornohadeserinferioraO,75mmen ellugarmas
desgastado.
Kontrollerabromsbandetsslitage.
Bandetstjocklekf?irinteunderskrida0,75mmptldetmest
slitnastallet.
Ifthebrakebandiswornout,itcaneasilybeexchanged.
Removethescrewandreplacethewornband.
WenndasBandverschlissenist,kannesleichtausgewechseltwerden.Schraubeentfernenunddasver-
schlisseneBanddurcheinneuesersetzen.
SiIabandeestusee,sonreplacement estsimple.
Deposerlavisetlaremplacerparunebandeneuve.
Silacintaeskidesgastada,puedecambiarsefticilmente.
Quitareltornilloysustituirlacintadesgastadaporotra
nueva.
~rbandetslitetkandetIattbytas.
Tabortskruvenochersattdetslitnabandetmedettnytt.
@Assembly
Lubricatethepartsofthebrakemechanismwiththinoil.
Placethebrakebandwiththeknee-linkintoitsplace.
Montage
@
DieTeiledesBremsmechanismusmittemperaturbe-
standigem~lschmieren.
BremsbandmitKniegelenkeinbauen.
Montage
@
EnduiretoutesIespiecesd’huileresistantaIachaleur.
Remettrelabandeetlagenouillereenplace.
Montaje
@
Lubricarlaspiezasdelmecanismoconaceitetermor-
resistente.ColocarlacintadetlenoconIarotulaensusitio.
Montering
@
Smorj mekanismensdeiarmedtemperaturbestandigolja.
PlacerabromsbandetmedknaledenisittIage.
Eng Mountthepinthroughcoverandknee-linkmechanism.
o
Mountthespringontheknee-linkmechanism.
@DenStiftdurchdenKupplungsdeckelundKniegelenk
montieren.FederamKniegelenkmechanismuseinbauen.
@ Monterledoigtdeguidagedanslecatieretlagenouillere.
MonterIeressortsurIagenouillere.
ESP Montar/aespigaatravesdelacubiertaydelmecanismo
o
derotula.Montarelresorteenelmecanismoderotula.
@ Monterastiftetgenomk~paochknaledsmekanism.
Monterafjadernpaknaledsmekanismen.
1’2
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Placeawidescrewdriverbetweenthespringendandthe
clutchcover.Pressdownthespring.
MiteinemzwischendemFederendeundKupplungsdeckel
angebrachtenbreitenSchraubenzieher,dieFederindie
richtigePositioneinlegen.
PlaceruntournevisapannelargeentreI’extremiteduressort
etIecarterdeI’embrayage.Enfoncerleressortclansson
Iogement.
Colocarundestonilladoranchoentreelextremodelresotie
ylacubietiadelacoplamiento.Introducirelresorteensu
sitio.
Placeraenbredmejselmellanfjaderandanochkopplings-
k~pan.Tryckfjadernpaplats.
Mountthecoverplateandtightenthescrews.
Schutzdeckelanbringen.Schraubenanziehen.
MonterIecapotdeprotectionet serrerIesvis.
@ Montarlatapaproteetorayapretar10.stOrnillos.
@ MonteraskYddslOcketOchdrag&skruvarna
@ Placethehandguardagainsttheclutchcover.
Pressthepivotsleevesintotheirseats.
Tightenthescrew.Disengagethebrake.
@ HandschutzamKuppkmgsdeckelanbrin9en.
Lagerzapfeneinbauen-denglatfenzuersf–undordentlich
verschrauben.Bremseaufspannen.
@ Placerl'arceauprotecteurcontrelecaflerd'embraYa9e.
EnfoncerIesaxes.Commencerparl’axeIisse.
Bloquerlavis!SerrerIefrein.
@ Montare/arcoprotectorcontralanzamientOscontra/a
cubietiadelacoplamiento.Introducirlosmutionespresiordndolos.EmpezarconelmutionIiso.
Apretareltornillo.Tensarelfreno.
@ PlacerakastskyddetmotkoPPlin9sk~Pan.
PressaIagertapparnapaplats.Borjameddenslatatappen.
Dragfastskruven!Spannuppbromsen.
14
Eng Mountthebar,chainandthechainbrakeonthesawand
o
checkthefunction.
@ BremseundSchneida.sr&t.n9anderSa9emontieren
unddieFunktionkontrollieren.
@ Monterl’equipementdecouPeetlefreinsurlatronQon-
neuseetverifierqueI’ensemblefonctionnecorrectement.
@ Montarelequipode corteyelfrenoen lasierra,ycontrolar
elfuncionamiento.
@ Monteraskarutrustningenochbromsenp&sA9enoch
kontrollerafunktionen.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@
Kontro//ederautomatischen Rmktion
ACHTUNG!
DerMotorsollabgestelltsein.
DieMotorsiige ca.35 cmtibereinenstabilenGegenstand
halten.DenvorderenGriffloslassenunddieSagevom
GewichturndenhinterenGriffschwingenIassen.
WenndieSchienenspitzedenGegenstandtrifft,solldie
Bremseauslosen.
Contr61edeI’automatisme
@
IMPORTANT
Lemoteurdoit~trearr~tependantcecontrde.
TenirIatrongonneuseenviron35cmau-dessusd’unobjet
stable.L~chelapoigneeavantetIaisserIatrongonneuse
sebalancerdesonproprepoidsautourdelapoignee
arriere.Lefreindoitsedeclencherquandlapointedu
guide-chalneentreencontactavecI’objet.
Controldelafuncionautomatica
@
NOTA:
Cuandosehaceestecontro/,elmotorhadeestarparado.
Mantenerlasierraaunos35cmsobreunobjetoestable.
SoltarelmangodelanteroydejarqueIasierraoscilepor
supropiopesoalrededordelmangoposterior.Cuandola
puntadelaespadatocaelobjeto,deberaaccionarseel
@ Activatingfunctioncontrol
WARNING!
Theenginemustbeshutoff.
Holdthechainsawapprox.35cm(14”)aboveatrunkor
otherfirmobject.
Releaseyourgriparoundthefronthandleandletthesaw
rotatearoundtherearhandle.Whentheti~ofthebarhits
thetrunk,thebrakeshouldactivate. “
freno.
Kontrollavautomatfunktion
@
OBSERVERA!
Motornskallvarafr~nslagenviddennakontroll.
Halls~genca.35cmoverettstabiltforem~l.
Slappframrehandtagetochk%s~genavegentyngd
~endlaruntdetbakrehandtaaet.Dilsvardssc)etsentraffar
forem~letskallbromsensl~tfi.
4
@ Brakingfunctioncontrol
Placethesawonfirm groundandstarttheengine.
Holdthehandleswithbothhandsandapplyfullthrottle.
Activatethechainbrakebyturningyourleftwristagainst
thehandguard,withoutreleasingyourgriparoundthe
fronthandle.Thechainshouldstopimmediately.
@ KontrollederBremswirkung
DieSageaufeinefesteUnterlagestellenunddenMotor
starten.DenGriffmitbeidenHandenfassenundVollgas
geben.Kettenbremseausl&en,indem mandasIinke
HandgelenkgegendenHandschutzbeugt,ohnedabei
denvorderenGriffloszulassen.DieKettesollsofortabbremsen.
Contr61edufreinage
~
PlacerlatronqonneusesurunsupportstableetlancerIe
moteur.TenirIesdeuxpoigneesetdonnerdesgaz.
DeclencherIefreindechalneentournantIepoignetgauche
versI’arceauprotecteur,sarisl~cherlapoigneeavant.
Lachalnedoits’arr~terimmediatement.
Controldelefecto defrenado
@
Colocarlasierrasobreunabasefirmeyarrancarelmotor.
Sujetarelmangoconambasmanesyacelerar.Accionar
elfrenodecadenahaciandogirarlamutiecaizquierda
haciaelarcoprotectorsinsoltarelmangodelantero.La
cadenadeberaentoncespararseinmediatamente.
@ Kontrollavbromsverkan
Placeras~genpi!iettstadigtunderlagochstartamotorn.
H~llihandtagenmedb~dahandernaochgegasp~drag.
Utloskedjebromsengenomattvridavansterhandledmot
kastskyddetutanattslappagreppetruntframrehandtaget.Kedjanskalldaomedelbartstoppa.
www.mymowerparts.com
15
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
4
@ Throttletrigger lockout
Disassembly
Pressoutthepinandremovethethrottlelockout.
S’erregegenunbeabsichtigesGasgeben
@
Demontage
StiftdurchschlagenunddieSperreentfernen.
Verroud’accelerateur
@
ExtraireI’ergotetdeposerIeverrou.
Fiadorcontraaceleracionesinvoluntarias
Desmontaje
Extraerelpasadoryquitarelfiador.
Sparrmot ofrivilligtgasp~drag
Demontering
Drivurstiftetochtagbortsparren.
Pressoutthepin forthethrottletrigger.
Liftthethrottletriggerandunhookthespring.
Gashebelwelleherausdrticken.
GashebelanhebenunddieFederaushangen.
ExtraireI’axedeIacommandedegaz.
DeposerIacommandeetdecrocherIeressort.
Extraerelejedelmandodelacelerador.
Quitaresteydesengancharelresotte.
Drivuraxelnforgasreglaget.
Lyftgasreglagetochhakaavfjadern.
Assembly
Carrydownthespringthroughtherecessinthehandle
andplaceitoverthethrottletrigger.
NOTE!
Makesureyoufitthespringcorrectly.
Pressthepinbackin.
Montage
FederdurchdieAusnehmungimGriffsteckenundiber
denGashebelziehen.
MERKE!
DieFederrichtigwenden!Wellemontieren.
Montage
EnfoncerIeressortclansIetroudelapoigneeetIeplacer
au-dessusdelacommande.
IMPORTANT
OrienterIeressortclansIebonssens.EnfoncerI’axe.
Montaje
Introducirelresorteatravesdelaescotaduraquehayenel
mangoyponerloencimadelmandodelacelerador.
NOTA:
Orientarcorrectamenteelresorte.Introducireleje.
16
@ Montering
Fornerfjaderngenomurtagetihandtagetochplaceraden
overgasreglaget
OBSERVERA!
Vandfjadernratt!Pressainaxeln.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@Assemblethethrottletriggerlockout.
Liftthethrottletriggertoabouthalfopenposition.
Fitthelockoutagainstthethrottletriggerandmakesure
thatthereturnspringisincorrectposition.Pressthepin
backin.
@ DieSperreg~enunbeabsichtigtesGasgebenmontieren.
GashebelnichtganzzurHa/bgaspositionanheben.
SperreeinpassenundaufdierichtigePositionderRiickholfederachten.Stifthineindriicken.
@ Monterleverroud’accelerateur.
MettreI’accelerateurenpositionapeinemi-gaz.
EngagerIeverrouclanslacommandeetveilleraupositionnementcorrectduressortderappel.
EnfoncerI’ergot.
@ Montare/fiadorcontraace/eracionesinvo/untarias.
LevantarelmandodelaceleradorhastaIaposicionde
mediosgases.Introducirelfiadorcontraelmandoy
asegurarsedequeelresotfequedacorrectamente
montado.Introducirelpasador.
@ Monterasparrenmotofrivilligtgasp&irag.
Lyftuppgasreglagettillknappthalvgaslage.
Passainsparrenmotgasreglagetochsetillattreturfjadem
kommerratt.Pressainstiftet.
@ Chaincatcher
Checkthechaincatcher.Ifitisdamaged,exchangeit.
NOTE!
Thebevelshouldbefacingdown.
Kettenfanger
@
Kettenf2ngerkontro/lierenundbeiBeschadigungauswechseln.
MERKE!
DieAbkantungnachunten.
Capteurde chaine
@
InspecterIecapteurdechaineetIeremplacers’ilest
endommage.
IMPORTANT
Lechanfreindoit.5tretourneversIebas.
Captadordecadena
@
Controlarelcaptadorycambiarlosiestedariado.
NOTA:
E/bise/hadeestarorientadohaciaabajo.
Kedjefi3ngare
@
Kontrollerakedjefhgarenochbytomdenarskadad.
OBSERVERA!
Fasningenskallvaravandned~t.
www.mymowerparts.com
17
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
5. Starterdevice.
5. Startvorrichtung.5. Lanceur.
5. Aparatode arranque. 5. Startapparat.
@ Disassembly
Loosenthefourscrews,which holdthestarterdeviceto
thecrankcaseandremovethestarterdevice.
Demontage
@
Die4SchraubenftirdieStaflvorrichtungldsenundentfernen.
@ Demontage
DevisserIesq;atresvisduIanceuretIesdeposeravecIe
Ianceur.
Desmontaje
@
Soltarlos4tornillosdelaparatedearranqueyquitareste.
Demontering
@
Lossastartapparatens4skruvarochtagbortdemoch
apparaten.
@Pulloutthestartercordapprox.30cm(12>1)andliftitup
mtherecessforthestarterpulley.
Unwindthestartercordcounter-clockwisefromthepulley
enoughtodisengagetherecoilspring.
@Statiseilca.30 crnherausziehenundindieA.sspar”ng
derSeilrolleIegen. SeilrolleentgegendemUhrzeigersinn
drehen,bisdieFederentlastetist.
@Deroulerenviron30 cmdecordeletteetlapasserdans
I’encochedelapoulie.Detendrelacordeletteenfaisant
tournerlapoulieclansIesensinversedesaiguillesd’une
contre.
@Extraerelcordbndearranque.nos30cmytirarde/mismo
porlaescotaduradeIapolea.Hacergirarestaaizquier-
dashastahaberdescargadoelresode.
@Drag utstattlinanca.30cmochiyftuppdenilinhjulets
urtag.
RoteraIinhjuletmoturstillsfjadernaravlastad.
@ Unscrewthefourscrewstotheguardringandremoveit.
@ Die4SchraubendesSchutzringeslosen.nddenRing
abheben.
@ Deposerlesquatrevisdelabaguedeprotectionetia
deposer.
@Desenroscarlos4 tornillosdelaroprotectoryquitarlo.
@ Skruvabortde4skruvarnatillskyddsringenochlyftbort
den.
www.mymowerparts.com
19
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@ZentrumschraubeundScheibeinderSeilrolleentiernen.
Seilrollevorsichtigabheben.
ACHTUNG!
DieRiickholfederliegtvorgespanntimStartergehause.
DiesekannherausschnellenundMenschenkonnenda-
beizuSchadenkommen.
F DeposerlaviscentraleetIarondelledeIapoulieetdeposer
o
celle-ciprudemment.
A7TENTION
LeressortesttenduclansIeboltierduIanceuretrisque
d’~treejecteetdecauserdesdommagescorporels.
@Quitareltornillocentralylaarandeladelapoleadelcordon
yquitarestaconcuidado.
ADVERTENCIA:
Elresotteestapretensadoenlacajadelaparatodearranqueypuedesalirdespedidoycausardatios.
@Tag bortcentrumskruvenochbrickantilllinhjuletochlyft
forsiktigtborthjulet.
VARNING
FjadernIiggerforspandistartapparathuset ochkankastas
utochfororsakapersonskador.
Eng Thespringisdisassembledbyturningthestarterwithits
o
insidefacingdown.Tapthestartereasilyagainstthework
bench.
@Riickholfederhera.snehmen,indemdieStattvotrichtung
mitderFedernachuntenvorsichtiggegendieAtieitsbank
geschlagenwird.
@ Deposerleressoflentournantleboltierlanceurverslebas
et entapantcontreI’etabli.
@Elresoriesedesmontaorientandoelc.erpodelaparato
dearranqueconelresodehaciaabajoygolpeandolo
contraelbancodetrabajo.
Fjaderndemonterasgenomattstartapparathusetvands
s
o
medfjadernned~tochsl~smotarbetsbanken.
@ Cleanthedifferentstarterpartsandcheckforwearand
damage.
@ AlleTeilederStadvorichtungreinigenundaufVemchleiss
undBeschidigungenpriifen.
@ Nettoyerlesdiverscomposantsdulanceuretenexarniner
I’etatd’usureetIesdommageseventuels.
@ Limpiarlasdiferentespiezasdelaparatodearranquey
controlarsudesgasteydarlos.
@ Rengorstartapparatensolikadelarochkontrolleradem
avseendeslitageochskador.
20
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Montage
NeueRfickholfedermontieren.FedermitdemDaumen
herunterdrticken.
ACHTUNG!
DieFederkannherausschnellen undMenschenverletzen!
Montage
Monterunressortneuf.L’enfoncerdansIeboltieravecIes
pouces.
AITENTION
Agiraveclaplusgrandeprudence.Leressortrisquede
s’echapperetdecauserdesdommagescorporels.
Montaje
Montarunnuevoresodedearranque.Introducirelresorte
utilizandoIospulgares.
ADVERTENCIA:
Procedercongranprecaution.Elresortepuedesalir
despedidoyproducirdaiios.
Montering
Monteranystartfjader.Pressanerfjadernmedhjalpav
tummarna.
VARNING!
Iakttastorforsiktighet. Fjadernkansprattauppochorsaka
personskada.
5
Mountthestartercordinthestarterpulley.Sealtheknot
@
bymeltingthecordsintheends.
Startseileinziehen.MiteinemKnotensichern.
MonterIacordelettedanslapoulie.Bloquerlenceuden
faisantfondreIesfibresdelacordelette.
@ Montarelcabodearranqueenlapolea.Precinfarlaarfi-
culacionfundiendoIosalambresdelcordon.
@ Monterastartlinanilinhjulet.Forseglaknutengenomatt
smaltalintr~darna.
@Threadthecordfrom behindthr0u9hthe9uardrin9and
throughthestartercordguidein thestarterhousing.
@ SeilvonhintendurchdenSch”tzring”ndd”rchdieSeil-
ftihrungimStartergehiuseeinziehen.
@ Fairepasserlacordeletteparderriere,danslaba9uede
protectionetclansIafiliereclansIeboftierduIanceur.
@lntroducirelcordonporlapafleposteriOratra.esdelar0
deproteccionyde lagu[aquehayenelcuerpodel
aparatoarranque.
@ Tradlinanfr~nbaksidangenomskyddsringenochgenom
Iinstyrningenistartapparathuset.
21
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Lubricatethepivotpinofthestarterpulleyandtherecoil
springwithtemperatureresistantoil.
SeilrollenzapfenundRtickholfedermittemperaturbesttindigem~lschmieren.
GraisserI’axede lapoulieetIeressortderappelavecune
huilespecialehautestemperatures.
Lubricarelmuiiondelejedelapoleadelcordonydel
resortedearranqueconaceitetermoresistente.
Smorj Iinhjuletsaxeltappochstartfjadernmedtempera-
turbestandigolja.
Placethestarterpulleyinitsseatinthestarterhousing.
Puttherecoilspringinthecorrectpositionagainstthe
starterpulley.
Putthewasherwiththechamferfacingupandtighten
thecentrescrew.
SeilrolleinsGehausesetzen.Daraufachten,classdie
RiickholfederrichtigindieSeilrolleeingreifl.
ZentrumschraubemitScheibehineindrehen(Scheibemit
derAbkantungnachoben).
MettrelapoulieenplaceclansIebo~tier.S’assurerqueIe
ressortestplacecorrectementparrapportalapoulie.
PoserlarondelleavecIechanfreinversIehautetvisserla
viscentrale.
Ponerlapoleaensusitiodentrodelacaja.
Controlarqueelresottedearranquequedacorrectamente
montadocontraIapolea.
Ponerlaarandelaconlaescotaduraorientadahaciaarriba,
yatornillareltornillocentral.
LaggIinhjuletpaplatsihuset.Kontrolleraattstartfjadern
kommerirattIagemotIinhjulet.
LaggbrickanmedurfasningenvanduppZitochskruva
fastcentrumskruven.
Windthestartercordentirelyontothepulley.
@
Mounttheguardring.
Pulloutthestarterhandle.Stopthestarterrxdlevwith
yourthumbandliftthecordintothepulleyrecess.
Stretchthespringbyturningthe pulleytwoturnsclockwise.
22
www.mymowerparts.com
DasganzeStartseilaufdieSeilrolleaufwickeln.
Schutzringmontieren.Startgriffherausziehen.DieRolle
mitdemDaumenbremsenunddasSeilweiterezwei
UmdrehungenaufdieRolleaufwickeln.
Enroulertoutelacordelettesurlapoulie,clansIesensdes
aiguillesd’unemontre.Monterlabaguedeprotection.
TirerlapoigneeduIanceur.FreinerlacordeletteavecIe
pouceetlaplacerclansI’encochedelapoulie.
TendreIeressortenfaisanttournerlapouliedeuxtours
clansIesensinversedesaiguillesd’unemontre.
Arrollartodoelcordondearranqueaderechassobrela
Dolea.MOnfare/arODrOteCfOr.
Tirardelmangodearranque.Frenarlapoleaconelpulgar
ysacarelcordonporlaescotadura.
Tensarelresortehaciendogirarlapoleadosvueltasa
derechas.
@ Lindaupphelastartlinanrnedursp~linhjulet.
Monteraskyddsringen.
Draautstarthandtaaet.BromsaIinhjuietmedtummen
och~yftuppIinaniIitihjuletsurtag.Spannfjaderngenom
attvridaIinhjulettv~varvmedurs.
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
6. Electricsystem.
6. ElektrischeAnlage. 6. Circuitelectrique.
6. Sistemaelectrico. 6. Elsystem.
Thechainsawisequippedwithanelectronicignitionsy-
@
stem.Characteristicforthissystemisthatthesparkhas
ahigherenergyandshorterburningtime.
Theeyeperceivesthesparkweakercomparedtoabreaker
pointignitionsystem,becausethearcdurationtimeis
muchshorter.
@ DieMotorsageistmiteinerelektronischenZtindanlage
ausgertistet.KennzeichnenddaftiristdiehohereEnergie
desZtindfunkensunddessenktirzereBrenndauer.
/mVergleichzudenbisherigenTypenvonZiindanlagen
fasstdasAugedenZih?dfunkenalsschwacherauf,weil
dieBrenndauerdesFunkensbedeutendktirzerist.
@ Latron$onneuseestmunied’unallumageelectronique.
Laprincipal caracteristiquedecetyped’allumageest
queI’etincelleestpluspuissanteetplusbreve.
L’etincelleparaltplusfaibleaI’ceilnu,dufaitdesaduree
nettementinferieure.
Lamotosierraestaequipadaconunsistemadeencendido
electronic. Caracteristicadeesteesquelachispatiene
mayorenergiaytienemenorduracion.
Elojoveunachispamhsdebilqueladeunsistemaconvencionaldebidoaque duramuchomenos.
MotorsZigenarutrustadmedettelektroniskttandsystem.
Kannetecknandefordettaarattanistanharenstorre
energiochkortarebrinntid. bgatuppfattargnistansomsvagarejamfortmedett
brytartandsystemeftersomgnistansbrinntidarbetydligt
kortare.
@ Checkingthe spark
Removethesparkplugandcleanitfromcarbonandother
deposits.Checkthegapbetweentheelectrodes.
Theairgapshouldbe0,5 mm(.020”).
@ KontrolledesZihxf funkens
Ztindkerzeausbauenundvonevtl.Russablagerung
reinigen.Elektrodenabstandkontrollieren.
Diesersol10,5mmbetragen.
@ Contr61edeI’etincelle
DeposerlabougieetenleverIacalaminequiapus’ydeposer.VerifierI’ecartementdeselectrodes.
IIdoit@trede0,5 mm.
@ Controldelachispa
Desmontarlabujlaylimpiardelacarbonilla.Controlarla
separacionentreloselectrodos,quehadeserde0,5mm.
@ Kontrollavgnistan
Demonteratandstiftetochrengordetfrilnev.sotbelaggning. Kontrolleraavst%detmellanelektroderna.
Detskallvara0,5mm.
@lftheelectrodesareworn, thesparkplU95h0uldreex-
changed.
Beiverschlissenen Elektrodenso/ldieZtindkerzeemeueti
werden.
.!3Ieselectrodessentusees,remplacerlabougie.
Siloselectrodosestandesgastados,sustituirlabujiapor
otranueva.
Arelektrodernaslitnaskalltandstiftetbytasmotettnytt.
@PutthestopswitchinstarterpositiOn.
@StopschalterinStartpositionstellen.
F MettreI’interrupteurenpOSitiOnDemarrage.
o
@PonerelinterruptordeparadaenlaP0siciondearranque.
@Stallstoppkontakten istartlage.
www.mymowerparts.com
25
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
@ Groundthesparkplugagainstthecylinderandmakea
sharppull inthestarterhandle.
A sparkshouldoccurbetweentheelectrodes.
ZtindkerzeamZylirrdererdenundkratiigamStartgriff
ziehen.DabeisolleinZtindfunkenzwischendenElek-
trodenentstehen.
AppliquerlabougiecontreIecylindreettirerlacordelette
duIanceurd’uncoupsec.Uneetincelledoitapparaltre
entreIeselectrodes.
Poneramasalabujiacontraelcilindroytirarrapidamente
delmangodearranque.Deberdsa/tarentoncesuna
chispaentreloselectrodes.
Jordatandstiftetmotcylindernochdragsnartigtistarthandtaget.Daskallengnistauppst~mellanelektroderna.
@ Ifnosparkoccurs,testwithanewsparkplugortestplug
Ref.No.5027113-01.
@ WennderFunkenausbleibt,miteinerneuenKerzepro-
bierenodermiteinemTeststiftNr.5027113-01 kontrolIieren.
@Siaucuneetincelleneseproduit,refaireunessaiavecune
bougieneuveouaveclabougied’essai5027113-01.
@Sinoseformachispa, probarconunabujianeuveaocon
unabujiadepruebanro.5027113-01.
@Omgnistanuteblir, provamedettnytttandstifteller
provamedteststiftnr5027113-01.
Ifstillnosparkoccurs,disconnecttheshortcircuitlead
fromthestopswitch.Pullthestarterhandleagain.Ifa
sparkoccursnow,thestopswitchisfaultyandshould
reexchanged.
WennderFunkenimmernochausbleibt,dasKurzschlusskabelvomStopschalterabbauen.
Probestatfen.WennjetzteinFunkenentsteht,Iiegtder
FehlerimStopschalter.Schalterauswechseln.
S’ilneseproduittoujourspasd’etincelle,debrancherIe
fildecoupe-circuitduboutond’arr~t.Essayerdelancer
Iemoteur.Siuneetincelleseproduit,Ieproblemevient
duboutond’arr~t.Leremplacer.
Sisiguesinsaltarchispa,desmontarelcabledecortocircuitodelinternmtorde~ arada. Arrancar.Sisaltaahora
lachispa,Iaaveriaesti enelinterruptordeparada,cambiarlo.
@ Orngnistanfortfarandeuteblir,dernonterakortslut-
ningskabelnfr~nstoppkontakten.Provstarta.Omgnista
nuuppst~rIiggerfeletistoppkontakten.Bytkontald.
~ Ifstillnos~ark,checkthehiahtensionIeadconnection,
leadsand”contactsforpoor;onnection(dirt),breakage
ordamagedinsulation.
WennderFunkenimmernochausbleibt,eineKontrolle
aufschlechtenKontaktamKerzenanschluss,anKabeln
urrdanderenAnschliissenausftihrensowieaufVerunreinigung,Kabelbruchundbeschadigtelsolierung untersuchen.
Silapannesubsiste,inspecterleraccorddelabougie,
IesfilsconducteursetIeursbranchements(Iesnettoyer),
rechercherIesrupturesdefilouIesisolantsdeteriores.
Sisiguesinsaltarchispa,controlarsihaymalcontacto
(suciedad),enIasconexiones,enlabuji enIoscableso
roturadecablesodeaislamiento.
Omgnistanfortfarandeuteblir,kontrolleratandstiftsanslutningen,kablarochanslutningaravseended~lig
kontakt(smuts),kabelbrottochskadadisolering.
www.mymowerparts.com
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Checktheairgapbetweentheflywheelmagnetandthe
ignitionmodule.ThegapshouldbeO.3mm(.012”).Test
byusingairgaptoolRef.No.5025134-02.
LuftspaltzwischendemSchwungradmagnetunddem
Ztindmodulkontrollieren.Diesersol/0,3mmbetragen.
MitderFtihllehre5025134-02 prtifen.
MesurerI’ecartemententreI’aimantduvolantetIebloc
electronique.IIdoitfaire0,3mm.UtiliserIajauged’epaisseur5025134-02.
Controlarlaseparationentreelmagnetodelvolanteyel
modulodeencendido.Laseparacionhadeserde0,3mm.
Probarconurrasgalgas5025134-02.
KontrolleraIuftgapetmellansvanghjuletsmagnetoch
tandmodulen.Gapetskallvara0,3mm.Provamedhjalp
avbladm~tt5025134-02.
Adjusttheairgaptothecorrectmeasurement.Loosenthe
screws.Installtheairgaptoolandpresstheignition
moduleagainsttheflywheel.Tightenthescrewsandrechecktheairgap.Ifstillnosparkoccurs,theignition
moduleshouldbeexchanged.
Luftspaltauf das richtigeMasseinstellen.Schrauben
Iosen.FiihllehreanleaenunddasZtindmodulandas
Schwungradpressen~ SchraubenanziehenunddenLuftspaltnocheinmalkontrollieren.BleibtderZtindfunken
immernochaus,solldie Ztindanlageausgewechselt
werden.
@Corrigereventuellementlavaleurdel’ecartement.
DesserrerIesvis.PlacerIajaugeentreIevolantetIemoduleetappliquercelui-cicontreIevolant.Serrerlesvis.
VerifieraIavaleurdeI’cartement.SiI’etincellecontinue
debrillerparsonabsence,changerI’allumagecomplet.
@ Eventua/menteajustar/aseparaci6n.Quitarlostornillos.
Colocarunagalgayempujarelmodulodeencendido
contraelvolante.Apretarlostornillosycontrolarunavez
masIaseparacibn.Sisiguesinsaltarchispa,cambiarel
sistemadeencendido.
6) Justeraev.Iuftgapettillrattm~tt.Lossaskruvarna.Placera
bladm~ttetocbpressatandmodulenmotsvanghjulet.
DrafastskruvarnaochkontrolleraIuftgapetannuengang.
Uteblirgnistanfortfarandeskalltandsystemetbytas.
6
Disassembly
RemovetheignitionIeadfromthesparkplug,airconductor,screwsfortheignitionmoduleandtheleadtothe
stopswitch.
Demontage
ZtindkabelvonderKerze,Luftleitblech,Schraubenfur
dasZtindmodulundKabelzumStopschalterentfernen.
Demontage
DebrancherIefildelabougie,Iedeflecteurd’air,Iesvis
dublocelectroniqueetIefilallantauboutond’arr~t.
Desmontaje
Quitarelcabledeencendidodelabujia,labarradeguia,
Ios tornillosdelmodulodeencendidoyelcable delinterruptordeparada.
Demontering
Tagborttandkabelnfri?mtandstiftet.Demonteraled-
skenan,skruvarnafortandmodulen ochkabelntillstoppkontakten.
www.mymowerparts.com
27