Содержащаяся здесь информация может
быть изменена без предварительного
уведомления. Исключительные гарантии в
отношении продуктов и услуг HP изложены
в явном виде в гарантийных обязательствах,
прилагаемых к таким продуктам и услугам.
Никакие положения настоящего документа
не должны толковаться как предоставляющие
дополнительные гарантии. HP не несет
ответственности за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки или
упущения.
Содержащаяся здесь
быть изменена без предварительного
уведомления. Исключительные гарантии в
отношении продуктов и услуг HP изложены
в явном виде в гарантийных обязательствах,
прилагаемых к таким продуктам и услугам.
Никакие положения настоящего документа
не должны толковаться как предоставляющие
дополнительные гарантии. HP не несет
ответственности за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки или
упущения.
Отпечатано в США.
Номер документа 0706455,
информация может
редакция A
Содержание
1 Начало работы
Эксплуатационные требования ................................................................... 2
Электрическая сеть .................................................................... 2
В данной главе содержатся сведения о начале работы с принтером.
В нее входят следующие разделы.
Эксплуатационные требования
●
Подключение к процессору RIP
●
Важные примечания по эксплуатации
●
Предупреждения о безопасности
●
обзор рабочего процесса
●
Краткий обзор
●
Специальные компоненты
●
RUWW1
Эксплуатационные требования
Электрическая сеть
Следует использовать кабель питания, входящий в комплект.
●
Этот кабель подключается непосредственно к электророзетке
с заземлением. Нельзя удлинять кабель питания с помощью
удлинительного шнура, поскольку это может привести к
повреждению принтера из-за падения напряжения.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует требованиям.
●
Чтобы поддерживать вакуум для печатающих головок во время
●
отключения принтера от
в подаче питания, следует использовать дополнительный блок
питания на 24 В, который вместе с универсальными сетевыми
адаптерами входит в комплект принадлежностей. С помощью
разъема на 24 В постоянного тока подсоедините вакуумную
напорную систему принтера к одному из следующих источников
питания.
ИБС — приобретаемый заказчиком источник бесперебойного
◦
питаниясвыходноймощностьюне
50/60 Гц; в случае прекращения подачи электроэнергии он
обеспечивает резервное батарейное питание для вакуумной
системы.
Настенная электророзетка — ~100-240 В, 50/60 Гц;
◦
обеспечивает временное питание вакуумной системы при
необходимости отключения принтера для обслуживания.
Дополнительные сведения см. в приложении A “Технические
характеристики”.
сети или в случае неожиданных сбоев
менее 15 Вт, ~100-240 В,
Принтер следует подключать к выделенной электрической цепи.
●
Нельзя подключать устройство RIP, дополнительный источник
питания или ИБС к той же цепи, что и принтер.
2Глава 1 Начало работыRUWW
Рабочая среда
В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция,
●
а температура и относительная влажность должны
соответствовать техническим характеристикам. Оптимальное
качество печати обеспечивается в условиях с указанными
предельными значениями. Дополнительные сведения см.
в разделе
В результате воздействия на кислород УФ-света высокой
●
мощности, излучаемого лампами для закрепления, выделяется
озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при
включении ламп. Во избежание таких неопасных последствий
для оператора, как головная боль, усталость и сухость верхних
дыхательных путей, помещение, в котором работает принтер,
должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении
воздушных масс
в кислород.
Материалы для печати и чернила следует хранить при той же
●
температуре и влажности, что указаны в технических
характеристиках принтера.
Расположите принтер таким образом, чтобы его можно было
●
подключить к серверу печати (RIP) с помощью входящего
в комплект кабеля.
1.Отключите компьютер, на котором будет запущен процессор RIP.
2.Установите интерфейсную карту VideoNet для принтера в
свободный разъем расширения PCI на компьютере.
3.Подсоедините принтер к интерфейснойкарте с помощью
входящего в комплект соединительного кабеля VideoNet.
4.Подключите пользовательскиерабочиестанции к серверу
печати RIP.
Рабочую станцию можно подключить к серверу печати RIP
по локальной сети или напрямую с
Чтобы установить подключение к серверу печати с помощью
●
сетевогоконцентратора, используйтестандартныйкабель
10/100Base-T категории 5 с прямыми соединениями.
помощью одного кабеля.
Чтобы подключить рабочую станцию к RIP-серверу
●
напрямую, используйте перекрестный кабель 10/100Base-T
категории 5, например кабель VideoNet с номером по
каталогу 0582323.
5.Включите компьютер.
После запуска операционная система может обнаружить новую
интерфейсную карту и установить программный
получения дополнительных сведений обратитесь к документации
операционной системы.
4Глава 1 Начало работыRUWW
драйвер. Для
Установка протокола VideoNet
Далее описана процедура для операционной системы Microsoft
Windows Vista. Для получения инструкций по установке протокола
VideoNet в других операционных системах обратитесь к
соответствующей документации.
программным обеспечением HP, в которой содержится файл
протокола VideoNet (videonet.inf).
6.Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса
установкипротокола VideoNet.
пункт
Иногда
сложно определить, какому подключению соответствует
тот или иной значок. Один из способов состоит в следующем:
нужно отключить кабель VideoNet и посмотреть, где
отображается красный крест “X”.
Во избежание путаницы в дальнейшем, следует присвоить этому
значку имя “VideoNet”.
Установка программного обеспечения RIP
Установите и настройте программное обеспечение RIP, как
▲
описано в прилагаемой к нему документации.
RUWW
Подключениекпроцессору RIP
5
Установка файла языковой поддержки
При необходимости язык интерфейса панели управления принтером
можно переключить с английского на любой другой. Чтобы установить
эту функциональную возможность, выполните следующие действия.
1.На компьютере, подключенном к принтерунапрямую с помощью
кабеля (не по сети), скопируйте нужный файл языковой
поддержки (с расширением .csv) с компакт-диска HP в папку,
заданную для программного обеспечения RIP в качестве
папки (HP RIP Software), или используйте файл, загруженный
с пакетным файлом sendfile.bat (так же с компакт-диска HP).
2.Файл будет скопирован на принтер. После получения файла
принтером на экране начальной страницы появится кнопка,
которая позволяет переключение с английского на другой язык.
горячей
6Глава 1 Начало работыRUWW
Важные примечания по эксплуатации
ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНА
●
НЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от других чернил, используемых
для широкоформатной печати, УФ-закрепляемые чернила имеют
ограниченный срок хранения. Необходимо планировать расход и
пополнение запасов чернил, а также использовать чернила до
истечения срока годности, указанного на упаковке.
управляемый цикл охлаждения. Неожиданное обесточивание горячих
ламп, например при отключении кабеля питания или из-за перебоев
в электропитании, может привести к их перегреву и неустранимому
повреждению. Лампы следует отключать только с помощью
программного обеспечения принтера.
Максимально допустимый диаметр дополнительной приемной
●
катушкинасердечникедиаметром 76 мм (3 дюйма) составляет
178 мм (7 дюймов). В системе подачи-приемки можно
использовать ролики приблизительно до 56,7 кг (125 фунтов).
Подаваемый материал для печати может наматываться
●
отпечатанной стороной внутрь или наружу, однако при
использовании дополнительной приемной катушки намотка
должна выполняться только отпечатанной стороной внутрь.
RUWW
Поумолчаниювысота
●
головки над материалом для печати
составляет 2,2 мм (0,085 дюйма). (Расстояние под кареткой будет
составлять 1,778 мм (0,070 дюйма), поскольку с внешней стороны
каретки установлена защитная рамка для печатающих головок.)
Можно увеличить или уменьшить высоту головки на панели
управления (Printer Settings (Настройки принтера) > Head
Height Off Media (Высота головки над материалом)).
В мастере материалов для печати хранится набор рабочих
●
параметровдля
предварительноопределенныхили
определяемых пользователем типов материалов для печати.
При загрузке нового типа материалов для печати выберите
существующий набор в мастере или создайте новый набор.
Наборы параметров мастера материалов для печати можно
выбрать в любое время с помощью панели управления.
При длительной печати на материалах, подаваемых с помощью
●
ролика, безучастияпользователя
включитережим
Важныепримечанияпоэксплуатации
7
автонастройки. В режиме автонастройки через интервалы,
определенные пользователем, запускается функция AutoJet,
которая обеспечивает работу всех форсунок или замену
неисправных форсунок рабочими.
При загрузке материалов для печати наденьте перчатки из
●
хлопка, чтобы предотвратить появление отпечатков пальцев
после печати. Для удаления отпечатков пальцев с большинства
материалов для печати можно использовать изопропиловый
спирт. Кроме того, изопропиловый спирт
снимает статическое
электричество с синтетических материалов.
НЕЛЬЗЯ выполнять повторную печать на отпечатанных
●
материалах, еслизакреплениеневыполненополностью
(например, из-за неисправности УФ-лампы).
НЕЛЬЗЯставитьилихранитьроликсматериаламидляпечати
●
вертикально. Это может привести к изгибу кромок, которые будут
ударяться о печатающие головки при печати. Во избежание
образования изгибов
на листовых материалах следует хранить их
на плоской поверхности в горизонтальном, а не вертикальном
положении.
НЕ ставьте тяжелые предметы на кабель питания или кабель
●
принтера; не сгибайте и не скручивайте кабели.
НЕ ставьте тяжелые предметы на принтер.
●
8Глава 1 НачалоработыRUWW
Предупреждения о безопасности
УФ-излучение: ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепления
●
излучают УФ-свет высокой мощности. Во избежание
повреждения глаз и кожи оператора принтер должен быть
оборудован всеми необходимыми средствами защиты от
излучений. Если при эксплуатации принтера соблюдаются
инструкции производителя, защитные очки и спецодежда не
требуются.
Механические травмы: не приближайте пальцы к каретке и тракту
●
прохождения материалов
материалов на подающем и выходном столах не превышал
максимальные значения, указанные на паспортной табличке.
Чернила: при работе с чернилами прочтите и следуйте
●
инструкциям по безопасности, указанным в паспорте
безопасности материалов. Поместите этот документ на
производственном участке, как требуется в соответствии с
действующим законодательством. Избегайте попадания на
и в глаза. Обеспечьте соответствующую общую и локальную
вытяжную вентиляцию. Не вдыхайте испарения. В
исключительных случаях при чрезмерном загрязнении воздуха
может потребоваться респиратор. Ни для одного из входящих
в состав чернил компонентов не установлены стандарты
Управления охраны труда США (OSHA), Национального
института по обеспечению безопасности и охране здоровья
в области профессиональной деятельности (NIOSH) или
Американской конференции
по промышленной гигиене (ACGIH).
для печати. Следите за тем, чтобы вес
государственных специалистов
кожу
RUWW
Электропитание: ДАЖЕЕСЛИПИТАНИЕОТКЛЮЧЕНОС
●
ПОМОЩЬЮ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ, НА КОМПОНЕНТЫ ПРИНТЕРА
МОЖЕТ ПОДАВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Чтобы полностью
отключить принтер, необходимо отсоединить кабель питания от
электророзетки.
Озон: в результате воздействия на кислород УФ-света высокой
●
мощности, излучаемого лампами для закрепления, выделяется
озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при
включении ламп. Во избежание
таких неопасных последствий
для оператора, как головная боль, усталость и сухость верхних
дыхательных путей, помещение, в котором работает принтер,
Предупреждения о безопасности
9
должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении
воздушных масс озон смешивается с воздухом и преобразуется
в кислород.
Опасные отходы: БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ ПРИНТЕРА СОДЕРЖИТ
●
ЛИТИЕВУЮ БАТАРЕЮ. ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗАМЕНЕ
БАТАРЕИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. Замену
батареи должны производить только авторизованные
поставщики услуг. Следует использовать батареи того же
или эквивалентного типа. При утилизации литиевой батареи
необходимо соблюдать
местные, региональные (областные) и
федеральные нормативные требования в отношении твердых
отходов.
10Глава 1 Начало работыRUWW
обзор рабочего процесса
Приналичииподключенияпринтеракпрограммномуобеспечению
HP RIP обычное задание печати с клиентской рабочей станции на
принтер выполняется следующим образом. В случае использования
стороннего программного обеспечения RIP дополнительные
сведения см. в документации, прилагаемой к этому программному
обеспечению.
1.С клиентской рабочей станции оператор отправляет файл для
печати.
2.Задание на печать получает сервер печати.
После этого
заданию на печать можно присвоить другой
приоритет, изменить для него тракт передачи данных,
объединить его с другими заданиями или выполнить иные
операции. Для получения инструкции обратитесь к интерактивной
справке сервера печати или руководству.
3.Сервер печати выполняет обработку данных задания для
В большинстве случаев функция автоматизированного
обслуживания форсунок позволяет избежать восстановления
форсунок вручную даже в тех случаях, когда принтер
бездействовал всю ночь. Появление полос при печати может
свидетельствовать о том, что форсунки забились или требуется
калибровка головок.
Поскольку автоматизированное
обслуживание головок невозможно,
когда принтер отключен, следует оставлять его включенным всегда,
когда это возможно. Если автоматизированное обслуживание головок
не выполнялось в течение длительного периода времени, возможно,
для приведения головок принтера в рабочее состояние потребуется
очистка вручную.
RUWW
обзоррабочегопроцесса
11
Для получения сведений об использовании включенного в комплект
дополнительного источника питания для вакуумной напорной
системы см. раздел
Технические характеристики на стр. 110.
По истечении времени бездействия, определенного пользователем,
принтер автоматически перейдет в спящий режим (для получения
более подробных сведений см. раздел
для создания вакуума, необходимого для обеспечения
отрицательного давления в печатающих головках, а также
давления воздуха, необходимого для очистки печатающих
головок или чернильных трубок без необходимости извлечения
их
из принтера.
Автоматизированная станция обслуживания печатающих
●
головок, для которой подана заявка на патент: обеспечивает
полное обслуживание печатающих головок во время бездействия
устройства или во время технического обслуживания без
вмешательства оператора.
Подготовка материала для печати
Автоматическая регулировка высоты головки: эта функция, а
●
также система УФ-ламп с заслонкой, для которой подана заявка
на патент, позволяют использовать в качестве материала для
печати на данном принтере жесткий листовой материал
толщиной до 6,35 см (2,5 дюйма).
Автоматическое распознавание ширины материала для печати:
●
ширина и положение загруженного материала для печати
определяются автоматически, что
расположение изображения.
16Глава 1 Начало работыRUWW
обеспечивает точное
Встроенный механизм снижения электростатического заряда:
●
пластины ионизатора позволяют снимать электростатический
заряд с синтетических материалов для печати.
AutoEdge: функция автоматизированной поддержки загрузки
●
жестких листов с помощью определения ведущей кромки.
Калибровка головок
Работа системы автоматизированного наблюдения основана
на использовании датчика изображений высокого разрешения,
фотодиода и встроенного программного обеспечения. Эта система
предназначена для юстировки печатающих головок, обнаружения и
замены недостающих форсунок, линеаризации вывода изображения
и определения свойств материала для печати (при поддержке RIP).
Калибровка головок AutoSet: с помощью датчика цифровых
●
изображений высокого разрешения производится
автоматическая юстировка печатающих головок
направлениях для точного нанесения точек при струйной печати,
затем запускается AutoJet.
Калибровка головок AutoJet: компенсация отсутствующих или
●
отказавших форсунок путем определения их местоположения и
использования заменяющих форсунок без уменьшения скорости
печати.
Планирование AutoTune: запуск AutoJet через определенные
●
пользователем интервалы времени для обеспечения
высочайшего качества выходных изображений при печати без
участия пользователя. Кроме того, если найдены
отказавшие форсунки, печать будет остановлена до устранения
неисправности.
в двух
незамененные
RUWW
Автоматическаякалибровкацвета: дляданнойфункции
●
используется встроенный датчик цифровых изображений,
с помощью которого производится линеаризация вывода
изображений для всего диапазона плотностей (с поддержкой
использовать для создания пользовательских цветовых
профилей при использовании материала для печати сторонних
производителей (с поддержкой RIP).
Специальные компоненты
17
Производительность и простота использования
Мастер материалов для печати: хранение и повторное
●
использование набора рабочих параметров для типов
материалов для печати и режимов печати с целью обеспечения
оптимальной производительности печати. Мастер содержит
набор предварительно установленных параметров для
стандартного материала для печати; пользователь может
добавлять настройки для других материалов для печати.
Режимы скорости/качества печати: предназначены для
●
удовлетворения требований
Печать от края до края: для полей жесткого материала для печати
●
можно установить нулевое значение, что позволит выполнить
печать “в край” без необходимости обрезки.
Режим печати мелкого текста: печать при скорости головок вдвое
●
меньше обычной для улучшения качества печати мелкого текста
и штриховых рисунков.
по скорости и качеству.
Резкая граница: уменьшение
●
избыточного напыления на краях
изображений и цветовых блоков.
Упрощенный интерфейс панели управления: на начальной
●
странице графического интерфейса сенсорной панели
управления представлены наиболее часто используемые
функции. С помощью меню можно получить доступ к менее часто
используемым функциям, а также к файлу справки по поиску и
устранению неисправностей.
Помощь пользователям: интерактивная справка по функциям
●
на
панели управления, интерактивные процедуры и процедуры
диагностики, предназначенные для помощи пользователям и
позволяющие сократить время на обучение, поиск и устранение
неисправностей.
18Глава 1 Начало работыRUWW
2Печать
В данной главе описаны процедуры установки режима печати и
параметров материала для печати, загрузки материала для печати,
а также процесс печати.
Настройка печати
●
Настройка материала для печати
●
Загрузка жестких материалов и печать на них
●
Загрузка рулонных материалов и печать на них
●
Загрузка чернил
●
Советы по печати
●
Проверка состояния форсунок
●
Утилизация отходов чернил
●
Очистка направляющей каретки с печатающими головками
●
RUWW19
Настройка печати
Принтер может производить печать в различных режимах,
позволяющих настраивать требуемое качество, разрешение и
скорость печати.
Таблица 2-1 Возможные значения разрешения и максимальная скорость
Разрешение задается в соответствии с разрешением, используемым
для преобразования задания в растровый формат с помощью
внешнего процессора RIP. На панели управления можно выбрать
режим печати. Фактическая скорость печати определяется
сочетанием качества печати, ширины печати и выбранным с помощью
панели управления значением задержки печати (описание дано
ниже).
Функция замены форсунок принтера позволяет определять
расположение и заменять
В режиме высокого качества замена форсунок производится
наиболее эффективно, при использовании режима Billboard Quality
(Качество рекламного щита) достигается наивысшая скорость печати,
однако замена форсунок не производится.
Высокое качествоПроизводственный
режим
Технология Billboard
засоренные или отказавшие форсунки.
В верхней части панели управления по центру отображается текущий
режим печати. Чтобы изменить режим печати, выполните следующие
действия.
1.На панели управлениянажмите кнопку Print Mode (
20Глава 2 ПечатьRUWW
Режим печати).
Отобразится меню режима печати, содержащее следующие
параметры.
Billboard Quality (Качество рекламного щита)
●
Production Quality (Качество производственной печати)
●
High Quality (Высокое качество)
●
2.Чтобы задать режим печати, выберите соответствующий пункт.
Отобразитсяменю, содержащееследующиепараметры.
Bidirectional (Двунаправленная)
●
Unidirectional (Однонаправленная) – Print From User (1) to
●
Service (2) Side (Печать со стороны пользователя (1) в
направлении стороны обслуживания (2)). В этом случае
печать производится, только когда каретка двигается
от
панели управления.
Unidirectional (Однонаправленная) – Print From Service
●
(2) to User (1) Side (Печать со стороны обслуживания (2) в
направлении стороны пользователя (1)). В этом случае
печать производится, только когда каретка двигается к
панели управления.
RUWW
Принтер может печатать в двух направлениях (двунаправленная
печать) или только в одном направлении (однонаправленная
печать). Однонаправленная печать может производиться в
Настройка печати
21
любом из направлений. При этом скорость печати
приблизительно в два раза ниже по сравнению с режимом
двунаправленной печати. Однонаправленная печать позволяет
избежать смещения, характерного для двунаправленной печати
при использовании недостаточно ровного материала.
3.Чтобы задать направление печати, выберите соответствующий
параметр.
В режиме производственной печати и режиме высокого качества
отобразится меню со следующими параметрами.
Normal (
●
Fine Text (Мелкий текст) — печать при вдвое меньшей
●
Обычная) — печать с максимальной скоростью.
скорости головок по сравнению с обычной для улучшения
качества печати мелкого текста и штриховых рисунков за счет
устранения избыточного напыления.
Sharp Edge (Резкая граница) — улучшение вида по краям
●
больших областей текста, цветных границ, графики и
изображений путем направления распыления на
напечатанную область. Для
данного режима, в отличие
от обычного, необходим дополнительный проход печати.
производится со скоростью вдвое меньшей скорости печати в
“обычном” режиме производственной печати и режиме высокого
качества. При этом возможно чрезмерное нагревание материала
для печати от УФ-ламп, что может привести к деформации
центральной части материала для печати и его соприкосновению
с печатающими головками. Более тонкий жесткий материал
для печати
, например сотовый полипропилен (Coroplast),
восприимчив к нагреванию. Во избежание деформации
установите задержку материала для печати в меню Printer
пользовательских настроек мастера материалов для печати.
Подобная проблема может возникать и в режиме печати с
резкими краями, несмотря на то, что в этом
режиме печать
производится со скоростью, составляющей 80% от обычной,
поэтому материал для печати не подвергается излишнему
нагреванию.
4.Нажмите на параметре, чтобы выбрать его.
Отобразится экран настроек материала для печати.
5.Чтобы изменитьнастройки для какого-либо разрешения, нажмите
кнопку Media Settings (Настройки материала для печати) под
одним из разрешений в таблице.
Отобразится меню, с помощью которого можно изменить любые
из следующих настроек.
RUWW
Printing Delay (Задержка печати)
●
Lamp Mode (Режим лампы)
●
Shutter Aperture (Апертура
●
затвора)
Эти настройки описаны в следующих разделах.
ПРИМЕЧАНИЕ.Можно временно изменить настройки для
стандартного типа материла для печати. Чтобы сохранить
изменения, создайте новый тип материала для печати,
скопировав параметры стандартного типа материала, а затем
сохраните эти настройки.
Настройка печати
23
6.Чтобы установитьзадержкупечати, вменю Media Settings
задержку печати, чтобы дать материалу для печати остыть в
промежутках между проходами печати. Чтобы увеличить
пропускную способность, следует уменьшить задержку.
7.Можно увеличитьилиуменьшитьзадержку с помощьюкнопки ▲
9.Чтобы установить режим лампы, в меню Media Settings
(Настройкиматериаладляпечати) выберитепараметр
Lamp Mode (Режим лампы).
Отобразится экран режима лампы.
10. Настройте работуУФ-ламп. Дляэтоговыберитеведущую и
замыкающую лампы. Одновременно будут доступны не все
кнопки,
чтобы можно было использовать только допустимые
комбинации (например, для обеих ламп не может быть
установлен параметр Shuttered (С затвором)).
Для стандартных материалов для печати, перечисленных
●
в мастере материалов, необходимо оставить значения
параметров ламп по умолчанию, а затем при необходимости
настроить параметры иначе.
При использовании режимов печати, в которых скорость
●
печатибольшестандартной, дляобеспечения
достаточного
закрепления необходимо установить более высокие
значения параметров.
Если чернила не закрепляются, установите более высокие
●
значения параметров. Эффективность ламп будет
постепенно снижаться, поэтому со временем может
потребоваться увеличение значений соответствующих
параметров.
Если материал для печати сморщивается или
●
деформируется от нагревания лампами, следует уменьшить
значения параметров.
24Глава 2 ПечатьRUWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.