HP Scitex FB500, Scitex FB700 User's manual [ru]

Принтер HP Scitex FB500 Принтер HP Scitex FB700
Руководство пользователя
© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2010 г. Авторские права защищены.
Содержащаяся здесь информация может быть изменена без предварительного уведомления. Исключительные гарантии в отношении продуктов и услуг HP изложены в явном виде в гарантийных обязательствах, прилагаемых к таким продуктам и услугам. Никакие положения настоящего документа не должны толковаться как предоставляющие дополнительные гарантии. HP не несет ответственности за содержащиеся здесь технические или редакторские ошибки или
упущения.
Номер документа CQ114-90027, редакция A
Содержание
1 Введение ........................................................................................................................................................ 1
Эксплуатационные требования ......................................................................................................... 1
Электрическая сеть ........................................................................................................... 1
Рабочая среда .................................................................................................................... 1
RIP ....................................................................................................................................... 2
Важные примечания по эксплуатации .............................................................................................. 2
Предупреждения о безопасности ...................................................................................................... 3
Краткий обзор ..................................................................................................................................... 4
Специальные компоненты ................................................................................................................. 6
Печатающие головки ......................................................................................................... 6
Система подачи чернил .................................................................................................... 6
Подготовка материала для печати ................................................................................... 7
Калибровка головок ........................................................................................................... 7
Производительность и простота использования ............................................................ 7
Использование встроенного веб-сервера НР .................................................................................. 8
Подключение к встроенному веб-серверу НР ................................................................. 8
Отображение состояния принтера ................................................................................... 8
Отображение
Установка даты и времени ................................................................................................ 8
Загрузка файла журнала ................................................................................................... 8
Обновление аппаратно-программного обеспечения принтера ..................................... 9
Передача пользовательских настроек материала для печати ...................................... 9
Отображать информацию об учете заданий ................................................................... 9
Отображать данные об использовании принтера ........................................................... 9
текущего изображения панели управления ............................................. 8
2 Настройка и загрузка материала для печати ......................................................................................... 11
Настройка материала для печати ................................................................................................... 11
Мастер материалов для печати ...................................................................................... 12
Работа со столами для
Загрузка жестких материалов для печати ...................................................................................... 15
Для определения положения листов следует использовать камеру. ......................... 16
Быстрая загрузка ............................................................................................................. 18
Одновременная печать нескольких листов в режиме N-UP ........................................ 18
Загрузка рулонных материалов для печати ................................................................................... 19
Для определения положения материала для печати следует использовать
камеру. .............................................................................................................................. 21
RUWW iii
жесткого материала для печати .............................................................. 13
«Незавершенные» ряды ................................................................................. 19
3 Загрузка чернил .......................................................................................................................................... 23
Загрузка чернил ................................................................................................................................ 23
Извлеките пустой контейнер для чернил ....................................................................... 23
Загрузите полный контейнер с чернилами .................................................................... 24
Заказ чернил ..................................................................................................................................... 24
4 Печать заданий ............................................................................................................................................ 25
Доступные режимы печати .............................................................................................................. 25
Сохраненные задания ...................................................................................................................... 27
Миниатюрный экран ........................................................................................................ 28
Экран свойств ................................................................................................................... 29
Опции положения и вывода ............................................................................................................. 29
Советы по печати ............................................................................................................................. 31
5 Использование белых чернил ................................................................................................................. 33
Введение ........................................................................................................................................... 33
Обзор опции использования белых чернил .................................................................. 33
Типы печати с
Обслуживание при работе с белыми чернилами .......................................................... 34
использованием белых чернил ............................................................. 33
6 Использование панели управления ........................................................................................................ 35
Обзор ................................................................................................................................................. 35
Домашняя страница ......................................................................................................................... 35
Кнопка сообщений Attention (Внимание) ........................................................................ 37
Страница Printing (Печать) .............................................................................................................. 38
Меню Printing Options (Параметры печати) ................................................................... 38
Страница Media (Материал для печати) ........................................................................................ 41
Меню Media Settings (Настройки материала для печати) ............................................ 42
Страница Ink (Чернила) ................................................................................................................... 42
Меню Maintenance (Обслуживание) ............................................................................... 43
Страница System (Система) ............................................................................................................ 44
Меню Tools (Сервис) ........................................................................................................ 45
Техническое обслуживание и очистка средствами пользователя .............. 45
User Diagnostics (Выполняемая пользователем диагностика) .................... 45
Service Printer (Обслуживание принтера) ...................................................... 46
Print Menus (Меню печати) ............................................................................. 46
Меню Settings (Настройки) .............................................................................................. 46
Language Selection (Выбор языка) .................................................................................. 47
System Information (Сведения о системе) ...................................................................... 47
License (Лицензия) ........................................................................................................... 47
Дерево меню ..................................................................................................................................... 47
Страница Printing (Печать) .............................................................................................. 47
Страница Media (Материал для печати) ........................................................................ 48
iv RUWW
Страница Ink (Чернила) ................................................................................................... 48
Страница System (Система) ............................................................................................ 49
7 Калибровка принтера ................................................................................................................................. 51
Когда следует выполнять калибровку ............................................................................................ 51
Калибровка AutoJet .......................................................................................................................... 51
Auto calibrations (Автоматическая калибровка) .............................................................................. 52
Manual calibrations (Калибровка вручную) ...................................................................................... 53
Media Feed Calibration (Калибровка подачи материала) .............................................. 53
Manual Bidi Registration (Двунаправленная приводка вручную) ................................... 55
Printhead X Calibration (Калибровка печатающих головок по горизонтали) ................ 57
Manual Jet Mapping (Сопоставление форсунок вручную) ............................................. 58
Report Individual Bad Jets (Сообщать об отдельных неисправных
форсунках) ....................................................................................................... 59
Clear Individual Bad Jets (Очистка отдельных неисправных форсунок) ...... 60
View Current Bad Jets (Просмотр неисправных форсунок) .......................... 61
Clear All Bad Jets for a Head (Очистка всех неисправных форсунок
головки) ............................................................................................................ 61
Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправных форсунок) ............................ 62
Default Registration Data (Данные приводки по умолчанию) ......................................... 62
Отчет по соплам, не прошедшим обслуживания ........................................................................... 62
Линеаризация ................................................................................................................................... 62
8 Принадлежности ......................................................................................................................................... 65
Заказ принадлежностей ................................................................................................................... 65
9 Пользовательская очистка ....................................................................................................................... 67
Расписание задач ............................................................................................................................. 67
Замена процедур очистки с целью соблюдения нормативов по качеству воздуха .................... 68
Замените УФ-лампу (500–1000 ч) ................................................................................................... 69
Снятие корпусов ламп ..................................................................................................... 70
Снятие корпуса лампы на пользовательской стороне принтера ................ 71
Снятие корпуса лампы на стороне обслуживания ....................................... 71
Извлеките старую УФ-лампу. .......................................................................................... 73
Выбрасывание материалов: ртутные лампы ................................................................. 74
Установка новых УФ-ламп ............................................................................................... 75
Установка корпусов ламп. ............................................................................................... 76
Установка корпуса лампы на пользовательской стороне принтера ........... 76
Установка корпуса лампы на стороне обслуживания принтера .................. 77
Очистка полосы энкодера направляющей (дважды в неделю) .................................................... 77
Очистить иглы ионизатора (ежеквартально) ................................................................................. 78
Очистка и смазка полос направляющей
Очистка пластин сопел печатающих головок (два раза в неделю) .............................................. 81
(дважды в неделю) ....................................................... 79
RUWW v
Очистка и смазка направляющих очистителя станции обслуживания (ежемесячно) ................ 83
Очистка направляющих очистителя станции обслуживания (ежемесячно) ................................ 85
Очистка колесиков каретки (ежемесячно) ...................................................................................... 85
Vacuum Bottom of Carriage (Вакуумная очистка нижней части каретки) (ежемесячно) .............. 88
Очистка датчика начального положения (ежемесячно) ................................................................ 88
Замена фильтров УФ-ламп (ежеквартально) ................................................................................. 90
Очистка фильтра вентилятора блока электроники (ежеквартально) .......................................... 91
Замена очистителей станции обслуживания (ежеквартально) .................................................... 92
Выкачивание отработанных чернил из станции
Очистка ролика датчика толщины материала для печати (ежеквартально) ............................... 95
Приложение А Технические характеристики ............................................................................................ 97
Функциональные характеристики .................................................................................................... 97
Физические ........................................................................................................................................ 98
Питание ............................................................................................................................................. 99
Требования к рабочей среде ......................................................................................................... 100
Приложение Б Поиск и устранение неисправностей ............................................................................ 101
Список контрольных вопросов для поиска и устранения неисправностей ............................... 101
Претензии по гарантии ................................................................................................................... 103
CallMe@hp ....................................................................................................................................... 103
Служба поддержки клиентов компании HP .................................................................................. 103
Северная Америка ......................................................................................................... 104
Европа, Ближний Восток и
Азия и Тихоокеанский регион ....................................................................................... 104
Латинская Америка ........................................................................................................ 104
Африка .............................................................................. 104
обслуживания (ежеквартально) ...................... 94
Приложение В Советы по качеству печати ............................................................................................. 105
Запуск и проверка работоспособности форсунок ........................................................................ 105
Начните работу с принтером в исправном состоянии ................................................ 105
Загружайте материал для печати должным образом ................................................. 105
Проверка состояния форсунок ..................................................................................... 106
Настройки RIP ................................................................................................................................. 107
Выберите разрешение ................................................................................................... 107
Выберите цветовой профиль ........................................................................................ 107
Согласование цвета ....................................................................................................................... 107
Указатель ........................................................................................................................................................ 109
vi RUWW

1 Введение

Эксплуатационные требования

Электрическая сеть

Убедитесь, что напряжение сети соответствует требованиям. Подробные сведения см. в
разделе
Следует использовать кабель питания, входящий в комплект. Этот кабель подключается
непосредственно к электророзетке с заземлением. Нельзя удлинять кабель питания с помощью удлинительного шнура, поскольку это может привести к повреждению принтера из-за падения напряжения.
Чтобы поддерживать вакуум для печатающих головок во время отключения принтера от
сети или в случае неожиданных сбоев дополнительный блок питания на 24 В, который вместе с универсальными сетевыми адаптерами входит в комплект поставки. С помощью разъема на 24 В постоянного тока подсоедините вакуумный блок принтера к одному из следующих источников питания.
Технические характеристики на стр. 97.
в подаче питания, следует использовать
ИБП (UPS) — приобретаемый клиентом источник бесперебойного питания с выходной мощностью не менее 15 Вт, ~100-240 В, 50/60 Гц; в подачи электроэнергии он обеспечивает резервное питание от батареи для вакуумной системы.
случае прекращения
Настенная электророзетка — ~100-240 В, 50/60 Гц; обеспечивает временное питание
вакуумной системы при необходимости отключения принтера для обслуживания. Дополнительные сведения см. в приложении A “Технические характеристики”.
Принтер следует подключать к выделенной электрической цепи. Нельзя подключать
устройство RIP, дополнительный источник питания или ИБС к

Рабочая среда

В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция, а температура и
относительная влажность должны соответствовать техническим характеристикам. Оптимальное качество печати обеспечивается в условиях с указанными предельными значениями. Подробные сведения см. в разделе
В результате воздействия на кислород УФ-света высокой мощности, излучаемого
лампами для закрепления, выделяется озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при включении ламп. Во избежание таких неопасных последствий для оператора, как головная боль, усталость и сухость верхних дыхательных путей, помещение, в котором работает принтер, должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении воздушных кислород.
Материалы для печати и чернила следует хранить при той же температуре и влажности,
что указаны в технических характеристиках принтера.
Расположите принтер таким образом, чтобы его можно было подключить к RIP с помощью
входящего в комплект кабеля.
той же цепи, что и принтер.
Технические характеристики на стр. 97.
масс озон смешивается с воздухом и преобразуется в
Принтер следует устанавливать на плоской и
RUWW Эксплуатационные требования 1
ровной поверхности.
Выделите для принтера такое помещение, где его нормальный рабочий шум не будет
мешать сотрудникам, работа которых требует концентрации.
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер рядом с увлажнителями, холодильниками,
вентиляторами, водопроводными кранами, нагревателями и другим аналогичным оборудованием.
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер в местах с резкими колебаниями температуры, например
рядом с кондиционерами, под воздействием прямых солнечных лучей дверей или окон.
НЕ используйте принтер вблизи огня или в запыленных местах.
RIP
Принтер получает задания на печать от поддерживаемого обработчика растровых изображений (RIP). Список поддерживаемых обработчиков растровых изображений, приведен в руководстве по подготовке площадки для установки. RIP устанавливается и подключается в ходе процесса установки принтера.

Важные примечания по эксплуатации

ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНА НЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от
других чернил, используемых для широкоформатной печати, УФ-закрепляемые чернила имеют ограниченный срок хранения. Срок годности белых чернил составляет шесть месяцев от даты производства. Необходимо планировать расход и пополнение запасов чернил, а также использовать чернила до истечения срока годности, указанного на упаковке.
, а также у открытых
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. После выключения УФ-ламп выполняется управляемый цикл
охлаждения. Неожиданное обесточивание горячих ламп, например при отключении кабеля питания или из-за перебоев в электропитании, может привести к их перегреву и неустранимому повреждению. Лампы следует отключать только с помощью программного обеспечения принтера.
Подаваемый материал для печати может наматываться отпечатанной стороной внутрь
или наружу, но приемку следует загружать отпечатанной стороной внутрь.
Высота головки по умолчанию установлена на значение 2,2 мм над материалом для
печати. (Расстояние под кареткой будет составлять 1,778 мм, поскольку с внешней стороны каретки установлена защитная рамка для печатающих головок.) Можно увеличить или уменьшить высоту
(Печать) > Опции).
В мастере материалов для печати хранится набор рабочих параметров для
предварительно определенных или определяемых пользователем типов материалов для печати. При загрузке нового типа материалов для печати выберите существующий набор в мастере или создайте новый набор. Наборы параметров мастера материалов для печати можно выбрать в
При загрузке материалов для печати наденьте перчатки из хлопка, чтобы предотвратить
появление отпечатков пальцев после печати. Для удаления отпечатков пальцев и снятия статического электричества с синтетических материалов для печати можно использовать изопропиловый спирт.
НЕЛЬЗЯ выполнять повторную печать на отпечатанных материалах, если закрепление не
выполнено полностью (например
любое время с помощью панели управления.
головки на панели управления (Страница Printing
, из-за неисправности УФ-лампы).
2 Глава 1 Введение RUWW
НЕЛЬЗЯ ставить или хранить ролик с материалами для печати вертикально. Это может
привести к изгибу кромок, которые будут ударяться о печатающие головки при печати. Во избежание образования изгибов на листовых материалах следует хранить их на плоской поверхности в горизонтальном, а не вертикальном положении.
НЕ ставьте тяжелые предметы на кабель питания или
скручивайте кабели.
НЕ ставьте тяжелые предметы на принтер.
Поскольку автоматизированное обслуживание головок невозможно при отключенном
принтере, по возможности следует оставлять его включенным всегда. Принтер автоматически перейдет в энергосберегающий спящий режим по истечении периода времени, определенного пользователем. Если автоматизированное обслуживание головок не выполнялось в течение длительного периода приведения головок принтера в рабочее состояние потребуется очистка вручную (см. раздел принтера полностью утрачено, чернила начнут вытекать из печатающих головок в силу утраты вакуума в печатающих головках, накапливаться на дне каретки и капать на принтер или на приводной ремень материала для печати. Держите принтер подключенным к ИБП, чтобы предотвратить утрату вакуума в печатающих головках (см. раздел
Если предстоит полное отключение принтера в течение длительного периода времени
(скажем, на протяжении длительных праздников), все печатающие головки должны быть опорожнены (см. главу «Обслуживание печатающих головок» в разделе
Maintenance (Обслуживание) на стр. 43), а дно каретки очищено. Для возобновления
печати печатающие головки должны быть заново наполнены чернилами, очищены и приведены в рабочее состояние. Инструкции см. в разделах
на стр. 67 и Запуск и проверка работоспособности форсунок на стр. 105.
Запуск и проверка работоспособности форсунок на стр. 105). Если все питание
Электрическая сеть на стр. 1).
кабель принтера; не сгибайте и не
времени, возможно, для
Меню
Пользовательская очистка

Предупреждения о безопасности

УФ-излучение: ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепления излучают УФ-свет
высокой мощности. Во избежание повреждения глаз и кожи оператора принтер должен быть оборудован всеми необходимыми средствами защиты от излучений. Если при эксплуатации принтера соблюдаются инструкции производителя, защитные очки и спецодежда не требуются.
Механические травмы: не приближайте пальцы к каретке и тракту прохождения
материалов для печати. Следите за тем, чтобы вес материалов на подающем и выходном столах не превышал максимальные значения, указанные на паспортной табличке.
Чернила: при работе с чернилами прочтите и следуйте инструкциям по безопасности,
указанным в паспорте безопасности материалов. Поместите этот документ на производственном участке, как требуется в соответствии с действующим законодательством. Избегайте соответствующую общую и локальную вытяжную вентиляцию. Не вдыхайте испарения. В исключительных случаях при чрезмерном загрязнении воздуха может потребоваться респиратор. Ни для одного из входящих в состав чернил компонентов не установлены стандарты Управления охраны труда США (OSHA), Национального института по обеспечению безопасности и охране здоровья в области профессиональной (NIOSH) или Американской конференции государственных специалистов по промышленной гигиене (ACGIH).
Для соблюдения стандартов Управления охраны труда (OSHA) США по работе с летучими
органическими соединениями, образующимися при использовании затвердевающих под
попадания на кожу и в глаза. Обеспечьте
деятельности
RUWW Предупреждения о безопасности 3
воздействием ультрафиолетового излучения чернил в принтерах НР, не требуется специальной вентиляции. Специальное вентиляционное оборудование устанавливается по усмотрению клиента, компания НР не предлагает конкретных рекомендаций по этому вопросу. Клиентам следует сверяться с требованиями и нормами местного законодательства.
Электропитание: ДАЖЕ ЕСЛИ ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО С ПОМОЩЬЮ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ,
НА КОМПОНЕНТЫ ПРИНТЕРА МОЖЕТ ПОДАВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Чтобы полностью отключить электророзетки.
Озон: в результате воздействия на кислород УФ-света высокой мощности, излучаемого
лампами для закрепления, а также пластиной ионизатора, выделяется озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при включении ламп. Лампы снабжены фильтрами озона для уменьшения выделения озона. Во избежание таких неопасных последствий для оператора, как головная боль, помещение, в котором работает принтер, должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении воздушных масс озон смешивается с воздухом и преобразуется в кислород.
Опасные отходы: БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ ПРИНТЕРА СОДЕРЖИТ ЛИТИЕВУЮ БАТАРЕЮ.
ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. Замену батареи должны производить только авторизованные поставщики услуг. Следует использовать батареи того же или эквивалентного типа. При утилизации литиевой батареи необходимо соблюдать местные, региональные (областные) и федеральные нормативные требования в отношении твердых отходов.
принтер, необходимо отсоединить кабель питания от
усталость и сухость верхних дыхательных путей,

Краткий обзор

Рисунок 1-1 Входная сторона
1. Сенсорная панель управления
2. Смотровые окошки, защищенные от УФ-излучения
4 Глава 1 Введение RUWW
3. Вентиляционные отверстия
4. Штыри для выравнивания жесткого материала
5. Блок электроники (в корпусе)
6. Порты данных
7. Сетевой выключатель
8. Входные порты основного питания, питания системы приемки, серийный номер и наклейка
с указанием стандарта (на нижней крышке)
9. Приводной ремень материала для печати
10. Подающий ролик для материала для печати (под крышкой)
11. Планка для выравнивания материала
для печати (под крышкой)
12. Ролик для вывода материала для печати (под крышкой)
Рисунок 1-2 Отсек для подачи чернил
13. Стыковочная станция профайлера
14. Электророзетка смесителя чернил
15. Стойка для подачи чернил
16. Разъемы для подключения трубок для чернил
17. Входной разъем для дополнительного источника питания для вакуумной системы
RUWW Краткий обзор 5
18. Ручка регулировки вакуума (настройка по умолчанию, не менять)
Рисунок 1-3 Выходная сторона
19. Станция обслуживания и дверца доступа к каретке печатающих головок
20. Вакуумное устройство для обслуживания печатающих головок (в корпусе)
21. Слив для отработанных чернил

Специальные компоненты

Печатающие головки

Печатающие головки — пьезоэлектрические с изменяемым размером капель.

Система подачи чернил

Система вне головок: контейнеры для чернил большой емкости со встроенными
фильтрами. Разъемы для быстрой установки, предотвращающие утечку чернил, упрощают замену контейнеров.
Встроенная вакуумная система — предназначена для создания вакуума, необходимого
для обеспечения отрицательного давления в печатающих головках.
Автоматизированная станция обслуживания печатающих головок, для которой подана
заявка на патент: обеспечивает полное обслуживание печатающих бездействия устройства или во время технического обслуживания без вмешательства оператора.
Смеситель белых чернил HP — часть необязательного комплекта модернизации под
белые чернила, обеспечивает распыление белых красителей для достижения оптимального качества печати. Для печати с применением белых чернил необходима возможность модернизации под белые чернила и картридж белых чернил. Информацию о том, как их
чернил на стр. 24.
можно заказать, см. в разделах Заказ принадлежностей на стр. 65 и Заказ
головок во время
6 Глава 1 Введение RUWW

Подготовка материала для печати

Автоматическая высота головки — принтер автоматически устанавливает верную высоту
головки над материалом для печати.
Автоматическое распознавание ширины материала для печати — ширина и положение
загруженного материала для печати определяются автоматически, что обеспечивает точное расположение изображения (для белых или светлоокрашенных материалов для печати, определяющихся принтером).
Встроенный механизм снижения электростатического заряда: пластины ионизатора
позволяют снимать электростатический
Столы для жесткого материала включают в себя поворотный верх для экономии места
при хранении.
Дополнительные удлинители могут быть добавлены к концам стандартных столов для
работы с более длинными листами материала. Информацию о том, как их можно заказать см. в разделе
Для работы с рулонными материалами доступна дополнительная система подачи-
приемки рулонных материалов. Информацию о том, как их можно заказать см. в разделе
Заказ принадлежностей на стр. 65.
Заказ принадлежностей на стр. 65.

Калибровка головок

Работа системы автоматизированного наблюдения основана на использовании цифрового датчика изображения высокого разрешения и встроенного программного обеспечения для юстировки печатающих головок, а также обнаружения и замены недостающих форсунок.
заряд с синтетических материалов для печати.
Калибровка головок AutoSet — автоматическая юстировка печатающих головок в двух
направлениях для точного нанесения точек при струйной печати и последующий запуск AutoJet.
Калибровка головок AutoJet — компенсация большинства отсутствующих
форсунок путем определения их местоположения и использования заменяющих форсунок без уменьшения скорости печати.

Производительность и простота использования

Мастер материалов для печати — хранение и повторное использование набора рабочих
параметров для типов материалов для печати и режимов печати с целью обеспечения оптимальной производительности печати. Включает набор заранее определенных настроек для стандартного материала для печати. Также можно создать и сохранить пользовательские настройки для других материалов.
Печать от края до края — обеспечивает вид
обрезки.
Сохраненные задания — сохраняет задания на печать на внутреннем жестком диске
принтера для последующей повторной печати без повторной отправки задания с процессора RIP.
Упрощенный интерфейс панели управления — сенсорная панель управления с
графическим интерфейсом предоставляет наиболее часто используемые функции. С помощью меню можно получить доступ к менее часто файлу справки по поиску и устранению неполадок.
, подобный печати "в край" без необходимости
используемым функциям, а также к
или отказавших
RUWW Специальные компоненты 7
Помощь пользователяминтерактивная справка по функциям на панели управления,
интерактивные процедуры, напоминания о запланированных задачах очистки и процедуры диагностики, предназначенные для помощи пользователям, также позволяющие сократить время на обучение, поиск и устранение неполадок.
Встроенный веб-сервер HP — введя IP-адрес принтера в адресную строку любого веб-
браузера в локальной сети, можно просмотреть состояние настройки, обновить аппаратно-программное обеспечение принтера и загрузить файлы журнала системы.
принтера, изменить некоторые

Использование встроенного веб-сервера НР

Когда принтер подключен к локальной сети офиса, можно ввести IP-адрес принтера в адресную строку веб-браузера, чтобы просмотреть состояние принтера, установить внутреннюю дату и время принтера, обновить аппаратно-программное обеспечение принтера, загрузить файл журнала и передать пользовательские настройки мастера материалов для печати.

Подключение к встроенному веб-серверу НР

Чтобы подключиться к встроенному веб-серверу, откройте веб-браузер на любом компьютере, подключенном к той же сети, что и принтер, и введите IP-адрес принтера в браузер (http://[ip­address]). IP-адрес принтера отображается на экране «Система» панели управления принтера. При подключении браузера к принтеру встроенный веб-сервер отображает домашнюю страницу принтера.

Отображение состояния принтера

Чтобы отобразить состояние принтера, выберите параметр состояния принтера в меню встроенного веб-сервера.

Отображение текущего изображения панели управления

Для получения изображения экрана, в текущий момент отображаемого на панели управления, выберите соответствующий параметр в меню встроенного веб-сервера.

Установка даты и времени

Чтобы установить дату и время принтера, выберите этот параметр в меню встроенного веб­сервера. Введите текущую дату и время, как указано на данном экране, и нажмите кнопку Set Time (Установить время).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для обеспечения верного назначения автоматических операций
обслуживания и времени и даты в журналах событий убедитесь, что местное время на принтере установлено правильно, и, при необходимости, настройте смену на «летнее время».

Загрузка файла журнала

Принтер ведет непрерывающийся журнал своих операций в форме файлов простого текста для каждого из последних десяти дней и сохраняет их на своем внутреннем жестком диске. Эти файлы полезны для персонала службы технической поддержки при устранении неполадок. Чтобы получить доступ к этим файлам, выберите параметр файла журнала принтера в меню встроенного веб-сервера который требуется просмотреть или сохранить.
. В списке файлов журнала щелкните ссылку на файл журнала,
8 Глава 1 Введение RUWW

Обновление аппаратно-программного обеспечения принтера

НР время от времени публикует новые версии аппаратно-программного обеспечения (встроенного программного обеспечения) на веб-узле HP.com. После загрузки файла
обновления можно использовать встроенный веб-сервер для установки его на принтере.
На встроенном веб-сервере выберите в меню параметр обновления программного обеспечения. Следуйте инструкциям на экране, чтобы загрузить и установить обновление программного обеспечения.

Передача пользовательских настроек материала для печати

Мастер материалов для печати позволяет задавать пользовательские настройки материалов для печати в дополнение к стандартным настройкам, имеющимся в принтере. Встроенный веб­сервер можно использовать для загрузки пользовательских настроек материала для печати из принтера на компьютер, а также для последующей загрузки настроек на другой принтер.
При выборе функции получения параметров с веб-сервера пользовательских настроек материалов для печати, существующих на принтере. Выберите один из наборов настроек для сохранения его на компьютер.
Для отправки пользовательских настроек материала для печати на принтер введите IP-адрес принтера в адресной строке веб-браузера. При выборе функции отправки на веб-сервере появится запрос на указание местоположения и ввод имени на принтер. После нажатия кнопки «Send» (Отправить) файл отправляется на принтер. После получения принтером файла его имя должно появиться на панели управления принтера в списке материалов для печати.
отображается список
файла, который нужно отправить

Отображать информацию об учете заданий

Выберите «Учет заданий» для отображения информации для каждого задания на печать, например, дата и время печати, количество использованных материалов для печати и чернил.

Отображать данные об использовании принтера

Выберите «Использование принтера» для отображения общего количества листового материала для печати, рулонных материалов для печати и чернил, использованных во время срока службы принтера.
RUWW Использование встроенного веб-сервера НР 9
10 Глава 1 Введение RUWW
2 Настройка и загрузка материала для
печати

Настройка материала для печати

Прежде чем принтер сможет принять задание на печать, его следует настроить для использования определенного типа материала для печати. Текущий тип материала для печати, если он выбран, отображается на домашней странице панели управления.
1. Если панель управления отображает тип материала для печати, который предполагается
загрузить, нажмите загрузить и перейдите к
на стр. 15. В ином случае перейдите к следующему шагу.
2. В области действий панели управления нажмите значок Носитель. Появится экран
«Материал для печати».
Загрузка жестких материалов для печати
Полное описание экранов и параметров панели управления см. в разделе
панели управления на стр. 35.
3. Нажмите Настроить.
Откроется меню Select Media to Load (Выбор загружаемого материала для печати).
4. Выберите название материала для печати или параметр Create Media Type (Создать тип
материала для печати).
Список типов материалов для печати заканчивается параметром Создать тип материала для печати (перейдите к концу списка, нажав кнопку Page Down).
При выборе названия материала для печати отобразится список
просмотра. Описание всех настроек см. в разделе
на стр. 12.
При нажатии Создать тип материала для печати, на панели управления появляется
запрос на выбор стандартного типа материала для печати, чтобы использовать его в качестве отправной точки для настроек нового типа. После выбора стандартного типа материала для печати панель управления запросит имя нового материала для печати, после чего появится список настроек для изменения. Описание настроек см. в разделе
на стр. 12.
СОВЕТ: Для начала следует использовать один из стандартных типов материала
для печати. Если среди стандартных типов материалов для печати нет нужного, выберите тип, наиболее похожий на используемый материал для печати. Затем исключительно при необходимости создайте новый тип материала для печати, используя выбранный стандартный тип материала для печати в качестве отправной точки и
далее настроив его нужным образом.
Мастер материалов для печати
просмотра и, при необходимости,
Мастер материалов для печати
Использование
настроек для
5. Просмотрите и по необходимости измените (только для ранее созданных
пользовательских типов материалов для печати) настройки материала для печати.
RUWW Настройка материала для печати 11
6. Нажмите Out (Выход) или Proceed (Продолжить) один или два раза, пока принтер не
отобразит запрос «Load media now?» (Загрузить материал для печати сейчас?).
7. Нажмите Нет для сохранения своей конфигурации и отмены процесса загрузки, либо
нажмите Да и перейдите к
Загрузка рулонных материалов для печати на стр. 19.
ПРИМЕЧАНИЕ. После создания пользовательского типа материала для печати на принтере,
чтобы выполнять печать на новом типе материала, необходимо также добавить этот тип с помощью Media Manager для Onyx RIP или EasyMedia для Caldera RIP. См. инструкции в документации по процессору RIP.
Загрузка жестких материалов для печати на стр. 15 или

Мастер материалов для печати

Для просмотра или удаления настроек для существующего типа материала для печати нажмите Мастер материалов для печати. Мастер материалов для печати также позволяет создать тип материала для печати, не настраивая его в качестве загруженного материала для печати.
Мастер материалов для печати сохраняет следующие настройки для каждого типа материалов для печати (как показано, некоторые настройки либо только к листовым материалам):
Общие параметры материалов для печати
Vacuum Fan Level (Уровень вакуумного вентилятора) — корректирует величину
вакуума на приводном ремне материала для печати. По мере изменения скорости вентиляторов необходимо наблюдать за материалом для печати. Если материал приподнимается над ремнем, следует увеличить скорость вентилятора. Если вакуум препятствует продвижению
применимы только к рулонным материалам,
материала, нужно уменьшить скорость вентилятора.
Feed Method (Метод подачи материала) — из рулона (если установлена
дополнительная система подачи-приемки) или листами.
Visible to Printer (Видно принтеру) — если «Да», то используются датчик материалов
для печати и датчик изображений. Если «Нет», то датчик материалов для печати и датчик изображений не будут использоваться (в случае прозрачной пленки, например).
Use Rollers (
для подачи и вывода (yes (да) или no (нет)), с помощью параметра плоского материала (см. раздел он установлен на «Да», ролики будут перемещаться вверх и вниз, так чтобы оставаться прямо над поверхностью материала. Если на «Нет», ролики поднимутся в свое верхнее положение и останутся там.
Вес — устанавливает тяговой двигатель ремня материала для печати и продвижение
материала на работу с легкими (до 22 кг (50 фунтов)) или тяжелыми (22-113 кг (50-250
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Подающий и выходной столы рассчитаны на максимальную
нагрузку, равную 68,0 кг (150 фунтов). Превышение максимальной нагрузки запрещено.
Параметры отдельных режимов печати — для пользовательских типов материалов для
печати, этот экран дает возможность регулировки настроек для каждого режима печати и
Использовать ролики) — устанавливает, следует ли использовать ролики
Загрузка жестких материалов для печати на стр. 15). Если
фунтов)) материалами.
12 Глава 2 Настройка и загрузка материала для печати RUWW
сочетания набора цветов. Дополнительное описание режимов печати и наборов цветов см. в разделе
Print Mode (Режим печати) — выбор режима печати, настройки которого следует
изменить.
Color Set (Набор цветов) — выбор набора цветов, настройки которого следует
изменить.
Change Print Mode Specific Settings (Изменение настроек отдельного режима печати)
— нажмите эту кнопку, чтобы изменить параметры УФ-ламп и задержку печати для выбранного режима печати и набора цветов. Более высокое значение параметра лампы увеличивает скорость для старых ламп, теряющих свою интенсивность; более низкое значение для новых ламп повышает срок их работы.
Закрытие заслонки на закрывающей лампе блокирует ультрафиолетовый свет лампы, что позволяет каплям разбрызганных чернил растечься в большей степени перед закреплением и придает результату больший блеск.
Таблица 4-1 Режимы печати и максимальные скорости печати на стр. 25.
закрепления чернил, что важно при высоких скоростях и
Большая задержка печати помогает веществ, тогда как более короткая задержка повышает производительность печати.
рассеянию тепла из чувствительных к теплу

Работа со столами для жесткого материала для печати

Рисунок 2-1 Выходной (1) и входной (2) столы
В комплект поставки принтера входит набор стандартных входных и выходных столов для работы с жестким материалом для печати: один стол предназначен для входной стороны принтера, другой — для выходной стороны. Сборка, установка и выравнивание данных столов выполняется при установке принтера. При использовании столов столешница должна обязательно располагаться горизонтально и должна быть закреплена на принтере отмеченные позицией (1) на обеспечивают безопасность работы и качество печати, а также являются заземляющими
RUWW Работа со столами для жесткого материала для печати 13
Рисунок 2-2 Фиксаторы стола и расцепной тросик на стр. 14,
. Фиксаторы,
элементами для сброса электростатических зарядов, возникающих при работе с синтетическими материалами для печати.
Для увеличения свободного пространства столешницу при хранении можно повернуть в практически вертикальное положение. После отсоединения столов от принтера отсоедините фиксаторы столешницы, потянув за тросик (2)
Рисунок 2-2 Фиксаторы стола и расцепной тросик на стр. 14, расположенный под столешницей. Для возврата столешницы в рабочее
положение поверните ее вверх, а затем нажмите вниз, чтобы закрыть фиксаторы.
Рисунок 2-2 Фиксаторы стола и расцепной тросик
В качестве дополнительного оборудования могут использоваться столы с удлинителями. При правильной сборке и установке на стандартных столах удлинители обеспечивают безопасную и надежную работу с большими листами материала для печати. Во время эксплуатации удлинители должны быть закреплены фиксаторами на стандартных столах. Фиксаторы обеспечивают безопасность работы, качество печати, а также являются заземляющими элементами, через которые
происходит сброс электростатических зарядов, образующихся при работе с синтетическими материалами для печати. Если удлинители не установлены на стандартные столы, то столешницы удлинителей под собственным весом поворачиваются вниз, в положение для хранения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация стандартных столов и столов с удлинителями
допускается только в том случае, если столы были установлены на принтер в соответствии с приведенными в этом документе инструкциями. Если столы не используются, их столешницы должны находиться в положении для хранения. Соблюдайте осторожность при работе со столешницами и при перемещении столов для предотвращения травм или
повреждения
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если при установке дополнительные столы были правильно выровнены, их
не нужно выравнивать снова. При возникновении проблем с подачей листового материала, убедитесь, что дополнительные столы надежно прикреплены к стандартным, и проверьте, чтобы столы были выровнены. Можно использовать спиртовые («пузырьковые») уровни, встроенные в столешницы, или отдельный уровень. В обоих случаях сначала проверьте
на уровень относительно жесткой опоры, а затем в сложенном виде, и при необходимости отрегулируйте колеса стола вверх или вниз.
14 Глава 2 Настройка и загрузка материала для печати RUWW

Загрузка жестких материалов для печати

ПРИМЕЧАНИЕ. Список поддерживаемых размеров материалов см. в разделе Таблица А-2
Размеры материала для печати на стр. 97.
1. Если столы для жесткого материала еще не установлены, разместите подающий и
выходной столы на концах приводного ремня материала для печати и зафиксируйте их с помощью защелок. Убедитесь, что поворачивающиеся верхние поверхности столов надежно закреплены в рабочем положении.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если установлено дополнительное устройство для рулонных
материалов, снимите пенопластовые прижимные ролики. Пенопластовые ролики не используются с жесткими материалами для печати.
2. В конце процесса настройки параметров материала для печати (см. Настройка материала для печати на стр. 11), нажмите кнопку Да на панели управления.
ИЛИ
на экране домашней страницы, нажмите. Load Media (Загрузка материала для печати).
Перед загрузкой, необходимо настроить материал для печати, как объясняется в разделе
Настройка материала для печати на стр. 11.
3. В меню панели управления выберите один из следующих параметров роликов подачи и
вывода материалов для печати и нажмите Proceed (Продолжить):
Flat Media (Плоский материал) — если ролики были установлены на «Да» в
конфигурации материала для печати (см. раздел
на стр. 11), то ролики будут перемещаться вверх и вниз так, чтобы оставаться прямо
над поверхностью материала. Если на «Нет», валики останутся в верхнем положении и не будут использованы. В обеих случаях, для печати доступна вся пригодная для нее длинна листа.
Настройка материала для печати
Warped Media, Hold Down (Деформированный материал, удержать) — при загрузке
листа передняя кромка продвигается вперед, чтобы оказаться под вывода. Печать разрешена только пока задняя кромка материала не достигает ролика для ввода. Пригодная для печати область листа уменьшается на 64,4 см.
(25,8 дюйма) как от передней, так и от задней кромки.
Short Media (Короткий материал для печати) — позволяет выполнять печать на
листах, которые недостаточно длинны, чтобы доставать одновременно до ролика для вывода (13 дюймов), но должна составлять, по крайней мере, 11 см (4 дюйма).
ПРИМЕЧАНИЕ. Ролики подачи материала не опускаются на материал с давлением
большим, чем их собственный вес. Они предназначены для того, чтобы удерживать легкие материалы с не более чем средними деформациями. При удержании тяжелого, сильно деформированного материала могут возникать проблемы. Для получения наилучших результатов следует использовать как можно более плоский материал.
4. На панели управления введите приблизительную или точную толщину загружаемого
материала для печати, затем нажмите Proceed (Продолжить).
5. Загрузите лист материала на входной стол сдвигая его вперед к планке для выравнивания
материала для печати (под кареткой с печатающими головками), затем налево вдоль планки для выравнивания материала для печати, до соприкосновения с крайним левым штырем
и датчика толщины. Длина материала для печати может быть меньше 33 см
для выравнивания.
роликом для
RUWW Загрузка жестких материалов для печати 15
6. Нажмите Лист готов на панели управления или Отмена чтобы отменить процесс загрузки
материала для печати.
СОВЕТ: Перед тем, как нажимать Sheet Ready (Лист готов), можно нажать на панели
управления Turn On Lamps (Включить лампы) чтобы инициировать процесс их разогрева, пока выполняются последующие шаги процесса загрузки. Это позволит печати начаться быстрее, чем если разрешено автоматическое включение ламп.
7. Выберите длину материала из списка или введите ее вручную, затем нажмите Proceed
(Продолжить)
На панели управления отобразится запрос о количестве листов для подачи.
8. Введите количество листов:
Single sheet (Один лист)
N-UP (Одновременная печать нескольких листов)
Принтер измерит материал, а панель управления отобразится экран с заданными параметрами.
9. Нажмите Proceed (Продолжить), затем нажмите
подтвердить, что материал загрузился.
Появится страница Media (Материал для печати).
10. Отправьте задание на печать из модуля RIP.
При выполнении печати нескольких копий, выводимых в выходной стороны принтера, незадолго до окончания печати каждого листа на панели управления принтера отображается запрос на загрузку следующего листа. Загрузите следующий лист, чтобы он прилегал готов) на панели управления. Принтер выполнит печать на следующем листе. Для всех копий задания будут использоваться одни и те же настройки.
к планке выравнивания материала для печати и нажмите Sheet Ready (Лист
Proceed (Продолжить) снова, чтобы

Для определения положения листов следует использовать камеру.

В процессе загрузки для определения положения каждого листа используется камера на каретке (цифровой датчик изображения). Чтобы указать параметры загрузки, выполните следующие действия.
1. На странице Printing (Печать) нажмите Опции.
2. В меню Options (Опции) выберите параметр Measure Media (Измерение материала для
печати).
16 Глава 2 Настройка и загрузка материала для печати RUWW
Отобразится меню Measure Media Frequency (Частота измерения материала для печати) (Частота измерения материала для печати).
Measure only on first load (Измерять только при первой загрузке) — измерения
производятся только для первого ряда, полученные данные используются для всех остальных рядов. Для определения положения листов в последующих рядах следует использовать штыри для выравнивания. Это увеличивает пропускную способность, благодаря экономии времени на измерении
Measure on all loads (Измерять при каждой загрузке) — измерения производятся для
каждого листа в каждом ряду, данные о размерах отправляются на сервер. Это позволяет точно разместить изображения при печати от края до края. В этом режиме использование штырей для выравнивания не требуется.
Don't measure media (Не измерять материал для печати) — измерений листов не
производится, что обеспечивает максимальную пропускную способность. Используйте только при наличии широких полей на всех четырех сторонах или для прозрачного. (Прозрачный материал) материала для печати, который принтер не может обнаружить. Для определения положения листов следует использовать штыри для выравнивания.
3. Нажмите параметр Measure Media (Измерение материала для печати).
При выборе параметра Measure Media (Измерение материала для печати) появляется меню Measure Media Type (Тип измерения материала для печати). Это позволяет выбрать желаемый компромисс между точностью размещения изображений и пропускной способностью.
листов в каждом ряду.
Minimal (Минимальный) — ширина материала для печати измеряется один раз, при
последующих загрузках выполняется поиск ведущей кромки рядом со стороной пользователя.
Standard (Стандартный) — ширина материала для печати измеряется один раз,
перекос при последующих загрузках определяется рядом с сервисной стороной и стороной пользователя.
One Edge (По кромке) — при первой загрузке измеряет обе кромки, при последующих
загрузках измеряет только левую кромку.
Maximal (Максимальный) — измерение ширины материала для печати в двух местах
для оценки наличия перекоса и поиск ведущей кромки рядом со стороной пользователя при каждой загрузке.
Если у задания на печать имеются широкие поля, типы Minimal (Минимальный) и One Edge (По кромке) позволяют увеличить пропускную способность. При печати от края до края повышайте точность, выбирая типы Standard (Стандартный) или Maximal (Максимальный).
4. Нажмите параметр Measure Media Type (Тип измерения материала для печати).
После выбора опции Measure Media Type (Тип измерения материала для печати), появляется сообщение, напоминающее загружать каждой группе листов для одновременной печати, пока не обработаны они все. Нажмите
Proceed (Продолжить) чтобы закрыть это сообщение и вернуться к меню опций принтера.
путем поиска ведущей кромки
одно и то же количество листов в
RUWW Загрузка жестких материалов для печати 17

Быстрая загрузка

По завершении печати, лист материала для печати того же типа и размеров можно загрузить повторно, не выполняя повторную настройку параметров материала для печати. Используйте Быструю загрузку или Загрузку:
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта опция доступна только если выбрано Measure only on first load
(Измерять только при первой загрузке) из меню Measure Media Frequency (Частота
измерения материала для печати) (см. раздел
использовать камеру. на стр. 16).
1. Нажмите загрузить на экране домашней страницы.
На панели управления отобразится меню с параметрами Quick Load (Быстрая загрузка) и Load (Загрузка).
Чтобы загрузить лист материала того же типа и размеров, что использовался в
предыдущем задании, нажмите Быстрая загрузка.
Чтобы загрузить материал для печати того же типа и размеров, что использовался в
предыдущем задании, но другое количество листов для одновременной печати, нажмите Load (Загрузить). С помощью панели управления можно задать другие значения этих параметров.
2. Поместите материал для печати на приводной ремень материала для печати и
продвиньте его вплотную к планке для выравнивания, затем сдвиньте его влево вдоль планки до соприкосновения с
Для определения положения листов следует
другой толщины или степени деформированности или
крайним левым штырем для выравнивания.
На этом этапе на панели управления можно также настроить вытяжные вентиляторы и просвет между печатающей головкой и материалом.
3. Нажмите Лист готов на панели управления.
Принтер будет готов получить следующее задание с сервера печати RIP или из сохраненных заданий на принтере.

Одновременная печать нескольких листов в режиме N-UP

Одновременная печать нескольких листов в режиме N-UP позволяет выполнять печать нескольких копий на нескольких листах вдоль ремня и на нескольких рядах листов, пока задание не выполнено. Используйте встроенную планку для выравнивания материала для печати чтобы быстро располагать листы по ширине принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ. При программировании печати на нескольких листах в режиме N страниц на
одной для носителя, который не распознается датчиком носителя принтера (черный, темный, глянцевый или чистый), расстояние между листами в каждом ряду должно быть одинаковым.
Для одновременной печати нескольких листов в режиме N-UP, загрузите в принтер несколько листов, затем отправьте задание на печать из RIP, с количеством равным или большим числу загруженных листов. На принтере отобразится запрос загрузить больше листов, пока не отпечатано указанное число копий. Сохраненные задания также можно использовать для одновременной печати нескольких листов в режиме N-UP (подробности см
Сохраненные задания на стр. 27).
Этот тип печати работает наилучшим образом с изображением, у которого имеются широкие поля на всех четырех краях, но печать от края до края также возможна, при помощи тщательной подгонки размеров изображения под размеры листов материала для печати. RIP определяет поля для каждого задания на печать.
. в разделе
18 Глава 2 Настройка и загрузка материала для
печати RUWW
Изображение располагается по горизонтали (слева направо) в соответствии с параметром экрана печати, под кнопкой Опции.
«Незавершенные» ряды
При одновременной печати нескольких листов в режиме N-UP можно напечатать любое число копий, даже если общее число не делится без остатка на число листов в ряду. Другое количество листов может содержать только последний ряд.
Например: в задании на 20 листов можно будет поместить три листа в каждый ряд, печатая шесть рядов по три листа ряд является частичным рядом, загружайте листы от стороны пользователя к стороне обслуживания.
и один ряд из двух листов 6Ч3=18, 1Ч2=2, 18+2=20). Если последний

Загрузка рулонных материалов для печати

Рисунок 2-3 Тракт прохождения рулонных материалов
Печать на рулонных материалах возможна, если в принтере дополнительно установлена соответствующая система подачи и приемки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Список поддерживаемых размеров материалов см. в разделе Таблица А-2 Размеры материала для печати на стр. 97.
1. Если система установлена, отсоедините подающий и выходной столы от принтера и
отставьте их в сторону.
2. Установите принимающий вал и очистите картонную втулку, см. (8).
3. Загрузите материал по центру на подающий вал (1).
ПРИМЕЧАНИЕ. При обращении с материалом для печати наденьте перчатки из хлопка,
чтобы предотвратить появление отпечатков пальцев после печати.
4. Поместите подающий вал на держатель системы подачи, по левому краю (к стороне
пользователя принтера).
RUWW Загрузка рулонных материалов для печати 19
Можно выполнять печать на любой стороне материала. Для этого надо поместить вал таким образом, чтобы материал для печати подавался с верхней или нижней части рулона.
5. Настройте материал для печати, как объяснено в разделе печати на стр. 11. В конце процесса настройки параметров материала для печати
нажмите Proceed (Продолжить) на панели управления.
ИЛИ
Если материал для печати уже настроен, то с домашней страницы панели управления нажмите Load (Загрузить).
ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно введите верное значение толщины носителя. Принтер
может обнаруживать толщину подаваемого носителя только если он загружается под датчик толщины носителя, который находится на стороне направляющей каретки, обращенной к пользователю. Для носителей в рулонах (если такая возможность присутствует), используйте технические характеристики производителя или воспользуйтесь штангенциркулем для измерения толщины.
На панель управления появится график и запрос снять пенопластовый прижимной ролик.
6. По запросу на панели управления снимите пенопластовый прижимной ролик (3) и нажмите
Proceed (Продолжить).
7. Извлеките материал для печати из рулона, поместите его на пенопластовый подъемный
ролик (2) (пенопластовый прижимной ролик (3) еще не должен находиться в рабочем положении) и поместите его ремень, ведущий (Продолжить).
СОВЕТ: Пенопластовый подъемный ролик и пенопластовый прижимной ролик
предназначены для гибких носителей в рулонах, например таких, как баннерный винил. Использование пенопластовых роликов может стать причиной ошибок при подаче носителей в случаях, когда используются более плотные, менее гибкие материалы, например бумага на фотооснове. При печати на более плотных носителях их следует подавать под
обоими роликами так, чтобы обойти их.
к ролику подачи (4). Затем нажмите Proceed
Настройка материала для
8. Нажмите верхнюю (вперед) кнопку со стрелкой Advance Media (Продвинуть материал для
печати) на панели управления, чтобы продвинуть материал, причём вакуумные вентиляторы должны работать.
Материал может потребоваться придерживать на ремне, пока он не будет захвачен вакуумом.
9. Перемещайте материал для печати, пока он не будет свивать на выходной стороне до
ролика приемки. На этом этапе
10. На панели управления нажмите Turn Off Fans (Отключить вентиляторы).
11. Нажмите верхнюю (вперед) кнопку со стрелкой Advance Media (Продвинуть материал для
печати) и удерживайте ее в течение примерно пяти секунд.
Это поможет расправить складки и уравняет натяжение вдоль всего ремня.
Поскольку вентиляторы отключены, продвижение материала происходить не должно Если материал начнет двигаться, придержите его правой рукой, нажимая при этом
Advance Media (Продвинуть материал для печати) левой рукой.
12. Установите пенопластовый прижимной ролик (3) в рабочее положение. Затем нажмите
Proceed (Продолжить).
13. На панели управления нажмите Turn On Fans (Включить вентиляторы).
20 Глава 2 Настройка и загрузка материала для печати RUWW
не нужно наматывать материал на сердечник.
.
14. Опустите ролики подачи (4) и вывода (5) материала в их нижнее положение.
15. Проверьте, нет ли складок на материала для печати по всей длине ремня.
При обнаружении складок отключите вентиляторы и расправьте складки рукой.
16. Совместите картонную втулку подачи с материалом для печати и закрепите ее на месте с
помощью упоров.
17. Поднимите первую
верхнем положении.
18. Протяните материал для печати под первой плавающей поперечиной, над второй
плавающей поперечиной (7) и вниз к стороне печати ролика приемки (8).
19. Если взглянуть на ролик приемки со стороны пользователя, он вращается против часовой
стрелки. Убедитесь, что материал для печати обернут, как показано на (8).
20. Намотайте край материла для печати на сторону печати ролика приемки, начиная с
середины и идя к обеим концам.
Убедитесь, что натяжение равномерно по всей длине материала для печати.
21. Освободите блокирующий рычаг плавающей поперечины.
22. Нажмите Proceed (Продолжить).
23. На экране выбора единиц толщины, нажмите вариант, соответствующий единицам,
которые будут использоваться.
24. Введите
Принтер выполнит измерение ширины материала для печати.
25. Нажмите кнопку Proceed (Продолжить).
На панели управления отобразится экран начальной страницы.
длину материала или нажмите Отмена для неопределенной длины.
плавающую поперечину (6) (с шестернями) и зафиксируйте ее в

Для определения положения материала для печати следует использовать камеру.

Для рулонных материалов можно выбрать одну из двух степеней точности для поиска левой (сторона пользователя) и правой (сторона обслуживания) кромок материала для печати.
1. На странице Printing (Печать) нажмите Опции.
2. В меню Options (Опции) выберите параметр Measure Media (Измерение материала для
печати).
Отобразится меню Measure Media Frequency (Частота измерения материала для печати). Это позволяет выбрать желаемый компромисс изображений и пропускной способностью.
When loading (При загрузке) — поиск правой и левой кромок только при загрузке
рулона материала для печати.
Before each copy (Перед каждой копией) — поиск правых и левых кромок материала
перед каждым сеансом печати. Это позволяет принтеру компенсировать любое смещение материала для печати и печатать изображение в нужном месте.
3. Нажмите
Вновь появится меню Options (Опции).
параметр Measure Media Type (Тип измерения материала для печати).
между точностью размещения
RUWW Загрузка рулонных материалов для печати 21
22 Глава 2 Настройка и загрузка материала для печати RUWW

3 Загрузка чернил

ПРИМЕЧАНИЕ. Ультрафиолетовые чернила имеют ограниченный срок годности. Срок
годности, указанный на контейнерах с чернилами, следует принимать во внимание при заказе чернил, обновлении запасов чернил и планировании заданий на печать. Печать с помощью чернил, по истечении их срока годности, может привести к пониженному качеству изображения.

Загрузка чернил

Количество чернил в контейнере для подачи отслеживается с помощью программного обеспечения принтера и записывается в соответствующем профайлере. На панели управления отображается гистограмма уровня чернил в каждом контейнере. Если на панели управления показано, что ресурс чернил исчерпан, замените контейнер полным контейнером с чернилами того же цвета, а также замените профайлер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время этой процедуры в местах соединения трубок, подающих чернила,
возможно падение капель, поэтому для обеспечение чистоты могут потребоваться перчатки (латексные или нитриловые) и бумажное полотенце.
Рисунок 3-1 Контейнеры с чернилами (принтер позволяет использовать оба типа
соединительных патрубков).

Извлеките пустой контейнер для чернил

1. Извлеките профайлер.
2. Выньте контейнер из держателя и переверните его так, чтобы трубка, подающая чернила,
указывала вверх.
3. Возьмитесь за металлический штуцер в месте подключения к принтеру трубки, подающей
чернила, и поднимите его, чтобы освободить трубку.
4. Извлеките и утилизируйте использованный контейнер (сведения о процедуре утилизации
приведены в паспорте безопасности материалов).
RUWW Загрузка
чернил 23

Загрузите полный контейнер с чернилами

1. Откройте новый контейнер с чернилами и найдите штуцер для подачи чернил.
2. Найдите профайлер, извлеките и отложите его в сторону до выполнения действий шага 5.
3. Встряхните, переверните и установите контейнер в держатель так, чтобы трубка подачи
чернил была снизу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Красители в чернилах могут оседать на дно контейнера при хранении.
Чтобы снизить неточную цветопередачу при печати, перед установкой контейнера с чернилами в принтер переверните его и энергично встряхивайте не менее одной минуты.
4. Вставьте штуцер для подачи чернил в металлический разъем на принтере.
Расположение контейнеров по цветам чернил показано на табличке под каждым контейнером рядом со стыковочной станцией профайлера. У контейнера с белыми чернилами имеется раздвоенная линия подачи в форме “Y”, соединяющая контейнер с двумя патрубками для чернил на принтере (Светло-голубой/Белый и Светло-пурпурный Белый).
5. Установите профайлер в соответствующий разъем стыковочной станции.
ПРИМЕЧАНИЕ. Печать белыми чернилами требует установки дополнительного комплекта
модернизации под белые чернила и выполнения перехода на белые чернила. Информацию о том, как заказать такой комплект, см. в разделе
Заказ принадлежностей на стр. 65.
/

Заказ чернил

Для принтера можно заказать нижеприведенные виды чернил.
Таблица 3-1 Картриджи
Картридж Номер документа
Картридж голубых чернил Scitex HP FB250 3L CH216A
Картридж пурпурных чернил Scitex HP FB250 3L CH217A
Картридж желтых чернил Scitex HP FB250 3L CH218A
Картридж черных чернил Scitex HP FB250 3L CH219A
Картридж светло-голубых чернил Scitex HP FB250 3L CH220A
Картридж светло-пурпурных чернил Scitex HP FB250 3L CH221A
Картридж белых чернил Scitex HP FB250 3L CQ123A
Таблица 3-2 Расходные материалы для очистки
Краска для печатающих головок Номер документа
УФ-краска для печатающих головок HP CH122A
24 Глава 3 Загрузка чернил RUWW
Loading...
+ 88 hidden pages