Hp PSC 2210 User Manual [sk]

hp psc 2200 series
all-in-one
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento výrobok obsahuje technológiu Adobe PDF, ktorá obsahuje implementáciu LZW, s licenciou v USA pod patentovym číslom 4,558,302.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated vUSA alebo v iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2002 Palomar Software Inc. Výrobok HP PSC 2200 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, na ktorú je udelená licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2002 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v alších krajinách.
Číslo publikácie: C8654-90206 Prvé vydanie: Marec 2002 Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows ME
sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, registrované v-USA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a W ind ows 200 0
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájst’ v časti „Technical information“ (Technické informácie) tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej službe,
- identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE: potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov.
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
obsah
1 hadanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 prehad funkcií predného panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
použitie hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . 11
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zakladanie obálok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
zakladanie fotografického papiera formátu 4 x 6 palcov. . . . . . . . . . . 14
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera. . . . . . . 16
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 použitie fotografickej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
čo je fotografická karta? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
vloženie fotografickej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
uloženie súborov do počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
galéria fotografií a obrázkov HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
tlač zoznamu fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
vyplnenie zoznamu fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
tlač fotografií pomocou skenovania zoznamu fotografií . . . . . . . . . . . . 24
tlač vybraných fotografií priamo z fotografickej karty . . . . . . . . . . . . . 24
ako vytlačit’ fotografie najlepšej kvality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
viac informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ponuka volieb pre príkazy photo card (fotografická karta) a proof
sheet (zoznam fotografií). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
obsah
iii
hp psc 2200 series
špeciálne kopírovacie funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
možnosti kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
viac informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
odoslanie faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
tlač protokolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ovládanie rozlíšenia a kontrastu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného
čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
použitie režimu Error Correction Mode (ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
nastavenie automatického zmenšenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
úprava hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) . . . . . . . 50
nastavenie rýchleho vytáčania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
nastavenie dátumu a času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
nastavenie hlavičky faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
zadávanie textu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
tlač faxov z pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
viac informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ponuka možností pre faxové príkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ponuka nastavenia pre faxové príkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
8 údržba hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
čistenie vnútornej strany veka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
nastavenie rýchlosti posuvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
voby ponuky nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
možné problémy s inštaláciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
iv
obsah
hp psc 2200 series
nastavenie jazyka a krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
nastavenie uhla pohadu na predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
pripojenie zariadenie hp psc k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp psc . . . . . . . . . . . . . . . 71
10 technické informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
špecifikácie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
špecifikácie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
špecifiácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
špecifikácie fotografickej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
špecifikácie skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
špecifikácie pracovného prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
program environmentálneho dozoru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
informácie o predpisoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
vyhlášky regulačných orgánov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
deklarácia o vyhovení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11 získanie podpory k zariadeniu hp psc 2200. . . . . . . . . . . . . . . . 87
získanie podporných a iných informácií na internete. . . . . . . . . . . . . . 87
podpora zákazníkov hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
príprava zariadenia na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
distribučné centrum hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
záručný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
rozšírenie záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
odoslanie zariadenia hp psc 2200 series na opravu. . . . . . . . . . . . . . 94
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard . .94
register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
obsah
v
hp psc 2200 series
vi
obsah
hadanie pomoci
Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore a o záruke.
Nižšie uvedená tabuka ponúka zoznam doplnkových zdrojov informácií kzariadeniu HPPSC.
pomocník popis
1
Setup Poster (Návod na inštaláciu)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP PSC a informuje o jeho
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging)
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP PSC. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. Prehliadku môžete začat’ ihne po inštalácii softvéru HP PSC. Ak chcete absolvovat’ prehliadku inokedy, pozrite si pre produkt špecifickú funkciu online help (pomocník).
Funkcia HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (Pomocník aplikácie hp
photo & imaging).
1
hp psc 2200 series
pomocník popis
Pomocník pri riešení problémov
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii HP Photo & Imaging Help (Pomocník HP Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP PSC. Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Pomoc a technická podpora na Internete
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.officejetsupport.com
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
HP PSC 2200 Series alebo v programovom priečinku HP PSC 2200 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto: Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP PSC
2200 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). Pre systém Macintosh: do CD-ROM mechaniky vložte CD-ROM so
softvérom HP PSC, potom kliknite dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom priečinku CD-ROM.
2
hadanie pomoci
pomocník popis
hp psc 2200 series
Pomocník vdialógovom okne
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového okna.
Ak potrebujete pomoc počas práce v dialógovom
(Pomocník).
okne, kliknite v tomto okne na
Help
3
hp psc 2200 series
4
hadanie pomoci
prehad funkcií

funkcie predného panela

predného panelu
Vea funkcií môžete vykonávat’ aj na prednom paneli, aj pomocou softvéru HP PSC.
Aj ke zariadenie HP PSC nepripojíte k počítaču, môžete použit’ predný panel na kopírovanie dokumentov alebo fotografií, na odosielanie faxu, na tlač skúšobného listu z fotografickej karty a na tlač fotografií z fotografickej karty. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a pomocou systému ponúk môžete menit’ širokú škálu nastavení.
Prezrite si ilustrácie, uvedené nižšie, a nájdite umiestnenie tlačidiel na prednom paneli.
1
3
4
2
2
5
6
7
9 11
13
14 15
8
10
12
5
hp psc 2200 series
tlačidlo účel
1 On (Vypínač): Zapnutie alebo vypnutie zariadenia HP PSC. 2 Cancel (Zrušenie): Zastavenie úlohy, ukončenie ponuky, alebo opustenie nastavení. 3 Fax: Vyberá funkciu fax. Ke tlačidlo svieti, je zvolená funkcia fax. 4 Copy (Kopírovat’): Vyberá funkciu kopírovania. Ke tlačidlo svieti, je zvolená funkcia
kopírovania. Toto tlačidlo svieti predvolene.
5 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Vyberá funkciu skenovania. Ke tlačidlo
svieti, je zvolená funkcia skenovania.
6 Photo Card (Fotografická karta): Vyberá funkciu fotografickej karty. Ke tlačidlo svieti,
je zvolená funkcia Photo Card (Fotografická karta). Toto tlačidlo použite pri tlači fotografií z fotografickej karty, alebo pri ukladaní fotografií do počítača.
7 Setup (Nastavenie): Prístup do systému ponúk pre protokoly, pre nastavenia faxu a pre
údržbu.
8 Proof Sheet (Skúšobný list): tlač skúšobného listu po vložení fotografickej karty do slotu
fotografickej karty. Skúšobný list zobrazí miniatúrne náhady všetkých fotografií na fotografickej karte. Fotografie môžete zo skúšobného listu vybrat’ a potom ich vytlačit’
naskenovaním skúšobného listu. 9 Šípka doava: Posúva cez nastavenia alebo maže jeden znak zo zadávaného textu. 10 Šípka doprava: Posúva cez nastavenia. 11 Options (Možnosti): Zobrazí možnosti kopírovania, faxovania alebo fotografickej
karty. Stlačte Copy (Kopírovanie), Fax, Scan (Skenovanie) alebo Photo Card
(Fotografická karta) a potom stlačte Options (Možnosti), aby ste m ohli m enit ’ voby pre
zvolenú funkciu. Možnosti zvolenej funkcie tiež môžete zobrazit’ opakovaným
stláčaním tlačidiel Copy (Kopírovanie), Fax, Scan (Skenovanie) alebo Photo Card
(Fotografická karta). 12 Enter: Výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 13 Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu. 14 Start Black (Začat’, čiernobielo): Spustenie čiernobieleho kopírovania, skenovania,
faxovania alebo úlohy fotografickej karty. 15 Start Color (Začat’, farebne): Spustenie farebného kopírovania, skenovania, faxovania
alebo úlohy fotografickej karty.

použitie hp psc s počítačom

Ak ste na počítač inštalovali softvér HP PSC poda plagátu Setup Poster (Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP PSC pomocou aplikácie HP Director.
6
prehad funkcií predného panelu
hp psc 2200 series
oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director
Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov Windows
1
Zvote jednu z nasledujúcich možností: – Kliknite dvakrát na ikonu hp director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte
na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp psc 2200 series a potom zvote hp photo & imaging director.
2
Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam inštalovaných zariadení HP.
3
Vyberte hp psc 2200. Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
21
9
4
356
8
7
hp photo & imaging director
použitie hp psc s počítačom
funkcia účel
1 Select Device (Výber zariadenia): Túto funkciu použite na
výber zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2 Settings (Nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie
alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie, kopírovanie alebo uvonenie obrázku.
3 Make Copies (Kopírovanie): Zobrazí sa dialógové okno Copy
(Kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
4 Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí
ho v aplikácii galéria fotografií a obrázkov HP.
7
hp psc 2200 series
funkcia účel
5 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a
zobrazí ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
6 View & Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu Galéria
fotografií a obrázkov HP, kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu Kreatívna tlač HP, urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’ obrázok e-mailom a uvonit’ obrázok na web, alebo kopírovat’ obrázok do inej aplikácie.
7 Unload Images (Uvonenie obrázkov): Uloženie obrázkov
z fotografickej karty do počítača.
8 Help (Pomocník): Prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo &
Imaging, ktorý poskytuje pomoc pri problémoch so softvérom, k prehliadke zariadenia a k informáciám o riešení problémov.
9 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje,
ktoré vysvetujú každú možnost’ aplikácie Director.
pre používateov systému Macintosh
! Zvote jednu z nasledujúcich možností:
– Pre OS 9 kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej
ploche.
– Pre OS X kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej
ploche.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie nájdete v legende.
5468731 2
Aplikácia Director pre systém Macintosh, v OS9 a OSX.
funkcia účel
1 Unload Images (Uvonenie obrázkov): Uvoní obrázky
z fotografickej karty.
8
prehad funkcií predného panelu
hp psc 2200 series
funkcia účel
2 Scan Picture (Skenovanie obrázkov): Skenuje obrázok a
zobrazí ho v aplikácii HP Imaging Center.
3 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a
zobrazí ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
4 Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré
chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
5 Copy (Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom
režime.
6 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Spúšt’a servisný
program tlačiarne.
7 Settings (Prepínacie zariadenie): Túto funkciu použite na
zmenu predvoleného zariadenia all-in-one (všetko v jednom).
8 View and Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu
HP Imaging Gallery, kde si môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky.
použitie hp psc s počítačom
9
hp psc 2200 series
10
prehad funkcií predného panelu

zakladanie originálov

a zakladanie papiera
Môžete robit’ kópie z originálov založených na skle. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier, a aby ste sa presvedčili, že je správne založený a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Ak položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’ alebo skenovat’.
Vea z volieb Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’), ako sú Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) alebo Poster (Plagát), nebude fungovat’ správne, ak nebudú sklo a vnútorná strana veka čisté. alšie informácie nájdete v častiach čistenie skla na strane 57 a čistenie vnútornej strany veka na strane 57.
3
zakladanie originálov
1
Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a predného okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania je dôležité umiestnenie v prednom pravom rohu.
Tip! Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii, položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
11
hp psc 2200 series
2

zakladanie papiera

Základný postup pri zakladaní papiera: Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií, pohadníc a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti tipy na
zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 16, zakladanie fotografického papiera formátu 4 x 6 palcov na strane 14, zakladanie obálok na strane 14 a zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki na strane 15.
Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 17.
Horný okraj
originálu
Zatvorte veko.
12
zakladanie papiera do zásobníka
1
Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od seba čo najalej.
Nákresy, prilepené na výstupnom zásobníku, poskytujú návod na inštaláciu tlačových kaziet. Je tam tiež uvedené umiestnenie podpornej webovej stránky produktov OfficeJet.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
hp psc 2200 series
2
Zarovnajte okraje balíka papiera na rovnom povrchu, a potom skontrolujte nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený
a že nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
– Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého formátu
a typu, s výnimkou fotografického papiera.
3
Vložte papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred.
Dávajte pozor, aby ste nepoužívali príliš vea alebo príliš málo papiera. Dávajte pozor, aby balík papiera obsahoval niekoko listov, ale aby zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
4
Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera. Ubezpečte sa, že balík papiera leží v zásobníku rovno a že je zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
zakladanie papiera
5
Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6
Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite nástavec výstupného zásobníka na maximum.
13
hp psc 2200 series

zakladanie obálok

Na vytlačenie obálok na zariadení HP PSC použite funkciu tlače vášho softvéru. Zariadenie HP PSC umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa
Ak tlačíte viac obálok, vyberte zo zásobníka všetok papier a potom
nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka. Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute obálku až na doraz.
do zasute balík obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
Prisute vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.

zakladanie fotografického papiera formátu 4 x 6 palcov

Postup pri zakladaní fotografického papiera 4 x 6 palcov do zariadenia HP PSC.
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík fotografického papiera do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana (lesklá) smeruje nadol. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak,
aby výrezy boli bližšie pri vás.
14
zakladanie originálov a zakladanie papiera
2
Nastavte vodidlo šírky papiera k balíku fotografického papiera a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa fotografický papier zmestí do zásobníka (neprepajte ho).
Ubezpečte sa, že ste pred tlačou nastavili typ papiera a formát papiera. Pozrite si časti nastavenie
typu papiera na strane 17 a nastavenie formátu papiera na strane 18.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki.
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
hp psc 2200 series
2
Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
15
hp psc 2200 series

tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 17.
papier tipy
HP papers (papiere HP)
Etikety (dajú sa použit’ len na tlač)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper: Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy vložte najprv aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier položte na tento bežný papier.
• Priehadná fólia HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On: Pred použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich zatvorené v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, rubovou stranou smerom nadol (modrý prúžok je obrátený hore).
• HP Matte Greeting Cards (matné pozdravné karty), HP Glossy Greeting Cards (lesklé pozdravné karty) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravné karty s textúrou): Vložte malý balík pozdravných kariet HP greeting-card do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu, a zasute ho až na doraz.
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že nálepky nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú zlepené.
• Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Pohadnice alebo karty hagaki (dajú sa použit’ len na tlač)
16
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Zarovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka, vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a prisute vodidlo džky papiera až na doraz.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
papier tipy
hp psc 2200 series
Súvislý papier (transparent) (dá sa použit’ len na tlač)
Súvislý papier na transparenty je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením súvislého papiera vyberte zo zásobníka všetok papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do zásobníka voný okraj papiera.
• Ak používate súvislý papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte 20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v balíku súvislého papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite perforované prúžky okrajov z oboch strán balíka, ak tam nejaké sú, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti balíka. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.
• Vrát’te výstupný zásobník na miesto.

nastavenie typu papiera

nastavenie typu papiera
Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priesvitné fólie, papier na nažehovačky alebo na brožúry, založte ho do zásobníka. Potom musíte menit’ nastavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače.
Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča nastavit’ typ papiera poda toho, aký typ používate.
Tieto nastavenia sa týkajú len možností kopírovania alebo fotografických kariet. Ak chcete nastavit’ typ papiera pre tlač z počítača, nastavte vlastnosti v softvérovom dialógovom okne Print (Tlač).
1
Ak ešte nesvieti, stlačte Copy (Kopírovanie) alebo Photo Card (Fotografická karta).
2
Stláčajte Options (Možnosti), kým sa neobjaví Paper Type (Typ papiera).
3
Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
4
Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
17
hp psc 2200 series

nastavenie formátu papiera

Zariadenie HP PSC môže používat’ papier formátu Letter alebo A4. Ak tlačíte fotografie z fotografickej karty, môžete použit’ aj fotografický papier formátu 4 x 6 palcov. Pri nastavovaní formátu papiera pre kopírovanie alebo pre fotografickú kartu postupujte takto.
1
Ak ešte nesvieti, stlačte Copy (Kopírovanie) alebo Photo Card (Fotografická karta).
2
Stláčajte Options (Možnosti), kým sa neobjaví Paper Size (Formát papiera).
3
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušný formát papiera.
4
Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného formátu papiera.
Aby ste predišli zaseknutiu, vyberajte často papiere z výstupného zásobníka. Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva atramentu, ktorý sa používa. Viac informácií o kapacite výstupného zásobníka nájdete v časti technické informácie na strane 73.
18
zakladanie originálov a zakladanie papiera
použitie fotografickej
karty

čo je fotografická karta?

Ak váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií fotografickú kartu, túto kartu môžete použit’ v zariadení HP PSC na vytlačenie alebo uloženie fotografií.
Môžete vytlačit’ zoznam fotografií, ktorý môže obsahovat’ niekoko strán a zobrazuje miniatúrne náhady fotografií, uložených na fotografickej karte, a môžete vytlačit’ fotografie z fotografickej karty dokonca aj vtedy, ak zariadenie HP PSC nie je pripojené k počítaču.
Zariadenie HP PSC číta fotografické karty CompactFlash I, II (vrátane IBM Microdrive až do 528 MB), Memory Stick, Secure Digital a SmartMedia.
Zariadenie HP PSC ponúka štyri rozličné sloty pre vstup fotografických kariet so zodpovedajúcou kartou ku každému slotu tak, ako je to zobrazené nižšie.
4
CompactFlash
čo je fotografická karta?
SecureDigital
Memory Stick
SmartMedia
Fotografická karta IBM Microdrive používa rovnaký slot ako fotografická karta Compact Flash, ako je ukázané na nasledujúcej strane.
19
hp psc 2200 series
Súčasne je možné použit’ v zariadení HP PSC len jednu fotografickú kartu.
Predvolene bude systém Windows XP formátovat’ fotografickú kartu CompactFlash so 64 MB alebo viac na formát FAT32. Digitálne fotoaparáty a iné zariadenia používajú formát FAT (FAT16) a nevedia pracovat’ s kartou, vo formáte FAT32. Bu naformátujte kartu CompactFlash vo fotoaparáte, alebo pri formátovaní karty CompactFlash v systéme Windows na PC zvote formát FAT.
vloženie fotografickej karty
Po nasnímaní fotografií pomocou digitálneho fotoaparátu môžete tieto fotografie ihne vytlačit’ alebo ich uložit’ priamo do počítača.
1
Vložte fotografickú kartu do príslušného slotu tlačiarne. Ak je fotografická karta zasunutá správne, bliká tlačidlo Photo
Card (Fotografická karta) na prednom paneli a zárove bliká aj kontrolka veda slotu.
2
Na displeji predného panela sa objaví Reading camera photo card... (Čítanie fotografickej karty fotoaparátu...). Počas prístupu
na kartu bliká kontrolka veda slotu karty na zeleno. Ke zariadenie HP PSC dočíta kartu, tlačidlo Photo Card
(Fotografická karta) prestane blikat’ a ostane svietit’.
3
Zobrazí sa nová správa, ktorá ukáže počet súborov, nájdených na fotografickej karte. Za správou nasleduje otázka, či sa fotografie majú uložit’, alebo vytlačit’.
1 Save to PC (Uložit’ do počítača)
2 Print Photos (Vytlačit’ fotografie)
Kartu môžete opatrne vybrat’ len vtedy, ke je kontrolka veda slotu vypnutá.
20
použitie fotografickej karty
hp psc 2200 series
nesprávne vložené karty
Ak vloží te fotografickú ka rt u opač ne, za sviet i ko ntrolka ve d a slot u kart y červeno a na prednom paneli sa môže zobrazit’ správa, ako Photo
card is in backwards (Fotografická karta je naopak) alebo Card is not fully inserted (Karta nie je úplne zasunutá).

uloženie súborov do počítača

Môžete ukladat’ priamo z fotografickej karty do počítača. Ke uložíte fotografie do počítača, môžete si ich prezerat’ v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery, upravovat’ ich, vytvárat’ fotografické koláže a stránky albumu — možnosti sú nekonečné.
Ak máte pripojenie do počítača, mali by ste do počítača uložit’ všetky fotografie. To vám umožní znovu použit’ fotografickú kartu.
1
Ubezpečte sa, že fotografická karta je zasunutá do príslušného slotu zariadenia HP PSC.
2
Stlačte 1, ke sa na displeji predného panela zobrazí Save to PC (Uložit’ na PC).
Týmto uložíte všetky fotografie z fotografickej karty do počítača pomocou softvéru HP PSC.
Pre systém Windows: predvolene sa súbory ukladajú do priečinkov mesiac a rok poda toho, kedy boli nasnímané. Priečinky sa vytvárajú v priečinku C:\MyDocuments\MyPictures folder. Predvolené nastavenie umiestnenia priečinkov, v ktorých sa ukladajú súbory, môžete zmenit’.
Pre systém Macintosh: súbory sa na počítači ukladajú do predvoleného adresára HardDrive\Documents\HP All-in-One Data\Photos.

galéria fotografií a obrázkov HP

Aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery môžete použit’ na prezeranie a na úpravu súborov obrázkov. Obrázky môžete vytlačit’, poslat’ pomocou e-mailu alebo faxovat’ rodine a priateom, môžete ich vystavit’ na webovej stránke, alebo môžete obrázky použit’ vo veselých a kreatívnych projektoch pomocou aplikácie HP Photo & Imaging Gallery.
Ke uložíte súbory z fotografickej karty do počítača, aplikácia HP Photo & Ima ging Gallery sa automaticky otvorí a zobrazí miniatúr y (malé verzie) obrázkov.
Ak v systéme Windows chcete otvorit’ aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery neskoršie, otvorte aplikáciu Director a kliknite na ikonu View & Print (Zobrazit’ a tlačit’), ktorá je umiestnená v strede okna Director.
uloženie súborov do počítača
21
hp psc 2200 series
Ak v systéme Macintosh chcete otvorit’ aplikáciu HP Photo and Imaging Gallery neskôr, otvorte aplikáciu Director a kliknite na View and Print
Images (Zobrazit’ a tlačit’ obrázky).

tlač zoznamu fotografií

Zoznam fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom na objednanie a vytlačenie priamo z fotografickej karty bez potreby počítača. Zoznam fotografií môže mat’ niekoko strán. Zobrazuje miniatúrne náhady fotografií, uložených na fotografickej karte. Pod každou miniatúrou sa objaví názov súboru, indexové číslo a dátum.
Po vytlačení zoznamu fotografií vyplte krúžky a umiestnite zoznam fotografií na sklo. Zoznam fotografií sa naskenuje a automaticky, bez počítača, sa generuje tlač fotografií.
1 2
3
Vložte fotografickú kartu do príslušného slotu tlačiarne. Stlačte tlačidlo Proof Sheet (Zoznam fotografií).
Na prednom paneli sa zobrazí správa:
Proof Sheet (Zoznam fotografií) 1 = Print 2 = Scan (1 = Tlač 2 = Skenovanie)
Stlačte tlačidlo1. Vytlačí sa zoznam fotografií. Ak je na karte viac než 20
fotografií, môžete vybrat’ rozsah fotografií, ktoré sa majú vytlačit’ na zozname fotografií.
22
Pri výbere fotografií na tlač môžete použit’ indexové čísla zo zoznamu fotografií. Toto číslo môže byt’ iné než číslo, ktoré fotografii prislúcha v digitálnom fotoaparáte. Ak ste fotografie na kartu pridali, alebo ich z karty odstránili, musíte znovu vytlačit’ indexovú stránku, aby ste videli nové indexové čísla.
použitie fotografickej karty

vyplnenie zoznamu fotografií

Po vytlačení zoznamu fotografií (ukázané nižšie), ako je popísané v časti tlač zoznamu fotografií vyššie, môžete vybrat’ fotografie, ktoré sa majú vytlačit’.
hp psc 2200 series
vyplnenie zoznamu fotografií
1
Fotografie, ktoré sa majú tlačit’, vyberte vyplnením krúžkov, umiestnených pod miniatúrnym obrázkom na zozname fotografií. Použite tmavé pero.
2
Vyberte počet výtlačkov, formát obrázka, formát papiera a štýl orámovania vyplnením krúžkov v kroku 2 zoznamu fotografií.
3
Zoznam fotografií umiestnite na sklo lícnou stranou dolu, do pravého predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a predného okraja, potom kryt zatvorte.
23
hp psc 2200 series

tlač fotografií pomocou skenovania zoznamu fotografií

Po vytlačení a vyplnení zoznamu fotografií (pozrite časti tlač zoznamu fotografií na strane 22 a vyplnenie zoznamu fotografií na strane 23)
môžete tlačit’ fotografie z fotografickej karty naskenovaním zoznamu fotografií.
Možno budete chciet’ použit’ fotografickú tlačovú kazetu pre lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými farebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 58.
1
Ubezpečte sa, že fotografická karta je zasunutá do príslušného slotu zariadenia HP PSC.
2
Založte do zásobníka vhodný papier (fotografický papier).
3
Stlačte Proof Sheet (Zoznam fotografií), potom stlačte 2. Zoznam na skle sa naskenuje a zariadenie HP PSC vytlačí
fotografie, ktoré ste určili na zozname fotografií.

tlač vybraných fotografií priamo z fotografickej karty

Pri tlačení fotografií by ste mali vybrat’ voby pre správny typ papiera a zvýraznenie fotografie. Tiež môžete chciet’ použit’ fotografickú tlačovú kazetu pre lepšiu kvalitu tlače. alšie informácie nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 58.
Môžete tlačit’:
Vybrané fotografie.
Viac než jednu kópiu zvolenej fotografie.
Súvislý rozsah fotografií, ako napr. fotografie od 5 do 15.
Súbor Digital Print Order Format (DPOF) (formát digitálneho objednávania tlače), vytvorený fotoaparátom.
24
použitie fotografickej karty
Loading...
+ 80 hidden pages