Alle rettigheder forbeholdes.
Ingen del af dokumentet må
fotokopieres, reproduceres eller
oversættes til et andet sprog uden
forudgående skriftligt samtykke fra
Hewlett-Packard Company.
Dette produkt inkorporerer Adobes
PDF-teknologi, der omfatter en
implementering af LZW, der er givet
i licens under US-patent 4.558.302.
Adobe og Acrobat-logoet
er enten registrerede
varemærker eller
varemærker tilhørende
Adobe Systems
Incorporated i USA
og/eller andre lande.
Oplysningerne i dette dokument
kan ændres uden forudgående varsel.
Ingen oplysninger i dette dokument
kan udlægges som udtryk for nogen
forpligtelse fra Hewlett-Packard
Companys side.
Hewlett-Packard påtager sig
intet ansvar for eventuelle fejl,
som måtte forefindes i dette
dokument, ej heller gives der
hverken udtrykkelige eller
stiltiende garantier af nogen
art med hensyn til dette
materiale, herunder, men
ikke begrænset til, stiltiende
garantier for salgbarhed og
egnethed til et bestemt formål.
Hewlett-Packard Company
hæfter ikke for tilfældige skader
eller følgeskader, der er opstået i
forbindelse med eller som resultat
af udformningen, ydelsen eller
anvendelsen af dette dokument og det
programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovgivningsmæssige
oplysninger findes i afsnittet Tekniske
oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ulovligt
at fremstille kopier af følgende.
Spørg en juridisk rådgiver
i tvivlstilfælde.
• Offentlige papirer
eller dokumenter
-Pas
- Immigrationspapirer
- Indkaldelsespapirer
- Identifikationsskilte,
kort eller distinktioner
•Stempelmærker
- Frimærker
- Rationeringsmærker
• Checks eller veksler trukket
på offentlige myndigheder
• Pengesedler, rejsechecks eller
udbetalingsanvisninger
• Depot- og indlånskvitteringer
• Ophavsretligt beskyttede værker
sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Undgå at
udsætte dette produkt
for regn eller anden
fugt for at forebygge
risiko for brand eller
stød.
Følg altid almindelige
sikkerhedsforskrifter, når dette produkt
benyttes, for at reducere risikoen for
personskade som følge af brand eller
elektriske stød.
Advarsel! Risiko for
elektrisk stød.
1Læs vejledningen på
installationsplakaten nøje.
2Tilslut altid enheden til en
stikkontakt med jordforbindelse.
Kontakt en autoriseret elektriker
i tvivlstilfælde.
3Overhold alle advarsler og
den vejledning, der er angivet
på produktet.
4Træk stikket ud af kontakten,
inden enheden rengøres.
5Undlad at installere eller bruge
dette produkt i nærheden af
vand, eller hvis du er våd.
6Installer produktet på en
stabil overflade.
7Installer produktet i et beskyttet
område, hvor ingen kan træde på
eller snuble over ledningen, og
hvor ledningen ikke vil
blive beskadiget.
8Se emnet Fejlfinding i
onlinehjælpen, hvis produktet
ikke fungerer korrekt.
9Der er ingen indvendige dele, der
skal serviceres af brugeren.
Service må kun udføres af
kvalificeret servicepersonale.
Denne referencevejledning indeholder oplysninger om brugen af HP PSC samt
yderligere hjælp til fejlfinding af installationsprocessen. Referencevejledningen
indeholder også oplysninger om, hvordan der bestilles forbrugsvarer og tilbehør,
tekniske specifikationer, support og oplysninger om garanti.
Nedenstående tabel indeholder en liste over kilder til yderligere oplysninger
om HP PSC.
hjælpbeskrivelse
InstallationsplakatPå installationsplakaten finder du vejledning i installation og konfiguration
af HP PSC. Vær opmærksom på, at der er plakater til både Windows- og
Macintosh-styresystemer.
HP Photo & Imaging
Help (Hjælp til
HP Photo & Imaging)
Hjælp til fejlfindingWindows: Gå til HP Director, og klik på Hjælp. Åbn fejlfindingsbogen i HP
Onlinehjælp og
teknisk support
Readme (Vigtigt)Efter installation af softwaren får du enten adgang til filen Readme (Vigtigt)
Hjælp til dialogboksWindows: Når der klikkes på Hjælp i en dialogboks, vises der oplysninger
HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) indeholder
detaljerede oplysninger om brug af HP PSC-softwaren.
Windows: Gå til HP Director, og klik på Hjælp.
Macintosh: Gå til HP Director, og klik på Help og derefter på
hp photo and imaging help (Hjælp til HP Photo & Imaging).
Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging), og følg derefter
linkene til generel fejlfinding samt linkene til Hjælp til fejlfinding, som er
rettet specifikt mod HP PSC. Du får også adgang til Fejlfinding via
knappen Hjælp, der vises i nogle fejlmeddelelser.
Macintosh: Åbn Apple Help Viewer, klik på hp photo and
imaging troubleshooting (Fejlfinding til hp foto og billede), og klik derefter
på hp psc 2170 series.
Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp på HP's websted på:
http://www.hp.com/support
Webstedet giver også svar på ofte stillede spørgsmål, tip til fejlfinding og
softwareopdateringer.
fra HP PSC 2170 Series-cd-rom'en eller programmappen
HP PSC 2170 Series. Filen Readme (Vigtigt) indeholder de seneste
oplysninger, som ikke findes i referencevejledningen eller
onlinehjælpen. Sådan får du adgang til filen readme (vigtigt):
Windows: Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Programmer
eller Alle programmer (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2170 Series, og
vælg derefter View the Readme-fil (Vis filen Vigtigt).
Macintosh: Gå til mappen
HD:Programmer:HP PSC Software.
om indstillinger i dialogboksen.
1
kapitel 1
2
hp psc 2170 series
2
selvstudium
oversigt over frontpanelet
Du kan udføre mange forskellige funktioner via frontpanelet eller softwaren til
HP PSC.
Selvom HP PSC ikke er tilsluttet en pc, kan du bruge funktionerne på frontpanelet
til at kopiere dokumenter eller fotos, udskrive et fotoindeks for et fotokort samt til
at udskrive fotos fra et fotokort. Du kan ændre en lang række indstillinger via
frontpanelets knapper og menusystem.
Dette korte selvstudium viser dig, hvordan du med HP PSC tager en kopi, justerer
kopiindstillinger og udskriver en rapport. Det er ikke et omfattende selvstudium.
Formålet er gøre dig bekendt med frontpanelet og de forskellige knapper. Det
tager ca. ti minutter at gennemgå selvstudiet. Bagefter kan du eksperimentere på
egen hånd.
Bemærk! Det anbefales, at du gennemgår dette selvstudium, inden du
begynder at bruge HP PSC til de daglige opgaver.
Gennemgå indholdsfortegnelsen eller stikordsregisteret for at se, hvilke andre
frontpanelopgaver denne onlinehjælp dækker.
•Inden du starter
•frontpanelfunktioner
•fremstilling af en kopi
•forbedring af en kopi
•knappen opsætning
Inden du starter
Gør følgende:
•Følg vejledningen på installationsplakaten for at installere HP PSC.
Du skal installere HP PSC-softwaren, inden du tilslutter HP PSC til pc'en.
•Kontroller, at der er lagt papir i papirbakken. Du kan finde yderligere
oplysninger under ilægning af papir på side 11.
•Hav et farvefoto eller et billede, der er mindre end Letter- eller A4-format,
klar. Du får brug for billedet under selvstudiet.
•Find et dokument med to eller tre sider. Du får brug for det under
selvstudiet.
3
kapitel 2
frontpanelfunktioner
Gennemse nedenstående illustrationer, og find placeringen af knapperne
på frontpanelet.
1
3
6
8
10
12
1314
2
4
5
7
9
11
knapformål
1Tændt: Tænd eller sluk HP PSC.
2Annuller: Afbryd et job, luk en menu, eller luk en dialogboks med indstillinger.
3Kopier: Vælg kopieringsfunktionen. Når knappen lyser, er kopieringsfunktionen valgt.
Denne knap lyser som standard.
4Scan: Vælg scanningsfunktionen. Når knappen lyser, er scanningsfunktionen valgt.
5Fotokort: Vælg fotokortfunktionen. Når knappen lyser, er fotokortfunktionen valgt. Brug
denne knap, hvis du vil udskrive fotos fra et fotokort eller gemme fotos på pc'en.
6Opsætning: Adgang til menusystemet for rapporter og vedligeholdelse.
7Foto-index: Udskriv et fotoindeks, når du har indsat et fotokort i fotokortholderen.
Et fotoindeks indeholder miniaturevisninger af alle fotos på fotokortet. Du kan udvælge
bestemte fotos på fotoindekset, og derefter udskrive dem ved at
scanne fotoindekset.
8Venstrepil: Gennemse indstillinger, eller slet et tegn ad gangen i forbindelse med
indtastning af tekst.
9Højrepil: Gennemse indstillinger.
10Indstillinger: Få vist indstillinger for kopiering, scanning og fotokortudskrivning.
Tryk på Kopier, Scan eller Fotokort, og tryk derefter på Indstillinger for at redigere
indstillingerne for den valgte funktion. Du kan også få vist indstillingerne for den valgte
funktion ved at trykke flere gange på Kopier, Scan eller Fotokort.
4
hp psc 2170 series
oversigt over frontpanelet
knapformål
11Enter: Vælg eller gem den viste indstilling.
12Tastatur: Indtast værdier.
13Start, Sort: Start en sort/hvid kopiering, scanning eller fotokortudskrivning.
14Start, Farve: Start en kopiering, scanning eller fotokortudskrivning i farver.
Gennemse resten af hjælpen til denne HP PSC 2170 Series for at se,
hvordan andre ændringer udføres, og andre funktioner bruges.
fremstilling af en kopi
Følg nedenstående vejledning for at tage en kopi af et farvefoto eller et billede.
1Åbn låget til HP PSC, og placer fotoet eller billedet med forsiden nedad på
scannerpladen i det nederste højre hjørne, så siderne af billedet berører
den højre og nederste kant.
2Tryk på Start, Farve.
Hvis du ville have gemt billedet på pc'en, skulle du have trykket på
Scan og derefter Start, Farve. I dette selvstudium skal du tage en kopi.
Standardindstillingen er én enkelt kopi. Når du trykker på knappen
Start, Farve, udskriver HP PSC automatisk én farvekopi af billedet på
glaspladen. Hvis du trykker på knappen Start, Sort, udskriver HP PSC
en enkelt kopi i sort/hvid af farvebilledet.
forbedring af en kopi
1Tryk på knappen Kopier eller knappen Indstillinger uden at flytte fotoet
eller billedet fra glaspladen, og tryk derefter på for at øge antallet af
kopier til 2.
2Tryk på Start, Sort på frontpanelet.
HP PSC fremstiller to sort/hvide kopier af billedet.
Bemærk, at du blot skulle vælge antallet af kopier og trykke på
en startknap. Nu skal du ændre en indstilling mere, inden du tager
flere kopier.
3Tryk på knappen Kopier eller knappen Indstillinger, og tryk derefter
på for at øge antallet af kopier til 3.
4Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
Låg
Øverste kant
på originalen
referencevejledning
5
kapitel 2
knappen opsætning
5Tryk på , indtil Brugerdefineret 100% vises i displayet på frontpanelet,
og tryk derefter på Enter.
Brug denne indstilling til at reducere eller forstørre billedet.
6Tryk på , indtil 75% vises, og tryk derefter på Enter.
7Tryk på Start, Farve på frontpanelet.
HP PSC udskriver tre farvekopier af billedet, som er reduceret til 75% af
den oprindelige størrelse.
Hvis du ikke foretager dig yderligere med HP PSC, gendannes
standardindstillingerne for de justerede indstillinger efter to minutter.
Antal kopier angives igen som 1 og kopiprocenten som 100%.
8Tryk på Annuller, hvis du ikke vil vente to minutter.
Derefter skal du bruge indstillingen Tilpas til siden til at
forstørre fotoet.
9Tryk på Indstillinger, indtil Formindsk/forstør vises.
10 Tryk på , indtil Tilpas til siden vises.
11 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Der udskrives en kopi af billedet, som fylder hele siden.
Knappen Opsætning giver dig adgang til det menusystem, der bruges
til at ændre indstillinger for scanning samt udføre vedligeholdelse og
udskrive rapporter.
1Tryk på Opsætning.
Den første undermenu vises.
2Tryk på Opsætning flere gange for at få vist de andre undermenuer.
Undermenuerne er som følger:
–1: Udskriv rapport
–2: Vedligeholdelse
3Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på Enter.
4Tryk på , indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på Enter.
Der udskrives en selvtestrapport.
Hermed afsluttes det korte selvstudium.
Gennemse resten af hjælpen til denne HP PSC 2170 Series for at se,
hvordan andre ændringer udføres, og andre funktioner bruges.
anvendelse af hp psc med en computer
Hvis du installerede HP PSC-softwaren på computeren i overensstemmelse med
installationsplakaten, kan du få adgang til alle funktioner på HP PSC ved hjælp
af HP Director.
6
hp psc 2170 series
gennemgang af hp photo & imaging director
HP Director åbnes via genvejen på skrivebordet.
Windows:
1Gør ét af følgende:
–Dobbeltklik på ikonet hp director på skrivebordet.
–Klik på Start på Windows-proceslinjen, peg på Programmer eller
Alle programmer (XP), Hewlett-Packard, hp psc 2170, og vælg derefter
hp photo & imaging director.
2I dialogboksen Marker enhed kan du klikke for at få vist en liste over
installerede HP-enheder.
3Vælg hp psc 2170.
I Director vises der kun de knapper, der er passende for den valgte enhed.
oversigt over frontpanelet
1
3
hp photo & imaging director
4
2
5
6
7
8
funktionformål
1Marker enhed: Brug denne funktion til at vælge det
produkt, du vil bruge, på en liste over installerede
HP-produkter.
2Indstillinger: Brug denne funktion til at få vist eller ændre
forskellige indstillinger for HP-enheden, f.eks. udskrivning,
scanning, kopiering eller billedoverførsel.
3Scan billede: Scanner et billede, og viser det i HP Foto-
og billedgalleri.
4Scan dokument: Scanner tekst, og viser den på i det valgte
tekstredigeringsprogram.
5Lav kopier: Åbner dialogboksen Kopier, hvor du kan
vælge kopikvalitet, antal kopier, farve, størrelse og kan
starte kopiering.
9
referencevejledning
7
kapitel 2
funktionformål
6Vis og udskriv: Åbner HP Foto- og billedgalleri, hvor du
kan få vist og redigere billeder, bruge HP Creative Printing
(HP Kreativ udskriving), oprette og udskrive et fotoalbum,
sende et billede via e-mail, overføre et billede til internettet
eller kopiere et billede til et andet program.
7Overfør billeder: Gemmer billeder fra et fotokort
på computeren.
8Hjælp: Giver adgang til HP Photo & Imaging Help (Hjælp
til HP Photo & Imaging), som indeholder hjælp til software,
en produktpræsentation samt oplysninger om fejlfinding.
9Klik på denne pil for at få adgang til værktøjstip, som kan
forklare hver enkelt indstilling i Director.
Macintosh:
!Gør dette for hver af følgende operativsystemer:
–I OS 9 skal du dobbeltklikke på ikonet HP Director på skrivebordet.
–I OS X skal du dobbeltklikke på ikonet HP Director i dock'en.
Følgende tegning viser nogle af de funktioner, der er tilgængelige gennem HP
Director til Macintosh. Følg forklaringen for at få en kor t beskrivelse af en specifik
funktion.
3
1
hp photo and imaging director til Macintosh, i OS9 og OSX
2
54
7
6
8
funktionformål
1Unload Images (Overfør billeder): Overfører billederne fra et fotokort.
2Scab Pictures (Scan billede): Scanner et billede, og viser det i HP Foto- og
billedgalleri.
3Brug denne rulleliste til at vælge det produkt, du vil bruge, på listen over
installerede HP-produkter.
4Scan Document (Scan dokument): Scanner tekst, og viser den på i det
valgte tekstredigeringsprogram.
5Make Copies (Lav kopier): Kopierer i sort/hvid eller farve.
6Settings (Indstillinger): Giver adgang til enhedens indstillinger.
8Vie and Print (Vis og udskriv): Viser HP Foto- og billedgalleri, hvor du kan
få vist og redigere billeder.
referencevejledning
9
kapitel 2
10
hp psc 2170 series
ilægning af papir og originaler
3
Du kan tage kopier af originaler, der er placeret på glaspladen. Du kan
også udskrive og kopiere på flere forskellige transparent- og papirtyper med
forskellig størrelse og vægt. Det er dog vigtigt, at du vælger passende papir,
og sikrer dig, at det er ilagt korrekt og ikke er beskadiget.
ilægning af originaler
Du kan kopiere eller scanne en hvilken som helst original ved at placere den
på glaspladen.
Bemærk! Mange af indstillingerne under Formindsk/forstør, f.eks. Tilpas til
siden eller Plakat, fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og låget ikke er
rene. Du kan finde yderligere oplysninger under rengøring af glaspladen
på side 39 og rengøring af lågets beklædning på side 39.
1Løft låget, og læg originalen på glaspladen med forsiden nedad.
Placer originalens forreste, højre hjørne på glaspladens forreste højre
hjørne, så originalens sider flugter med den forreste, højre kant.
Det er vigtigt, at du bruger det forreste højre hjørne, når du anvender
kopieringsfunktionen.
Tip! Hvis du kopierer fra en transparent (dvs., originalen er udskrevet på en
transparent), skal du placere et tomt ark papir oven på transparenten.
2Luk låget.
ilægning af papir
Nedenfor gennemgås den grundlæggende fremgangsmåde ved ilægning af
papir. Der er visse forhold, der skal tages hensyn til ved ilægning af bestemte
typer papir, transparenter, postkort og konvolutter. Når du har gennemgået
denne procedure, kan du finde flere oplysninger under tip til ilægning af andre papirtyper i papirbakken på side 15, ilægning af 102 x 152 mm fotopapir
på side 14, ilægning af konvolutter på side 13 og ilægning af postkort eller hagaki-kort på side 14.
Øverste kant
på originalen
11
kapitel 3
Oplysninger om valg af papir til udskrivning og kopiering findes i anbefalede papirtyper og papirtyper, der bør undgås i HP Photo & Imaging Help
(Hjælp til HP Photo & Imaging).
Du opnår de bedste resultater, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du
skifter papirtype og -størrelse. Du kan finde yderligere oplysninger under
angivelse af papirtype på side 16.
sådan fyldes papirbakken
1Fjern udskriftsbakken, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til
deres yderste positioner.
Bemærk! Diagrammerne på udskriftsbakken giver dig tip om installationen
af blækpatroner. Adressen på webstedet med support til HP PSC-produkter,
www.hp.com/support, er også angivet der.
2Bank papirstakken let mod en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller følgende:
–At papiret ikke er revet itu eller er støvet, krøllet eller bøjet i kanterne.
–At alt papiret i stakken har samme størrelse og er af samme type,
medmindre du arbejder med fotopapir.
3Indfør papir i inputbakken med udskriftssiden nedad, indtil det ikke kan
komme længere ind. Hvis du bruger brevpapir, skal papirets øverste kant
indføres først.
Kontroller, at der hverken er for meget eller for lidt papir i inputbakken.
Kontroller, at papirstakken indeholder mange ark, men at den ikke er
højere end det forreste papirstyr.
12
4Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil
de ikke kan komme længere. Kontroller, at papirstakken ligger fladt i
inputbakken og passer ind under tappen på papirlængdestyret.
hp psc 2170 series
5Udskift udskriftsbakken.
6Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud for at forhindre,
at udskrevet papiret falder ud af bakken.
ilægning af konvolutter
Brug softwarens udskriftsfunktion til at udskrive på konvolutter med HP PSC.
Du kan bruge konvolutter sammen med HP PSC på to måder. Brug ikke blanke
eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
•Hvis du kun skal udskrive én konvolut, skal du føre konvolutten ind i
konvolutsprækken, som er placeret i højre side inderst i udskriftsbakken.
Indfør konvolutten med konvolutklappen opad og til venstre som vist på
billedet. Skub konvolutten ind, indtil den ikke kan komme længere.
ilægning af papir og originaler
referencevejledning
•Hvis du skal udskrive flere konvolutter, skal du fjerne alt papiret fra
papirbakken og indføre konvolutstakken i bakken med konvolutklapperne
opad og til venstre (udskriftssiden nedad), indtil den ikke kan
komme længere.
Skub forsigtigt det venstre papirbreddestyr ind mod konvolutterne.
Undlad at bøje konvolutterne. Kontroller, at konvolutterne kan være
i bakken – fyld ikke for mange i.
I Hjælp til tekstbehandlingsprogrammet finder du oplysninger om, hvordan
du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter.
13
kapitel 3
ilægning af 102 x 152 mm fotopapir
Nedenfor gennemgås proceduren for ilægning af 102 x 152 mm fotopapir i
HP PSC.
1Fjern alt papir fra papirbakken, og skub en stak fotopapir ind i bakken,
indtil den ikke kan komme længere.
Kontroller, at udskriftssiden (blank) vender nedad.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig. Ikonerne, der er påtrykt
inputbakken, viser, hvordan faneopdelte medier skal ilægges.
2Skub det venstre breddestyr ind mod fotopapirstakken, og skub
derefter længdestyret ind, indtil det ikke kan komme længere.
Kontroller, at fotopapiret kan være i bakken – fyld ikke for meget i.
Bemærk! Sørg for at angive papirtype og -størrelse inden udskrivningen. Se
angivelse af papirtype på side 16 og angivelse af papirstørrelse
på side 17.
ilægning af postkort eller hagaki-kort
Nedenfor gennemgås proceduren for ilægning af postkort eller hagaki-kort.
1Fjern alt papiret fra papirbakken, og indfør en stak kort i bakken, indtil de
ikke kan komme længere.
Kontroller, at udskriftssiden vender nedad.
2Skub det venstre breddestyr ind mod kortene, og skub derefter
længdestyret ind, indtil det ikke kan komme længere.
Kontroller, at kortene kan være i bakken – fyld ikke for mange i.
14
hp psc 2170 series
ilægning af papir og originaler
tip til ilægning af andre papirtyper i papirbakken
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir og
transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du justerer papirindstillingerne,
hver gang du skifter papirtype eller -størrelse. Du kan finde yderligere
oplysninger under angivelse af papirtype på side 16.
papirtip
HP-papir
Etiketter
(kan kun benyttes
ved udskrivning)
• HP Premium Inkjet-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der
ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret med pilesiden opad.
• HP Premium- eller Premium Plus-fotopapir: Vend den blanke side
(udskriftssiden) nedad. Læg altid mindst fem ark almindeligt papir
i papirbakken først, og læg derefter fotopapiret oven på det
almindelige papir.
• HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide
transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i
bakken først.
• HP Inkjet-strygeoverføringspapir til T-shirt: Glat overføringspapiret helt,
inden det benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. (Du undgår bøjede
ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil
det skal bruges). Indfør manuelt ét ark ad gangen med den ikke-trykte
side nedad (den blå stribe vender opad).
• HP matte lykønskningskort, HP blanke lykønskningskort
eller HP lykønskningskort med præg: Indfør en lille stak HP
lykønskningskort med udskriftssiden nedad i papirbakken,
indtil den ikke kan komme længere.
• Anvend kun etiketark med formatet Letter eller A4 sammen med
HP Inkjet-produkter, f.eks. Avery Inkjet-etiketter, og kontroller, at
etiketterne ikke er over to år gamle.
• Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
• Placer stakken med etiketark oven på almindeligt papir i papirbakken
med udskriftssiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.
Postkort eller hagakikort (kan kun benyttes
ved udskrivning)
referencevejledning
Indfør en stak postkort eller hagaki-kort med udskriftssiden
nedad i papirbakken, indtil stakken ikke kan komme længere ind.
Placer postkortene i højre side af papirbakken, skub breddestyret
ind til venstre side af kortene, og skub derefter længdestyret ind,
til det ikke kan komme længere.
15
kapitel 3
papirtip
Papir i endeløse
baner (bannerpapir)
(kan kun benyttes
ved udskrivning)
Papir i endeløse baner kaldes også computer- eller z-fold-papir.
• Inden ilægning af bannerpapir skal alt andet papir fjernes
fra papirbakken, og derefter skal udskriftsbakken fjernes.
• Hvis du ikke bruger HP-bannerpapir, skal du bruge 75 g/m
papir og lufte papiret, inden det lægges i.
• Kontroller, at der er mindst fire ark i stakken af bannerpapir.
• Riv forsigtigt den hullede kant af på begge sider af stakken.
Fold papiret ud for at sikre, at det ikke klæber sammen,
og fold det derefter sammen igen.
• Læg papiret i papirbakken, så den frie kant af papiret ligger øverst.
Indsæt den frie kant i papirbakken, indtil den ikke kan komme
længere, som vist i figuren nedenfor.
• Udskift udskriftsbakken.
angivelse af papirtype
Den normale papirtype er Automatisk. Det betyder, at papirtypen automatisk
registreres, og indstillingerne tilpasses af HP PSC. Hvis du vil bruge en anden
papirtype, f.eks. fotopapir, transparenter, strygeoverføringsspapir til T-shirts eller
brochurer, skal du blot lægge papiret i papirbakken. Du kan derefter ændre
indstillingerne for papirtype for at opnå den bedste udskriftskvalitet.
Det anbefales, at du bruger papirtypeindstillinger, der svarer til den
benyttede papirtype.
Denne indstilling gælder kun for kopiering og fotokort. Du angiver papirtypen til
udskrivning fra en pc via egenskaberne i dialogboksen Udskriv i softwaren.
1Tryk på Kopier eller Fotokort, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises.
3Tryk på , indtil den relevante papirtype vises.
4Tryk på Enter for at vælge den viste papirtype.
2
16
hp psc 2170 series
angivelse af papirstørrelse
HP PSC kan bruge Letter- eller A4-papir. Hvis du udskriver fotos fra et fotokort,
kan du også bruge fotopapir på 10 x 15 cm. Benyt følgende fremgangsmåde
til at angive papirstørrelse til kopiering og fotokortudskrivning.
1Tryk på Kopier eller Fotokort, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Papirstørrelse vises.
3Tryk på , indtil den relevante papirstørrelse vises.
4Tryk på Enter for at vælge den viste papirstørrelse.
Fjern ofte papir fra udskriftsbakken for at undgå papirstop. Udskriftsbakkens
kapacitet påvirkes af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. Du kan
finde yderligere oplysninger om udskriftsbakkens kapacitet under tekniske oplysninger på side 53.
ilægning af papir og originaler
referencevejledning
17
kapitel 3
18
hp psc 2170 series
fotokort
4
hvad er et fotokort?
Hvis dit digitalkamera bruger et fotokort til at gemme fotos, kan du indsætte
fotokortet i HP PSC for at udskrive eller gemme fotoene.
Du kan udskrive et fotoindeks – eventuelt på flere sider – som viser miniaturer
af de fotos, der er gemt på fotokortet, samt udskrive fotos fra fotokortet, også
selvom HP PCS ikke er tilsluttet en computer.
HP PSC kan læse SmartMedia-, CompactFlash-, Memory Stick- og SecureDigitalfotokort. Hvert af disse kort kan have en hukommelse på op til 128 megabyte.
HP PSC er udstyret med fire forskellige stik til fotokortinput. Disse vises sammen
med de tilhørende fotokort på billedet nedenfor.
CompactFlash
SecureDigital
Memory Stick
SmartMedia
IBM Microdrive-fotokort bruger samme stik som et Compact Flash-fotokort,
som vist i følgende illustration.
Bemærk! Du kan kun bruge ét fotokort ad gangen i HP PSC.
Bemærk! I Windows XP bliver et CompactFlash-fotokort med 64 MB eller
mere som standard formateret til FAT32-format. Digitalkameraer og andre
enheder bruger FAT-formatet (FAT16) og kan ikke fungere med et FAT32formateret kort. Du skal enten formatere CompactFlash-kortet i kameraet eller
vælge FAT-format for at formatere CompactFlash-kortet i en pc med
Windows XP.
19
kapitel 4
indsættelse af et fotokort
Når du har taget fotos med et digitalkamera, kan du udskrive dem med
det samme eller gemme dem direkte på pc'en.
1Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
Når fotokortet er indsat korrekt, blinker både knappen Fotokort på
frontpanelet og lysdioden ved siden af stikket.
2Meddelelsen Læser kamerafotokort… vises i frontpanelets display.
Indikatoren ud for kortstikket blinker grønt, når der læses fra kortet.
Når HP PSC er færdig med at læse fra kortet, holder knappen Fotokort op
med at blinke og forbliver aktiveret, og indikatoren ved siden af kortstikket
holder op med at blinke.
3Der vises en anden meddelelse, som angiver det antal filer, der blev fundet
på fotokortet. Derefter bliver du spurgt, om du vil gemme eller udskrive
fotoene.
1 Gem på pc
2 Udskriv fotos
Bemærk! Det er kun sikkert at fjerne kortet, når indikatoren ud for
stikket er slukket.
forkert indsættelse af kort
Hvis du indsætter et fotokort omvendt, blinker indikatoren ud for stikket gult,
og der vises muligvis en fejlmeddelelse på frontpanelet, f.eks. Fotokort sidder
omvendt eller Kortet er ikke indsat.
lagring af filer på pc'en
Du kan overføre fotoene på fotokortet direkte til pc'en. Når du gemmer fotos
på pc'en, kan du se dem i HP Foto- og billedgalleri, redigere dem samt oprette
fotocollager og albumsider – mulighederne er talrige.
Når du har etableret forbindelse til pc'en, skal du gemme alle fotoene på pc'en.
Hermed får du mulighed for at genbruge fotokortet.
1Sørg for, at fotokortet er indsat i det korrekte stik i HP PSC.
2Tryk på 1, når Gem på pc vises i frontpanelets display.
Herved gemmes alle fotos på fotokortet på pc'en ved hjælp af
HP PSC-softwaren.
Windows: Filerne gemmes som standard i mapper, der er navngivet efter
den måned og det år, hvor fotoene blev taget. Mapperne oprettes under
C:\Dokumenter\Billeder. Du kan ændre standardplaceringen eller de
mapper, som filerne gemmes i.
Macintosh: Filer gemmes på computeren på standardplaceringen
HardDisk/Dokumenter/HP All-in-One Data/Photos.
20
hp psc 2170 series
hp foto- og billedgalleri
Du kan bruge HP Foto- og billedgalleri til at få vist og redigere billedfiler.
I HP Foto- og billedgalleri kan du udskrive billeder, sende billeder med e-mail
eller faxe dem til familie og venner, overføre billeder til et websted eller bruge
billederne til sjove og kreative udskrivningsprojekter.
Når du gemmer fotokortfiler på pc'en, åbnes HP Foto- og billedgalleri
automatisk og viser miniaturer (små versioner) af billederne.
Windows: Hvis du vil åbne HP Foto- og billedgalleri på et senere tidspunkt,
kan du åbne Director og klikke på ikonet Vis og udskriv, der er placeret midt i
vinduet Director.
Macintosh: Hvis du vil åbne HP Photo and Imaging Gallery på et senere
tidspunkt, skal du åbne Director og klikke på View and Print (Vie and Print).
udskrivning af et fotoindeks
Et fotoindeks giver dig mulighed for på en nem og bekvem måde at udskrive
fotos direkte fra fotokortet uden brug af en pc. Et fotoindeks, der kan fylde flere
sider, viser miniaturevisninger af de fotos, der er gemt på fotokortet.
Filnavn, indeksnummer og dato vises under hver miniature.
Udfyld cirklerne med en blyant eller sort pen, når fotoindekset er udskrevet,
og placer det på glaspladen. Fotoindekset bliver scannet, og der genereres
automatisk fotoudskrifter uden brug af en pc.
1Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
2Tryk på knappen Foto-index.
På frontpanelets display vises denne meddelelse:
Foto-index
1 = Udskriv 2 = Scan
3Tryk på 1.
Fotoindekset udskrives.
Hvis fotokortet indeholder mere end 20 fotos, bliver du bedt om at vælge
nogle af disse. Du kan vælge alle fotos, som så udskrives på flere sider,
eller de sidste 20 fotos, som så udskrives på en enkelt side.
Bemærk! Du kan bruge indeksnumrene på fotoindekset til at vælge de
fotos, der skal udskrives. Disse numre er muligvis forskellige fra de numre,
der er knyttet til billederne på digitalkameraet. Hvis du føjer fotos til eller
sletter fotos fra fotokortet, skal du udskrive fotoindekset igen for at få vist
de nye indeksnumre.
fotokort
referencevejledning
21
kapitel 4
udfyldning af fotoindekset
Når du har udskrevet et fotoindeks (vist nedenfor), som beskrevet i udskrivning
af et fotoindeks, kan du vælge de fotos, der skal udskrives.
22
1Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under
miniaturebillederne på fotoindekset med en sort pen.
2Vælg antal udskrifter, billedstørrelse, papirstørrelse samt rammetypografi
ved at udfylde cirklerne på fotoindekset (trin 2).
3Placer fotoindekset med forsiden nedad i det forreste, højre hjørne på
scannerpladen, således at originalens sider flugter med højre og forreste
kant. Luk derefter låget.
hp psc 2170 series
udskrivning af fotos via scanning af et fotoindeks
Når du har udskrevet og udfyldt et fotoindeks (se udskrivning af et fotoindeks på
side 21 og udfyldning af fotoindekset på side 22), kan du udskrive fotos fra
fotokortet ved at scanne fotoindekset.
Bemærk! Du kan også bruge en fotoblækpatron for at opnå en
førsteklasses udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og
fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Du kan
finde yderligere oplysninger under arbejde med blækpatroner på side 40.
1Sørg for, at fotokortet, der anvendes til at udskrive fotoindekset,
er indsat i det korrekte stik i HP PSC.
2Læg det korrekte papir, f.eks. fotopapir, i papirbakken.
3Placer fotoindekset på glaspladen.
4Tryk på Foto-index, og tryk derefter på 2.
Glaspladen scannes, og HP PCS udskriver de fotos, der er angivet
på fotoindekset.
udskrivning af udvalgte fotos direkte fra et fotokort
Bemærk! Ved udskrivning af fotos skal du angive indstillinger for den
korrekte papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen
til fotoudskrivning for at opnå en bedre udskriftskvalitet. Du kan finde
yderligere oplysninger under arbejde med blækpatroner på side 40.
Du kan udskrive:
•udvalgte fotos
•mere end én kopi af det valgte foto
•en DPOF-fil (Digital Print Order Format), der er oprettet på kameraet.
fotokort
udskrivning af enkelte fotos
Hvis du ikke kender fotoets indeksnummer, kan du udskrive et fotoindeks,
inden du udvælger det foto, der skal udskrives.
1Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
2Tryk på 2 for at udskrive fotos.
referencevejledning
Indeksnummer
Filnavn
Knappen Fotokort begynder at lyse.
Dato
23
kapitel 4
3Tryk på Enter for at vælge Fotos på kort.
4Tryk på
5Angiv indeksnumrene for de fotos, som du vil udskrive.
6Tryk på Enter, når du er færdig med at indtaste fotoindeksnumrene.
7Tryk på Indstillinger eller Fotokort flere gange for at gennemse og redigere
8Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
udskrivning af en DPOF-fil
DPOF (The Digital Print Order Format) er en industristandard, der bruges i
forbindelse med anmodning om udskriftsfiler, og som kan oprettes på visse
digitale kameraer. I dokumentationen til kameraet kan du se, om dit
digitalkamera understøtter DPOF.
DPOF-filerne gemmes af digitalkameraet på et fotokort og indeholder
følgende oplysninger:
•hvilke fotos, der skal udskrives
•antal udskrifter af hvert foto
1Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
2Tryk på Fotokort, og tryk derefter på 2.
3Tryk på Indstillinger eller Fotokort, og tryk derefter på Enter for at
4Tryk på Enter for at vælge Brug DPOF.
5Tryk på Indstillinger eller Fotokort flere gange for at gennemse og redigere
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
, indtil Vælg fotos vises, og tryk derefter på Enter.
Der indsættes automatisk et komma, når markøren flyttes til højre.
Bemærk! Du kan slette et indeksnummer ved at trykke på . Efterhånden
som den nederste linje bliver fyldt, flytter feltet til dataindtastning til venstre,
således at tallene vises, når de indtastes.
indstillingerne for Fotokort.
vælge Udskriv hvad?
Indstillingen Udskriv hvad? er kun tilgængelig, når det indsatte fotokort
indeholder en DPOF-fil.
indstillingerne for Fotokort.
sådan udskrives fotos i bedste kvalitet
Du kan forbedre kvaliteten af de fotos, du udskriver på HP PSC, ved at bruge en
fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen i
stedet for. Når du har installeret en farveblækpatron og en fotoblækpatron,
har du et system med seks blækkilder, hvilket giver bedre fotokvalitet.
Yderligere oplysninger finder du under bestilling af blækpatroner på bagsidens
inderside samt arbejde med blækpatroner på side 40.
24
hp psc 2170 series
Angiv nye
indstillinger
Udskrifts-
kvalitet
Antal
kopier*
Nej
Ja
Bedst
Hurtig
123
Automatisk
Almindeligt papir
Normal
Premium-fotopapir
…(numerisk
Fotopapir
input)
hverdagsbrug
Fotopapir til
hvis DPOF
er valgt.
* Vises ikke,
PhotoQual Inkjet
Premium Inkjet-papir
Brochure, blank
fotokort
Alle (1 - nnnn)
Sidste 20
Vælg fotos
Når du trykker på Foto-index, vil du have følgende
muligheder, hvis der er mere end 20 fotos på fotokortet:
(iron-on)
Brochure, mat
Strygeoverføringspapir
Brugerdefineret
indstillingsmenu for fotokort- og fotoindekskommandoer
Når du indsætter et fotokort, vises der følgende indstillinger i indstillingsmenuen.
Menuindstillingerne varierer, alt efter om du udskriver en DPOF-fil eller fotos.
referencevejledning
Papirformat
Vælg fotos*
Udskriv hvad?Billedstørrelse*Papirtype
LetterA44 x 6"
4 x 6"
Alle (1 - nnnn)
Brug DPOF-
5 x 7"
8 x 10"
Brugerdefineret
foto på kort
2 ½ x 3 ¼"
3 x 4"
hvis DPOF
* Vises ikke,
der findes en
* Vises kun, hvis
efter indstillinger for
3 ½ x 5"
* formater varierer
er valgt.
DPOF-fil på
fotokortet.
land/område.
Enter for at vælge den viste indstilling.
Tryk på og for at gå til den ønskede indstilling.
Tryk på Indstillinger eller Fotokort for at få vist menuindstillingerne.
Tryk på
25
Bruges, når knappen Fotokort lyser.
kapitel 4
26
hp psc 2170 series
5
kopiering
Med kopieringsfunktionerne kan du gøre følgende:
•Tage kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet vha. en række papirtyper og
-størrelser, herunder strygeoverføring.
•Formindske eller forstørre kopien fra 25% til 400% af originalstørrelsen.
(Procentdele varierer efter model).
•Gøre kopien lysere eller mørkere, justere farveintensiteten, vælge antal
kopier og angive kvaliteten for de kopier, du vil tage.
•Bruge de specielle kopieringsfunktioner til at fremstille plakater, fotografier i
flere størrelser og kopier af fotografier i høj kvalitet vha. specielt fotopapir
eller transparenter.
Bemærk! Ved kopiering af et foto skal du angive indstillinger for den
korrekte papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen til
fotoudskrivning for at opnå en bedre udskriftskvalitet. Når blækpatronerne
til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks
blækkilder. Du kan finde yderligere oplysninger under arbejde med
blækpatroner på side 40.
Bemærk! Du kan kun kopiere til papir i A4- eller Letter-format.
fremstilling af kopier
Du kan tage kopier via frontpanelet på HP PSC eller ved at bruge HP PSCsoftwaren på computeren. Der er mange kopieringsfunktioner tilgængelige med
begge metoder. Du vil dog opdage, at softwaren giver lettere adgang til de
specielle kopieringsfunktioner.
Alle kopiindstillinger, som angives på frontpanelet, nulstilles to minutter efter,
at kopieringen på HP PSC afsluttes, medmindre indstillingerne gemmes som
standardindstillinger.
fremstilling af en kopi
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
27
kapitel 5
forøgelse af kopieringshastighed eller kopikvalitet
HP PSC har tre indstillinger, der påvirker kopieringshastighed og kvalitet.
•Indstillingen Bedst giver den højeste udskriftskvalitet for alle medier og
forhindrer de striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder.
Med indstillingen Bedst kopieres der langsommere end med de andre
kvalitetsindstillinger.
•Med indstillingen Normal leveres output af høj kvalitet, og den er derfor
den anbefalede indstilling til de fleste former for kopiering. Indstillingen
Normal kopierer hurtigere end Bedst.
•Med indstillingen Hurtig kopieres der hurtigere end med indstillingen
Normal. Kvaliteten af teksten kan sammenlignes med den kvalitet, der
opnås med indstillingen Normal, men grafikken kan være af ringere
kvalitet. Når indstillingen Hurtig benyttes, reduceres udskiftningsfrekvensen
for blækpatroner, da der benyttes mindre blæk med denne indstilling.
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Indstillinger, indtil Kopikvalitet vises.
4Tryk på , indtil den ønskede kvalitet vises.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
angivelse af antal kopier
Du kan angive antallet af kopier via frontpanelet.
1Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Antal kopier vises.
3Tryk på eller for at vælge antallet af kopier.
Hvis en af knapperne holdes nede, ændres antallet af kopier i trin af fem
for at gøre det lettere at angive et større antal kopier. Du kan også angive
antallet af kopier ved hjælp af tasterne.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
formindskelse eller forstørrelse af en kopi
Du kan formindske eller forstørre en kopi af en original ved hjælp
af Formindsk/Forstør.
Bemærk! Du kan kun kopiere til papir i A4- eller Letter-format.
Du kan finde yderligere oplysninger om ekstra kopieringsindstillinger, f.eks.
Tilpas til siden og Plakat, under udførelse af specielle kopieringsjob på side 30.
1Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
28
hp psc 2170 series
3Tryk på for at vælge en indstilling for Formindsk/Forstør.
Hvis du vælger indstillingen Brugerdefineret, skal du trykke på Enter, og
derefter på eller for at angive en procentdel. Du kan også angive
antallet af kopier ved hjælp af tasterne. Tryk på Enter, når den ønskede
procentdel vises.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
fremstilling af lysere eller mørkere kopier
Brug Lysere/mørkere til at justere graden af lyse og mørke toner på de kopier,
du fremstiller.
1Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Lysere/mørkere vises.
Rækken af værdier for Lysere/mørkere vises som en cirkel på en skala på
frontpanelets display.
3Tryk på for at gøre kopien lysere eller på for at gøre den mørkere.
Cirklen flyttes til venstre eller højre, alt efter hvilken knap du trykker på.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
ændring af farveintensitet
Du kan justere farveintensiteten og gøre farverne på kopien mere livlige eller
mere diskrete.
1Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Farveintensitet vises.
Rækken af værdier for farveintensitet vises som en cirkel på en skala i
frontpanelets display.
3Tryk på for at gøre billedet blegere eller for at gøre det mere livligt.
Cirklen flyttes til venstre eller højre, alt efter hvilken knap du trykker på.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
kopiering
forbedring af tekstens skarphed og fotofarver
Brug Tekst-forbedringer til at gøre kanterne på sort tekst skarpere. Brug Foto til
fotografier eller billeder for at forbedre lyse farver, der ellers kan virke hvide.
Brug Blandet, hvis originalen indeholder både tekst og grafik.
Tekst-forbedring er standardindstilling. Tekst-forbedring kan deaktiveres ved at
vælge Foto eller Ingen, hvis der sker følgende:
•Noget af teksten på kopierne er omkranset af tilfældige farvepletter.
•Store, sorte skrifttyper ser klattede ud (ujævne).
•Tynde og farvede objekter eller linjer indeholder sorte sektioner.
•Der forekommer vandrette kornede eller hvide streger i lyse til
mellemgrå områder.
1Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
2Tryk på Indstillinger, indtil Forbedringer vises.
referencevejledning
29
kapitel 5
3Tryk på , indtil den ønskede forbedring (Tekst, Foto, Blandet eller Ingen)
vises.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
ændring af indstillinger for alle kopiopgaver
Gem de kopieringsindstillinger, som du oftest bruger, ved at vælge
dem som standardindstillinger.
1Foretag alle ønskede ændringer under Indstillinger for kopien.
2Tryk på Indstillinger, indtil Angiv nye indstillinger vises.
3Tryk på , indtil der vises Ja.
4Tryk på Enter for at angive denne indstilling som standard.
Dine indstillinger gemmes som standardindstillinger.
udførelse af specielle kopieringsjob
Ud over almindelig kopiering kan HP PSC også gøre følgende:
•kopiering af et foto
•tilpasning af en kopi til siden
•udskrivning af flere kopier på én side
•fremstilling af en plakat
•forberedelse af en farveoverføring til T-shirt
kopiering af et foto
Ved kopiering af et foto skal du angive indstillinger for den korrekte papirtype
og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at
opnå en bedre udskriftskvalitet. Du kan finde yderligere oplysninger under
arbejde med blækpatroner på side 40.
1Læg fotoet på glaspladen.
2Hvis du bruger fotopapir, skal du lægge det i papirbakken.
3Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
4Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises.
5Tryk på , indtil den ønskede papirindstilling vises.
Den normale papirtype er Automatisk, hvilket betyder, at papirtypen
registreres og angives automatisk af HP PSC. Du kan angive papirtypen
ved at trykke på , indtil den ønskede papirtype vises.
6Tryk på Indstillinger, indtil Forbedringer vises.
7Tryk på , indtil Foto vises.
8Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Brug funktionen Tilpas foto til siden for automatisk
at forstørre et foto til en hel side.
30
hp psc 2170 series
tilpasning af en kopi til siden
l
l
Brug Tilpas til siden, når du automatisk vil have forstørret eller formindsket
originalen, så den passer til størrelsen på det papir, der er ilagt. Du kan forstørre
et lille foto, så det passer til en fuld side, som vist nedenfor. Når funktionen Tilpas til siden anvendes, kan det også forhindre uønsket afskæring af tekst eller
billeder rundt om marginerne.
Tip! Kontroller, at glasset er rent, og at originalen er placeret i
nederste højre hjørne på glaspladen.
Original
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
4Tryk på , indtil Tilpas til siden vises.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
pasning til side
Ti
kopiering
udskrivning af flere kopier på én side
referencevejledning
Der kan tages adskillige kopier af en original på én side ved at vælge en
fotostørrelse og derefter vælge antal kopier.
Der kan vælges mange fotostørrelser under indstillingen Formindsk/forstør,
som du får adgang til via knappen Indstillinger. Når du har valgt en af de
tilgængelige størrelser ved at trykke på Enter, bliver du muligvis bedt om at
vælge det antal kopier, der kan anbringes på siden, hvis der er plads til
mere end én.
Origina
Kopiering
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
31
kapitel 5
4Tryk på , indtil den ønskede fotostørrelse vises, og tryk derefter
5Tryk på for at vælge det maksimale antal billeder, der passer til siden,
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
fremstilling af en plakat
Når funktionen Plakat benyttes, skal du inddele originalen i sektioner.
Derefter skal du forstørre sektionerne, så de kan samles til en plakat.
på Enter.
eller ét billede pr. side.
Ved større størrelser bliver du ikke bedt om at angive antallet af billeder.
I så fald kan der kun kopieres ét billede til siden.
Tip! Hvis det valgte antal fotografier ikke passer på siden, vises
der en fejlmeddelelse. Drej originalen sidelæns (90 grader) på
glaspladen, og start kopieringen igen.
OriginalPlakat
32
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
4Tryk på , indtil der vises Plakat, og tryk derefter på Enter.
Den normale plakatstørrelse er to siders bredde.
5Gør ét af følgende:
–Tryk på Enter for at vælge normal plakatstørrelse.
–Tryk på for at angive andre plakatstørrelser, og tryk derefter
på Enter.
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Når du har valgt bredde på plakaten, justeres længden
automatisk af HP PSC, så originalens proportioner bevares.
Hvis originalen ikke kan forstørres til den angivne størrelse,
vises der en fejlmeddelelse, der fortæller dig det mulige antallet
sidebredder. Vælg en mindre plakatstørrelse, og kopier igen.
hp psc 2170 series
forberedelse af en farveoverføring til T-shirt
Du kan kopiere et billede eller en tekst til et strygeoverføringspapir til T-shirt og
derefter stryge den på en T-shirt.
OriginalStrygeoverføringspapir
Tip! Vi anbefaler, at du øver dig på at overføre billedet på et
gammelt stykke tøj først.
1Læg originalen på glaspladen.
2Læg strygeoverføringspapir til T-shirt i papirbakken.
3Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
4Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises.
5Tryk på , indtil Strygeoverføringspapir vises.
Når denne indstilling vælges, kopieres der automatisk et
spejlbillede af originalen, så den vender korrekt på T-shirten.
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
kopiering
afbrydelse af kopiering
!Tryk på Annuller på frontpanelet for at afbryde kopiering.
kopiindstillinger
I det følgende diagram vises de kopieringsindstillinger, der er tilgængelige,
når du trykker på knappen Indstillinger.
referencevejledning
33
kapitel 5
Antal kopier
1 kopi
(numerisk input,
1-99)
Forbedringer
Tekst
Foto
Blandet
Ingen
Formindsk/forstørPapirtype
Faktisk størrelse
Tilpasning til side
Spec. 100%
Hagaki
For stor
Mutsugiri
Kort
E-str.
L-str.
Plakat
Papirform at
A4
Letter
Kopikvalitet
Normal
Bedst
Hurtig
Farveintensitet
Farveintensitet
Almindeligt papir
Premium Inkjet-papir
Premium-fotopapir
Fotopapir
PhotoQual Inkjet
Fotopapir til
hverdagsbrug
Transparenter
Strygeoverføringspapir
(iron-on)
Brochure, blank
Brochure, mat
Automatisk
Nej
Ja
Angiv nye
indstillinger
Lysere/mørkere
34
Tryk på Indstillinger eller Kopier for at få vist
kopieringsindstillingerne.
Tryk på
Tryk på
og for at gå til den ønskede indstilling.
Enter for at vælge den viste indstilling.
hp psc 2170 series
6
scanning
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan
læses af en pc. Du kan scanne næsten alt:
•Fotos
•Artikler fra blade
•Tekstdokumenter (kun pc)
•3D-objekter (undgå at skramme glaspladen), som du kan bruge i blade
og informationsfoldere.
Da det scannede billede er i et elektronisk format, kan du åbne det i
grafikprogram og ændre det efter behov. Du kan gøre følgende:
•Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i
en rapport. Du undgår således en masse indtastningsarbejde (kun pc).
•Scanne et logo og bruge det i et dtp-program – du kan således udskrive
dine egne visitkort og brochurer.
•Scanne fotos af dine børn og sende dem via e-mail til familien, oprette en
fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret, eller du
kan oprette en elektronisk scrapbog.
Tip! Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP PSC være
tilsluttet pc'en, og begge enheder skal være tændt. Softwaren til
HP PSC skal være installeret og køre på pc'en, inden der scannes.
Softwaren til HP PSC kører, hvis der vises et statusikon i
systembakken i Windows. På en Macintosh kører HP PSCsoftwaren altid.
Dette afsnit omhandler følgende emner:
•scanning af originaler
•afbrydelse af scanning
Du finder yderligere oplysninger om scanning af billeder med HP PSC-softwaren
under scan pictures and documents (scanning af billeder og dokumenter) i
HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Foto- og billedgalleri).
scanning af originaler
scanning til hp foto- og billedgalleri
Du kan starte en scanning fra pc'en eller HP PSC.
sådan scannes en original til en Windows-pc ved hjælp
af tasterne på frontpanelet.
1Læg originalen på glaspladen.
2Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser.
35
kapitel 6
3Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Der vises en scanning af originalen i HP Billedvisning.
4Du kan redigere det scannede billede i vinduet HP Eksempel.
Klik på Accepter, når du er færdig.
Yderligere oplysninger om redigering af ændringer i et billede,
mens du får det vist, finder du i adjust an image during the preview
(justering af et billede under visning) under scan pictures and documents
(scanning af billeder og dokumenter) i HP Photo & Imaging Help
(Hjælp til HP Photo & Imaging).
HP PSC foretager en endelig scanning af originalen og sender billedet til
HP Foto- og billedgalleri.
Se håndtering af billeder i sådan bruges softwaren for at få yderligere
oplysninger om brugen af HP Foto- og billedgalleri.
sådan scannes en original til en Macintosh-computer ved hjælp af tasterne
på frontpanelet.
1Læg originalen på glaspladen.
Du kan finde yderligere oplysninger under ilægning af originaler.
2Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Originalen scannes af HP PSC, og billedet sendes til HP Foto-
og billedgalleri.
Du finder yderligere oplysninger i onlinehjælpen til HP Foto-
og billedgalleri.
scanning til et andet program
Hvis du foretrækker at scanne dokumenter til et andet program end HP Fotoog billedgalleri, kan du vælge et andet program på listen Scan til, der vises i
displayet på frontpanelet. HP PSC scanner dokumentet og starter det valgte
program. Det scannede billede vises i dette program.
Bemærk! Hvis et program, som er installeret på din pc, ikke vises på
listen Scan til, understøtter hp psc ikke dette program.
1Ilæg originalen.
Du kan finde yderligere oplysninger under ilægning af originaler
på side 11.
2Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser.
3Tryk på Indstillinger.
4Tryk på for at gennemse listen Scan til, indtil det program,
som du vil scanne til, vises.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Originalen scannes af HP PSC, og resultatet vises i det valgte program.
36
hp psc 2170 series
afbrydelse af scanning
Du kan afbryde en scanning ved at trykke på knappen Annuller på frontpanelet.
få mere at vide
I Windows kan du læse scan pictures and documents (scanning af billeder og
dokumenter) under how to use the software (sådan bruges softwaren) i HP Photo
& Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) for at få flere oplysninger om:
•scanning pictures or documents (scanning af billeder og dokumenter)
•scanning documents using optical character recognition (Readiris OCR
software) to create editable text (scanning af dokumenter vha. optisk
tegngenkendelse (Readiris OCR-software) for at oprette redigerbar tekst)
•scanning from other programs (scanning fra andre programmer)
•adjusting scanned images (justering af scannede billeder)
•changing scan settings (ændring af indstillinger for scanning)
I Macintosh skal du læse kapitlet Scan i afsnittet HP PSC 2170 Series under
HP Photo and Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) for at få flere
oplysninger om:
•scanning pictures or documents (scanning af billeder og dokumenter)
•scanning from other programs (scanning fra andre programmer)
•adjusting scanned images (justering af scannede billeder)
•changing scan settings (ændring af indstillinger for scanning)
scanning
referencevejledning
37
kapitel 6
38
hp psc 2170 series
vedligeholdelse af hp psc
7
I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP PSC holdes i perfekt stand. Udfør
disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
rengøring af glaspladen
En snavset glasplade (fingeraftryk, fedtede pletter, hår osv.) reducerer ydeevnen
og påvirker nøjagtigheden af funktionerne, f.eks. Tilpas til siden og Kopier.
1Sluk enheden, afmonter netledningen, og løft låget.
2Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let
med et glasrengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemiddel.
Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller
kulstoftetrachlorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige
den. Undlad at hælde væske direkte på glaspladen. Det kan sive
ind under den og beskadige enheden.
3Aftør glaspladen med en vaskeskinds- eller cellulosesvamp for
at undgå pletter.
rengøring af lågets beklædning
Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden
af enhedens låg.
1Sluk enheden, afmonter netledningen, og løft låget.
2Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp,
der er fugtet med en mild, lunken sæbeopløsning.
3Tør beklædningen forsigtigt af, og undlad at skrubbe.
4Tør beklædningen af med et vaskeskind eller en blød klud.
Forsigtig! Undlad at aftørre med en papirbaseret klud,
da denne kan ridse beklædningen.
5Hvis denne fremgangsmåde ikke rengør beklædningen tilfredsstillende,
kan den gentages med isopropylalkohol. Efterfølgende skal beklædningen
tørres grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuel
overskydende alkohol.
rengøring af enhedens ydre
Brug en blød, fugtig, fnugfri klud til at fjerne støv, mærker og pletter fra enhedens
ydre. Enheden skal ikke rengøres indeni. Sørg for, at der ikke
kommer væske i nærheden af enhedens indre og frontpanelet.
39
kapitel 7
Bemærk! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsprodukter
på frontpanelet eller på enhedens låg for at undgå beskadigelse af
enhedens bemalede dele.
arbejde med blækpatroner
Du skal udføre nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer for at opnå den bedste
udskriftskvalitet med HP PSC, og når du bliver bedt om det via en meddelelse i
frontpanelet, skal du udskifte blækpatronerne.
udskrivning af selvtestrapport
Hvis du har problemer med udskrivning, skal du udskrive en selvtestrapport,
før du renser eller udskifter blækpatronerne. Denne rapport giver praktiske
oplysninger om blækpatronerne, herunder statusoplysninger.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 1, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport.
Der udskrives en selvtestrapport for HP PSC.
håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet
på de forskellige dele og vide, hvordan blækpatronen skal håndteres.
40
Blækdyser
under tape
Berør ikke kobberkontakterne eller blækdyserne
Kobberkontakter
Plastiktape
(skal fjernes)
hp psc 2170 series
brug af hylster til blækpatron
Når du køber en fotoblækpatron, skulle du også modtage et hylster til
blækpatronen. Hylsteret til blækpatronen er udviklet til at opbevare
blækpatronen sikkert, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron
fra printeren, skal den gemmes i det hylster, der fulgte med printeren.
•Skub blækpatronen ind i hylsteret med en let hældning, og klik den
på plads.
•Du fjerner blækpatronen fra hylsteret ved at trykke ned og tilbage på
den øverste del af hylsteret for at løsne blækpatronen og derefter trække
blækpatronen ud af hylsteret.
udskiftning af blækpatroner
Der vises en meddelelse i displayet på frontpanelet, når du skal udskifte
blækpatroner.
Det kan også være nødvendigt at udskifte en blækpatron, når du vil bruge en
blækpatron til udskrivning af fotos i høj kvalitet.
Yderligere oplysninger om bestilling af blækpatroner, finder du i bestilling af
blækpatroner på den inderste bagside.
1Tænd enheden, og åbn dækslet til blækpatronholderen
ved at løfte håndtaget, indtil døren låses på plads.
Blækpatronholderen flytter til midten af enheden.
vedligeholdelse af hp psc
referencevejledning
Låse
2Når holderen står stille, skal du løfte låsen for at frigøre blækpatronen og
tage den ud ved at trække den hen mod dig selv.
41
kapitel 7
3Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere blækpatronen
til fotoudskrivning, bør du gemme den i hylsteret til blækpatronen.
4Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern forsigtigt plastiktapen.
Rør kun ved det sorte plastik.
42
Forsigtig! Berør ikke kobberkontakterne eller blækdyserne
5Skub den nye blækpatron ned på den korrekte plads, indtil den
klikker på plads.
Den trefarvede blækpatron indsættes til venstre og den sorte
blækpatron eller blækpatronen til fotoudskrivning indsættes til højre.
hp psc 2170 series
vedligeholdelse af hp psc
6Træk enden af låsen mod dig, tryk den ned, indtil den ikke kan
komme længere, og giv så slip. Kontroller, at låsen griber fat om
de nederste tapper.
7Luk dækslet til blækpatronholderen.
justering af blækpatronerne
Hver gang du installerer eller udskifter en blækpatron, beder HP PSC dig om at
justere blækpatronerne. Justering af blækpatronerne sikrer output af høj kvalitet.
Sådan justerer du blækpatronerne, når du bliver bedt om det:
1Tryk på Enter på frontpanelet.
Der udskrives en side med mønstre. Blækpatronerne er justeret korrekt.
Genbrug eller kasser siden.
Sådan justerer du blækpatronerne:
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Juster blækpatron.
Der udskrives en side med mønstre. Blækpatronerne er justeret korrekt.
Genbrug eller kasser siden.
referencevejledning
43
kapitel 7
rengøring af blækpatroner
Brug denne funktion, når selvtestrapporten indeholder striber eller hvide linjer
i nogle af de farvede søjler. Rengør kun blækpatronerne, når det er påkrævet.
Der bruges en masse blæk, og blækdysernes levetid forkortes.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 1.
Herved vælges først menuen Vedligeholdelse og derefter indstillingen
Rens blækpatroner.
Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har rengjort
blækpatronerne, skal du udskifte den relevante blækpatron.
fejlfinding af problemer med blækpatroner
Se Fejlfinding af HP PSC under HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo &
Imaging) for at få oplysninger om problemer med blækpatroner. Skriv "forkert"
under fanen Søg, og klik derefter på Vis emner. I emnet "Forkert blækpatron"
beskrives det, hvordan det konstateres, hvilken blækpatron der er
problemer med.
gendannelse af standardindstillinger
Du kan gendanne de oprindelige indstillinger, som HP PSC blev leveret med.
Når du vælger at gendanne fabriksindstillingerne, gendannes alle indstillinger
bortset fra datooplysningerne.
Denne funktion kan kun udføres fra frontpanelet.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 3.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Gendan standardværdier.
De standardindstillinger, der var gældende ved levering, gendannes.
angivelse af tidspunkt for strømsparetilstand
Pæren i HP PSC lyser i et bestemt tidsrum, så enheden er klar til at reagere på
dine anmodninger. Når HP PSC ikke har været benyttet inden for det angivne
tidsrum, slukkes pæren for at reducere strømforbruget, og Strømsparer til vises i
displayet på frontpanelet. (Du kan afslutte denne tilstand ved at trykke på en
vilkårlig knap i frontpanelet).
Enheden er indstillet til automatisk at skifte til strømsparetilstand efter 12 timer.
Gør følgende, hvis HP PSC skal skifte til denne tilstand inden 12 timer.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Tidspunkt for
strømsparetilstand.
3Tryk på
derefter på Enter.
44
, indtil den ønskede tidsangivelse vises, og tryk
hp psc 2170 series
angivelse af rullehastighed
Med indstillingen Rullehastighed kan du styre den hastighed, som
tekstmeddelelserne vises med i displayet på frontpanelet. Du kan
vælge Normal, Hurtig eller Langsom. Standardindstillingen er Normal.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 6.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Indstil rullehastighed.
3Tryk på
, indtil den ønskede hastighed vises, og tryk derefter på Enter.
angivelse af promptens forsinkelsestid
Med indstillingen Promptforsinkelse kan du angive den tid, der skal forløbe,
før der vises en meddelelse i displayet på frontpanelet. Du kan vælge Normal,
Hurtig eller Langsom. Standardindstillingen er Normal.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 8.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Angiv promptforsinkelse.
3Tryk på
, indtil forsinkelsestiden vises, og tryk derefter på Enter.
vedligeholdelse af hp psc
referencevejledning
45
kapitel 7
opsætning af menuindstillinger
Der opnås adgang til de følgende indstillinger via knappen Opsætning.
1: Udskriv rapport
1:Menuindstillinger
2:Selvtestrapport
2: Vedligeholdelse
1:Rengør blækpatroner
2:Juster blækpatroner
3:Gendan
standardværdier
4:Angiv sprog og
land/område
5:Angiv tidspunkt for
strømsparetilstand
6:Angiv rullehastighed
7:Angiv visningsvinkel
8:Angiv
promptforsinkelse
Brug Opsætning til at få vist indstillingerne Udskriv rapport
og Vedligeholdelse.
Tryk på og for at gå til den ønskede indstilling.
Tryk på
Enter for at vælge den viste indstilling.
46
hp psc 2170 series
yderligere oplysninger
8
om installation
8
I dette afsnit forklares det, hvordan meddelelser, der vises eller ikke vises under
installationen, skal håndteres, hvordan forbindelsen mellem computeren og
HP PSC oprettes, og hvordan HP PSC-softwaren tilføjes og fjernes. De generelle
vejledninger findes på installationsplakaten, som du skal gemme til senere brug.
Hvis alle ikonerne i eksemplet nedenfor vises i HP Director, er softwaren
blevet installeret.
eventuelle installationsproblemer
Hvis vejledningen på installationsplakaten følges nøje, skulle der ikke være
nogen problemer med installationen af HP PSC. Hvis vejledningen ikke
overholdes, kan der opstå følgende problemer:
Du installerede hp psc-softwaren, som beskrevet på installationsplakaten,
men Microsoft-meddelelsen Der er fundet ny hardware vises ikke.
Hvis der anvendes Windows 98/2000/ME/XP, skulle der vises en række
meddelelser af typen Der er fundet ny hardware på skærmen efter installationen
af softwaren, og efter HP PSC blev tilsluttet computeren, men det skete ikke.
Hvis Microsoft-meddelelserne ikke vises, skal du prøve følgende:
•Kontroller, at du bruger et USB-kabel med fuld hastighed (12 Mbps),
og at det ikke er længere end 3 meter.
•Kontroller, at computeren er USB-forberedt. Kig i dokumentationen til
computeren, eller kontakt producenten for at få yderligere oplysninger om,
hvorvidt computeren er USB-forberedt.
•Kontroller, at kablet er sluttet korrekt til HP PSC og er direkte tilsluttet
computerens USB-port. Når kablet er blevet tilsluttet korrekt, skal du slukke
og tænde HP PSC.
•Sluk og tænd HP PSC, og genstart computeren.
•Hvis de forrige trin ikke løser problemet, skal du fjerne og geninstallere
softwaren. Du kan finde yderligere oplysninger under fjernelse og geninstallation af hp psc-softwaren på side 50.
47
kapitel 8
Hvis du satte hp psc-enheden op og sluttede den til computeren før installation
af softwaren, og meddelelsen Der er fundet ny hardware vises.
Hvis du bruger Windows 98/2000/ME/XP, kan der vises en af
følgende dialogbokse:
Du kan undgå fejl ved at installere HP PSC-softwaren, før HP PSC tilsluttes
computeren. Hvis en af ovennævnte meddelelser blev vist, og du klikkede
på Næste eller OK, skal du gøre følgende:
1Tryk på Esc på tastaturet for at afslutte.
2Sluk HP PSC.
3Kobl HP PSC fra computeren (tag USB-kablet ud).
4Følg vejledningen for installation af softwaren, som findes på den
installationsplakat, der fulgte med HP PSC.
48
Hvis meddelelsen for installation af forrige version vises
Hvis du modtager en meddelelse om, at der findes en tidligere installeret version,
bliver du spurgt, om du vil installere endnu en version eller fjerne
den eksisterende.
hvis computeren ikke kan kommunikere med HP PSC.
Hvis der ikke kan oprettes kommunikation mellem computeren og HP PSC
(f.eks. indeholder statusikonet for HP PSC den gule fejltrekant), skal du forsøge
det samme, som er angivet under Du installerede hp psc-softwaren, som
beskrevet på installationsplakaten, men Microsoft-meddelelsen Der er fundet ny
hardware vises ikke. på side 47.
Bemærk! Der kan også findes yderligere oplysninger i filen Readme
(Vigtigt) om eventuelle installationsproblemer. På Windows-styresystemer
finder du filen readme (vigtigt) ved at klikke på knappen Start på
proceslinjen og vælge Programmer, Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, View the Readme-fil (Vis filen Vigtigt). På Macintosh-systemer får du
adgang til filen readme (vigtigt) ved at dobbeltklikke på ikonet i
mappen på øverste niveau på cd-rom'en med HP PSC-softwaren.
hp psc 2170 series
angivelse af sprog og land/område
Normalt installeres sprog og land/område sammen med HP PSC. Brug følgende
procedure, hvis du fik indstillet land/område eller sprog forkert
under installationen:
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 4.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Angiv sprog og
land/område.
Der vises en liste over sprog. Du kan også rulle gennem sprogene
med eller .
3Indtast det tocifrede tal for det ønskede sprog via tastaturet.
4Når du bliver bedt om det, skal du trykke på Enter for Ja eller
Annuller for Nej.
Der vises alle lande/områder for det valgte sprog. Du kan også rulle
gennem landene/områderne med eller .
5Indtast det tocifrede tal for det ønskede land/område via tastaturet.
6Når du bliver bedt om det, skal du trykke på Enter for Ja eller Annuller for
Nej.
7Du kan bekræfte det valgte sprog og land/område ved at udskrive en
selvtestrapport på følgende måde:
a. Tryk på Opsætning.
b. Tryk på 1, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport.
yderligere oplysninger om installation
angivelse af visningsvinkel for frontpanel
Hvis det er svært at se teksten i frontpanelets display, kan det være
nødvendigt at ændre visningsvinklen. Med indstillingen Visningsvinkel
kan du styre visningsvinklen for teksten i displayet på frontpanelet.
Vinklen kan ændres, så teksten vises bedst, når du ser den fra stående
position eller fra siddende position.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 7.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Visningsvinkel.
3Tryk på Enter, tryk på eller , indtil teksten i frontpanelets
display vises som ønsket, og tryk derefter på Enter.
tilslutning af hp psc til computeren
HP PSC understøtter VARM tilslutning, hvilket betyder, at du kan foretage
tilslutning til HP PSC, mens både computeren og HP PSC er tændt.
Bemærk! HP anbefaler, at HP PSC-softwaren installeres, før der forsøges en
VARM tilslutning af HP PSC.
referencevejledning
49
kapitel 8
tilslutning af USB-porten
Det er ret enkelt at slutte HP PSC til computeren via USB. TiIslut blot den ene ende
af USB-kablet bag på computeren og den anden ende bag på HP PSC.
Bemærk! HP anbefaler, at der bruges et USB-kabel på 3 meter
eller derunder.
hvad fungererhvad fungerer ikke
Tilslutning til USB-porten
på computeren
Tilslutning til en strømført hub, der er
tilsluttet USB-porten på computeren
Bemærk! AppleTalk understøttes ikke.
tilslutning til USB-porten på computeren
tilslutning af hp psc til mere end én computer
Du kan slutte mere end én computer til HP PSC vha. en strømført hub. HP PSCsoftwaren skal være installeret på begge computere. Tilslut begge computere til
hub'en, og tilslut derefter hub'en til HP PSC.
Tilslutning til USB-porten
på tastaturet
Tilslutning til en ikke-strømført
USB-hub
fjernelse og geninstallation af hp psc-softwaren
Du må ikke bare slette HP PSC-programfilerne fra harddisken. Sørg for at fjerne
dem korrekt ved at bruge hjælpeværktøjet til afinstallation, der findes i HP PSCprogramgruppen.
sådan foretages afstallation fra en Windows-computer
1Klik på Start på Windows-proceslinjen, vælg Programmer eller Alle
programmer (XP), Hewlett-Packard, hp psc 2000 series og derefter
afinstaller software.
2Følg vejledningen på skærmen.
3Klik på Nej, hvis du spørges, om du vil fjerne delte filer.
Andre programmer, der anvender disse filer, fungerer måske ikke korrekt,
hvis de bliver slettet.
50
hp psc 2170 series
yderligere oplysninger om installation
4Frakobl HP PSC, når programmet har fjernet softwaren,
og genstart computeren.
5Softwaren geninstalleres ved at indsætte cd-rom'en
HP PSC 2170 Series i cd-rom-drevet og følge vejledningen.
6Når softwaren er installeret, skal du tilslutte og tænde HP PSC.
sådan foretages afinstallation fra en Macintosh-computer
1Dobbeltklik på mappen Programmer: HP All-in-One Software.
2Dobbeltklik på Uninstaller.
3Følg vejledningen på skærmen.
4Frakobl HP PSC, når programmet har fjernet softwaren,
og genstart computeren.
5Hvis du vil geninstallere softwaren, skal du lægge cd-rom'en
HP PSC 2170 Series i cd-rom-drevet og følge den viste vejledning.
Bemærk! Følg anvisningerne på installationsplakaten, når softwaren
skal geninstalleres. Slut ikke HP PSC til computeren, før du har afsluttet
installationen af softwaren.
referencevejledning
51
kapitel 8
52
hp psc 2170 series
tekniske oplysninger
9
systemkrav
Følgende specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
pc-specifikationer
ElementMinimumAnbefalet
Processor
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
RAM
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
Diskplads, der kræves til installation600 MB
Yderligere diskplads, der kræves til scannede
billeder
SkærmSVGA 800x600 med 16-bit farve
MedierCd-rom-drev
I/OTilgængelig USB-port
InternetadgangAnbefalet
LydkortAnbefalet
AndetI.E. 5.0 eller nyere
Intel Pentium II-, Celeron- eller en
kompatibel processor
64 MB128 MB eller mere
50 MB
Adobe Acrobat 4 eller nyere
Intel Pentium III eller kraftigere
53
kapitel 9
Macintosh-specifikationer
ElementMinimumAnbefalet
ProcessorG3-processor G4-processor eller kraftigere
RAM
Macintosh OS 9
Macintosh OS X
Diskplads, der kræves til installation200 MB
Yderligere diskplads, der kræves til scannede
billeder
SkærmSVGA 800x600
MedierCd-rom-drev
I/OTilgængelig USB-port
InternetadgangAnbefalet
LydkortAnbefalet
64 MB
128 MB
50 MB
128 MB
256 MB
papirspecifikationer
Dette afsnit omhandler følgende emner:
•kapacitetsangivelser for papirbakke
•papirstørrelser
kapacitetsangivelser for papirbakke
TypePapirvægtInputbakke
Almindeligt papir60-90 g/m
Legal-papir75-90 g/m
Kort200 g/m
Konvolutter75- 90 g/m
Bannere60-90 g/m
TransparenterI/T2525 eller mindre
EtiketterI/T2020
10 x 15 cm foto236 g/m
1 Maks. kapacitet
2 Udskriftsbakkens kapacitet påvirkes af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. HP anbefaler, at bakken
ofte tømmes.
2
2
2
maks.4040
2
2
2
10050 sort, 20 farve
10050 sort, 20 farve
1510
2020 eller mindre
3030
1
Udskriftsbakke
papirstørrelser
TypeStørrel se
PapirLetter: 216 x 279 mm
BannerLetter: 216 x 279 mm
Legal: 216 x 356 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5: 182 x 257 mm
A4: 210 x 297 mm
2
54
hp psc 2170 series
TypeStørrel se
KonvolutterU.S. #10: 104,8 x 241,3 mm
TransparenterLetter: 216 x 279 mm
Kort76,2 x 127 mm
EtiketterLetter: 216 x 279 mm
Brugerdefineret76,2 x 127 mm op til 216 x 356 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
101,6 x 152 mm
127 x 203,2 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki-postkort: 100 x 148 mm
A4: 210 x 297 mm
udskriftsspecifikationer
•1200 x 1200 dpi sort med REt (Resolution Enhancement-teknologi)
•1200 x 1200 dpi farve med HP PhotoREt III
•Metode: Drop-on-demand thermal inkjet
•Sprog: HP PCL Level 3, PCL3 GUI eller PCL 10
•Udskrivningshastigheden varierer, afhængigt af dokumentets kompleksitet
•Driftsperiode: 500 trykte sider pr. måned (gennemsnit)
•Driftsperiode: 3000 trykte sider pr. måned (maks.).
tekniske oplysninger
TilstandOpløsning (dpi)Hastighed
(sider pr. minut)
Bedst/inkjet/1200Sort1200 x 12002
Farve1200 x 1200
NormalSort600 x 6007
Farve600 x 6004
Hurtig normalSort600 x 6008
Farve600 x 6006
HurtigSort300 x 300op til 17,0
Farve300 x 300op til 12,0
1 Op til 4800 x 1200 optimeret dpi farveudskrivning på Premium-fotopapir og 1200 x 1200 dpi input, når der
udskrives fra en pc.
(op til 4800 optimeret dpi
1
)
.5
specifikationer for udskriftsmargener
Top
(øverste kant)
Papirtype
U.S. letter1,8 mm11,7 mm6,4 mm6,4 mm
U.S. legal1,8 mm11,7 mm6,4 mm6,4 mm
U.S. executive1,8 mm11,7 mm6,4 mm6,4 mm
Bund
(nederste kant)
VenstreHøjre
1
referencevejledning
55
kapitel 9
Top
(øverste kant)
ISO A41,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
ISO A51,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
JIS B51,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Bund
(nederste kant)
VenstreHøjre
1
Konvolutter
U.S. No. 103,2 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
A2 (5.5 Baron)3,2 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Intnl. DL3,2 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Intnl. C63,2 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Kort
U.S. 3 x 5"1,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
U.S. 4 x 6"1,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
U.S. 5 x 8"1,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
ISO og JIS A61,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Hagaki (100 x 148 mm)1,8 mm11,7 mm3,2 mm3,2 mm
Foto uden kant 102 x 152 mm011,7 mm00
A6-kort uden kant
(105 x 148,5 mm)
Hagaki uden kant (100 x 148 mm)011,7 mm00
1 Denne margen er ikke LaserJet-kompatibel, men det samlede udskriftsområde er kompatibelt.
Udskriftsområdet forskydes fra midten med 5,4 mm, hvilket forårsager asymmetriske top- og bundmargener.
011,7 mm00
kopispecifikationer
•Digital billedbehandling
•Op til 99 kopier fra original (varierer afhængigt af model)
•Digital zoom fra 25 til 400% (varierer afhængigt af model)
•Tilpas til siden, Plakat, Flere på en side
•Op til 17 kopier/minut sort, 12 kopier/minut farve (varierer afhængigt af model)
•Koperingshastigheder varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
56
hp psc 2170 series
tekniske oplysninger
TilstandFarve/sortHastighed
BedstSortop til 0,81200 x 1200
Farveop til 0,81200 x 1200
NormalSortop til 7600 x 1200600 x 1200
Farveop til 4600 x 600600 x 1200
HurtigSortop til 17300 x 1200600 x 1200
Farveop til 12600 x 300600 x 1200
1 Maks. ved 400% skalering
2 På fotopapir eller Premium inkjet-papir
(sider pr. minut)
Udskriftsopløsning (dpi)Scanningsopløsning (dpi)
2
2
1200 x 2400
1200 x 2400
specifikationer for fotokort
HP PSC understøtter følgende fotokort:
•Compact Flash (R), type I og II (inklusive IBM Microdrive)
•Smart Media (R)
•Sony Memory Stick (R)
•Secure Digital
scanningsspecifikationer
•Opret fotoprojekter
•Billededitor inkluderet
•Readiris OCR-software konverterer automatisk til redigerbar tekst
•Scanningshastigheder varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
1
ElementBeskrivelse
Opløsning1200 x 2400 dpi optisk (op til 9600 forbedret dpi)
Farve48-bit farve
InterfaceTWAIN-kompatibelt
ScanningsområdeUS Letter, A4
fysiske specifikationer
•Højde: 22 cm
•Bredde: 46,3 cm
•Dybde: 40 cm
•Vægt: 8,85 kg
referencevejledning
8-bit gråtone (256 gråtoner)
57
kapitel 9
strømspecifikationer
•Strømforbrug: Maks. 75 watt
•Indgangsspænding: 100-240 V vekselstrøm, jordforbundet
•Frekvens: 50-60 Hz
•Strøm: Maks. 1A
miljøspecifikationer
•Anbefalet temperatur ved drift: 15-32 ºC
•Tilladt temperatur ved drift: 5-40 ºC
•Luftfugtighed: 15-85% relativ luftfugtighed uden kondens
•Temperatur ved opbevaring (uden drift): -40-60 ºC
yderligere specifikationer
•Hukommelse: 8,0 MB ROM, 16,0 MB RAM
Hvis du har adgang til internettet, kan du oplysninger via lydfiler på HP's websted:
http://www.hp.com/support
miljøbeskyttelsesprogram
miljøbeskyttelse
Hewlett-Packard bestræber sig på at levere kvalitetsprodukter og ønsker samtidigt at værne
om miljøet. Dette produkt er udviklet med adskillige egenskaber, der minimerer
dets indvirkning på miljøet.
Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få flere oplysninger på:
Dette produkt genererer ingen væsentlige ozongasser (O3).
energiforbrug
Energiforbruget falder væsentligt i energisparetilstanden, hvilket sparer naturressourcer og
penge, uden at produktets høje ydeevne påvirkes. Dette produkt lever op til
ENERGY STAR®, som er et frivilligt program, der er skabt for at fremme udviklingen
af energibesparende kontorprodukter.
ENERGY STAR er et registreret servicemærke tilhørende den amerikanske miljøstyrelse EPA
(Environmental Protection Agency). Som en ENERGY STAR-partner har HP fundet,
at dette produkt opfylder ENERGY STAR-retningslinjerne for energibesparende
foranstaltninger.
Du kan finde yderligere oplysninger om ENERGY STAR-retningslinjerne på
følgende websted:
http://www.energystar.gov
hp psc 2170 series
papirforbrug
Dette produkt er egnet til brug af genbrugspapir i henhold til DIN 19309.
plastik
De plastikdele, der vejer over 25 g, er mærket i overensstemmelse med internationale
standarder, der letter identificeringen af plastik med henblik på genbrug, når produktet
ikke længere skal anvendes.
datablade om materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed kan hentes fra HP's websted:
http://www.hp.com/go/msds
Hvis du befinder dig i USA eller Canada og ikke har adgang til internettet, kan du ringe
til U.S. HP FIRST fax-on-demand-tjenesten på (800) 231-9300. Brug indeksnummer 7 for
at få en liste over de forskellige datablade om materialesikkerhed.
Internationale kunder uden internetadgang kan ringe til (404) 329-2009 for at få
yderligere oplysninger.
genbrugsprogram
HP tilbyder et stigende antal produktreturnerings- og genbrugsprogrammer i mange
lande/områder og deltager som partner i nogle af de største genbrugscentre for elektronik
i verden. HP er også bevidst om bevarelse af ressourcer og genudstyrer
og videresælger nogle af de mest populære produkter.
lovgivningsmæssige bekendtgørelser
Følgende afsnit indeholder bekendtgørelser fra diverse myndigheder.
tekniske oplysninger
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has
specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•Reorient the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC,
20402. Stock No. 004-000-00345-4.
receiver is connected.
referencevejledning
59
kapitel 9
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly approved by the
Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and
void the FCC authorization to operate this equipment.
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Dette digitale apparat overstiger ikke Klasse B-grænserne for udsendelse af radiostøj fra
digitale apparater, som er fastlagt i Radio Interference Regulations fra det canadiske
kommunikationsministerium.
notice to users of the Canadian telephone network
The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety
requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements
document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the
user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected
to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be
installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that
compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by
the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment
malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present,
are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution! Users should not attempt to make such connections themselves,
but should contact the appropriate electric inspection authority, or
electrician, as appropriate.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal
device provides an indication of the maximum number of terminals allowed
to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the requirement that the
sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.3B, based on FCC Part 68 test results.
bekendtgørelse til alle brugere i EØS-landene/områderne
Dette produkt er konstrueret til blive tilsluttet analoge telefonnet i følgende lande/områder:
TysklandStorbritannienHolland
FrankrigSpanienItalien
BelgienLuxembourgSverige
ØstrigDanmarkIrland
NorgeFinlandSchweiz
GrækenlandPortugal
60
hp psc 2170 series
Netværkskompatibiliteten er afhængig af brugerdefinerede indstillinger, der skal nulstilles,
når udstyret skal bruges i et telefonnet i et andet land/område end det land/område, hvor
produktet blev købt. Kontakt leverandøren eller Hewlett-Packard Company, hvis du har
brug for yderligere produktsupport.
Dette udstyr er blevet certificeret af producenten i henhold til direktiv 1999/5/EC
(tillæg II) til en enkelterminalsforbindelse til offentlig, fælleseuropæiske telefonnet.
På grund af forskelle mellem de enkelte teleudbydere i de forskellige lande/områder
giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en betingelsesløs forsikring om, at enheden vil
fungere uden driftsforstyrrelser på ethvert termineringspunkt i et telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret.
notice to users of the Irish telephone network
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
notice to users of the German telephone network
The HP 2170 Series products are designed to connect only to the analogue public-switched
telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector
plug, provided with the hp psc 2170 series, into the wall socket (TAE 6) code N.
The hp psc 2170 series products can be used as a single device and/or in combination
(in serial connection) with other approved terminal equipment.
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
tekniske oplysninger
VCCI-2 (Japan)
notice to Korean customers
referencevejledning
61
kapitel 9
62
hp psc 2170 series
support til hp psc 2170 series
10
I dette afsnit gennemgås HP's support- og serviceoplysninger.
Hvis du ikke kan finde de svar, du har brug for i den trykte dokumentation eller
onlinedokumentationen, der leveres med produktet, kan du kontakte en af HP's
supporttjenester, der er anført på de følgende sider. Visse typer supportservice er kun
tilgængelige i USA og Canada, mens andre er tilgængelige i mange lande/områder
verden over. Hvis der ikke er angivet et telefonnummer til supportservice for dit land/
område, kan du kontakte den nærmeste autoriserede HP-forhandler for at få hjælp.
få support og andre oplysninger via internettet
Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp på følgende HP-websted:
http://www.hp.com/support
Webstedet tilbyder teknisk support, drivere, forbrugsvarer/ekstraudstyr og
oplysninger om bestilling.
hp-kundesupport
Softwareprogrammer fra andre firmaer kan være leveret sammen med HP PSC.
Hvis der opstår problemer med et sådant program, får du den bedste tekniske hjælp
ved at kontakte eksperterne hos den pågældende producent.
Hvis du har brug for at kontakte HP-kundesupport, skal du gøre følgende, inden du ringer:
1Kontroller, at:
a. enheden er tilsluttet strømforsyningen, og at den er tændt.
b. de angivne blækpatroner er installeret korrekt.
c. det anbefalede papir er lagt korrekt i inputbakken.
2Nulstil enheden:
a. Sluk enheden med knappen Tændt, der er placeret på enhedens frontpanel.
b. Træk netledningen ud på bagsiden af enheden.
c. Tilslut netledningen til enheden igen.
d. Tænd enheden ved hjælp af knappen Tænd.
3Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge HP's websted på:
http://www.hp.com/support
4Hvis du fortsat har brug for hjælp og skal tale med en repræsentant fra
HP-kundesupport:
–Hav serienummeret og service-id'et ved hånden. Du får vist serienummeret
ved at trykke på Enter og Start kopiering, Sort samtidig på frontpanelet, indtil
serienummeret vises i displayet på frontpanelet. Du får vist service-id'et ved at
trykke på Enter og Start kopiering, Farve samtidig, indtil SERV ID: og nummeret
vises i displayet på frontpanelet.
–Udskriv en selvtestrapport. Du kan finde yderligere oplysninger om udskrivning
af denne rapport i udskrivning af selvtestrapport på side 40.
–Udskriv en farvekopi.
–Forbered dig, så du kan give en detaljeret beskrivelse af problemet.
5Kontakt HP-kundesupport. Vær i nærheden af enheden, når du ringer.
63
kapitel 10
opkald i USA inden for garantiperioden
Ring til (208) 323-2551. Supporttjenesten er gratis i garantiperioden, men du skal selv
betale for samtalen. Uden for garantiperioden kan der opkræves et supportgebyr.
Telefonsupporten i USA findes på både engelsk og spansk og er åben døgnet rundt hele
ugen (åbningstider kan ændres uden foregående varsel).
opkald fra andre dele af verden
De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for trykningen af
denne brugervejledning. Besøg følgende adresse, og vælg land/område eller sprog for at
få vist en liste over de aktuelle, internationale telefonnumre til HP-supportservice:
http://www.hp.com/support
Brugere i Korea kan også besøge følgende adresse:
http://www.hp.co.kr/
Du kan kontakte HP-supportcenter i følgende lande/områder. Hvis dit land/område ikke
er angivet på listen, skal du kontakte den lokale forhandler eller den nærmeste HP-salgsog supportafdeling.
Supporttjenesten er gratis i garantiperioden, men du skal selv betale for samtalen.
I visse tilfælde opkræves der også et supportgebyr.
Telefonsupport i Europa – Kontroller oplysningerne og betingelserne vedrørende
telefonsupport i dit land/område ved at besøge følgende websted:
http://www.hp.com/support
Du kan også kontakte din forhandler eller ringe til HP på det telefonnummer, der er angivet
i dette hæfte.
Som et led i vores forsøg på konstant at forbedre vores telefon-supportservice anbefaler vi,
at du regelmæssigt besøger vores websted for at få de seneste oplysninger om
servicefaciliteter og levering.
land/områdehp teknisk supportland/områdehp teknisk support
1 Denne hotline kan bruges af fransktalende kunder fra følgende lande/områder: Marokko, Tunesien og Algeriet.
2 Denne hotline kan bruges af tysk-, fransk- og italiensktalende kunder i Schweiz.
+971 4 883 8454Saudi Arabien+800 897 14440
2
for republikken
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
+82 (2) 3270 0700
080 999 0700
+212 22404 747Østrig+43 (0) 810 00 6080
Thailand+66 (2) 661 4000
1
Ukraine+7 (380-44) 490-3520
Venezuela (Caracas)(502) 207-8488
+41 (0) 84 880 1111
+27-11 258 9301
0800 010 055
+216 1891 222
80 0- 477-777 7
opkald i Australien efter udløb af garantiperioden
Hvis produktet ikke er dækket af garantien, kan du ringe på 03 8877 8000.
Der opkræves en supportafgift på USD 27,50 (inkl. moms) via dit kreditkort for hver
henvendelse uden for garantiperioden. Du kan også ringe på 1902 910 910
(USD 27,50 opkræves via din telefonregning) mellem kl. 09.00 og 17.00 mandag-fredag.
(Supportafgifter og -tidspunkter kan ændres uden forudgående varsel).
referencevejledning
65
kapitel 10
forberedelse af enheden til forsendelse
Hvis du, efter at du har kontaktet HP-kundesupport eller salgsstedet, bliver bedt om at sende
enheden til service, skal du følge trinene vedrørende afmontering og nedpakning nedenfor
for at undgå yderligere beskadigelse af HP-produktet.
1Tænd enheden.
Spring trin 1-6 over, hvis enheden ikke kan tændes, og blækpatronen er placeret i
udgangspositionen. Du kan ikke fjerne blækpatronerne. Fortsæt med trin 7.
2Åbn dækslet til blækpatronholderen.
3Fjern blækpatronerne fra holderne, og sænk låsene. Du kan finde yderligere
oplysninger om fjernelse af blækpatronerne under udskiftning af blækpatroner
på side 41. Anbring blækpatronerne i en lufttæt pose.
Forsigtig! Fjern begge blækpatroner, og sænk begge låse.
Hvis du ikke udfører ovenstående, risikerer du at beskadige enheden.
4Sluk enheden.
5Luk dækslet til blækpatronholderen.
6Pak enheden til forsendelse i velegnet emballage.
Beskadigelser, der skyldes uegnet emballage og/eller ukorrekt forsendelse,
er ikke dækket af garantien.
7Placer returforsendelsesetiketten på ydersiden af kassen.
8Kassen skal indeholde følgende:
–En kort beskrivelse af symptomerne til brug for servicepersonalet – eksempler på
problemer med udskriftskvalitet kan være nyttige.
–En kopi af kvitteringen eller andet købsbevis, som angiver garantiens
dækningsperiode.
–Navn, adresse og telefonnummer, hvor du kan kontaktes i løbet af dagen.
hp-distributionscenter
Gør et af følgende, hvis du vil bestille HP PSC-software, en kopi af den trykte
referencevejledning, en installationsplakat eller andet tilbehør:
•Opkald i USA eller Canada: (208) 3232551.
•Besøg dette websted:
www.hp.com/cposupport/software.html
66
hp psc 2170 series
11
garantiservice
ekspresservice
garantioplysninger
hp psc 2170 series
Varighed af Begrænset Garanti (hardware og arbejdskraft): 1 år
Varighed af Begrænset Garanti (cd-medier): 90 dage
Varighed af Begrænset Garanti (blækpatroner): Indtil HP-blækpatronen er tom eller den
dato for slutningen af garantiperioden, der er trykt på blækpatronen, er nået, afhængigt
af hvad der kommer først.
For at kunne benytte sig af HP-ekspresreparationsservice skal kunden først kontakte et HPservicekontor eller et HP-kundesupportcenter for at foretage grundlæggende fejlfinding.
I hp-kundesupport på side 63 finder du de trin, der skal udføres, før du ringer til
kundesupport.
Hvis en kundeenhed har brug for en mindre reservedel, og denne normalt kan
udskiftes af kunden selv, kan reservedelene hastefremsendes. I dette tilfælde forudbetaler
HP forsendelsesomkostninger, gebyrer og moms, yder telefonisk assistance i forbindelse
med udskiftning af komponenten og betaler forsendelsesomkostninger, gebyrer og moms
for alle de dele, HP måtte bede om at få returneret.
HP-kundesupportcenter kan videresende kunder til bestemte autoriserede
serviceleverandører, som er certificeret af HP til at servicere HP-produktet.
opgradering af garanti
Det er muligt at opgradere standardgarantien til en 3-årig garanti med HP
SUPPORTPAKKE. Servicedækningen starter den dato, produktet købes, og pakken skal
købes inden for de efterfølgende 180 dage. Dette program dækker telefonsupport mellem
06.00 og 22.00 MST (Mountain, normaltid) mandag-fredag og mellem 09.00 og
16.00 (MST) lørdage. Hvis det konstateres under et opkald til Teknisk Support, at du har
brug for at få et produkt udskiftet, sender HP dette produkt den efterfølgende hverdag uden
beregning. Kun tilgængelig i USA.
Du kan få yderligere oplysninger ved at ringe til 1-888-999-4747 eller besøge følgende
HP-websted:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Uden for USA kan du ringe til dit lokale HP-kundesupportkontor. I opkald fra andre dele af
verden på side 64 kan du få vist en liste over internationale telefonnumre til kundesupport.
returnering af hp psc 2170 series til service
Du skal ringe til HP-kundesupport, inden du returnerer din hp psc til service.
I hp-kundesupport på side 63 finder du de trin, der skal udføres, før du ringer
til kundesupport.
67
kapitel 11
global erklæring om begrænset garanti fra hewlett-packard
omfanget af den Begrænsede Garanti
Hewlett-Packard ("HP") garanterer over for slutbrugeren ("Kunden"), at alle hp psc
2170 series-produkter ("Produktet"), herunder relateret software, ekstraudstyr, medier og
forbrugsvarer, er fri for fejl i materiale og udførelse i den periode, der er angivet i afsnit
A2 nedenfor. Varigheden af denne periode påbegyndes den dag, Kunden
anskaffer Produktet.
For alle softwareprodukter er HP's Begrænsede Garanti kun gældende ved manglende
udførelse af programmeringsinstruktioner. HP kan ikke garantere, at noget Produkt fungerer
uden afbrydelser eller fejlfrit.
HP's Begrænsede Garanti dækker kun fejl, som er opstået under normal anvendelse af et
Produkt, og dækker ikke fejl, der opstår pga. (a) forkert eller manglende vedligeholdelse
eller uautoriserede ændringer, (b) software, ekstraudstyr, medier eller tilbehør, som ikke
leveres eller understøttes af HP, eller (c) drift, der ligger uden for Produktets specifikationer.
Ved hardware-produkter påvirker brug af en genbrugsblækpatron eller en blækpatron fra
en anden leverandør end HP hverken garantien over for Kunden eller nogen
HP-supportaftale med Kunden. Men såfremt en fejl eller skade på Produktet kan tilskrives
brugen af en blækpatron fra en anden leverandør end HP eller en genbrugsblækpatron,
opkræver HP normal timeløn og reservedelsomkostninger ved service på Produktet for at
afhjælpe den pågældende fejl eller skade.
Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et Produkt, skal HP
efter eget valg enten reparere eller udskifte det fejlbehæftede Produkt. Såfremt timelønnen
ikke er dækket af HP's Begrænsede Garanti, udføres reparationer til HP's standardtimeløn.
Hvis HP er ude af stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet Produkt, som er
dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode, efter at være blevet gjort
bekendt med fejlen, refundere Produktets købspris til Kunden.
HP er ikke forpligtet til at reparere, udskifte eller refundere Produktet, før Kunden har
returneret det fejlbehæftede Produkt til HP.
Et udskiftet produkt kan være enten nyt eller i samme stand som et nyt, forudsat at dets
funktionalitet mindst svarer til det udskiftede produkts.
HP-produkter, herunder alle Produkter, kan indeholde genbrugsdele, -komponenter eller
-materialer, hvis ydeevne svarer til nye.
HP's Begrænsede Garanti for alle Produkter er gældende i alle de lande/områder eller
lokaliteter, hvor HP yder support for Produktet, og hvor HP har markedsført Produktet.
Niveauet for garantiens udførelse kan variere i henhold til lokale standarder. HP er ikke
forpligtet til at ændre formen, konstruktionen eller funktionaliteten af Produktet, så det kan
benyttes i et land/område eller en lokalitet, hvor det ikke på noget tidspunkt har været
hensigten, at Produktet skulle anvendes.
garantibegrænsning
68
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER
NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, I FORBINDELSE MED DE HP-PRODUKTER, DER ER
DÆKKET AF HP'S GARANTI. HP OG HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER FRASKRIVER
SIG SPECIFIKT STILTIENDE GARANTI ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
hp psc 2170 series
ansvarsbegrænsning
I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne Begrænsede
Garantierklæring Kundens eneste retsmidler.
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE
AF DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT FREMGÅR AF DENNE BEGRÆNSEDE
GARANTIERKLÆRING, KAN HP ELLER HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER GØRES ANSVARLIG FOR DIREKTE SKADER, INDIREKTE
SKADER, SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER, HÆNDELIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER, HVERKEN UNDER AFTALERET, ERSTATNINGSRET ELLER NOGET ANDET
RETSGRUNDLAG, EJ HELLER SÅFREMT HP MÅTTE VÆRE BLEVET GJORT OPMÆRKSOM
PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
lokal lovgivning
Denne Begrænsede Garantierklæring giver Kunden specifikke juridiske rettigheder.
Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA, fra
provins til provins i Canada og fra land/område til land/område andre steder i verden.
I den udstrækning denne Begrænsede Garantierklæring måtte være i strid med lokal
lovgivning, skal denne Erklæring om Begrænset Garanti fortolkes i overensstemmelse med
sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning kan visse af ansvarsfraskrivelserne
og begrænsningerne i denne Erklæring om Begrænset Garanti være uden retsvirkning for
Kunden. Eksempelvis kan visse stater i USA samt visse statslige myndigheder uden for USA
(herunder provinser i Canada):
udelukke, at ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i denne Erklæring indskrænker
forbrugerens lovmæssige rettigheder (f.eks. i Storbritannien);
på anden vis indskrænke producentens mulighed for at fraskrive sig et sådant ansvar
eller pålægge sådanne begrænsninger, eller
tildele Kunden yderligere garantirettigheder, specificere varigheden af stiltiende garantier,
som producenten ikke kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger af varigheden af en
stiltiende garanti.
FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND
UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER ÆNDRER BETINGELSERNE I DENNE
BEGRÆNSEDE GARANTIERKLÆRING, MED UNDTAGELSE AF DET RETSMÆSSIGT
TILLADTE, IKKE DE PRÆCEPTIVE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG GÆLDENDE VED SALG
AF HP-PRODUKTER, DER ER DÆKKET AF HP'S GARANTI, TIL SÅDANNE KUNDER.
tip til ilægning, 16
bedste kopikvalitet, 28
bestille blækpatroner, 76
blækpatroner
gemme, 41
hylster, 41
håndtere, 40
justere, 43
rengøre, 44
udskifte, 41
blækpatroner, se blækpatroner
C
CompactFlash, 19
D
display på frontpanel
angive visningsvinkel, 49
E
etiketter
ilægge, 15
F
farve
intensitet af kopi, 29
fejlfinding, fjerne og
geninstallere software, 50
fjerne software, 50
forbedringer, 29
formindske en kopi, 28, 31
forstørre en kopi, 28, 31
fotoindeks
scanning, 23
udskrift, 21
vælge foto, 22
fotokort
CompactFlash, 19
gemme filer på pc, 20
HP Foto- og billedgalleri, 21
hvad er et fotokort, 19
indsat forkert, 20
indstillingsmenu, 25
indsætte et fotokort, 20
Memory Stick, 19
scanne et fotoindeks, 23
SecureDigital, 19
SmartMedia, 19
specifikationer, 57
udskrive en DPOF-fil, 24
udskrive enkelte fotos, 23
udskrive et fotoindeks, 21
fotopapir
ilægge, 14
fotos
forbedre kopi, 30
forbedre kopifarver, 29
udskrive direkte fra
fotokort, 23
udskrive en DPOF-fil, 24
udskrive enkelte fotos, 23
vælge på fotoindeks, 22
fototilstand, forbedring, 30
frontpanel
display, 4
funktioner, 4
rullehastighed på
displayet, 45
scanne fra, 35
selvstudium, 4
fysiske specifikationer, 57
G
garanti, 63
erklæring, 68
opgraderinger, 67
service, 67
gemme
et scannet billede, 35
fotos på pc, 20
gendanne
standardindstillinger, 44
geninstallere software, 50
glasplade, rengøre, 39
gøre en kopi mørkere, 29
gøre kopier lysere eller
Supplementary Information
The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, the
EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office
Hvis du vil bestille medier, f.eks. hp premium inkjet-papir, hp premium
inkjet-transparenter, hp strygeoverføringspapir til T-shirt eller
hp lykønskningskort, skal du gå til:
www.hpshopping.com
Ved bestilling i andre lande/områder end USA og Canada skal du vælge
other countries og derefter klikke på Yes for at forlade hpshopping.com.
Fra dette websted kan du få adgang til dit specifikke sprog eller
land/område.
bestilling af blækpatroner
blækpatronerhp-nummer til genbestilling
HP black print cartridge (sort blækpatron)
HP black print cartridge (sort blækpatron)
HP color print cartridge (farveblækpatron)
HP photo color print cartridge
(farveblækpatron til fotoudskrivning)
HP tricolor print cartridge (trefarvet blækpatron)
Hvis du har adgang til internettet, kan du finde flere oplysninger på HP's
websted på:
www.hp.com/support
Besøg informationscenteret for hp psc
Der finder du alt, der er nødvendigt for at få mest muligt ud af HP PSC.