HP PSC 2170 Reference Guide [da]

hp psc 2170 series
all-in-one
referencevejledning
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dokumentet må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftligt samtykke fra Hewlett-Packard Company.
Dette produkt inkorporerer Adobes PDF-teknologi, der omfatter en implementering af LZW, der er givet i licens under US-patent 4.558.302.
Adobe og Acrobat-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Dele heraf Copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. HP PSC 2170 Series indeholder printerdriver-teknologi, der er givet i licens fra Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, Apple-logoet, Mac, Mac-logoet, Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande.
Publikationsnummer: Q3066-90162 Første udgave: Januar 2003 Trykt i USA, Mexico, Tyskland eller
Korea.
®
Windows Windows Me og Windows 2000® er
amerikansk-registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Intel registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP
®
og Pentium® er
®
erklæring
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Ingen oplysninger i dette dokument kan udlægges som udtryk for nogen forpligtelse fra Hewlett-Packard Companys side.
Hewlett-Packard påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl, som måtte forefindes i dette dokument, ej heller gives der hverken udtrykkelige eller stiltiende garantier af nogen art med hensyn til dette materiale, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål.
Hewlett-Packard Company hæfter ikke for tilfældige skader eller følgeskader, der er opstået i forbindelse med eller som resultat af udformningen, ydelsen eller anvendelsen af dette dokument og det programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovgivningsmæssige oplysninger findes i afsnittet Tekniske oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ulovligt at fremstille kopier af følgende. Spørg en juridisk rådgiver i tvivlstilfælde.
• Offentlige papirer eller dokumenter
-Pas
- Immigrationspapirer
- Indkaldelsespapirer
- Identifikationsskilte,
kort eller distinktioner
•Stempelmærker
- Frimærker
- Rationeringsmærker
• Checks eller veksler trukket på offentlige myndigheder
• Pengesedler, rejsechecks eller udbetalingsanvisninger
• Depot- og indlånskvitteringer
• Ophavsretligt beskyttede værker
sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Undgå at
udsætte dette produkt for regn eller anden fugt for at forebygge risiko for brand eller stød.
Følg altid almindelige sikkerhedsforskrifter, når dette produkt benyttes, for at reducere risikoen for personskade som følge af brand eller elektriske stød.
Advarsel! Risiko for elektrisk stød.
1 Læs vejledningen på
installationsplakaten nøje.
2 Tilslut altid enheden til en
stikkontakt med jordforbindelse. Kontakt en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde.
3 Overhold alle advarsler og
den vejledning, der er angivet på produktet.
4 Træk stikket ud af kontakten,
inden enheden rengøres.
5 Undlad at installere eller bruge
dette produkt i nærheden af vand, eller hvis du er våd.
6 Installer produktet på en
stabil overflade.
7 Installer produktet i et beskyttet
område, hvor ingen kan træde på eller snuble over ledningen, og hvor ledningen ikke vil blive beskadiget.
8 Se emnet Fejlfinding i
onlinehjælpen, hvis produktet ikke fungerer korrekt.
9 Der er ingen indvendige dele, der
skal serviceres af brugeren. Service må kun udføres af kvalificeret servicepersonale.
10 Skal anvendes på et sted med
god ventilation.
indhold
1 hjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 oversigt over frontpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
selvstudium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
anvendelse af hp psc med en computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 ilægning af papir og originaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ilægning af originaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ilægning af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ilægning af konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ilægning af 102 x 152 mm fotopapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ilægning af postkort eller hagaki-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tip til ilægning af andre papirtyper i papirbakken . . . . . . . . . . . . . . . 15
angivelse af papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
angivelse af papirstørrelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 fotokort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
hvad er et fotokort? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
indsættelse af et fotokort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
lagring af filer på pc'en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
hp foto- og billedgalleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
udskrivning af et fotoindeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
udfyldning af fotoindekset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
udskrivning af fotos via scanning af et fotoindeks. . . . . . . . . . . . . . . . 23
udskrivning af udvalgte fotos direkte fra et fotokort . . . . . . . . . . . . . . . 23
sådan udskrives fotos i bedste kvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
indstillingsmenu for fotokort- og fotoindekskommandoer . . . . . . . . . . . 25
5 kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
fremstilling af kopier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
udførelse af specielle kopieringsjob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
afbrydelse af kopiering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
kopiindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
scanning af originaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
afbrydelse af scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
få mere at vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
iii
indhold
7 vedligeholdelse af hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
rengøring af glaspladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
rengøring af lågets beklædning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
rengøring af enhedens ydre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
arbejde med blækpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
gendannelse af standardindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
angivelse af tidspunkt for strømsparetilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
angivelse af rullehastighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
angivelse af promptens forsinkelsestid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
opsætning af menuindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
8 yderligere oplysninger om installation . . . . . . . . . . . . . . . .47
eventuelle installationsproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
angivelse af sprog og land/område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
angivelse af visningsvinkel for frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
tilslutning af hp psc til computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
fjernelse og geninstallation af hp psc-softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9 tekniske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
papirspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
udskriftsspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
specifikationer for udskriftsmargener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
kopispecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
specifikationer for fotokort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
scanningsspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
fysiske specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
strømspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
miljøspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
yderligere specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
miljøbeskyttelsesprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
lovgivningsmæssige bekendtgørelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10 support til hp psc 2170 series. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
få support og andre oplysninger via internettet . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
hp-kundesupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
forberedelse af enheden til forsendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
hp-distributionscenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
11 garantioplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
garantiservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
opgradering af garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
returnering af hp psc 2170 series til service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
global erklæring om begrænset garanti fra hewlett-packard . . . . . . . . .68
stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
iv
hp psc 2170 series

hjælp

1
1
Denne referencevejledning indeholder oplysninger om brugen af HP PSC samt yderligere hjælp til fejlfinding af installationsprocessen. Referencevejledningen indeholder også oplysninger om, hvordan der bestilles forbrugsvarer og tilbehør, tekniske specifikationer, support og oplysninger om garanti.
Nedenstående tabel indeholder en liste over kilder til yderligere oplysninger om HP PSC.
hjælp beskrivelse
Installationsplakat På installationsplakaten finder du vejledning i installation og konfiguration
af HP PSC. Vær opmærksom på, at der er plakater til både Windows- og Macintosh-styresystemer.
HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging)
Hjælp til fejlfinding Windows: Gå til HP Director, og klik på Hjælp. Åbn fejlfindingsbogen i HP
Onlinehjælp og teknisk support
Readme (Vigtigt) Efter installation af softwaren får du enten adgang til filen Readme (Vigtigt)
Hjælp til dialogboks Windows: Når der klikkes på Hjælp i en dialogboks, vises der oplysninger
HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) indeholder detaljerede oplysninger om brug af HP PSC-softwaren.
Windows: Gå til HP Director, og klik på Hjælp. Macintosh: Gå til HP Director, og klik på Help og derefter på
hp photo and imaging help (Hjælp til HP Photo & Imaging).
Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging), og følg derefter linkene til generel fejlfinding samt linkene til Hjælp til fejlfinding, som er rettet specifikt mod HP PSC. Du får også adgang til Fejlfinding via knappen Hjælp, der vises i nogle fejlmeddelelser.
Macintosh: Åbn Apple Help Viewer, klik på hp photo and imaging troubleshooting (Fejlfinding til hp foto og billede), og klik derefter
hp psc 2170 series. Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp på HP's websted på:
http://www.hp.com/support
Webstedet giver også svar på ofte stillede spørgsmål, tip til fejlfinding og softwareopdateringer.
fra HP PSC 2170 Series-cd-rom'en eller programmappen HP PSC 2170 Series. Filen Readme (Vigtigt) indeholder de seneste oplysninger, som ikke findes i referencevejledningen eller onlinehjælpen. Sådan får du adgang til filen readme (vigtigt): Windows: Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Programmer eller Alle programmer (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2170 Series, og vælg derefter View the Readme-fil (Vis filen Vigtigt).
Macintosh: Gå til mappen HD:Programmer:HP PSC Software.
om indstillinger i dialogboksen.
1
kapitel 1
2
hp psc 2170 series
2

selvstudium

oversigt over frontpanelet

Du kan udføre mange forskellige funktioner via frontpanelet eller softwaren til HP PSC.
Selvom HP PSC ikke er tilsluttet en pc, kan du bruge funktionerne på frontpanelet til at kopiere dokumenter eller fotos, udskrive et fotoindeks for et fotokort samt til at udskrive fotos fra et fotokort. Du kan ændre en lang række indstillinger via frontpanelets knapper og menusystem.
Dette korte selvstudium viser dig, hvordan du med HP PSC tager en kopi, justerer kopiindstillinger og udskriver en rapport. Det er ikke et omfattende selvstudium. Formålet er gøre dig bekendt med frontpanelet og de forskellige knapper. Det tager ca. ti minutter at gennemgå selvstudiet. Bagefter kan du eksperimentere på egen hånd.
Bemærk! Det anbefales, at du gennemgår dette selvstudium, inden du begynder at bruge HP PSC til de daglige opgaver.
Gennemgå indholdsfortegnelsen eller stikordsregisteret for at se, hvilke andre frontpanelopgaver denne onlinehjælp dækker.
Inden du starter
frontpanelfunktioner
fremstilling af en kopi
forbedring af en kopi
knappen opsætning

Inden du starter

Gør følgende:
Følg vejledningen på installationsplakaten for at installere HP PSC. Du skal installere HP PSC-softwaren, inden du tilslutter HP PSC til pc'en.
Kontroller, at der er lagt papir i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger under ilægning af papir på side 11.
Hav et farvefoto eller et billede, der er mindre end Letter- eller A4-format, klar. Du får brug for billedet under selvstudiet.
Find et dokument med to eller tre sider. Du får brug for det under selvstudiet.
3
kapitel 2

frontpanelfunktioner

Gennemse nedenstående illustrationer, og find placeringen af knapperne på frontpanelet.
1
3
6
8 10
12
13 14
2
4
5
7
9
11
knap formål
1 Tændt: Tænd eller sluk HP PSC. 2 Annuller: Afbryd et job, luk en menu, eller luk en dialogboks med indstillinger. 3 Kopier: Vælg kopieringsfunktionen. Når knappen lyser, er kopieringsfunktionen valgt.
Denne knap lyser som standard. 4 Scan: Vælg scanningsfunktionen. Når knappen lyser, er scanningsfunktionen valgt. 5 Fotokort: Vælg fotokortfunktionen. Når knappen lyser, er fotokortfunktionen valgt. Brug
denne knap, hvis du vil udskrive fotos fra et fotokort eller gemme fotos på pc'en. 6 Opsætning: Adgang til menusystemet for rapporter og vedligeholdelse. 7 Foto-index: Udskriv et fotoindeks, når du har indsat et fotokort i fotokortholderen.
Et fotoindeks indeholder miniaturevisninger af alle fotos på fotokortet. Du kan udvælge
bestemte fotos på fotoindekset, og derefter udskrive dem ved at
scanne fotoindekset. 8 Venstrepil: Gennemse indstillinger, eller slet et tegn ad gangen i forbindelse med
indtastning af tekst. 9 Højrepil: Gennemse indstillinger. 10 Indstillinger: Få vist indstillinger for kopiering, scanning og fotokortudskrivning.
Tryk på Kopier, Scan eller Fotokort, og tryk derefter på Indstillinger for at redigere
indstillingerne for den valgte funktion. Du kan også få vist indstillingerne for den valgte
funktion ved at trykke flere gange på Kopier, Scan eller Fotokort.
4
hp psc 2170 series
oversigt over frontpanelet
knap formål
11 Enter: Vælg eller gem den viste indstilling. 12 Tastatur: Indtast værdier. 13 Start, Sort: Start en sort/hvid kopiering, scanning eller fotokortudskrivning. 14 Start, Farve: Start en kopiering, scanning eller fotokortudskrivning i farver.
Gennemse resten af hjælpen til denne HP PSC 2170 Series for at se, hvordan andre ændringer udføres, og andre funktioner bruges.

fremstilling af en kopi

Følg nedenstående vejledning for at tage en kopi af et farvefoto eller et billede. 1 Åbn låget til HP PSC, og placer fotoet eller billedet med forsiden nedad på
scannerpladen i det nederste højre hjørne, så siderne af billedet berører den højre og nederste kant.
2 Tryk på Start, Farve.
Hvis du ville have gemt billedet på pc'en, skulle du have trykket på Scan og derefter Start, Farve. I dette selvstudium skal du tage en kopi.
Standardindstillingen er én enkelt kopi. Når du trykker på knappen Start, Farve, udskriver HP PSC automatisk én farvekopi af billedet på glaspladen. Hvis du trykker på knappen Start, Sort, udskriver HP PSC en enkelt kopi i sort/hvid af farvebilledet.

forbedring af en kopi

1 Tryk på knappen Kopier eller knappen Indstillinger uden at flytte fotoet
eller billedet fra glaspladen, og tryk derefter på for at øge antallet af kopier til 2.
2 Tryk på Start, Sort på frontpanelet.
HP PSC fremstiller to sort/hvide kopier af billedet. Bemærk, at du blot skulle vælge antallet af kopier og trykke på
en startknap. Nu skal du ændre en indstilling mere, inden du tager flere kopier.
3 Tryk på knappen Kopier eller knappen Indstillinger, og tryk derefter
for at øge antallet af kopier til 3.
4 Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
Låg
Øverste kant
på originalen
referencevejledning
5
kapitel 2

knappen opsætning

5 Tryk på , indtil Brugerdefineret 100% vises i displayet på frontpanelet,
og tryk derefter på Enter. Brug denne indstilling til at reducere eller forstørre billedet.
6 Tryk på , indtil 75% vises, og tryk derefter på Enter. 7 Tryk på Start, Farve på frontpanelet.
HP PSC udskriver tre farvekopier af billedet, som er reduceret til 75% af den oprindelige størrelse.
Hvis du ikke foretager dig yderligere med HP PSC, gendannes standardindstillingerne for de justerede indstillinger efter to minutter. Antal kopier angives igen som 1 og kopiprocenten som 100%.
8 Tryk på Annuller, hvis du ikke vil vente to minutter.
Derefter skal du bruge indstillingen Tilpas til siden til at forstørre fotoet.
9 Tryk på Indstillinger, indtil Formindsk/forstør vises. 10 Tryk på , indtil Tilpas til siden vises. 11 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Der udskrives en kopi af billedet, som fylder hele siden.
Knappen Opsætning giver dig adgang til det menusystem, der bruges til at ændre indstillinger for scanning samt udføre vedligeholdelse og udskrive rapporter.
1 Tryk på Opsætning.
Den første undermenu vises.
2 Tryk på Opsætning flere gange for at få vist de andre undermenuer.
Undermenuerne er som følger: – 1: Udskriv rapport –2: Vedligeholdelse
3 Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på Enter. 4 Tryk på , indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på Enter.
Der udskrives en selvtestrapport. Hermed afsluttes det korte selvstudium. Gennemse resten af hjælpen til denne HP PSC 2170 Series for at se,
hvordan andre ændringer udføres, og andre funktioner bruges.

anvendelse af hp psc med en computer

Hvis du installerede HP PSC-softwaren på computeren i overensstemmelse med installationsplakaten, kan du få adgang til alle funktioner på HP PSC ved hjælp af HP Director.
6
hp psc 2170 series

gennemgang af hp photo & imaging director

HP Director åbnes via genvejen på skrivebordet.
Windows: 1 Gør ét af følgende:
Dobbeltklik på ikonet hp director på skrivebordet. –Klik på Start på Windows-proceslinjen, peg på Programmer eller
Alle programmer (XP), Hewlett-Packard, hp psc 2170, og vælg derefter hp photo & imaging director.
2 I dialogboksen Marker enhed kan du klikke for at få vist en liste over
installerede HP-enheder.
3 Vælg hp psc 2170.
I Director vises der kun de knapper, der er passende for den valgte enhed.
oversigt over frontpanelet
1
3
hp photo & imaging director
4
2
5
6
7
8
funktion formål
1 Marker enhed: Brug denne funktion til at vælge det
produkt, du vil bruge, på en liste over installerede HP-produkter.
2 Indstillinger: Brug denne funktion til at få vist eller ændre
forskellige indstillinger for HP-enheden, f.eks. udskrivning, scanning, kopiering eller billedoverførsel.
3 Scan billede: Scanner et billede, og viser det i HP Foto-
og billedgalleri.
4 Scan dokument: Scanner tekst, og viser den på i det valgte
tekstredigeringsprogram.
5 Lav kopier: Åbner dialogboksen Kopier, hvor du kan
vælge kopikvalitet, antal kopier, farve, størrelse og kan starte kopiering.
9
referencevejledning
7
kapitel 2
funktion formål
6 Vis og udskriv: Åbner HP Foto- og billedgalleri, hvor du
kan få vist og redigere billeder, bruge HP Creative Printing (HP Kreativ udskriving), oprette og udskrive et fotoalbum, sende et billede via e-mail, overføre et billede til internettet eller kopiere et billede til et andet program.
7 Overfør billeder: Gemmer billeder fra et fotokort
på computeren.
8 Hjælp: Giver adgang til HP Photo & Imaging Help (Hjælp
til HP Photo & Imaging), som indeholder hjælp til software, en produktpræsentation samt oplysninger om fejlfinding.
9 Klik på denne pil for at få adgang til værktøjstip, som kan
forklare hver enkelt indstilling i Director.
Macintosh:
! Gør dette for hver af følgende operativsystemer:
I OS 9 skal du dobbeltklikke på ikonet HP Director på skrivebordet. – I OS X skal du dobbeltklikke på ikonet HP Director i dock'en.
Følgende tegning viser nogle af de funktioner, der er tilgængelige gennem HP Director til Macintosh. Følg forklaringen for at få en kor t beskrivelse af en specifik funktion.
3
1
hp photo and imaging director til Macintosh, i OS9 og OSX
2
54
7
6
8
funktion formål
1 Unload Images (Overfør billeder): Overfører billederne fra et fotokort. 2 Scab Pictures (Scan billede): Scanner et billede, og viser det i HP Foto- og
billedgalleri.
3 Brug denne rulleliste til at vælge det produkt, du vil bruge, på listen over
installerede HP-produkter.
4 Scan Document (Scan dokument): Scanner tekst, og viser den på i det
valgte tekstredigeringsprogram. 5 Make Copies (Lav kopier): Kopierer i sort/hvid eller farve. 6 Settings (Indstillinger): Giver adgang til enhedens indstillinger.
8
hp psc 2170 series
oversigt over frontpanelet
funktion formål
7 Maintain Printer (Vedligehold printer): Åbner hjælpeværktøjet
til printeren.
8 Vie and Print (Vis og udskriv): Viser HP Foto- og billedgalleri, hvor du kan
få vist og redigere billeder.
referencevejledning
9
kapitel 2
10
hp psc 2170 series

ilægning af papir og originaler

3
Du kan tage kopier af originaler, der er placeret på glaspladen. Du kan også udskrive og kopiere på flere forskellige transparent- og papirtyper med forskellig størrelse og vægt. Det er dog vigtigt, at du vælger passende papir, og sikrer dig, at det er ilagt korrekt og ikke er beskadiget.

ilægning af originaler

Du kan kopiere eller scanne en hvilken som helst original ved at placere den på glaspladen.
Bemærk! Mange af indstillingerne under Formindsk/forstør, f.eks. Tilpas til
siden eller Plakat, fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og låget ikke er
rene. Du kan finde yderligere oplysninger under rengøring af glaspladen
på side 39 og rengøring af lågets beklædning på side 39.
1 Løft låget, og læg originalen på glaspladen med forsiden nedad.
Placer originalens forreste, højre hjørne på glaspladens forreste højre
hjørne, så originalens sider flugter med den forreste, højre kant.
Det er vigtigt, at du bruger det forreste højre hjørne, når du anvender
kopieringsfunktionen.
Tip! Hvis du kopierer fra en transparent (dvs., originalen er udskrevet på en
transparent), skal du placere et tomt ark papir oven på transparenten.
2 Luk låget.

ilægning af papir

Nedenfor gennemgås den grundlæggende fremgangsmåde ved ilægning af papir. Der er visse forhold, der skal tages hensyn til ved ilægning af bestemte typer papir, transparenter, postkort og konvolutter. Når du har gennemgået denne procedure, kan du finde flere oplysninger under tip til ilægning af andre papirtyper i papirbakken på side 15, ilægning af 102 x 152 mm fotopapir på side 14, ilægning af konvolutter på side 13 og ilægning af postkort eller hagaki-kort på side 14.
Øverste kant på originalen
11
kapitel 3
Oplysninger om valg af papir til udskrivning og kopiering findes i anbefalede papirtyper og papirtyper, der bør undgås i HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging).
Du opnår de bedste resultater, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter papirtype og -størrelse. Du kan finde yderligere oplysninger under
angivelse af papirtype på side 16.
sådan fyldes papirbakken 1 Fjern udskriftsbakken, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til
deres yderste positioner. Bemærk! Diagrammerne på udskriftsbakken giver dig tip om installationen
af blækpatroner. Adressen på webstedet med support til HP PSC-produkter,
www.hp.com/support, er også angivet der.
2 Bank papirstakken let mod en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller følgende: – At papiret ikke er revet itu eller er støvet, krøllet eller bøjet i kanterne. – At alt papiret i stakken har samme størrelse og er af samme type,
medmindre du arbejder med fotopapir.
3 Indfør papir i inputbakken med udskriftssiden nedad, indtil det ikke kan
komme længere ind. Hvis du bruger brevpapir, skal papirets øverste kant indføres først.
Kontroller, at der hverken er for meget eller for lidt papir i inputbakken. Kontroller, at papirstakken indeholder mange ark, men at den ikke er højere end det forreste papirstyr.
12
4 Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil
de ikke kan komme længere. Kontroller, at papirstakken ligger fladt i inputbakken og passer ind under tappen på papirlængdestyret.
hp psc 2170 series
5 Udskift udskriftsbakken.
6 Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud for at forhindre,
at udskrevet papiret falder ud af bakken.

ilægning af konvolutter

Brug softwarens udskriftsfunktion til at udskrive på konvolutter med HP PSC. Du kan bruge konvolutter sammen med HP PSC på to måder. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Hvis du kun skal udskrive én konvolut, skal du føre konvolutten ind i konvolutsprækken, som er placeret i højre side inderst i udskriftsbakken. Indfør konvolutten med konvolutklappen opad og til venstre som vist på billedet. Skub konvolutten ind, indtil den ikke kan komme længere.
ilægning af papir og originaler
referencevejledning
Hvis du skal udskrive flere konvolutter, skal du fjerne alt papiret fra papirbakken og indføre konvolutstakken i bakken med konvolutklapperne opad og til venstre (udskriftssiden nedad), indtil den ikke kan komme længere.
Skub forsigtigt det venstre papirbreddestyr ind mod konvolutterne. Undlad at bøje konvolutterne. Kontroller, at konvolutterne kan være i bakken – fyld ikke for mange i.
I Hjælp til tekstbehandlingsprogrammet finder du oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter.
13
kapitel 3

ilægning af 102 x 152 mm fotopapir

Nedenfor gennemgås proceduren for ilægning af 102 x 152 mm fotopapir i HP PSC.
1 Fjern alt papir fra papirbakken, og skub en stak fotopapir ind i bakken,
indtil den ikke kan komme længere. Kontroller, at udskriftssiden (blank) vender nedad. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig. Ikonerne, der er påtrykt inputbakken, viser, hvordan faneopdelte medier skal ilægges.
2 Skub det venstre breddestyr ind mod fotopapirstakken, og skub
derefter længdestyret ind, indtil det ikke kan komme længere. Kontroller, at fotopapiret kan være i bakken – fyld ikke for meget i.
Bemærk! Sørg for at angive papirtype og -størrelse inden udskrivningen. Se angivelse af papirtype på side 16 og angivelse af papirstørrelse
på side 17.

ilægning af postkort eller hagaki-kort

Nedenfor gennemgås proceduren for ilægning af postkort eller hagaki-kort. 1 Fjern alt papiret fra papirbakken, og indfør en stak kort i bakken, indtil de
ikke kan komme længere. Kontroller, at udskriftssiden vender nedad.
2 Skub det venstre breddestyr ind mod kortene, og skub derefter
længdestyret ind, indtil det ikke kan komme længere. Kontroller, at kortene kan være i bakken – fyld ikke for mange i.
14
hp psc 2170 series
ilægning af papir og originaler

tip til ilægning af andre papirtyper i papirbakken

Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir og transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter papirtype eller -størrelse. Du kan finde yderligere oplysninger under angivelse af papirtype på side 16.
papir tip
HP-papir
Etiketter (kan kun benyttes ved udskrivning)
• HP Premium Inkjet-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret med pilesiden opad.
• HP Premium- eller Premium Plus-fotopapir: Vend den blanke side (udskriftssiden) nedad. Læg altid mindst fem ark almindeligt papir i papirbakken først, og læg derefter fotopapiret oven på det almindelige papir.
• HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i bakken først.
• HP Inkjet-strygeoverføringspapir til T-shirt: Glat overføringspapiret helt, inden det benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. (Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges). Indfør manuelt ét ark ad gangen med den ikke-trykte side nedad (den blå stribe vender opad).
• HP matte lykønskningskort, HP blanke lykønskningskort eller HP lykønskningskort med præg: Indfør en lille stak HP lykønskningskort med udskriftssiden nedad i papirbakken, indtil den ikke kan komme længere.
• Anvend kun etiketark med formatet Letter eller A4 sammen med HP Inkjet-produkter, f.eks. Avery Inkjet-etiketter, og kontroller, at etiketterne ikke er over to år gamle.
• Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
• Placer stakken med etiketark oven på almindeligt papir i papirbakken med udskriftssiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.
Postkort eller hagaki­kort (kan kun benyttes ved udskrivning)
referencevejledning
Indfør en stak postkort eller hagaki-kort med udskriftssiden nedad i papirbakken, indtil stakken ikke kan komme længere ind. Placer postkortene i højre side af papirbakken, skub breddestyret ind til venstre side af kortene, og skub derefter længdestyret ind, til det ikke kan komme længere.
15
kapitel 3
papir tip
Papir i endeløse baner (bannerpapir) (kan kun benyttes ved udskrivning)
Papir i endeløse baner kaldes også computer- eller z-fold-papir.
• Inden ilægning af bannerpapir skal alt andet papir fjernes fra papirbakken, og derefter skal udskriftsbakken fjernes.
• Hvis du ikke bruger HP-bannerpapir, skal du bruge 75 g/m papir og lufte papiret, inden det lægges i.
• Kontroller, at der er mindst fire ark i stakken af bannerpapir.
• Riv forsigtigt den hullede kant af på begge sider af stakken. Fold papiret ud for at sikre, at det ikke klæber sammen, og fold det derefter sammen igen.
• Læg papiret i papirbakken, så den frie kant af papiret ligger øverst. Indsæt den frie kant i papirbakken, indtil den ikke kan komme længere, som vist i figuren nedenfor.
• Udskift udskriftsbakken.

angivelse af papirtype

Den normale papirtype er Automatisk. Det betyder, at papirtypen automatisk registreres, og indstillingerne tilpasses af HP PSC. Hvis du vil bruge en anden papirtype, f.eks. fotopapir, transparenter, strygeoverføringsspapir til T-shirts eller brochurer, skal du blot lægge papiret i papirbakken. Du kan derefter ændre indstillingerne for papirtype for at opnå den bedste udskriftskvalitet.
Det anbefales, at du bruger papirtypeindstillinger, der svarer til den benyttede papirtype.
Denne indstilling gælder kun for kopiering og fotokort. Du angiver papirtypen til udskrivning fra en pc via egenskaberne i dialogboksen Udskriv i softwaren.
1 Tryk på Kopier eller Fotokort, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises. 3 Tryk på , indtil den relevante papirtype vises. 4 Tryk på Enter for at vælge den viste papirtype.
2
16
hp psc 2170 series

angivelse af papirstørrelse

HP PSC kan bruge Letter- eller A4-papir. Hvis du udskriver fotos fra et fotokort, kan du også bruge fotopapir på 10 x 15 cm. Benyt følgende fremgangsmåde til at angive papirstørrelse til kopiering og fotokortudskrivning.
1 Tryk på Kopier eller Fotokort, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Papirstørrelse vises. 3 Tryk på , indtil den relevante papirstørrelse vises. 4 Tryk på Enter for at vælge den viste papirstørrelse.
Fjern ofte papir fra udskriftsbakken for at undgå papirstop. Udskriftsbakkens kapacitet påvirkes af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. Du kan finde yderligere oplysninger om udskriftsbakkens kapacitet under tekniske oplysninger på side 53.
ilægning af papir og originaler
referencevejledning
17
kapitel 3
18
hp psc 2170 series

fotokort

4

hvad er et fotokort?

Hvis dit digitalkamera bruger et fotokort til at gemme fotos, kan du indsætte fotokortet i HP PSC for at udskrive eller gemme fotoene.
Du kan udskrive et fotoindeks – eventuelt på flere sider – som viser miniaturer af de fotos, der er gemt på fotokortet, samt udskrive fotos fra fotokortet, også selvom HP PCS ikke er tilsluttet en computer.
HP PSC kan læse SmartMedia-, CompactFlash-, Memory Stick- og SecureDigital­fotokort. Hvert af disse kort kan have en hukommelse på op til 128 megabyte.
HP PSC er udstyret med fire forskellige stik til fotokortinput. Disse vises sammen med de tilhørende fotokort på billedet nedenfor.
CompactFlash
SecureDigital
Memory Stick
SmartMedia
IBM Microdrive-fotokort bruger samme stik som et Compact Flash-fotokort, som vist i følgende illustration.
Bemærk! Du kan kun bruge ét fotokort ad gangen i HP PSC. Bemærk! I Windows XP bliver et CompactFlash-fotokort med 64 MB eller
mere som standard formateret til FAT32-format. Digitalkameraer og andre enheder bruger FAT-formatet (FAT16) og kan ikke fungere med et FAT32­formateret kort. Du skal enten formatere CompactFlash-kortet i kameraet eller vælge FAT-format for at formatere CompactFlash-kortet i en pc med Windows XP.
19
kapitel 4

indsættelse af et fotokort

Når du har taget fotos med et digitalkamera, kan du udskrive dem med det samme eller gemme dem direkte på pc'en.
1 Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
Når fotokortet er indsat korrekt, blinker både knappen Fotokort på frontpanelet og lysdioden ved siden af stikket.
2 Meddelelsen Læser kamerafotokort… vises i frontpanelets display.
Indikatoren ud for kortstikket blinker grønt, når der læses fra kortet. Når HP PSC er færdig med at læse fra kortet, holder knappen Fotokort op
med at blinke og forbliver aktiveret, og indikatoren ved siden af kortstikket holder op med at blinke.
3 Der vises en anden meddelelse, som angiver det antal filer, der blev fundet
på fotokortet. Derefter bliver du spurgt, om du vil gemme eller udskrive fotoene.
1 Gem på pc 2 Udskriv fotos
Bemærk! Det er kun sikkert at fjerne kortet, når indikatoren ud for
stikket er slukket.

forkert indsættelse af kort

Hvis du indsætter et fotokort omvendt, blinker indikatoren ud for stikket gult, og der vises muligvis en fejlmeddelelse på frontpanelet, f.eks. Fotokort sidder
omvendt eller Kortet er ikke indsat.

lagring af filer på pc'en

Du kan overføre fotoene på fotokortet direkte til pc'en. Når du gemmer fotos på pc'en, kan du se dem i HP Foto- og billedgalleri, redigere dem samt oprette fotocollager og albumsider – mulighederne er talrige.
Når du har etableret forbindelse til pc'en, skal du gemme alle fotoene på pc'en. Hermed får du mulighed for at genbruge fotokortet.
1 Sørg for, at fotokortet er indsat i det korrekte stik i HP PSC. 2 Tryk på 1, når Gem på pc vises i frontpanelets display.
Herved gemmes alle fotos på fotokortet på pc'en ved hjælp af HP PSC-softwaren.
Windows: Filerne gemmes som standard i mapper, der er navngivet efter den måned og det år, hvor fotoene blev taget. Mapperne oprettes under C:\Dokumenter\Billeder. Du kan ændre standardplaceringen eller de mapper, som filerne gemmes i.
Macintosh: Filer gemmes på computeren på standardplaceringen HardDisk/Dokumenter/HP All-in-One Data/Photos.
20
hp psc 2170 series

hp foto- og billedgalleri

Du kan bruge HP Foto- og billedgalleri til at få vist og redigere billedfiler. I HP Foto- og billedgalleri kan du udskrive billeder, sende billeder med e-mail eller faxe dem til familie og venner, overføre billeder til et websted eller bruge billederne til sjove og kreative udskrivningsprojekter.
Når du gemmer fotokortfiler på pc'en, åbnes HP Foto- og billedgalleri automatisk og viser miniaturer (små versioner) af billederne.
Windows: Hvis du vil åbne HP Foto- og billedgalleri på et senere tidspunkt, kan du åbne Director og klikke på ikonet Vis og udskriv, der er placeret midt i vinduet Director.
Macintosh: Hvis du vil åbne HP Photo and Imaging Gallery på et senere tidspunkt, skal du åbne Director og klikke på View and Print (Vie and Print).

udskrivning af et fotoindeks

Et fotoindeks giver dig mulighed for på en nem og bekvem måde at udskrive fotos direkte fra fotokortet uden brug af en pc. Et fotoindeks, der kan fylde flere sider, viser miniaturevisninger af de fotos, der er gemt på fotokortet. Filnavn, indeksnummer og dato vises under hver miniature.
Udfyld cirklerne med en blyant eller sort pen, når fotoindekset er udskrevet, og placer det på glaspladen. Fotoindekset bliver scannet, og der genereres automatisk fotoudskrifter uden brug af en pc.
1 Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren. 2 Tryk på knappen Foto-index.
På frontpanelets display vises denne meddelelse:
Foto-index 1 = Udskriv 2 = Scan
3 Tryk på 1.
Fotoindekset udskrives. Hvis fotokortet indeholder mere end 20 fotos, bliver du bedt om at vælge
nogle af disse. Du kan vælge alle fotos, som så udskrives på flere sider, eller de sidste 20 fotos, som så udskrives på en enkelt side.
Bemærk! Du kan bruge indeksnumrene på fotoindekset til at vælge de fotos, der skal udskrives. Disse numre er muligvis forskellige fra de numre, der er knyttet til billederne på digitalkameraet. Hvis du føjer fotos til eller sletter fotos fra fotokortet, skal du udskrive fotoindekset igen for at få vist de nye indeksnumre.
fotokort
referencevejledning
21
kapitel 4

udfyldning af fotoindekset

Når du har udskrevet et fotoindeks (vist nedenfor), som beskrevet i udskrivning af et fotoindeks, kan du vælge de fotos, der skal udskrives.
22
1 Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under
miniaturebillederne på fotoindekset med en sort pen.
2 Vælg antal udskrifter, billedstørrelse, papirstørrelse samt rammetypografi
ved at udfylde cirklerne på fotoindekset (trin 2).
3 Placer fotoindekset med forsiden nedad i det forreste, højre hjørne på
scannerpladen, således at originalens sider flugter med højre og forreste kant. Luk derefter låget.
hp psc 2170 series

udskrivning af fotos via scanning af et fotoindeks

Når du har udskrevet og udfyldt et fotoindeks (se udskrivning af et fotoindeks på side 21 og udfyldning af fotoindekset på side 22), kan du udskrive fotos fra fotokortet ved at scanne fotoindekset.
Bemærk! Du kan også bruge en fotoblækpatron for at opnå en førsteklasses udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Du kan finde yderligere oplysninger under arbejde med blækpatroner på side 40.
1 Sørg for, at fotokortet, der anvendes til at udskrive fotoindekset,
er indsat i det korrekte stik i HP PSC.
2 Læg det korrekte papir, f.eks. fotopapir, i papirbakken. 3 Placer fotoindekset på glaspladen. 4 Tryk på Foto-index, og tryk derefter på 2.
Glaspladen scannes, og HP PCS udskriver de fotos, der er angivet på fotoindekset.

udskrivning af udvalgte fotos direkte fra et fotokort

Bemærk! Ved udskrivning af fotos skal du angive indstillinger for den
korrekte papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en bedre udskriftskvalitet. Du kan finde yderligere oplysninger under arbejde med blækpatroner på side 40.
Du kan udskrive:
udvalgte fotos
mere end én kopi af det valgte foto
en DPOF-fil (Digital Print Order Format), der er oprettet på kameraet.
fotokort

udskrivning af enkelte fotos

Hvis du ikke kender fotoets indeksnummer, kan du udskrive et fotoindeks, inden du udvælger det foto, der skal udskrives.
1 Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren.
2 Tryk på 2 for at udskrive fotos.
referencevejledning
Indeksnummer
Filnavn
Knappen Fotokort begynder at lyse.
Dato
23
kapitel 4
3 Tryk på Enter for at vælge Fotos på kort. 4 Tryk på 5 Angiv indeksnumrene for de fotos, som du vil udskrive.
6 Tryk på Enter, når du er færdig med at indtaste fotoindeksnumrene. 7 Tryk på Indstillinger eller Fotokort flere gange for at gennemse og redigere
8 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

udskrivning af en DPOF-fil

DPOF (The Digital Print Order Format) er en industristandard, der bruges i forbindelse med anmodning om udskriftsfiler, og som kan oprettes på visse digitale kameraer. I dokumentationen til kameraet kan du se, om dit digitalkamera understøtter DPOF.
DPOF-filerne gemmes af digitalkameraet på et fotokort og indeholder følgende oplysninger:
hvilke fotos, der skal udskrives
antal udskrifter af hvert foto
1 Indsæt fotokortet i det korrekte stik på printeren. 2 Tryk på Fotokort, og tryk derefter på 2. 3 Tryk på Indstillinger eller Fotokort, og tryk derefter på Enter for at
4 Tryk på Enter for at vælge Brug DPOF. 5 Tryk på Indstillinger eller Fotokort flere gange for at gennemse og redigere
6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
, indtil Vælg fotos vises, og tryk derefter på Enter.
Der indsættes automatisk et komma, når markøren flyttes til højre. Bemærk! Du kan slette et indeksnummer ved at trykke på . Efterhånden
som den nederste linje bliver fyldt, flytter feltet til dataindtastning til venstre, således at tallene vises, når de indtastes.
indstillingerne for Fotokort.
vælge Udskriv hvad? Indstillingen Udskriv hvad? er kun tilgængelig, når det indsatte fotokort
indeholder en DPOF-fil.
indstillingerne for Fotokort.

sådan udskrives fotos i bedste kvalitet

Du kan forbedre kvaliteten af de fotos, du udskriver på HP PSC, ved at bruge en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en farveblækpatron og en fotoblækpatron, har du et system med seks blækkilder, hvilket giver bedre fotokvalitet.
Yderligere oplysninger finder du under bestilling af blækpatroner på bagsidens inderside samt arbejde med blækpatroner på side 40.
24
hp psc 2170 series
Angiv nye
indstillinger
Udskrifts-
kvalitet
Antal
kopier*
Nej
Ja
Bedst
Hurtig
123
Automatisk
Almindeligt papir
Normal
Premium-fotopapir
…(numerisk
Fotopapir
input)
hverdagsbrug
Fotopapir til
hvis DPOF
er valgt.
* Vises ikke,
PhotoQual Inkjet
Premium Inkjet-papir
Brochure, blank
fotokort
Alle (1 - nnnn)
Sidste 20
Vælg fotos
Når du trykker på Foto-index, vil du have følgende
muligheder, hvis der er mere end 20 fotos på fotokortet:
(iron-on)
Brochure, mat
Strygeoverføringspapir
Brugerdefineret

indstillingsmenu for fotokort- og fotoindekskommandoer

Når du indsætter et fotokort, vises der følgende indstillinger i indstillingsmenuen.
Menuindstillingerne varierer, alt efter om du udskriver en DPOF-fil eller fotos.
referencevejledning
Papirformat
Vælg fotos*
Udskriv hvad? Billedstørrelse* Papirtype
LetterA44 x 6"
4 x 6"
Alle (1 - nnnn)
Brug DPOF-
5 x 7"
8 x 10"
Brugerdefineret
foto på kort
2 ½ x 3 ¼"
3 x 4"
hvis DPOF
* Vises ikke,
der findes en
* Vises kun, hvis
efter indstillinger for
3 ½ x 5"
* formater varierer
er valgt.
DPOF-fil på
fotokortet.
land/område.
Enter for at vælge den viste indstilling.
Tryk på og for at gå til den ønskede indstilling.
Tryk på Indstillinger eller Fotokort for at få vist menuindstillingerne.
Tryk på
25
Bruges, når knappen Fotokort lyser.
kapitel 4
26
hp psc 2170 series
5

kopiering

Med kopieringsfunktionerne kan du gøre følgende:
Tage kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet vha. en række papirtyper og
-størrelser, herunder strygeoverføring.
Formindske eller forstørre kopien fra 25% til 400% af originalstørrelsen. (Procentdele varierer efter model).
Gøre kopien lysere eller mørkere, justere farveintensiteten, vælge antal kopier og angive kvaliteten for de kopier, du vil tage.
Bruge de specielle kopieringsfunktioner til at fremstille plakater, fotografier i flere størrelser og kopier af fotografier i høj kvalitet vha. specielt fotopapir eller transparenter.
Bemærk! Ved kopiering af et foto skal du angive indstillinger for den korrekte papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en bedre udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Du kan finde yderligere oplysninger under arbejde med
blækpatroner på side 40. Bemærk! Du kan kun kopiere til papir i A4- eller Letter-format.

fremstilling af kopier

Du kan tage kopier via frontpanelet på HP PSC eller ved at bruge HP PSC­softwaren på computeren. Der er mange kopieringsfunktioner tilgængelige med begge metoder. Du vil dog opdage, at softwaren giver lettere adgang til de specielle kopieringsfunktioner.
Alle kopiindstillinger, som angives på frontpanelet, nulstilles to minutter efter, at kopieringen på HP PSC afsluttes, medmindre indstillingerne gemmes som standardindstillinger.

fremstilling af en kopi

1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
27
kapitel 5

forøgelse af kopieringshastighed eller kopikvalitet

HP PSC har tre indstillinger, der påvirker kopieringshastighed og kvalitet.
Indstillingen Bedst giver den højeste udskriftskvalitet for alle medier og forhindrer de striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Med indstillingen Bedst kopieres der langsommere end med de andre kvalitetsindstillinger.
Med indstillingen Normal leveres output af høj kvalitet, og den er derfor den anbefalede indstilling til de fleste former for kopiering. Indstillingen Normal kopierer hurtigere end Bedst.
Med indstillingen Hurtig kopieres der hurtigere end med indstillingen Normal. Kvaliteten af teksten kan sammenlignes med den kvalitet, der opnås med indstillingen Normal, men grafikken kan være af ringere kvalitet. Når indstillingen Hurtig benyttes, reduceres udskiftningsfrekvensen for blækpatroner, da der benyttes mindre blæk med denne indstilling.
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Indstillinger, indtil Kopikvalitet vises. 4 Tryk på , indtil den ønskede kvalitet vises. 5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

angivelse af antal kopier

Du kan angive antallet af kopier via frontpanelet.
1 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Antal kopier vises. 3 Tryk på eller for at vælge antallet af kopier.
Hvis en af knapperne holdes nede, ændres antallet af kopier i trin af fem for at gøre det lettere at angive et større antal kopier. Du kan også angive antallet af kopier ved hjælp af tasterne.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

formindskelse eller forstørrelse af en kopi

Du kan formindske eller forstørre en kopi af en original ved hjælp af Formindsk/Forstør.
Bemærk! Du kan kun kopiere til papir i A4- eller Letter-format.
Du kan finde yderligere oplysninger om ekstra kopieringsindstillinger, f.eks.
Tilpas til siden og Plakat, under udførelse af specielle kopieringsjob på side 30. 1 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
28
hp psc 2170 series
3 Tryk på for at vælge en indstilling for Formindsk/Forstør.
Hvis du vælger indstillingen Brugerdefineret, skal du trykke på Enter, og derefter på eller for at angive en procentdel. Du kan også angive antallet af kopier ved hjælp af tasterne. Tryk på Enter, når den ønskede procentdel vises.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

fremstilling af lysere eller mørkere kopier

Brug Lysere/mørkere til at justere graden af lyse og mørke toner på de kopier, du fremstiller.
1 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Lysere/mørkere vises.
Rækken af værdier for Lysere/mørkere vises som en cirkel på en skala på frontpanelets display.
3 Tryk på for at gøre kopien lysere eller på for at gøre den mørkere.
Cirklen flyttes til venstre eller højre, alt efter hvilken knap du trykker på.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

ændring af farveintensitet

Du kan justere farveintensiteten og gøre farverne på kopien mere livlige eller mere diskrete.
1 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Farveintensitet vises.
Rækken af værdier for farveintensitet vises som en cirkel på en skala i frontpanelets display.
3 Tryk på for at gøre billedet blegere eller for at gøre det mere livligt.
Cirklen flyttes til venstre eller højre, alt efter hvilken knap du trykker på.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
kopiering

forbedring af tekstens skarphed og fotofarver

Brug Tekst-forbedringer til at gøre kanterne på sort tekst skarpere. Brug Foto til fotografier eller billeder for at forbedre lyse farver, der ellers kan virke hvide. Brug Blandet, hvis originalen indeholder både tekst og grafik.
Tekst-forbedring er standardindstilling. Tekst-forbedring kan deaktiveres ved at vælge Foto eller Ingen, hvis der sker følgende:
Noget af teksten på kopierne er omkranset af tilfældige farvepletter.
Store, sorte skrifttyper ser klattede ud (ujævne).
Tynde og farvede objekter eller linjer indeholder sorte sektioner.
Der forekommer vandrette kornede eller hvide streger i lyse til mellemgrå områder.
1 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Forbedringer vises.
referencevejledning
29
kapitel 5
3 Tryk på , indtil den ønskede forbedring (Tekst, Foto, Blandet eller Ingen)
vises.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

ændring af indstillinger for alle kopiopgaver

Gem de kopieringsindstillinger, som du oftest bruger, ved at vælge dem som standardindstillinger.
1 Foretag alle ønskede ændringer under Indstillinger for kopien. 2 Tryk på Indstillinger, indtil Angiv nye indstillinger vises. 3 Tryk på , indtil der vises Ja. 4 Tryk på Enter for at angive denne indstilling som standard.
Dine indstillinger gemmes som standardindstillinger.

udførelse af specielle kopieringsjob

Ud over almindelig kopiering kan HP PSC også gøre følgende:
kopiering af et foto
tilpasning af en kopi til siden
udskrivning af flere kopier på én side
fremstilling af en plakat
forberedelse af en farveoverføring til T-shirt

kopiering af et foto

Ved kopiering af et foto skal du angive indstillinger for den korrekte papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en bedre udskriftskvalitet. Du kan finde yderligere oplysninger under
arbejde med blækpatroner på side 40. 1 Læg fotoet på glaspladen. 2 Hvis du bruger fotopapir, skal du lægge det i papirbakken. 3 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 4 Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises. 5 Tryk på , indtil den ønskede papirindstilling vises.
Den normale papirtype er Automatisk, hvilket betyder, at papirtypen registreres og angives automatisk af HP PSC. Du kan angive papirtypen ved at trykke på , indtil den ønskede papirtype vises.
6 Tryk på Indstillinger, indtil Forbedringer vises. 7 Tryk på , indtil Foto vises. 8 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Brug funktionen Tilpas foto til siden for automatisk
at forstørre et foto til en hel side.
30
hp psc 2170 series

tilpasning af en kopi til siden

l
l
Brug Tilpas til siden, når du automatisk vil have forstørret eller formindsket originalen, så den passer til størrelsen på det papir, der er ilagt. Du kan forstørre et lille foto, så det passer til en fuld side, som vist nedenfor. Når funktionen Tilpas til siden anvendes, kan det også forhindre uønsket afskæring af tekst eller billeder rundt om marginerne.
Tip! Kontroller, at glasset er rent, og at originalen er placeret i nederste højre hjørne på glaspladen.
Original
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises. 4 Tryk på , indtil Tilpas til siden vises. 5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
pasning til side
Ti
kopiering

udskrivning af flere kopier på én side

referencevejledning
Der kan tages adskillige kopier af en original på én side ved at vælge en fotostørrelse og derefter vælge antal kopier.
Der kan vælges mange fotostørrelser under indstillingen Formindsk/forstør, som du får adgang til via knappen Indstillinger. Når du har valgt en af de tilgængelige størrelser ved at trykke på Enter, bliver du muligvis bedt om at vælge det antal kopier, der kan anbringes på siden, hvis der er plads til mere end én.
Origina
Kopiering
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises.
31
kapitel 5
4 Tryk på , indtil den ønskede fotostørrelse vises, og tryk derefter
5 Tryk på for at vælge det maksimale antal billeder, der passer til siden,
6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

fremstilling af en plakat

Når funktionen Plakat benyttes, skal du inddele originalen i sektioner. Derefter skal du forstørre sektionerne, så de kan samles til en plakat.
Enter.
eller ét billede pr. side. Ved større størrelser bliver du ikke bedt om at angive antallet af billeder.
I så fald kan der kun kopieres ét billede til siden.
Tip! Hvis det valgte antal fotografier ikke passer på siden, vises der en fejlmeddelelse. Drej originalen sidelæns (90 grader) på glaspladen, og start kopieringen igen.
Original Plakat
32
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Indstillinger, indtil Reducer/forstør vises. 4 Tryk på , indtil der vises Plakat, og tryk derefter på Enter.
Den normale plakatstørrelse er to siders bredde.
5 Gør ét af følgende:
–Tryk Enter for at vælge normal plakatstørrelse. – Tryk på for at angive andre plakatstørrelser, og tryk derefter
Enter.
6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Når du har valgt bredde på plakaten, justeres længden
automatisk af HP PSC, så originalens proportioner bevares. Hvis originalen ikke kan forstørres til den angivne størrelse, vises der en fejlmeddelelse, der fortæller dig det mulige antallet sidebredder. Vælg en mindre plakatstørrelse, og kopier igen.
hp psc 2170 series

forberedelse af en farveoverføring til T-shirt

Du kan kopiere et billede eller en tekst til et strygeoverføringspapir til T-shirt og derefter stryge den på en T-shirt.
Original Strygeoverføringspapir
Tip! Vi anbefaler, at du øver dig på at overføre billedet på et gammelt stykke tøj først.
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Læg strygeoverføringspapir til T-shirt i papirbakken. 3 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 4 Tryk på Indstillinger, indtil Papirtype vises. 5 Tryk på , indtil Strygeoverføringspapir vises.
Når denne indstilling vælges, kopieres der automatisk et spejlbillede af originalen, så den vender korrekt på T-shirten.
6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
kopiering

afbrydelse af kopiering

! Tryk på Annuller på frontpanelet for at afbryde kopiering.

kopiindstillinger

I det følgende diagram vises de kopieringsindstillinger, der er tilgængelige, når du trykker på knappen Indstillinger.
referencevejledning
33
kapitel 5
Antal kopier
1 kopi (numerisk input, 1-99)
Forbedringer
Tekst Foto Blandet Ingen
Formindsk/forstør Papirtype
Faktisk størrelse Tilpasning til side Spec. 100% Hagaki For stor Mutsugiri Kort E-str. L-str. Plakat
Papirform at
A4 Letter
Kopikvalitet
Normal Bedst Hurtig
Farveintensitet
Farveintensitet
Almindeligt papir Premium Inkjet-papir Premium-fotopapir Fotopapir PhotoQual Inkjet Fotopapir til hverdagsbrug Transparenter Strygeoverføringspapir (iron-on) Brochure, blank Brochure, mat Automatisk
Nej Ja
Angiv nye
indstillinger
Lysere/mørkere
34
Tryk på Indstillinger eller Kopier for at få vist
kopieringsindstillingerne. Tryk på
Tryk på
og for at gå til den ønskede indstilling.
Enter for at vælge den viste indstilling.
hp psc 2170 series
6

scanning

Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en pc. Du kan scanne næsten alt:
•Fotos
Artikler fra blade
Tekstdokumenter (kun pc)
3D-objekter (undgå at skramme glaspladen), som du kan bruge i blade og informationsfoldere.
Da det scannede billede er i et elektronisk format, kan du åbne det i grafikprogram og ændre det efter behov. Du kan gøre følgende:
Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport. Du undgår således en masse indtastningsarbejde (kun pc).
Scanne et logo og bruge det i et dtp-program – du kan således udskrive dine egne visitkort og brochurer.
Scanne fotos af dine børn og sende dem via e-mail til familien, oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret, eller du kan oprette en elektronisk scrapbog.
Tip! Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP PSC være tilsluttet pc'en, og begge enheder skal være tændt. Softwaren til HP PSC skal være installeret og køre på pc'en, inden der scannes. Softwaren til HP PSC kører, hvis der vises et statusikon i systembakken i Windows. På en Macintosh kører HP PSC­softwaren altid.
Dette afsnit omhandler følgende emner:
scanning af originaler
afbrydelse af scanning
Du finder yderligere oplysninger om scanning af billeder med HP PSC-softwaren under scan pictures and documents (scanning af billeder og dokumenter) i HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Foto- og billedgalleri).

scanning af originaler

scanning til hp foto- og billedgalleri

Du kan starte en scanning fra pc'en eller HP PSC.
sådan scannes en original til en Windows-pc ved hjælp af tasterne på frontpanelet.
1 Læg originalen på glaspladen. 2 Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser.
35
kapitel 6
3 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Der vises en scanning af originalen i HP Billedvisning.
4 Du kan redigere det scannede billede i vinduet HP Eksempel.
Klik på Accepter, når du er færdig. Yderligere oplysninger om redigering af ændringer i et billede,
mens du får det vist, finder du i adjust an image during the preview (justering af et billede under visning) under scan pictures and documents (scanning af billeder og dokumenter) i HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging).
HP PSC foretager en endelig scanning af originalen og sender billedet til HP Foto- og billedgalleri.
Se håndtering af billeder i sådan bruges softwaren for at få yderligere oplysninger om brugen af HP Foto- og billedgalleri.
sådan scannes en original til en Macintosh-computer ved hjælp af tasterne på frontpanelet.
1 Læg originalen på glaspladen.
Du kan finde yderligere oplysninger under ilægning af originaler. 2 Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Originalen scannes af HP PSC, og billedet sendes til HP Foto-
og billedgalleri.
Du finder yderligere oplysninger i onlinehjælpen til HP Foto-
og billedgalleri.

scanning til et andet program

Hvis du foretrækker at scanne dokumenter til et andet program end HP Foto­og billedgalleri, kan du vælge et andet program på listen Scan til, der vises i displayet på frontpanelet. HP PSC scanner dokumentet og starter det valgte program. Det scannede billede vises i dette program.
Bemærk! Hvis et program, som er installeret på din pc, ikke vises på
listen Scan til, understøtter hp psc ikke dette program. 1 Ilæg originalen.
Du kan finde yderligere oplysninger under ilægning af originaler
på side 11.
2 Tryk på Scan, hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Tryk på Indstillinger. 4 Tryk på for at gennemse listen Scan til, indtil det program,
som du vil scanne til, vises. 5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Originalen scannes af HP PSC, og resultatet vises i det valgte program.
36
hp psc 2170 series

afbrydelse af scanning

Du kan afbryde en scanning ved at trykke på knappen Annuller på frontpanelet.

få mere at vide

I Windows kan du læse scan pictures and documents (scanning af billeder og dokumenter) under how to use the software (sådan bruges softwaren) i HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) for at få flere oplysninger om:
scanning pictures or documents (scanning af billeder og dokumenter)
scanning documents using optical character recognition (Readiris OCR software) to create editable text (scanning af dokumenter vha. optisk tegngenkendelse (Readiris OCR-software) for at oprette redigerbar tekst)
scanning from other programs (scanning fra andre programmer)
adjusting scanned images (justering af scannede billeder)
changing scan settings (ændring af indstillinger for scanning)
I Macintosh skal du læse kapitlet Scan i afsnittet HP PSC 2170 Series under HP Photo and Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) for at få flere oplysninger om:
scanning pictures or documents (scanning af billeder og dokumenter)
scanning from other programs (scanning fra andre programmer)
adjusting scanned images (justering af scannede billeder)
changing scan settings (ændring af indstillinger for scanning)
scanning
referencevejledning
37
kapitel 6
38
hp psc 2170 series

vedligeholdelse af hp psc

7
I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP PSC holdes i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.

rengøring af glaspladen

En snavset glasplade (fingeraftryk, fedtede pletter, hår osv.) reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af funktionerne, f.eks. Tilpas til siden og Kopier.
1 Sluk enheden, afmonter netledningen, og løft låget. 2 Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let
med et glasrengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemiddel. Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller
kulstoftetrachlorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Undlad at hælde væske direkte på glaspladen. Det kan sive ind under den og beskadige enheden.
3 Aftør glaspladen med en vaskeskinds- eller cellulosesvamp for
at undgå pletter.

rengøring af lågets beklædning

Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af enhedens låg.
1 Sluk enheden, afmonter netledningen, og løft låget. 2 Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp,
der er fugtet med en mild, lunken sæbeopløsning.
3 Tør beklædningen forsigtigt af, og undlad at skrubbe. 4 Tør beklædningen af med et vaskeskind eller en blød klud.
Forsigtig! Undlad at aftørre med en papirbaseret klud,
da denne kan ridse beklædningen.
5 Hvis denne fremgangsmåde ikke rengør beklædningen tilfredsstillende,
kan den gentages med isopropylalkohol. Efterfølgende skal beklædningen tørres grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuel overskydende alkohol.

rengøring af enhedens ydre

Brug en blød, fugtig, fnugfri klud til at fjerne støv, mærker og pletter fra enhedens ydre. Enheden skal ikke rengøres indeni. Sørg for, at der ikke kommer væske i nærheden af enhedens indre og frontpanelet.
39
kapitel 7
Bemærk! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsprodukter på frontpanelet eller på enhedens låg for at undgå beskadigelse af enhedens bemalede dele.

arbejde med blækpatroner

Du skal udføre nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer for at opnå den bedste udskriftskvalitet med HP PSC, og når du bliver bedt om det via en meddelelse i frontpanelet, skal du udskifte blækpatronerne.

udskrivning af selvtestrapport

Hvis du har problemer med udskrivning, skal du udskrive en selvtestrapport, før du renser eller udskifter blækpatronerne. Denne rapport giver praktiske oplysninger om blækpatronerne, herunder statusoplysninger.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 1, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport. Der udskrives en selvtestrapport for HP PSC.

håndtering af blækpatroner

Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige dele og vide, hvordan blækpatronen skal håndteres.
40
Blækdyser under tape
Berør ikke kobberkontakterne eller blækdyserne
Kobberkontakter Plastiktape
(skal fjernes)
hp psc 2170 series

brug af hylster til blækpatron

Når du køber en fotoblækpatron, skulle du også modtage et hylster til blækpatronen. Hylsteret til blækpatronen er udviklet til at opbevare blækpatronen sikkert, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra printeren, skal den gemmes i det hylster, der fulgte med printeren.
Skub blækpatronen ind i hylsteret med en let hældning, og klik den på plads.
Du fjerner blækpatronen fra hylsteret ved at trykke ned og tilbage på den øverste del af hylsteret for at løsne blækpatronen og derefter trække blækpatronen ud af hylsteret.

udskiftning af blækpatroner

Der vises en meddelelse i displayet på frontpanelet, når du skal udskifte blækpatroner.
Det kan også være nødvendigt at udskifte en blækpatron, når du vil bruge en blækpatron til udskrivning af fotos i høj kvalitet.
Yderligere oplysninger om bestilling af blækpatroner, finder du i bestilling af
blækpatroner på den inderste bagside. 1 Tænd enheden, og åbn dækslet til blækpatronholderen
ved at løfte håndtaget, indtil døren låses på plads. Blækpatronholderen flytter til midten af enheden.
vedligeholdelse af hp psc
referencevejledning
Låse
2 Når holderen står stille, skal du løfte låsen for at frigøre blækpatronen og
tage den ud ved at trække den hen mod dig selv.
41
kapitel 7
3 Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere blækpatronen
til fotoudskrivning, bør du gemme den i hylsteret til blækpatronen.
4 Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern forsigtigt plastiktapen.
Rør kun ved det sorte plastik.
42
Forsigtig! Berør ikke kobberkontakterne eller blækdyserne
5 Skub den nye blækpatron ned på den korrekte plads, indtil den
klikker på plads. Den trefarvede blækpatron indsættes til venstre og den sorte
blækpatron eller blækpatronen til fotoudskrivning indsættes til højre.
hp psc 2170 series
vedligeholdelse af hp psc
6 Træk enden af låsen mod dig, tryk den ned, indtil den ikke kan
komme længere, og giv så slip. Kontroller, at låsen griber fat om de nederste tapper.
7 Luk dækslet til blækpatronholderen.

justering af blækpatronerne

Hver gang du installerer eller udskifter en blækpatron, beder HP PSC dig om at justere blækpatronerne. Justering af blækpatronerne sikrer output af høj kvalitet.
Sådan justerer du blækpatronerne, når du bliver bedt om det: 1 Tryk på Enter på frontpanelet.
Der udskrives en side med mønstre. Blækpatronerne er justeret korrekt. Genbrug eller kasser siden.
Sådan justerer du blækpatronerne:
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Juster blækpatron. Der udskrives en side med mønstre. Blækpatronerne er justeret korrekt.
Genbrug eller kasser siden.
referencevejledning
43
kapitel 7

rengøring af blækpatroner

Brug denne funktion, når selvtestrapporten indeholder striber eller hvide linjer i nogle af de farvede søjler. Rengør kun blækpatronerne, når det er påkrævet. Der bruges en masse blæk, og blækdysernes levetid forkortes.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 1.
Herved vælges først menuen Vedligeholdelse og derefter indstillingen Rens blækpatroner.
Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har rengjort blækpatronerne, skal du udskifte den relevante blækpatron.

fejlfinding af problemer med blækpatroner

Se Fejlfinding af HP PSC under HP Photo & Imaging Help (Hjælp til HP Photo & Imaging) for at få oplysninger om problemer med blækpatroner. Skriv "forkert" under fanen Søg, og klik derefter på Vis emner. I emnet "Forkert blækpatron" beskrives det, hvordan det konstateres, hvilken blækpatron der er problemer med.

gendannelse af standardindstillinger

Du kan gendanne de oprindelige indstillinger, som HP PSC blev leveret med. Når du vælger at gendanne fabriksindstillingerne, gendannes alle indstillinger bortset fra datooplysningerne.
Denne funktion kan kun udføres fra frontpanelet.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 3.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Gendan standardværdier. De standardindstillinger, der var gældende ved levering, gendannes.

angivelse af tidspunkt for strømsparetilstand

Pæren i HP PSC lyser i et bestemt tidsrum, så enheden er klar til at reagere på dine anmodninger. Når HP PSC ikke har været benyttet inden for det angivne tidsrum, slukkes pæren for at reducere strømforbruget, og Strømsparer til vises i displayet på frontpanelet. (Du kan afslutte denne tilstand ved at trykke på en vilkårlig knap i frontpanelet).
Enheden er indstillet til automatisk at skifte til strømsparetilstand efter 12 timer. Gør følgende, hvis HP PSC skal skifte til denne tilstand inden 12 timer.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Tidspunkt for strømsparetilstand.
3 Tryk på
derefter på Enter.
44
, indtil den ønskede tidsangivelse vises, og tryk
hp psc 2170 series

angivelse af rullehastighed

Med indstillingen Rullehastighed kan du styre den hastighed, som tekstmeddelelserne vises med i displayet på frontpanelet. Du kan vælge Normal, Hurtig eller Langsom. Standardindstillingen er Normal.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 6.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Indstil rullehastighed.
3 Tryk på
, indtil den ønskede hastighed vises, og tryk derefter på Enter.

angivelse af promptens forsinkelsestid

Med indstillingen Promptforsinkelse kan du angive den tid, der skal forløbe, før der vises en meddelelse i displayet på frontpanelet. Du kan vælge Normal,
Hurtig eller Langsom. Standardindstillingen er Normal. 1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 8.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Angiv promptforsinkelse.
3 Tryk på
, indtil forsinkelsestiden vises, og tryk derefter på Enter.
vedligeholdelse af hp psc
referencevejledning
45
kapitel 7

opsætning af menuindstillinger

Der opnås adgang til de følgende indstillinger via knappen Opsætning.
1: Udskriv rapport
1:Menuindstillinger
2:Selvtestrapport
2: Vedligeholdelse
1:Rengør blækpatroner
2:Juster blækpatroner
3:Gendan
standardværdier
4:Angiv sprog og
land/område
5:Angiv tidspunkt for
strømsparetilstand
6:Angiv rullehastighed
7:Angiv visningsvinkel
8:Angiv
promptforsinkelse
Brug Opsætning til at få vist indstillingerne Udskriv rapport og Vedligeholdelse.
Tryk på og for at gå til den ønskede indstilling. Tryk på
Enter for at vælge den viste indstilling.
46
hp psc 2170 series
yderligere oplysninger
8
om installation
8
I dette afsnit forklares det, hvordan meddelelser, der vises eller ikke vises under installationen, skal håndteres, hvordan forbindelsen mellem computeren og HP PSC oprettes, og hvordan HP PSC-softwaren tilføjes og fjernes. De generelle vejledninger findes på installationsplakaten, som du skal gemme til senere brug.
Hvis alle ikonerne i eksemplet nedenfor vises i HP Director, er softwaren blevet installeret.

eventuelle installationsproblemer

Hvis vejledningen på installationsplakaten følges nøje, skulle der ikke være nogen problemer med installationen af HP PSC. Hvis vejledningen ikke overholdes, kan der opstå følgende problemer:
Du installerede hp psc-softwaren, som beskrevet på installationsplakaten, men Microsoft-meddelelsen Der er fundet ny hardware vises ikke.
Hvis der anvendes Windows 98/2000/ME/XP, skulle der vises en række meddelelser af typen Der er fundet ny hardware på skærmen efter installationen af softwaren, og efter HP PSC blev tilsluttet computeren, men det skete ikke.
Hvis Microsoft-meddelelserne ikke vises, skal du prøve følgende:
Kontroller, at du bruger et USB-kabel med fuld hastighed (12 Mbps), og at det ikke er længere end 3 meter.
Kontroller, at computeren er USB-forberedt. Kig i dokumentationen til computeren, eller kontakt producenten for at få yderligere oplysninger om, hvorvidt computeren er USB-forberedt.
Kontroller, at kablet er sluttet korrekt til HP PSC og er direkte tilsluttet computerens USB-port. Når kablet er blevet tilsluttet korrekt, skal du slukke og tænde HP PSC.
Sluk og tænd HP PSC, og genstart computeren.
Hvis de forrige trin ikke løser problemet, skal du fjerne og geninstallere softwaren. Du kan finde yderligere oplysninger under fjernelse og geninstallation af hp psc-softwaren på side 50.
47
kapitel 8
Hvis du satte hp psc-enheden op og sluttede den til computeren før installation af softwaren, og meddelelsen Der er fundet ny hardware vises.
Hvis du bruger Windows 98/2000/ME/XP, kan der vises en af følgende dialogbokse:
Du kan undgå fejl ved at installere HP PSC-softwaren, før HP PSC tilsluttes computeren. Hvis en af ovennævnte meddelelser blev vist, og du klikkedeNæste eller OK, skal du gøre følgende:
1 Tryk på Esc på tastaturet for at afslutte. 2 Sluk HP PSC. 3 Kobl HP PSC fra computeren (tag USB-kablet ud). 4 Følg vejledningen for installation af softwaren, som findes på den
installationsplakat, der fulgte med HP PSC.
48
Hvis meddelelsen for installation af forrige version vises
Hvis du modtager en meddelelse om, at der findes en tidligere installeret version, bliver du spurgt, om du vil installere endnu en version eller fjerne den eksisterende.
hvis computeren ikke kan kommunikere med HP PSC.
Hvis der ikke kan oprettes kommunikation mellem computeren og HP PSC (f.eks. indeholder statusikonet for HP PSC den gule fejltrekant), skal du forsøge det samme, som er angivet under Du installerede hp psc-softwaren, som
beskrevet på installationsplakaten, men Microsoft-meddelelsen Der er fundet ny hardware vises ikke. på side 47.
Bemærk! Der kan også findes yderligere oplysninger i filen Readme
(Vigtigt) om eventuelle installationsproblemer. På Windows-styresystemer finder du filen readme (vigtigt) ved at klikke på knappen Start på proceslinjen og vælge Programmer, Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, View the Readme-fil (Vis filen Vigtigt). På Macintosh-systemer får du adgang til filen readme (vigtigt) ved at dobbeltklikke på ikonet i mappen på øverste niveau på cd-rom'en med HP PSC-softwaren.
hp psc 2170 series

angivelse af sprog og land/område

Normalt installeres sprog og land/område sammen med HP PSC. Brug følgende procedure, hvis du fik indstillet land/område eller sprog forkert under installationen:
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 4.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Angiv sprog og land/område.
Der vises en liste over sprog. Du kan også rulle gennem sprogene med eller .
3 Indtast det tocifrede tal for det ønskede sprog via tastaturet. 4 Når du bliver bedt om det, skal du trykke på Enter for Ja eller
Annuller for Nej.
Der vises alle lande/områder for det valgte sprog. Du kan også rulle gennem landene/områderne med eller .
5 Indtast det tocifrede tal for det ønskede land/område via tastaturet. 6 Når du bliver bedt om det, skal du trykke på Enter for Ja eller Annuller for
Nej.
7 Du kan bekræfte det valgte sprog og land/område ved at udskrive en
selvtestrapport på følgende måde: a. Tryk på Opsætning. b. Tryk på 1, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport.
yderligere oplysninger om installation

angivelse af visningsvinkel for frontpanel

Hvis det er svært at se teksten i frontpanelets display, kan det være nødvendigt at ændre visningsvinklen. Med indstillingen Visningsvinkel kan du styre visningsvinklen for teksten i displayet på frontpanelet. Vinklen kan ændres, så teksten vises bedst, når du ser den fra stående position eller fra siddende position.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 7.
Herved vælges først Vedligeholdelse og derefter Visningsvinkel.
3 Tryk på Enter, tryk på eller , indtil teksten i frontpanelets
display vises som ønsket, og tryk derefter på Enter.

tilslutning af hp psc til computeren

HP PSC understøtter VARM tilslutning, hvilket betyder, at du kan foretage tilslutning til HP PSC, mens både computeren og HP PSC er tændt.
Bemærk! HP anbefaler, at HP PSC-softwaren installeres, før der forsøges en VARM tilslutning af HP PSC.
referencevejledning
49
kapitel 8

tilslutning af USB-porten

Det er ret enkelt at slutte HP PSC til computeren via USB. TiIslut blot den ene ende af USB-kablet bag på computeren og den anden ende bag på HP PSC.
Bemærk! HP anbefaler, at der bruges et USB-kabel på 3 meter eller derunder.
hvad fungerer hvad fungerer ikke
Tilslutning til USB-porten på computeren
Tilslutning til en strømført hub, der er tilsluttet USB-porten på computeren
Bemærk! AppleTalk understøttes ikke.
tilslutning til USB-porten på computeren

tilslutning af hp psc til mere end én computer

Du kan slutte mere end én computer til HP PSC vha. en strømført hub. HP PSC­softwaren skal være installeret på begge computere. Tilslut begge computere til hub'en, og tilslut derefter hub'en til HP PSC.
Tilslutning til USB-porten på tastaturet
Tilslutning til en ikke-strømført USB-hub

fjernelse og geninstallation af hp psc-softwaren

Du må ikke bare slette HP PSC-programfilerne fra harddisken. Sørg for at fjerne dem korrekt ved at bruge hjælpeværktøjet til afinstallation, der findes i HP PSC­programgruppen.
sådan foretages afstallation fra en Windows-computer 1 Klik på Start på Windows-proceslinjen, vælg Programmer eller Alle
programmer (XP), Hewlett-Packard, hp psc 2000 series og derefter
afinstaller software. 2 Følg vejledningen på skærmen. 3 Klik på Nej, hvis du spørges, om du vil fjerne delte filer.
Andre programmer, der anvender disse filer, fungerer måske ikke korrekt,
hvis de bliver slettet.
50
hp psc 2170 series
yderligere oplysninger om installation
4 Frakobl HP PSC, når programmet har fjernet softwaren,
og genstart computeren.
5 Softwaren geninstalleres ved at indsætte cd-rom'en
HP PSC 2170 Series i cd-rom-drevet og følge vejledningen.
6 Når softwaren er installeret, skal du tilslutte og tænde HP PSC.
sådan foretages afinstallation fra en Macintosh-computer 1 Dobbeltklik på mappen Programmer: HP All-in-One Software. 2 Dobbeltklik på Uninstaller. 3 Følg vejledningen på skærmen. 4 Frakobl HP PSC, når programmet har fjernet softwaren,
og genstart computeren.
5 Hvis du vil geninstallere softwaren, skal du lægge cd-rom'en
HP PSC 2170 Series i cd-rom-drevet og følge den viste vejledning. Bemærk! Følg anvisningerne på installationsplakaten, når softwaren
skal geninstalleres. Slut ikke HP PSC til computeren, før du har afsluttet installationen af softwaren.
referencevejledning
51
kapitel 8
52
hp psc 2170 series

tekniske oplysninger

9

systemkrav

Følgende specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
pc-specifikationer
Element Minimum Anbefalet
Processor Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
RAM Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
Diskplads, der kræves til installation 600 MB
Yderligere diskplads, der kræves til scannede billeder
Skærm SVGA 800x600 med 16-bit farve
Medier Cd-rom-drev
I/O Tilgængelig USB-port
Internetadgang Anbefalet
Lydkort Anbefalet
Andet I.E. 5.0 eller nyere
Intel Pentium II-, Celeron- eller en kompatibel processor
64 MB 128 MB eller mere
50 MB
Adobe Acrobat 4 eller nyere
Intel Pentium III eller kraftigere
53
kapitel 9
Macintosh-specifikationer
Element Minimum Anbefalet
Processor G3-processor G4-processor eller kraftigere
RAM Macintosh OS 9 Macintosh OS X
Diskplads, der kræves til installation 200 MB
Yderligere diskplads, der kræves til scannede billeder
Skærm SVGA 800x600
Medier Cd-rom-drev
I/O Tilgængelig USB-port
Internetadgang Anbefalet
Lydkort Anbefalet
64 MB 128 MB
50 MB
128 MB 256 MB

papirspecifikationer

Dette afsnit omhandler følgende emner:
kapacitetsangivelser for papirbakke
papirstørrelser

kapacitetsangivelser for papirbakke

Type Papirvægt Inputbakke
Almindeligt papir 60-90 g/m
Legal-papir 75-90 g/m
Kort 200 g/m
Konvolutter 75- 90 g/m
Bannere 60-90 g/m
Transparenter I/T 25 25 eller mindre
Etiketter I/T 20 20
10 x 15 cm foto 236 g/m
1 Maks. kapacitet 2 Udskriftsbakkens kapacitet påvirkes af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. HP anbefaler, at bakken
ofte tømmes.
2
2
2
maks. 40 40
2
2
2
100 50 sort, 20 farve
100 50 sort, 20 farve
15 10
20 20 eller mindre
30 30
1
Udskriftsbakke

papirstørrelser

Type Størrel se
Papir Letter: 216 x 279 mm
Banner Letter: 216 x 279 mm
Legal: 216 x 356 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm
A4: 210 x 297 mm
2
54
hp psc 2170 series
Type Størrel se
Konvolutter U.S. #10: 104,8 x 241,3 mm
Transparenter Letter: 216 x 279 mm
Kort 76,2 x 127 mm
Etiketter Letter: 216 x 279 mm
Brugerdefineret 76,2 x 127 mm op til 216 x 356 mm
A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
101,6 x 152 mm 127 x 203,2 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki-postkort: 100 x 148 mm
A4: 210 x 297 mm

udskriftsspecifikationer

1200 x 1200 dpi sort med REt (Resolution Enhancement-teknologi)
1200 x 1200 dpi farve med HP PhotoREt III
Metode: Drop-on-demand thermal inkjet
Sprog: HP PCL Level 3, PCL3 GUI eller PCL 10
Udskrivningshastigheden varierer, afhængigt af dokumentets kompleksitet
Driftsperiode: 500 trykte sider pr. måned (gennemsnit)
Driftsperiode: 3000 trykte sider pr. måned (maks.).
tekniske oplysninger
Tilstand Opløsning (dpi) Hastighed
(sider pr. minut)
Bedst/inkjet/1200 Sort 1200 x 1200 2
Farve 1200 x 1200
Normal Sort 600 x 600 7
Farve 600 x 600 4
Hurtig normal Sort 600 x 600 8
Farve 600 x 600 6
Hurtig Sort 300 x 300 op til 17,0
Farve 300 x 300 op til 12,0
1 Op til 4800 x 1200 optimeret dpi farveudskrivning på Premium-fotopapir og 1200 x 1200 dpi input, når der
udskrives fra en pc.
(op til 4800 optimeret dpi
1
)
.5

specifikationer for udskriftsmargener

Top (øverste kant)
Papirtype
U.S. letter 1,8 mm 11,7 mm 6,4 mm 6,4 mm
U.S. legal 1,8 mm 11,7 mm 6,4 mm 6,4 mm
U.S. executive 1,8 mm 11,7 mm 6,4 mm 6,4 mm
Bund (nederste kant)
Venstre Højre
1
referencevejledning
55
kapitel 9
Top (øverste kant)
ISO A4 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
ISO A5 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
JIS B5 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Bund (nederste kant)
Venstre Højre
1
Konvolutter
U.S. No. 10 3,2 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
A2 (5.5 Baron) 3,2 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Intnl. DL 3,2 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Intnl. C6 3,2 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Kort
U.S. 3 x 5" 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
U.S. 4 x 6" 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
U.S. 5 x 8" 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
ISO og JIS A6 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Hagaki (100 x 148 mm) 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Foto uden kant 102 x 152 mm 0 11,7 mm 0 0
A6-kort uden kant (105 x 148,5 mm)
Hagaki uden kant (100 x 148 mm) 0 11,7 mm 0 0
1 Denne margen er ikke LaserJet-kompatibel, men det samlede udskriftsområde er kompatibelt.
Udskriftsområdet forskydes fra midten med 5,4 mm, hvilket forårsager asymmetriske top- og bundmargener.
0 11,7 mm 0 0

kopispecifikationer

Digital billedbehandling
Op til 99 kopier fra original (varierer afhængigt af model)
Digital zoom fra 25 til 400% (varierer afhængigt af model)
Tilpas til siden, Plakat, Flere på en side
Op til 17 kopier/minut sort, 12 kopier/minut farve (varierer afhængigt af model)
Koperingshastigheder varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
56
hp psc 2170 series
tekniske oplysninger
Tilstand Farve/sort Hastighed
Bedst Sort op til 0,8 1200 x 1200
Farve op til 0,8 1200 x 1200
Normal Sort op til 7 600 x 1200 600 x 1200
Farve op til 4 600 x 600 600 x 1200
Hurtig Sort op til 17 300 x 1200 600 x 1200
Farve op til 12 600 x 300 600 x 1200
1 Maks. ved 400% skalering 2 På fotopapir eller Premium inkjet-papir
(sider pr. minut)
Udskriftsopløsning (dpi) Scanningsopløsning (dpi)
2
2
1200 x 2400
1200 x 2400

specifikationer for fotokort

HP PSC understøtter følgende fotokort:
Compact Flash (R), type I og II (inklusive IBM Microdrive)
Smart Media (R)
Sony Memory Stick (R)
Secure Digital

scanningsspecifikationer

Opret fotoprojekter
Billededitor inkluderet
Readiris OCR-software konverterer automatisk til redigerbar tekst
Scanningshastigheder varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
1
Element Beskrivelse
Opløsning 1200 x 2400 dpi optisk (op til 9600 forbedret dpi)
Farve 48-bit farve
Interface TWAIN-kompatibelt
Scanningsområde US Letter, A4

fysiske specifikationer

Højde: 22 cm
Bredde: 46,3 cm
Dybde: 40 cm
Vægt: 8,85 kg
referencevejledning
8-bit gråtone (256 gråtoner)
57
kapitel 9

strømspecifikationer

Strømforbrug: Maks. 75 watt
Indgangsspænding: 100-240 V vekselstrøm, jordforbundet
Frekvens: 50-60 Hz
Strøm: Maks. 1A

miljøspecifikationer

Anbefalet temperatur ved drift: 15-32 ºC
Tilladt temperatur ved drift: 5-40 ºC
Luftfugtighed: 15-85% relativ luftfugtighed uden kondens
Temperatur ved opbevaring (uden drift): -40-60 ºC

yderligere specifikationer

Hukommelse: 8,0 MB ROM, 16,0 MB RAM Hvis du har adgang til internettet, kan du oplysninger via lydfiler på HP's websted:
http://www.hp.com/support

miljøbeskyttelsesprogram

miljøbeskyttelse

Hewlett-Packard bestræber sig på at levere kvalitetsprodukter og ønsker samtidigt at værne om miljøet. Dette produkt er udviklet med adskillige egenskaber, der minimerer dets indvirkning på miljøet.
Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få flere oplysninger på:
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/index.htm
58

ozon

Dette produkt genererer ingen væsentlige ozongasser (O3).

energiforbrug

Energiforbruget falder væsentligt i energisparetilstanden, hvilket sparer naturressourcer og penge, uden at produktets høje ydeevne påvirkes. Dette produkt lever op til ENERGY STAR®, som er et frivilligt program, der er skabt for at fremme udviklingen af energibesparende kontorprodukter.
ENERGY STAR er et registreret servicemærke tilhørende den amerikanske miljøstyrelse EPA (Environmental Protection Agency). Som en ENERGY STAR-partner har HP fundet, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-retningslinjerne for energibesparende foranstaltninger.
Du kan finde yderligere oplysninger om ENERGY STAR-retningslinjerne på følgende websted:
http://www.energystar.gov
hp psc 2170 series

papirforbrug

Dette produkt er egnet til brug af genbrugspapir i henhold til DIN 19309.

plastik

De plastikdele, der vejer over 25 g, er mærket i overensstemmelse med internationale standarder, der letter identificeringen af plastik med henblik på genbrug, når produktet ikke længere skal anvendes.

datablade om materialesikkerhed

Datablade om materialesikkerhed kan hentes fra HP's websted:
http://www.hp.com/go/msds
Hvis du befinder dig i USA eller Canada og ikke har adgang til internettet, kan du ringe til U.S. HP FIRST fax-on-demand-tjenesten på (800) 231-9300. Brug indeksnummer 7 for at få en liste over de forskellige datablade om materialesikkerhed.
Internationale kunder uden internetadgang kan ringe til (404) 329-2009 for at få yderligere oplysninger.

genbrugsprogram

HP tilbyder et stigende antal produktreturnerings- og genbrugsprogrammer i mange lande/områder og deltager som partner i nogle af de største genbrugscentre for elektronik i verden. HP er også bevidst om bevarelse af ressourcer og genudstyrer og videresælger nogle af de mest populære produkter.

lovgivningsmæssige bekendtgørelser

Følgende afsnit indeholder bekendtgørelser fra diverse myndigheder.
tekniske oplysninger

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC,
20402. Stock No. 004-000-00345-4.
receiver is connected.
referencevejledning
59
kapitel 9
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly approved by the
Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and
void the FCC authorization to operate this equipment.

doc statement / déclaration de conformité (Canada)

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Dette digitale apparat overstiger ikke Klasse B-grænserne for udsendelse af radiostøj fra digitale apparater, som er fastlagt i Radio Interference Regulations fra det canadiske kommunikationsministerium.

notice to users of the Canadian telephone network

The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution! Users should not attempt to make such connections themselves,
but should contact the appropriate electric inspection authority, or
electrician, as appropriate.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal
device provides an indication of the maximum number of terminals allowed
to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the requirement that the
sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.3B, based on FCC Part 68 test results.

bekendtgørelse til alle brugere i EØS-landene/områderne

Dette produkt er konstrueret til blive tilsluttet analoge telefonnet i følgende lande/områder:
Tyskland Storbritannien Holland
Frankrig Spanien Italien
Belgien Luxembourg Sverige
Østrig Danmark Irland
Norge Finland Schweiz
Grækenland Portugal
60
hp psc 2170 series
Netværkskompatibiliteten er afhængig af brugerdefinerede indstillinger, der skal nulstilles, når udstyret skal bruges i et telefonnet i et andet land/område end det land/område, hvor produktet blev købt. Kontakt leverandøren eller Hewlett-Packard Company, hvis du har brug for yderligere produktsupport.
Dette udstyr er blevet certificeret af producenten i henhold til direktiv 1999/5/EC (tillæg II) til en enkelterminalsforbindelse til offentlig, fælleseuropæiske telefonnet. På grund af forskelle mellem de enkelte teleudbydere i de forskellige lande/områder giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en betingelsesløs forsikring om, at enheden vil fungere uden driftsforstyrrelser på ethvert termineringspunkt i et telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret.

notice to users of the Irish telephone network

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.

notice to users of the German telephone network

The HP 2170 Series products are designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the hp psc 2170 series, into the wall socket (TAE 6) code N. The hp psc 2170 series products can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.

geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
tekniske oplysninger

VCCI-2 (Japan)

notice to Korean customers

referencevejledning
61
kapitel 9
62
hp psc 2170 series

support til hp psc 2170 series

10
I dette afsnit gennemgås HP's support- og serviceoplysninger. Hvis du ikke kan finde de svar, du har brug for i den trykte dokumentation eller
onlinedokumentationen, der leveres med produktet, kan du kontakte en af HP's supporttjenester, der er anført på de følgende sider. Visse typer supportservice er kun tilgængelige i USA og Canada, mens andre er tilgængelige i mange lande/områder verden over. Hvis der ikke er angivet et telefonnummer til supportservice for dit land/ område, kan du kontakte den nærmeste autoriserede HP-forhandler for at få hjælp.

få support og andre oplysninger via internettet

Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp på følgende HP-websted:
http://www.hp.com/support
Webstedet tilbyder teknisk support, drivere, forbrugsvarer/ekstraudstyr og oplysninger om bestilling.

hp-kundesupport

Softwareprogrammer fra andre firmaer kan være leveret sammen med HP PSC. Hvis der opstår problemer med et sådant program, får du den bedste tekniske hjælp ved at kontakte eksperterne hos den pågældende producent.
Hvis du har brug for at kontakte HP-kundesupport, skal du gøre følgende, inden du ringer: 1 Kontroller, at:
a. enheden er tilsluttet strømforsyningen, og at den er tændt. b. de angivne blækpatroner er installeret korrekt. c. det anbefalede papir er lagt korrekt i inputbakken.
2 Nulstil enheden:
a. Sluk enheden med knappen Tændt, der er placeret på enhedens frontpanel. b. Træk netledningen ud på bagsiden af enheden. c. Tilslut netledningen til enheden igen. d. Tænd enheden ved hjælp af knappen Tænd.
3 Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge HP's websted på:
http://www.hp.com/support
4 Hvis du fortsat har brug for hjælp og skal tale med en repræsentant fra
HP-kundesupport: – Hav serienummeret og service-id'et ved hånden. Du får vist serienummeret
ved at trykke på Enter og Start kopiering, Sort samtidig på frontpanelet, indtil serienummeret vises i displayet på frontpanelet. Du får vist service-id'et ved at trykke på Enter og Start kopiering, Farve samtidig, indtil SERV ID: og nummeret vises i displayet på frontpanelet.
Udskriv en selvtestrapport. Du kan finde yderligere oplysninger om udskrivning
af denne rapport i udskrivning af selvtestrapport på side 40. Udskriv en farvekopi. – Forbered dig, så du kan give en detaljeret beskrivelse af problemet.
5 Kontakt HP-kundesupport. Vær i nærheden af enheden, når du ringer.
63
kapitel 10

opkald i USA inden for garantiperioden

Ring til (208) 323-2551. Supporttjenesten er gratis i garantiperioden, men du skal selv betale for samtalen. Uden for garantiperioden kan der opkræves et supportgebyr.
Telefonsupporten i USA findes på både engelsk og spansk og er åben døgnet rundt hele ugen (åbningstider kan ændres uden foregående varsel).

opkald fra andre dele af verden

De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for trykningen af denne brugervejledning. Besøg følgende adresse, og vælg land/område eller sprog for at få vist en liste over de aktuelle, internationale telefonnumre til HP-supportservice:
http://www.hp.com/support
Brugere i Korea kan også besøge følgende adresse:
http://www.hp.co.kr/
Du kan kontakte HP-supportcenter i følgende lande/områder. Hvis dit land/område ikke er angivet på listen, skal du kontakte den lokale forhandler eller den nærmeste HP-salgs­og supportafdeling.
Supporttjenesten er gratis i garantiperioden, men du skal selv betale for samtalen. I visse tilfælde opkræves der også et supportgebyr.
Telefonsupport i Europa – Kontroller oplysningerne og betingelserne vedrørende telefonsupport i dit land/område ved at besøge følgende websted:
http://www.hp.com/support
Du kan også kontakte din forhandler eller ringe til HP på det telefonnummer, der er angivet i dette hæfte.
Som et led i vores forsøg på konstant at forbedre vores telefon-supportservice anbefaler vi, at du regelmæssigt besøger vores websted for at få de seneste oplysninger om servicefaciliteter og levering.
land/område hp teknisk support land/område hp teknisk support
1
Algeriet
Argentina 0810-555-5520 Mexico (Mexico City) 5258-9922
Australien +61 3 8877 8000
Bahrain (Dubai) +971 4 883 8454 Norge +47 22 11 6299
Belgien (fransk) +32 (0) 2 626 8807 Oman +971 4 883 8454
Belgien (nederlandsk) +32 (0) 2 626 8806 Palæstina +971 4 883 8454
Brasilien (Sao Paulo) (11) 3747 7799 Panama 001-800-7112884
Brasilien (Demais Localidades)
Canada, inden for garantiperioden
Canada, uden for garantiperioden (afgift pr. opkald)
Caribien & Centralamerika 1-800-711-2884 Puerto Rico 1-877-232-0589
Chile 800-10111 Qatar +971 4 883 8454
Colombia 9-800-114-726 Rumænien +40 1 315 44 42
Costa Rica 0-800-011-0524 Rusland, Moskva +7 095 797 3520
64
+212 22404 747 Mexico 01-800-472-6684
1902 910 910
0800 157751 Peru 0-800-10111
(905) 206 4663 Polen +48 22 865 98 00
1-877-621-4722 Portugal +351 21 3176333
New Zealand +64 (9) 356 6640
01 3154442
hp psc 2170 series
support til hp psc 2170 series
land/område hp teknisk support land/område hp teknisk support
Danmark +45 39 29 4099 Rusland, Sankt Petersborg +7 812 346 7997
De Forenede Arabiske Emirater
Ecuador 1-800-225528 Schweiz
Europa (engelsk) +44 (0) 207 512 5202 Singapore (65) 6272-5300
Filippinerne 632-867-3551 Slovakiet +421 2 682 08080
Finland +358 (0) 203 47 288 Spanien +34 902 321 123
Frankrig (0,34 Euro/min.) +0836696022 Storbritannien +44 (0) 207 512 52 02
Grækenland +30 1060 73 603 Sverige +46 (0)8 619 2170
Guatemala 1800-999-5305 Sydafrika (RSA) 086 000 1030
Holland +31 (0) 20 606 8751 Sydafrika, uden
Hongkong SAR +85 (2) 3002 8555 Taiwan +886-2-2717-0055
Indien 1-600-112267
Indonesien 62-21-350-3408 Tjekkiet +42 (0) 2 6130 7310
Irland +353 (0) 1 662 5525 Tunesien
Israel +972 (0) 9 9524848 Tyrkiet +90 216 579 7171
Italien +39 0226410350 Tyskland (0,12 Euro/min.) +49 (0) 180 52 58 143
Japan 0570 000 511
Jordan +971 4 883 8454 Ungarn +36 (0) 1 382 1111
Kina 86 10 6868 7980 Venezuela 0800-47468368 eller
Korea (Seoul) Korea (uden for Seoul)
Kuwait +971 4 883 8454 Vietnam 84 (0) 8-823-4530
Libanon +971 4 883 8454 Yemen +971 4 883 8454
Malaysia 1-800-805405 Ægypten 02 532 5222
1
Marokko
1 Denne hotline kan bruges af fransktalende kunder fra følgende lande/områder: Marokko, Tunesien og Algeriet. 2 Denne hotline kan bruges af tysk-, fransk- og italiensktalende kunder i Schweiz.
+971 4 883 8454 Saudi Arabien +800 897 14440
2
for republikken
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
+82 (2) 3270 0700 080 999 0700
+212 22404 747 Østrig +43 (0) 810 00 6080
Thailand +66 (2) 661 4000
1
Ukraine +7 (380-44) 490-3520
Venezuela (Caracas) (502) 207-8488
+41 (0) 84 880 1111
+27-11 258 9301
0800 010 055
+216 1891 222
80 0- 477-777 7

opkald i Australien efter udløb af garantiperioden

Hvis produktet ikke er dækket af garantien, kan du ringe på 03 8877 8000. Der opkræves en supportafgift på USD 27,50 (inkl. moms) via dit kreditkort for hver henvendelse uden for garantiperioden. Du kan også ringe på 1902 910 910 (USD 27,50 opkræves via din telefonregning) mellem kl. 09.00 og 17.00 mandag-fredag. (Supportafgifter og -tidspunkter kan ændres uden forudgående varsel).
referencevejledning
65
kapitel 10

forberedelse af enheden til forsendelse

Hvis du, efter at du har kontaktet HP-kundesupport eller salgsstedet, bliver bedt om at sende enheden til service, skal du følge trinene vedrørende afmontering og nedpakning nedenfor for at undgå yderligere beskadigelse af HP-produktet.
1 Tænd enheden.
Spring trin 1-6 over, hvis enheden ikke kan tændes, og blækpatronen er placeret i udgangspositionen. Du kan ikke fjerne blækpatronerne. Fortsæt med trin 7.
2 Åbn dækslet til blækpatronholderen. 3 Fjern blækpatronerne fra holderne, og sænk låsene. Du kan finde yderligere
oplysninger om fjernelse af blækpatronerne under udskiftning af blækpatroner på side 41. Anbring blækpatronerne i en lufttæt pose.
Forsigtig! Fjern begge blækpatroner, og sænk begge låse. Hvis du ikke udfører ovenstående, risikerer du at beskadige enheden.
4 Sluk enheden. 5 Luk dækslet til blækpatronholderen. 6 Pak enheden til forsendelse i velegnet emballage.
Beskadigelser, der skyldes uegnet emballage og/eller ukorrekt forsendelse, er ikke dækket af garantien.
7 Placer returforsendelsesetiketten på ydersiden af kassen. 8 Kassen skal indeholde følgende:
En kort beskrivelse af symptomerne til brug for servicepersonalet – eksempler på
problemer med udskriftskvalitet kan være nyttige.
En kopi af kvitteringen eller andet købsbevis, som angiver garantiens
dækningsperiode.
Navn, adresse og telefonnummer, hvor du kan kontaktes i løbet af dagen.

hp-distributionscenter

Gør et af følgende, hvis du vil bestille HP PSC-software, en kopi af den trykte referencevejledning, en installationsplakat eller andet tilbehør:
Opkald i USA eller Canada: (208) 3232551.
Besøg dette websted:
www.hp.com/cposupport/software.html
66
hp psc 2170 series
11

garantiservice

ekspresservice

garantioplysninger

hp psc 2170 series Varighed af Begrænset Garanti (hardware og arbejdskraft): 1 år Varighed af Begrænset Garanti (cd-medier): 90 dage Varighed af Begrænset Garanti (blækpatroner): Indtil HP-blækpatronen er tom eller den
dato for slutningen af garantiperioden, der er trykt på blækpatronen, er nået, afhængigt af hvad der kommer først.
For at kunne benytte sig af HP-ekspresreparationsservice skal kunden først kontakte et HP­servicekontor eller et HP-kundesupportcenter for at foretage grundlæggende fejlfinding. I hp-kundesupport på side 63 finder du de trin, der skal udføres, før du ringer til kundesupport.
Hvis en kundeenhed har brug for en mindre reservedel, og denne normalt kan udskiftes af kunden selv, kan reservedelene hastefremsendes. I dette tilfælde forudbetaler HP forsendelsesomkostninger, gebyrer og moms, yder telefonisk assistance i forbindelse med udskiftning af komponenten og betaler forsendelsesomkostninger, gebyrer og moms for alle de dele, HP måtte bede om at få returneret.
HP-kundesupportcenter kan videresende kunder til bestemte autoriserede serviceleverandører, som er certificeret af HP til at servicere HP-produktet.

opgradering af garanti

Det er muligt at opgradere standardgarantien til en 3-årig garanti med HP SUPPORTPAKKE. Servicedækningen starter den dato, produktet købes, og pakken skal købes inden for de efterfølgende 180 dage. Dette program dækker telefonsupport mellem
06.00 og 22.00 MST (Mountain, normaltid) mandag-fredag og mellem 09.00 og
16.00 (MST) lørdage. Hvis det konstateres under et opkald til Teknisk Support, at du har brug for at få et produkt udskiftet, sender HP dette produkt den efterfølgende hverdag uden beregning. Kun tilgængelig i USA.
Du kan få yderligere oplysninger ved at ringe til 1-888-999-4747 eller besøge følgende HP-websted:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Uden for USA kan du ringe til dit lokale HP-kundesupportkontor. I opkald fra andre dele af verden på side 64 kan du få vist en liste over internationale telefonnumre til kundesupport.

returnering af hp psc 2170 series til service

Du skal ringe til HP-kundesupport, inden du returnerer din hp psc til service. I hp-kundesupport på side 63 finder du de trin, der skal udføres, før du ringer til kundesupport.
67
kapitel 11

global erklæring om begrænset garanti fra hewlett-packard

omfanget af den Begrænsede Garanti

Hewlett-Packard ("HP") garanterer over for slutbrugeren ("Kunden"), at alle hp psc 2170 series-produkter ("Produktet"), herunder relateret software, ekstraudstyr, medier og forbrugsvarer, er fri for fejl i materiale og udførelse i den periode, der er angivet i afsnit A2 nedenfor. Varigheden af denne periode påbegyndes den dag, Kunden anskaffer Produktet.
For alle softwareprodukter er HP's Begrænsede Garanti kun gældende ved manglende udførelse af programmeringsinstruktioner. HP kan ikke garantere, at noget Produkt fungerer uden afbrydelser eller fejlfrit.
HP's Begrænsede Garanti dækker kun fejl, som er opstået under normal anvendelse af et Produkt, og dækker ikke fejl, der opstår pga. (a) forkert eller manglende vedligeholdelse eller uautoriserede ændringer, (b) software, ekstraudstyr, medier eller tilbehør, som ikke leveres eller understøttes af HP, eller (c) drift, der ligger uden for Produktets specifikationer.
Ved hardware-produkter påvirker brug af en genbrugsblækpatron eller en blækpatron fra en anden leverandør end HP hverken garantien over for Kunden eller nogen HP-supportaftale med Kunden. Men såfremt en fejl eller skade på Produktet kan tilskrives brugen af en blækpatron fra en anden leverandør end HP eller en genbrugsblækpatron, opkræver HP normal timeløn og reservedelsomkostninger ved service på Produktet for at afhjælpe den pågældende fejl eller skade.
Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et Produkt, skal HP efter eget valg enten reparere eller udskifte det fejlbehæftede Produkt. Såfremt timelønnen ikke er dækket af HP's Begrænsede Garanti, udføres reparationer til HP's standardtimeløn.
Hvis HP er ude af stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet Produkt, som er dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode, efter at være blevet gjort bekendt med fejlen, refundere Produktets købspris til Kunden.
HP er ikke forpligtet til at reparere, udskifte eller refundere Produktet, før Kunden har returneret det fejlbehæftede Produkt til HP.
Et udskiftet produkt kan være enten nyt eller i samme stand som et nyt, forudsat at dets funktionalitet mindst svarer til det udskiftede produkts.
HP-produkter, herunder alle Produkter, kan indeholde genbrugsdele, -komponenter eller
-materialer, hvis ydeevne svarer til nye. HP's Begrænsede Garanti for alle Produkter er gældende i alle de lande/områder eller
lokaliteter, hvor HP yder support for Produktet, og hvor HP har markedsført Produktet. Niveauet for garantiens udførelse kan variere i henhold til lokale standarder. HP er ikke forpligtet til at ændre formen, konstruktionen eller funktionaliteten af Produktet, så det kan benyttes i et land/område eller en lokalitet, hvor det ikke på noget tidspunkt har været hensigten, at Produktet skulle anvendes.

garantibegrænsning

68
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, I FORBINDELSE MED DE HP-PRODUKTER, DER ER DÆKKET AF HP'S GARANTI. HP OG HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER FRASKRIVER SIG SPECIFIKT STILTIENDE GARANTI ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
hp psc 2170 series

ansvarsbegrænsning

I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne Begrænsede Garantierklæring Kundens eneste retsmidler.
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT FREMGÅR AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTIERKLÆRING, KAN HP ELLER HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER GØRES ANSVARLIG FOR DIREKTE SKADER, INDIREKTE SKADER, SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER, HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, HVERKEN UNDER AFTALERET, ERSTATNINGSRET ELLER NOGET ANDET RETSGRUNDLAG, EJ HELLER SÅFREMT HP MÅTTE VÆRE BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.

lokal lovgivning

Denne Begrænsede Garantierklæring giver Kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/område til land/område andre steder i verden.
I den udstrækning denne Begrænsede Garantierklæring måtte være i strid med lokal lovgivning, skal denne Erklæring om Begrænset Garanti fortolkes i overensstemmelse med sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning kan visse af ansvarsfraskrivelserne og begrænsningerne i denne Erklæring om Begrænset Garanti være uden retsvirkning for Kunden. Eksempelvis kan visse stater i USA samt visse statslige myndigheder uden for USA (herunder provinser i Canada):
udelukke, at ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i denne Erklæring indskrænker forbrugerens lovmæssige rettigheder (f.eks. i Storbritannien);
på anden vis indskrænke producentens mulighed for at fraskrive sig et sådant ansvar eller pålægge sådanne begrænsninger, eller
tildele Kunden yderligere garantirettigheder, specificere varigheden af stiltiende garantier, som producenten ikke kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger af varigheden af en stiltiende garanti.
FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER ÆNDRER BETINGELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTIERKLÆRING, MED UNDTAGELSE AF DET RETSMÆSSIGT TILLADTE, IKKE DE PRÆCEPTIVE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG GÆLDENDE VED SALG AF HP-PRODUKTER, DER ER DÆKKET AF HP'S GARANTI, TIL SÅDANNE KUNDER.
garantioplysninger
referencevejledning
69
kapitel 11
70
hp psc 2170 series
stikordsregister
Nummer
102 x 152 mm fotopapir
ilægge, 14
A
adskillige kopier på én
side, 31
afbryde
kopiere, 33 scanning, 37
angive
antal kopier, 28 promptforsinkelse, 45 rullehastighed, 45 strømsparetilstand, 44 visningsvinkel, 49
annullere
kopiere, 33 scanning, 37
antal kopier
angive, 5, 28
B
bannerpapir
tip til ilægning, 16 bedste kopikvalitet, 28 bestille blækpatroner, 76 blækpatroner
gemme, 41
hylster, 41
håndtere, 40
justere, 43
rengøre, 44
udskifte, 41 blækpatroner, se blækpatroner
C
CompactFlash, 19
D
display på frontpanel
angive visningsvinkel, 49
E
etiketter
ilægge, 15
F
farve
intensitet af kopi, 29
fejlfinding, fjerne og
geninstallere software, 50 fjerne software, 50 forbedringer, 29 formindske en kopi, 28, 31 forstørre en kopi, 28, 31 fotoindeks
scanning, 23 udskrift, 21 vælge foto, 22
fotokort
CompactFlash, 19 gemme filer på pc, 20 HP Foto- og billedgalleri, 21 hvad er et fotokort, 19 indsat forkert, 20 indstillingsmenu, 25 indsætte et fotokort, 20 Memory Stick, 19 scanne et fotoindeks, 23 SecureDigital, 19 SmartMedia, 19 specifikationer, 57 udskrive en DPOF-fil, 24 udskrive enkelte fotos, 23 udskrive et fotoindeks, 21
fotopapir
ilægge, 14
fotos
forbedre kopi, 30 forbedre kopifarver, 29 udskrive direkte fra
fotokort, 23
udskrive en DPOF-fil, 24 udskrive enkelte fotos, 23
vælge på fotoindeks, 22 fototilstand, forbedring, 30 frontpanel
display, 4
funktioner, 4
rullehastighed på
displayet, 45 scanne fra, 35 selvstudium, 4
fysiske specifikationer, 57
G
garanti, 63
erklæring, 68 opgraderinger, 67 service, 67
gemme
et scannet billede, 35 fotos på pc, 20
gendanne
standardindstillinger, 44 geninstallere software, 50 glasplade, rengøre, 39 gøre en kopi mørkere, 29 gøre kopier lysere eller
mørkere, 29
H
hjælp, 1
HP's websted, 63
HP Director
gennemgå, 7
HP Foto- og billedgalleri, 21,
36 HP PSC
software, 6 HP-distributionscenter, 66 HP-kundesupport, 63 HP-papir
tip til ilægning, 15 hukommelseskort, se fotokort hurtig kopikvalitet, 28 hurtig start, 4
bruge med en computer, 6
gennemgå HP Director, 7 hylster
blækpatroner, 41
I
ilægge
angive papirstørrelse, 17
blækpatroner, 41
fotopapir, 14
konvolutter, 13
originaler på glasplade, 11
papir, 11
postkort, 14, 15
tip, 15
ændre papirtype, 16 indstillinger
bedste kopikvalitet, 28
71
stikordsregister
formindske en kopi, 28 forstørre en kopi, 28 gøre en kopi lysere, 29 gøre en kopi mørkere, 29 hurtig kopikvalitet, 28 kopi, farveintensitet, 29 kopiere, 30 kopiere et foto, 30 kopieringshastighed, 28 kopikvalitet, 28 normal kopikvalitet, 28 promptforsinkelse, 45 rullehastighed, 45 standarder, kopi, 30 strømsparetilstand, 44 tekstforbedring, 29
indstillingsmenu
fotokort, kommandoer, 25
indsætte
fotokort, 20
inkjet-papir
ilægge, 15
installation
yderligere oplysninger, 47 intensitet af farvekopi, 29 introduktion
til HP Director-, 7
J
justere blækpatroner, 43 justere indstillinger
visningsvinkel, 49
K
knapper
frontpanel, 4
opsætning, 6
Start, Farve, 35
Start, Sort, 35 kontakte kundesupport, 63 kontrast
display på frontpanel, 49 konvolutter
ilægge, 13 kopiere
afbryde, 33
angive antal kopier, 5, 28
farveintensitet, 29
flere kopier på én side, 31
forbedre fotofarver, 29
forbedringer, 29
formindske, 28
forstørre, 28
foto, 30
fremstille en plakat, 32
gøre lysere, 29 gøre mørkere, 29 hastighed, 28 knap, 4 kvalitet, 28 overføringspapir til T-
shirt, 33 specielle kopijob, 30 specifikationer, 56 standarder, 30 tage kopier, 27 tilpasse til side, 31 ændre
standardindstillinger, 30 ændre størrelse, 5, 28
kundesupport, 63
opkald i USA, 64 opkald uden for USA, 64
kvalitet
kopiere, 28
L
lovgivningsmæssige
bekendtgørelser, 59
lykønskningskort
ilægge, 15
lågets beklædning
rengøre, 39
M
Memory Stick, 19 menuer
kopieringsopsætning, 33 udskrive rapporter, 46 vedligeholdelse, 46
miljøbeskyttelsesprogram, 58 miljøspecifikationer, 58
N
normal kopikvalitet, 28
O
opsætning
knap, 6
originaler
placere på glasplade, 11
overføringspapir til T-shirt, 33
ilægge, 15
P
papir
angive størrelse, 17 ilægge, 11 papirstørrelsepecifikationer,
54 specifikationer, 54
tip til ilægning, 15 ændre type, 16
papir i endeløse baner
tip til ilægning, 16
papirbakke
ilægge, 11 kapacitet, 54
patroner
justere, 43 udskifte, 41
plakat
kopiere til, 32
postkort
ilægge, 14, 15
promptforsinkelse
angive, 45
R
rapporter
selvtest, 40
rengøre
blækpatroner, 44 enhedens ydre, 39 glasplade, 39 lågets beklædning, 39
returnere HP PSC 2170 series til
service, 67
rullehastighed
display på frontpanel, 45
S
scanne
til anden destination, 36
scanning
afbryde, 37 fotoindeks, 23 fra frontpanel, 35 knap, 4 specifikationer, 57 til HP Foto- og
billedgalleri, 36 SecureDigital, 19 selvstudium, 4
frontpanelfunktioner, 4
inden du starter, 3, 4 selvtestrapport, 40 SmartMedia, 19 software
fjerne og installere, 50
introduktion, 7 specifikationer
fotokort, 57
fysiske, 57
kapacitetsangivelser for
papirbakke, 54
72
hp psc 2170 series
stikordsregister
kopiere, 56 miljø, 58 papir, 54 papirstørrelser, 54 scanning, 57 strøm, 58 udskrift, 55 udskriftsmargener, 55 yderligere, 58
standardindstillinger
gendanne, 44 gendanne
standardindstillinger, 44 ændre for kopi, 30 ændre for kopiering, 30
strygeoverføringspapir til T-
shirt, 33
strømsparetilstand for
indikator, 44
strømsparetilstand for
lampe, 44
strømsparetilstand, indstille, 44 strømspecifikationer, 58 support, 63 supportservice, 63
systemkrav, 53
T
tekst
forbedre kopi, 29
telefonnumre, 63
supportservice, 63
tidspunkt for
strømsparetilstand, 44 tilpasse til side, 31 transparenter
tip til ilægning, 15
U
udskrift
DPOF-fil, 24 enkelte fotos, 23 fotoindeks, 21 fotos direkte fra fotokort, 23 konvolutter, 13 margenspecifikationer, 55 på bannerpapir, 16 selvtestrapport, 40 specifikationer, 55
udskriftsbakke, 16
forlænger, 13
USB-kabel, installere, 50
V
vedligeholdelse
gendanne
standardindstillinger, 44 justere blækpatroner, 43 rengøre blækpatroner, 44 rengøre enhedens ydre, 39 rengøre glasplade, 39 rengøre lågets
beklædning, 39 selvtestrapport, 40 tidspunkt for
strømsparetilstand, 44 udskifte blækpatroner, 41
visningsvinkel, angive, 49
Y
yderligere specifikationer, 58
Æ
ændre størrelse på en kopi, 5,
28, 31
referencevejledning
73
stikordsregister
74
hp psc 2170 series
declaration of conformity:
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declares that
the product
Product Name: hp psc 2170 series (Q3066A) Model Number(s): psc 2170 (Q3067A), psc 2175 (Q3068A), psc 2175xi (Q3069A),
psc 2175v (Q3070A), psc 2171 (Q3072A), psc 2179 (Q3071A) Product Options: All conforms to the following Product Specifications: Safety: EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 & A11
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 & A4
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
NOM-019-SCFI-1993
EMC: CISPR22:1993 +A1 & A2 / EN55022:1994, +A1 & A2 -Class B
CISPR24:1997/EN55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
AS/NZS 3548: 1992
CNS13438
FCC Part 15-Class B / ICES-003, Issue 2 / VCCI-2
GB 9254-1998
Supplementary Information The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, the
EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly. European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office
or Hewlett-Packard GmbH.
Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-7031-14-3143)
bestilling af medier
Hvis du vil bestille medier, f.eks. hp premium inkjet-papir, hp premium inkjet-transparenter, hp strygeoverføringspapir til T-shirt eller hp lykønskningskort, skal du gå til:
www.hpshopping.com
Ved bestilling i andre lande/områder end USA og Canada skal du vælge other countries og derefter klikke på Yes for at forlade hpshopping.com. Fra dette websted kan du få adgang til dit specifikke sprog eller land/område.
bestilling af blækpatroner
blækpatroner hp-nummer til genbestilling
HP black print cartridge (sort blækpatron) HP black print cartridge (sort blækpatron)
HP color print cartridge (farveblækpatron) HP photo color print cartridge (farveblækpatron til fotoudskrivning) HP tricolor print cartridge (trefarvet blækpatron)
Hvis du har adgang til internettet, kan du finde flere oplysninger på HP's websted på:
www.hp.com/support
Besøg informationscenteret for hp psc
Der finder du alt, der er nødvendigt for at få mest muligt ud af HP PSC.
Teknisk support
Forbrugsvarer og bestillingsoplysninger
Projekttip
Måder at forbedre produktet på
www.hp.com/support © 2003 Hewlett-Packard Company Trykt i USA, Mexico, Tyskland eller Korea.
#56, 19 ml sort blækpatron #27, 10 ml sort blækpatron
#57, 17 ml farveblækpatron #58, 17 ml farveblækpatron
#28, 8 ml farveblækpatron
*Q3066-90162* *Q3066-90162*
Q3066-90162
Loading...