HP PSC 2170 Reference Guide [no]

hp psc 2170 series
all-in-one
referansehåndbok
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Med enerett. Ingen del av dette dokumentet kan fotokopieres, reproduseres eller oversettes til et annet språk uten at det foreligger skriftlig forhåndstillatelse fra Hewlett-Packard Company.
Dette produktet omfatter Adobes PDF-teknologi, som inneholder en implementering av LZW lisensiert under U.S. Patent 4,558,302.
Adobe og Acrobat-logoen er registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/ eller andre land/regioner.
For andre deler: Copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. HP PSC 2170 Series inkluderer skriverdriverteknologi som er lisensiert fra Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, Apple-logoen, Mac, Mac-logo, Macintosh og Mac OS er varemerker som tilhører Apple Computer, Inc., registrert i USA og andre land/ regioner.
Publikasjonsnummer.: Q3066-90170 Første utgave: Januar 2003 Trykt i USA., Mexico, Tyskland eller
Korea.
®
Windows Windows ME Windows 2000
varemerker i USA for Microsoft Corporation.
Intel varemerker for Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® og
®
er -registrerte
®
og Pentium® er registrerte
merknad
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel, og skal ikke fortolkes som en forpliktelse for Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard er ikke ansvarlig for eventuelle feil i dette dokumentet, og gir heller ingen uttrykt eller underforstått garanti av noe slag med hensyn til dette materialet. Dette omfatter, men ikke begrenset til, underforståtte garantier om salgbarhet og egnethet til et bestemt formål.
Hewlett-Packard Company kan ikke holdes ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader i forbindelse med eller som resultat av utrustningen, ytelsen eller bruken av dette dokumentet og programmaterialet som det beskriver.
Merk: Du finner mer informasjon om spesielle bestemmelser under “teknisk informasjon” i denne håndboken.
Mange steder er det ikke tillatt å ta kopier av følgende dokumenter. Hvis du er i tvil, bør du først spørre en jurist.
• Offentlige dokumenter:
-Pass
- Immigrasjonspapirer
- Vernepliktsbøker
- Identifikasjonsskilt, -kort eller
-emblemer
• Offentlige merker:
- Frimerker
-Matkuponger
• Sjekker eller bankanvisninger som belastes offentlige instanser
• Pengesedler, reisesjekker eller postanvisninger
•Banksertifikater
• Opphavsrettsbeskyttede verk
sikkerhetsinformasjon
Advarsel! For å unngå
brann- eller støtskader må du ikke utsette dette produktet for regn eller noen type fuktighet.
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker dette produktet, slik at du reduserer risikoen for skader som skyldes brann eller elektrisk støt.
Advarsel! Mulig fare for elektrisk støt.
1 Les og vær sikker på at du
har forstått all informasjonen i installeringsoversikten.
2 Bruk bare et jordet elektrisk
uttak når du kobler enheten til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du spørre en kvalifisert elektriker.
3 Observer alle advarsler og
instruksjoner som produktet er merket med.
4 Koble produktet fra
strømforsyningsenheten før du rengjør produktet.
5 Ikke installer eller bruk dette
produktet i nærheten av vann eller når du er våt.
6 Installer produktet slik at det står
stødig på et stabilt underlag.
7 Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller snuble over ledningen, og der ledningen ikke kan skades.
8 Hvis produktet ikke fungerer
normalt, bør du se under Problemløsing i den elektroniske hjelpen.
9 Ingen av delene inne i enheten
kan repareres av brukere. Reparasjon bør bare foretas av kvalifisert servicepersonell.
10 Sørg for god ventilasjon.
innhold
1 få hjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 oversikt over frontpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
innføring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
bruke hp psc med en datamaskin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 legge i originaler og papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
legge i originaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
legge i papir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
legge i konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
legge i fotopapir med formatet 4 x 6 tommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
legge i postkort eller Hagaki-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tips om ilegging av andre papirtyper i papirskuffen . . . . . . . . . . . . . . 13
angi papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
angi papirstørrelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 bruke et bildekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
hva er et bildekort? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
sette inn et bildekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
lagre filer på datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
hp galleri for foto og bildebehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
lage en prøveutskrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fullføre prøveutskriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
skrive ut bilder ved å skanne en prøveutskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
skrive ut utvalgte bilder direkte fra et bildekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
hvordan skrive ut bilder med best mulig kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
valgmeny for bildekort- og prøveutskriftskommandoer . . . . . . . . . . . . . 23
5 bruke kopifunksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
lage kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
utføre spesielle kopijobber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
stoppe kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
kopifunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 bruke skannefunksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
skanne en original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
stoppe skanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
lære mer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
iii
7 vedlikeholde hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
rengjøre glassplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
rengjøre dokumentstøtten på dekselet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
rengjøre utsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
arbeide med blekkpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
gjenopprette fabrikkinnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
angi strømsparingsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
angi rullehastighet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
angi ledetekstforsinkelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
oppsettmenyalternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8 tilleggsinformasjon om oppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
mulige installeringsproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
angi språk og land/region. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
angi visningsvinkel for frontpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
koble hp psc til datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
fjerne og installere hp psc-programvaren på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9 teknisk informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
papirspesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
utskriftsspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
utskriftsmargspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
kopispesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
bildekortspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
skannespesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
fysiske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
strømspesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
miljøspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
tilleggsspesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
miljøprogram for produktforvaltning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
reguleringsmerknader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10 få støtte for hp psc 2170 series. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
få støtte eller annen informasjon via Internett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
hps kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
klargjøre enheten for transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
hps distribusjonssentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
hp psc 2170 seriesiv
11 garantiinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
garantiservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
garantioppgraderinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
returnere hp psc 2170 series til service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
hewlett-packard begrenset internasjonal garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
stikkordregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
v
hp psc 2170 seriesvi

få hjelp

1
1
Denne referansehåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker HP PSC, og den gir ekstra problemløsingsassistanse for installeringsprosessen. Referansehåndboken inneholder også informasjon om hvordan du bestiller rekvisita og tilleggsutstyr, tekniske spesifikasjoner, støtte og garantiinformasjon.
Tabellen nedenfor viser andre informasjonskilder for HP PSC.
hjelp beskrivelse
Installeringsoversikt Installeringsoversikten inneholder instruksjoner for oppsett og
konfigurering av HP PSC. Kontroller at du bruker den riktige oversikten for operativsystemet (Windows eller Macintosh).
Hjelp for HP foto og bildebehandling
Hjelp for HP foto og bildebehandling gir detaljert informasjon om bruk av programvaren for HP PSC.
For Windows-brukere: Gå til HP Dirigent, og klikk på Hjelp. For Macintosh-brukere: Gå til HP Director (HP Dirigent), og klikk på Help
(hjelp), og klikk deretter på hp photo and imaging help (hjelp for HP foto og bildebehandling).
Problemløsingshjelp For Windows-brukere: I HP Dirigent klikker du på Hjelp.
Åpne håndboken for problemløsing i hjelpen for HP foto og bildebehandling, og følg koblingene til generell problemløsing, i tillegg til koblingene til problemløsingshjelpen som er spesifikk for HP PSC. Problemløsing er også tilgjengelig fra Hjelp-knappen, som vises i noen feilmeldinger.
For Macintosh-brukere: Åpne Apple Help Viewer, klikk på hp photo and imaging troubleshooting (problemløsing for hp foto og bildebehandling)
og deretter på hp psc 2170 series.
Internett-hjelp og teknisk støtte
Hvis du har Internett-tilgang, kan du få hjelp på HPs Web-område på adressen:
http://www.hp.com/support
Web-området gir også svar på vanlige spørsmål, problemløsingstips og programoppdateringer.
1
kapittel 1
hjelp beskrivelse
Readme-fil (viktig) Når du har installert programvaren, kan du få tilgang til Readme-filen
(viktig) fra CD-ROMen for HP PSC 2170 Series eller programmappen HP PSC 2170 Series. Readme-filen (viktig) inneholder ny informasjon som ikke vises i referansehåndboken eller i den elektroniske hjelpen. Gjør følgende for å få tilgang til Readme-filen (viktig):
For Windows: gå til oppgavelinjen i Windows, klikk på Start, velg Programmer eller Alle programmer (XP), velg Hewlett-Packard, velg HP PSC 2170 Series, og velg deretter View the Readme File (vis viktig-filen).
For Macintosh: gå til mappen HD:Applications:HP PSC Software.
Dialogbokshjelp For Windows: Hvis du klikker på Hjelp i en dialogboks, vises informasjon
om alternativer og innstillinger i dialogboksen.
2
hp psc 2170 series
2

innføring

oversikt over frontpanelet

Du kan utføre en rekke funksjoner ved hjelp av frontpanelet eller programvaren til HP PSC.
Selv om du ikke kobler HP PSC til en datamaskin, kan du bruke frontpanelet til å kopiere dokumenter eller fotografier, skrive ut prøveutskrifter for bildekort og skrive ut fotografier fra bildekort. Du kan endre mange forskjellige innstillinger med knappene på frontpanelet og menysystemet.
Denne korte innføringen lærer deg å bruke HP PSC til å lage kopier, endre kopiinnstillinger og skrive ut en rapport. Dette er ikke en omfattende innføring, men den viser hvordan du bruker frontpanelet og de ulike knappene. Det tar omtrent ti minutter å fullføre innføringen, og etterpå kan du prøve deg frem selv.
Merk: Vi anbefaler at du går gjennom innføringen før du begynner å bruke HP PSC til daglige oppgaver.
Se i innholdsfortegnelsen eller stikkordregisteret for informasjon om de andre frontpaneloppgavene som denne elektroniske hjelpen omhandler.
før du begynner
funksjoner på frontpanelet
lage en kopi
forbedre kopien
oppsett-knappen

før du begynner

Gjør følgende:
Installer HP PSC ved å følge instruksjonene i installeringsoversikten. Du bør installere HP PSC-programvaren før du kobler HP PSC til datamaskinen.
Kontroller at det er lagt papir i papirskuffen. Se under legge i papir på side 9 hvis du trenger mer informasjon.
Ha et fargefotografi eller bilde som er mindre enn Letter eller A4, tilgjengelig. Du får bruk for bildet i løpet av innføringen.
Finn frem et to- eller tresiders dokument. Det skal du bruke i innføringen.

funksjoner på frontpanelet

Se på illustrasjonen nedenfor og merk deg plasseringen av knappene på frontpanelet.
3
kapittel 2
1
3
6
8 10
12
13 14
2
4
5
7
9
11
knapp formål
1 : Slår HP PSC på eller av. 2 Avbryt: Stopper en jobb, avslutter en meny eller avslutter innstillinger. 3 Kopier: Velger kopieringsfunksjonen. Når knappen lyser, er kopieringsfunksjonen
valgt. Denne knappen lyser som standard. 4 Skann: Velger skannefunksjonen. Når knappen lyser, er skannefunksjonen valgt. 5 Bildekort: Velger bildekortfunksjonen. Når knappen lyser, er bildekortfunksjonen
valgt. Bruk denne knappen til å skrive ut fotografier fra et bildekort eller lagre
fotografier på PCen. 6 Oppsett: Gir tilgang til menysystemet for rapporter og vedlikehold. 7 Prøveutskrift: Skriver ut en prøveutskrift når det er satt inn et bildekort i et
bildekortspor. En prøveutskrift viser miniatyrbilder av alle fotografiene på bildekortet.
Du kan velge fotografier på prøveutskriften, og deretter skrive ut disse fotografiene
ved å skanne prøveutskriften. 8 Pil venstre: Blar gjennom innstillinger, eller sletter ett og ett tegn ved tekstregistrering. 9 Pil høyre: Blar gjennom innstillinger. 10 Alternativer: Viser alternativer for kopiering, skanning eller bildekortutskrift.
Trykk på Kopier, Skann eller Bildekort, og trykk deretter på Alternativer for å endre
alternativer for den valgte funksjonen. Du kan også vise alternativene for den valgte
funksjonen ved å trykke gjentatte ganger på Kopier, Skann eller Bildekort. 11 Enter: Velger eller lagrer innstillingen som vises. 12 Nummertaster: Angir verdier. 13 Start, Svart: Starter kopiering, skanning eller bildekortutskrift i svart/hvitt. 14 Start, Farge: Starter kopiering, skanning eller bildekortutskrift i farger.
4
hp psc 2170 series

lage en kopi

deksel
Følg instruksjonene nedenfor for å lage en kopi av fargefotografiet eller -bildet.
1 Åpne dekselet på HP PSC og legg bildet med forsiden ned i nedre, høyre
2 Trykk på Start, Farge.
oversikt over frontpanelet
Se gjennom resten av denne hjelpen for HP PSC 2170 Series for å finne ut hvordan du angir andre innstillinger og bruker andre funksjoner.
hjørne av skannerglassplaten, slik at kantene på bildet berører høyre og nedre kant.
Øvre kant av
originalen
Hvis du hadde ønsket å lagre bildet på datamaskinen, ville du ha trykket på Skann og deretter på Start, Farge. I denne innføringen skal vi fortsette med å lage en kopi.
Standardinnstillingen er én enkelt kopi. Når du trykker på Start, Farge på HP PSC, blir det automatisk skrevet ut én fargekopi av bildet på glassplaten. Hvis du hadde trykket på Start, Svart, ville HP PSC ha laget én enkelt svart/hvitt-kopi av fargebildet.

forbedre kopien

referansehåndbok
1 Trykk på Kopier eller Alternativer uten å flytte fotografiet eller bildet
fra glassplaten, og trykk deretter på for å øke antall kopier til 2.
2 Trykk på Start, Svart på frontpanelet.
HP PSC lager to svart/hvitt-kopier av bildet. Legg merke til at du ikke trengte å gjøre noe annet enn å velge antall
kopier og deretter trykke på en startknapp. Nå skal du endre en innstilling til før du lager flere kopier.
3 Trykk på Kopier eller Alternativer, og trykk deretter på for å øke
antall kopier til 3.
4 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 5 Trykk på til Tilpasset 100 % vises på frontpanelskjermen, og trykk
deretter på Enter. Bruk dette alternativet til å forminske eller forstørre bildet.
6 Trykk på til 75 % vises, og trykk deretter på Enter.
5
kapittel 2

oppsett-knappen

7 Trykk på Start, Farge på frontpanelet.
HP PSC skriver ut tre fargekopier av bildet som er forminsket til 75 % av originalstørrelsen.
Hvis du ikke gjør noe annet med HP PSC, vil innstillingene du endret, bli satt tilbake til standardinnstillingene innen to minutter. Antall kopier settes tilbake til én, og kopistørrelsen settes tilbake til 100 %.
8 Hvis du ikke vil vente i to minutter, trykker du på Avbryt.
Nå skal du bruke alternativet Skaler til side for å forstørre fotografiet.
9 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 10 Trykk på til Skaler til side vises. 11 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Det skrives ut en kopi av bildet, som fyller hele siden.
Med Oppsett-knappen kan du gå inn i et menysystem som du kan bruke til å endre skanneoppsett i tillegg til å utføre vedlikehold og skrive ut rapporter.
1 Trykk på Oppsett.
Den første undermenyen vises.
2 Trykk på Oppsett flere ganger for å vise alle undermenyene.
Undermenyene er: – 1:Skriv ut rapport
2:Vedlikehold
3 Trykk på Oppsett til Skriv ut rapport vises, og trykk deretter på Enter. 4 Trykk på til Selvtestrapport vises, og trykk deretter på Enter.
En selvtestrapport blir skrevet ut. Dette avslutter den korte innføringen. Se gjennom resten av denne hjelpen for HP PSC 2170 Series for å finne
ut hvordan du angir andre innstillinger og bruker andre funksjoner.

bruke hp psc med en datamaskin

Hvis du installerte programvaren for HP PSC på datamaskin i henhold til installeringsoversikten, får du tilgang til alle funksjonene på HP PSC ved hjelp av HP Dirigent.

se gjennom hp dirigent for foto og bildebehandling

HP Dirigent er tilgjengelig via snarveien på skrivebordet.
for Windows-brukere 1 Gjør ett av følgende:
Dobbeltklikk på ikonet hp dirigent på skrivebordet. – På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger
Programmer eller Alle programmer (XP), velger Hewlett-Packard, velger hp psc 2170, og deretter velger du hp dirgent for foto
og bildebehandling.
2 Klikk i boksen Velg enhet for å vise en liste over installerte HP-enheter.
6
hp psc 2170 series
oversikt over frontpanelet
3 Velg hp psc 2170.
Dirigenten viser bare knappene som passer for den valgte enheten.
1
3
hp dirigent for foto og bildebehandling
4
2
5
6
7
8
funksjon formål
1 Velg enhet: Bruk denne funksjonen til å velge produktet
du vil bruke, fra listen over installerte HP-produkter.
2 Innstillinger: Bruk denne funksjonen til å vise eller endre
forskjellige innstillinger for HP-enheten, for eksempel utskrift, skanning, kopiering eller bildeoverføring.
3 Skann bilde: Skanner et bilde og viser det i HP galleri for
foto og bildebehandling.
4 Skann dokument: Skanner tekst og viser den i det valgte
redigeringsprogrammet for måltekst.
5 Lag kopier: Viser dialogboksen Kopi der du kan velge
kopikvaliteten, antall kopier, fargen, størrelsen og starte en kopi.
6 Vis og skriv ut: Viser HP galleri for foto og bildebehandling
der du kan vise og redigere bilder, bruke HP kreativ utskrift, lage og skrive ut et fotoalbum, sende et bilde via e-post, overføre et bilde til Internett eller kopiere et bilde til et annet program.
9
referansehåndbok
7 Overfør bilder: Lagrer bilder fra et bildekort på PCen. 8 Hjelp: Gir tilgang til hjelp for HP foto og bildebehandling,
som gir programvarehjelp, en produktinnføring og problemløsingsinformasjon.
9 Klikk på denne pilen for å få tilgang til verktøytips som
beskriver alle Dirigent-alternativene.
7
kapittel 2
for macintosh-brukere
! Gjør ett av følgende:
For OS 9 dobbeltklikker du på ikonet HP Director (hp dirigent)
på skrivebordet.
For OS X dobbeltklikker du på ikonet HP Director (hp dirigent) i dock.
Figuren nedenfor viser noen av funksjonene som er tilgjengelige via HP Director (hp dirigent) for Macintosh. Se i forklaringen hvis du ønsker en kort beskrivelse av en bestemt funksjon.
3
1
hp photo and imaging director for macintosh (hp dirigent for foto og bildebehandling), i OS9 og OSX
2
54
7
6
8
funksjon formål
1 Unload Images (overfør bilder): Overfører bildene fra et bildekort. 2 Scan Picture (skann bilde): Skanner et bilde og viser det i HP Photo and
Imaging Gallery (hp galleri for foto og bildebehandling).
3 Bruk denne rullegardinlisten til å velge produktet du vil bruke, fra listen
over installerte HP-produkter.
4 Scan Document (skann dokument): Skanner tekst og viser den i det
valgte redigeringsprogrammet for måltekst. 5 Make Copies (Lag kopier): Kopier i svart/hvitt eller i farger. 6 Settings (innstillinger): Gir tilgang til enhetsinnstillingene. 7 Maintain Printer (vedlikehold skriver): Åpner skriverfunksjonen. 8 View and Print (Vis og skriv ut): Viser HP Photo and Imaging Gallery (hp
galleri for foto og bildebehandling) der du kan vise og redigere bilder.
8
hp psc 2170 series

legge i originaler og papir

3
Du kan lage kopier av originaler som er lagt på glassplaten. Du kan også skrive ut papir av ulik type, vekt og størrelse, og på transparenter. Det er imidlertid viktig at du velger riktig papirtype og kontrollerer at papiret er lagt riktig i og ikke er skadet.

legge i originaler

Du kan kopiere eller skanne alle typer originaler ved å plassere dem på glassplaten.
Merk: Mange av alternativene for Reduser/forstørr, som for eksempel
Skaler til side eller Plakat, vil ikke fungere ordentlig hvis ikke glassplaten og
undersiden av dekselet er rene. Du finner mer informasjon under rengjøre
glassplaten på side 37 og rengjøre dokumentstøtten på dekselet på side 37.
1 Løft dekselet og legg originalen med utskriftssiden ned i fremre,
høyre hjørne av glassplaten. Sidene på originalen skal berøre høyre
og fremre kant.
Det er viktig at du bruker fremre, høyre hjørne når du bruker kopifunksjonen.
Tips: Hvis du kopierer fra en transparent (det vil si hvis originalen er trykt
på transparentfilm), må du legge et hvitt ark over transparenten.
2 Lukk dekselet.

legge i papir

Nedenfor beskrives den grunnleggende måten å legge i papir på. Enkelte papirtyper, transparentfilm, postkort og konvolutter krever at du tar spesielle hensyn. Når du har studert denne fremgangsmåten, kan du se under tips om
ilegging av andre papirtyper i papirskuffen på side 13, legge i fotopapir med formatet 4 x 6 tommer på side 12, legge i konvolutter på side 11 og legge i postkort eller Hagaki-kort på side 13.
Øvre kant av originalen
9
kapittel 3
Du finner mer informasjon om hvordan du velger papir til utskrift og kopiering under anbefalt papir og papirtyper som bør unngås i hjelpen for HP foto og bildebehandling.
Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene hver gang du endrer papirtype eller -størrelse. Du finner mer informasjon i avsnittet
angi papirtype på side 15.
legge i papirskuffen 1 Ta ut utskuffen og skyv papirbredde- og papirlengdeskinnene så langt
ut som mulig. Merk: Diagrammene som er preget i utskuffen, gir tips om hvordan du
setter inn blekkpatroner. Der finner du også adressen til Web-området for HP PSC-produkter under www.hp.com/support.
2 Dunk papirbunken mot en jevn overflate slik at papiret blir liggende jevnt,
og kontroller følgende: – Papiret er ikke revet, støvet eller krøllet, og kantene er ikke er bøyd
eller brettet.
Alt papiret i bunken er av samme størrelse og type, med mindre du
bruker fotopapir.
3 Skyv papiret inn i papirskuffen med utskriftssiden ned til det stopper.
Hvis du bruker papir med brevhode, legger du det inn med toppen av siden først.
Pass på at du verken legger i for mye eller for lite papir. Kontroller at det er flere ark i papirbunken, men at bunken ikke går over toppen på papirlengdeskinnen.
10
hp psc 2170 series
legge i originaler og papir
4 Skyv inn papirbredde- og papirlengdeskinnene til de stopper mot
papirkanten. Pass på at papirbunken ligger flatt i papirskuffen og
at den får plass under høydemerket på papirlengdeskinnen.
5 Sett tilbake utskuffen.
6 Trekk utskuffforlengeren helt ut, slik at utskrevet papir ikke faller ut
av skuffen.

legge i konvolutter

Bruk utskriftsfunksjonen i programvaren til å skrive ut på konvolutter med HP PSC. Med HP PSC kan du arbeide med konvolutter på to måter. Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter, eller konvolutter som har klips eller vinduer.
Hvis du bare skriver ut på én konvolutt, skyver du den inn i konvoluttsporet, som er plassert på høyre side mot baksiden av utskuffen. Sett inn konvolutten med klaffen opp og på venstre side, som vist på illustrasjonen. Skyv konvolutten inn til den stopper.
referansehåndbok
11
kapittel 3
Hvis du skal skrive ut på flere konvolutter, fjerner du alt papiret fra papirskuffen og skyver deretter en bunke konvolutter med klaffene opp og på venstre side inn i skuffen (med utskriftssiden ned) til de stopper.
Juster papirbreddeskinnen mot konvoluttene (pass på så du ikke bøyer dem). Kontroller at det er plass til konvoluttene i skuffen (ikke legg i for mange).
Hvis du vil vite hvordan du formaterer tekst som skal skrives ut på konvolutter, kan du se i hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet.

legge i fotopapir med formatet 4 x 6 tommer

Følg denne fremgangsmåten for å legge i fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) i HP PSC.
1 Fjern alt papir fra papirskuffen og skyv bunken med fotopapir inn i skuffen
til det stopper. Pass på at utskriftssiden (den glansede) vender ned. Hvis fotopapiret har perforerte faner, legger du i fotopapiret slik at fanene
kommer nærmest deg. Se på ikonene som er stemplet på papiret som viser hvordan mediene med faner skal legges i.
12
2 Juster papirbreddeskinnen mot bunken med fotopapir og skyv deretter
papirlengdeskinnen inn til den stopper. Kontroller at det er plass til fotopapiret i skuffen (ikke legg i for mye).
Merk: Pass på å angi papirtype og -størrelse før du skriver ut. Se angi papirtype på side 15 og angi papirstørrelse på side 15.
hp psc 2170 series
legge i originaler og papir

legge i postkort eller Hagaki-kort

Følg denne fremgangsmåten for å legge i postkort eller Hagaki-kort. 1 Fjern alt papir fra papirskuffen og skyv kortbunken inn i skuffen
til den stopper. Kontroller at utskriftssiden vender ned.
2 Juster papirbreddeskinnen mot kortene og skyv deretter
papirlengdeskinnen inn til den stopper. Kontroller at det er plass til kortene i skuffen (ikke legg i for mange).

tips om ilegging av andre papirtyper i papirskuffen

I tabellen nedenfor finner du retningslinjer for hvordan du legger i spesielle typer papir og transparenter. Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene hver gang du endrer papirtype og størrelse. Du finner mer informasjon i avsnittet
angi papirtype på side 15.
papir tips
HP papir
• HP Premium Inkjet Paper: Finn den grå pilen på den siden av papiret
• HP Premium eller Premium Plus Photo Paper: Legg den glansede
• HP Premium Inkjet Transparency Film: Legg transparentfilmen slik at
• HP Inkjet T-Shirt Transfer Iron-On: Glatt påstrykningspapiret helt
• HP Matte Greeting Cards, HP Glossy Greeting Cards eller
som det ikke skal skrives ut på, og legg i papiret med denne siden vendt opp.
siden (utskriftssiden) ned. Legg alltid minst fem ark med vanlig papir i papirskuffen først, og legg deretter fotopapiret oppå det vanlige papiret.
den hvite transparentstripen (med piler og HP-logoen) kommer øverst og går først inn i skuffen.
ut før du bruker det. Ikke legg i krøllete ark. (Hvis du vil unngå at påstrykningspapiret blir krøllete, bør du oppbevare det i originalemballasjen til du skal bruke det.) Legg i ett ark om gangen med utskriftssiden ned (den blå stripen skal vende opp).
HP Felt-Textured Greeting Cards: Legg en liten bunke med gratulasjonskortpapir fra HP i papirskuffen med utskriftssiden ned, og skyv bunken inn til den stopper.
referansehåndbok
13
kapittel 3
papir tips
Etiketter
• Bruk alltid etikettark i Letter- eller A4-format som er utformet for bruk
(bare ved utskrift)
• Luft bunken for å forsikre deg om at arkene ikke er sammenklistret.
• Legg en bunke etiketter oppå vanlig papir i papirskuffen med
Postkort eller Hagaki­kort (bare ved utskrift)
Legg en bunke postkort eller Hagaki-kort i papirskuffen med utskriftssiden ned, og skyv bunken inn til den stopper. Legg postkortene mot høyre side av papirskuffen, skyv breddeskinnen inn mot venstre side av kortene og skyv deretter inn papirlengdeskinnen til den stopper.
Listepapir (bare ved utskrift)
Sammenhengende listepapir kalles også datapapir eller trekkspillpapir.
• Før du legger i listepapir, må du ta ut alt annet papir fra papirskuffen
• Hvis du bruker noe annet enn HPs listepapir, må du bruke 75-grams
• Kontroller at det er minst fem sider i bunken med listepapir.
• Riv forsiktig av eventuelle perforerte kanter på begge sider av
• Legg papiret i papirskuffen slik at den frie enden ligger øverst i
med HP Inkjet-produkter (for eksempel Avery Inkjet Labels), og pass på at etikettene ikke er mer enn to år gamle.
utskriftssiden ned. Ikke legg i ett og ett etikettark.
og deretter ta ut utskuffen.
papir og lufte det før du legger det i.
papirbunken, og brett papiret ut og sammen igjen for å forsikre deg om at sidene ikke henger sammen.
bunken. Skyv forkanten inn i papirskuffen til den stopper, som vist på illustrasjonen nedenfor.
14
• Sett tilbake utskuffen.
hp psc 2170 series

angi papirtype

Standard papirtype er Automatisk. HP PSC vil i de fleste tilfeller oppdage papirtypen og justere innstillingene automatisk. Hvis du vil bruke en annen papirtype, for eksempel fotopapir, transparenter, påstrykningspapir eller brosjyrepapir, legger du bare papiret i papirskuffen. Deretter kan du endre innstillingene for papirtype for å få en best mulig utskriftskvalitet.
HP anbefaler at du velger papirtypeinnstillinger i henhold til den papirtypen du bruker.
Denne innstillingen gjelder bare kopi- eller bildekortalternativer. Hvis du vil angi papirtype for utskrift fra en datamaskin, angir du egenskapene i dialogboksen Skriv ut i programvaren.
1 Trykk på Kopier eller Bildekort hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Papirtype vises. 3 Trykk på til den riktige papirtypen vises. 4 Trykk på Enter for å velge papirtypen som vises.

angi papirstørrelse

HP PSC kan bruke Letter- eller A4-papir. Hvis du skriver ut fotografier fra et bildekort, kan du også bruke fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6-tommer). Følg denne fremgangsmåten for å angi papirstørrelse for kopi- eller bildekortalternativer.
1 Trykk på Kopier eller Bildekort hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Papirstørrelse vises. 3 Trykk på til den riktige papirstørrelsen vises. 4 Trykk på Enter for å velge papirstørrelsen som vises.
For å unngå papirstopp bør du fjerne papir fra utskuffen ofte. Kapasiteten til utskuffen avhenger av hvilken type papir og hvor mye blekk du bruker. Du finner mer informasjon om kapasiteten til utskuffen under teknisk informasjon på side 51.
legge i originaler og papir
referansehåndbok
15
kapittel 3
16
hp psc 2170 series

bruke et bildekort

4

hva er et bildekort?

Hvis du har et digitalt kamera som lagrer fotografier på bildekort, kan du sette bildekortet rett inn i HP PSC og skrive ut eller lagre fotografiene.
Du kan skrive ut en prøveutskrift, som kan være flere sider lang med miniatyrbilder av fotografiene som er lagret på bildekortet, og skrive ut fotografier fra bildekortet selv om HP PSC-enheten ikke er koblet til en datamaskin.
HP PSC kan lese bildekort av typen SmartMedia, CompactFlash, Memory Stick og SecureDigital. Hvert kort kan ha opptil 128 MB minne.
HP PSC har fire forskjellige spor for bildekortinndata, som vises på illustrasjonen nedenfor med bildekortet som svarer til hvert spor.
CompactFlash
SecureDigital
Memory Stick
SmartMedia
IBM Microdrive-bildekortet bruker samme spor som Compact Flash-bildekortet, som vist på neste illustrasjon.
Merk: Du kan bare bruke ett bildekort om gangen i HP PSC. Merk: Som standard vil Windows XP formatere CompactFlash-bildekort
på 64 MB eller mer med FAT32-format. Digitale kameraer og andre enheter bruker FAT-format (FAT16) og kan ikke fungere sammen med et FAT32-formatert kort. Du må enten formatere CompactFlash-kortet i kameraet eller velge FAT-formatet for å formatere CompactFlash-kortet på en PC med Windows XP.
17
kapittel 4

sette inn et bildekort

Når du har tatt bilder med et digitalt kamera, kan du umiddelbart skrive dem ut eller lagre dem rett på datamaskinen.
1 Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
Når bildekortet er riktig satt inn, blinker både Bildekort-knappen på frontpanelet og lampen ved siden av sporet.
2 Leser kamerabildekort... vises på frontpanelskjermen. Lampen ved siden av
kortsporet blinker grønt når kortet leses. Når HP PSC er ferdig med å lese kortet, slutter Bildekort-knappen å blinke
og blir stående på, og lampen ved siden av kortsporet slutter å blinke.
3 Det vises en ny melding med informasjon om hvor mange filer som ble
funnet på bildekortet, etterfulgt av et spørsmål om du vil lagre eller skrive ut fotografiene.
1 Lagre på PC 2 Skriv ut bilder
Merk: Du kan bare ta ut kortet når lampen ved siden av sporet er av.

kort som er satt inn feil

Hvis du setter inn et bildekort feil vei, vil lampen ved siden av kortsporet blinke gult og et kan hende det vises en feilmelding på frontpanelet, for eksempel
Bildekort satt inn baklengs eller Kortet er ikke satt helt inn.

lagre filer på datamaskinen

Du kan lagre fotografier direkte fra bildekortet på datamaskinen. Når du lagrer fotografier på datamaskinen, kan du vise dem i HP galleri for foto og bildebehandling, redigere dem, lage fotomontasjer og albumsider, mulighetene er uendelige.
Når du er koblet til en datamaskin, bør du lagre alle fotografiene dine på denne. Da kan du bruke bildekortet flere ganger.
1 Kontroller at bildekortet er satt inn i det riktige sporet på HP PSC. 2 Trykk på 1 når Lagre på PC vises på frontpanelskjermen.
Da overføres alle bildene fra bildekortet til datamaskinen ved hjelp av HP PSC-programvaren.
For Windows: Filene blir som standard lagret i mapper etter måned og år, avhengig av når fotografiene ble tatt. Mappene blir opprettet under mappen C:\Mine dokumenter\Mine bilder. Du kan endre standardplasseringen eller mappene der filene blir lagret.
For Macintosh: Filene lagres på datamaskinen i standardkatalogen HardDrive/Documents/HP All-in-One Data/Photos.
18
hp psc 2170 series

hp galleri for foto og bildebehandling

Du kan bruke HP galleri for foto og bildebehandling til å vise og redigere bildefiler. Med HP galleri for foto og bildebehandling kan du skrive ut bilder, sende bilder til familie og venner via e-post eller faks, laste opp bilder til et Web-område eller bruke bilder i morsomme og kreative prosjekter.
Når du lagrer bildekortfiler på datamaskinen, blir HP galleri for foto og bildebehandling automatisk åpnet og viser miniatyrversjoner av bildene dine.
For Windows: Hvis du vil åpne HP galleri for foto og bildebehandling senere, åpner du Dirigent og klikker på ikonet Vis og skriv ut, som er plassert midt i Dirigent-vinduet.
For Macintosh: Hvis du vil åpne HP photo and imaging gallery (hp galleri for foto og bildebehandling) senere, åpner du Director (dirigent) og klikker på View
and print (Vis og skriv ut).

lage en prøveutskrift

En prøveutskrift er en enkel og praktisk måte å skrive ut direkte fra et bildekort på uten at du trenger en datamaskin. En prøveutskrift, som kan være på flere sider, viser miniatyrbilder av fotografiene som er lagret på bildekortet. Filnavnet, indeksnummeret og datoen vises under hvert miniatyrbilde.
Når du har skrevet ut en prøveutskrift, fyller du sirklene med en blyant eller en svart penn og legger prøveutskriften på glassplaten. Prøveutskriften blir skannet og bildeutskrifter genereres automatisk uten datamaskin.
1 Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren. 2 Trykk på Prøveutskrift-knappen.
Frontpanelet viser følgende melding:
Prøveutskrift 1 = Skriv ut 2 = Skann
3 Trykk på 1.
Prøveutskriften blir skrevet ut. Hvis bildekortet inneholder flere enn 20 bilder, blir du bedt om å velge
bilder. Du kan velge alle bildene, som skrives ut på flere sider, eller de siste 20 bildene, som skrives ut på én enkelt side.
Merk: Du kan bruke indeksnumrene på prøveutskriften til å velge hvilke bilder du vil skrive ut. Dette nummeret kan være forskjellig fra nummeret som er knyttet til bildet i det digitale kameraet. Hvis du legger til bilder på eller sletter bilder fra bildekortet, må du skrive ut prøveutskriften på nytt for å se de nye indeksnumrene.
bruke et bildekort
referansehåndbok
19
kapittel 4

fullføre prøveutskriften

Når du har skrevet ut en prøveutskrift (vist nedenfor), som beskrevet i avsnittet lage en prøveutskrift, kan du velge bildene som skal skrives ut.
20
1 Velg fotografiene som skal skrives ut, ved å fylle ut sirklene under
miniatyrbildene på prøveutskriften med en mørk penn.
2 Velg antall utskrifter, bildestørrelse, papirstørrelse og rammetype ved å fylle
ut sirklene under trinn 2 på prøveutskriften.
3 Legg toppen av prøveutskriften med utskriftssiden ned i fremre, høyre
hjørne på skannerglassplaten, slik at sidene på originalen berører høyre og fremre kant, og lukk dekselet.
hp psc 2170 series

skrive ut bilder ved å skanne en prøveutskrift

Når du har skrevet ut og fylt ut en prøveutskrift (se lage en prøveutskrift på side 19 og fullføre prøveutskriften på side 20), kan du skrive ut fotografier fra bildekortet ved å skanne prøveutskriften.
Merk: Du kan bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig utskriftskvalitet. Når du har satt inn farge- og fotoblekkpatroner, har du et system med seks blekkfarger. Se under arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du ønsker mer informasjon.
1 Kontroller at bildekortet som brukes til å skrive ut prøveutskriften, er satt
inn i det riktige sporet på HP PSC.
2 Legg riktig papir i papirskuffen, for eksempel fotopapir. 3 Legg prøveutskriften på glassplaten. 4 Trykk på Prøveutskrift og deretter på 2.
Glassplaten skannes og HP PSC skriver ut de fotografiene du har valgt, på prøveutskriften.

skrive ut utvalgte bilder direkte fra et bildekort

Merk: Når du skriver ut fotografier, bør du velge alternativer for riktig
papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig utskriftskvalitet. Se arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du vil ha mer informasjon.
Du kan skrive ut følgende:
Utvalgte fotografier.
Mer enn én kopi av et utvalgt fotografi.
En DPOF-fil (Digital Print Order Format) opprettet ved hjelp av kameraet.
bruke et bildekort

skrive ut enkeltbilder

referansehåndbok
Hvis du ikke kjenner indeksnummeret til bildet, vil du kanskje lage en prøveutskrift før du velger hvilke enkeltbilder du skal skrive ut.
Indeksnummer
Filnavn
1 Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
Bildekort-knappen lyser.
2 Trykk på 2 for å skrive ut fotografier.
Dato
21
kapittel 4

skrive ut en DPOF-fil

3 Trykk på Enter for å velge Bilder i kort. 4 Trykk på 5 Tast inn indeksnumrene for de bildene du vil skrive ut.
Det settes automatisk inn et komma når markøren flyttes mot høyre. Merk: Du kan slette indeksnumre ved å trykke på . Når den nederste
linjen er fylt ut, blar dataregistreringsfeltet mot venstre for å vise numrene etter hvert som de skrives inn.
6 Trykk på Enter når du er ferdig med å registrere indeksnumrene. 7 Trykk på Alternativer eller Bildekort gjentatte ganger for å bla gjennom
og endre bildekortalternativer.
8 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
DPOF (Digital Print Order Format) er en forespørsel om en standard utskriftsfil, som enkelte digitale kameraer kan opprette. Se i dokumentasjonen til det digitale kameraet for å finne ut om det støtter DPOF.
Det digitale kameraet lagrer DPOF-filen på et bildekort, og filen gir følgende informasjon:
Hvilke bilder som skal skrives ut.
Hvor mange kopier som skal skrives ut av hvert bilde.
1 Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren. 2 Trykk på Bildekort og deretter på 2. 3 Trykk på Alternativer eller Bildekort og trykk deretter på Enter for å velge
Skriv ut hva?
Alternativet Skriv ut hva? er bare tilgjengelig når bildekortet som er satt inn, inneholder en DPOF-fil.
4 Trykk på Enter for å velge Bruk DPOF. 5 Trykk på Alternativer eller Bildekort gjentatte ganger for å bla gjennom
og endre bildekortalternativer.
6 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
til Velg bilder vises, og trykk deretter på Enter.

hvordan skrive ut bilder med best mulig kvalitet

Du kan forbedre kvaliteten på fotografiene du skriver ut med HP PSC, ved å bruke en fotoblekkpatron. Ta ut den svarte blekkpatronen og sett inn fotoblekkpatronen i stedet. Når du har satt inn en fargeblekkpatron og en fotoblekkpatron, har du et system med seks blekkfarger, som gir fotografier med bedre kvalitet.
Du finner mer informasjon under bestille blekkpatroner på innsiden av det bakre dekslet og arbeide med blekkpatroner på side 38.
22
hp psc 2170 series
Nye
standarder
Utskrifts-
kvalitet
Antall
kopier*
Nei
Ja
Best
Hurtig
123
Normal
inndata)
...(numeriske
bruke et bildekort
hvis DPOF
er valgt
* Vises ikke
tilgjengelige hvis det er flere enn 20 bilder på bildekortet:
Når du trykker på Prøveutskrift, er følgende alternativer
Velg bilder
Alle (1 - nnnn)
Siste 20
Tilpasset
valgmeny for bildekort- og prøveutskriftskommandoer
Når du legger i et bildekort, er følgende alternativer tilgjengelige på valgmenyen. Menyvalgene varierer, avhengig av om du skriver ut
en DPOF-fil eller bilder.
Papir-
størrelse
Velg bilder*
Skriv ut hva?* Bildestørrelse* Papirtype
Automatisk
Vanlig papir
LetterA44 x 6 tommer
4 x 6 tommer
5 x 7 tommer
Alle (1 - nnnn)
Tilpasset
Bruk DPOF
Bilder i kort
8 x 10 tommer
Premium Photo
Fotopapir
2 1/2 x 3 1/4
* Vises ikke
* Vises bare hvis
(Vanlig fotopapir)
Everyday Photo
PhotQual Inkjet
Premium Inkjet
Brosjyre, glanset
Brosjyre, matt
Påstrykningspapir
tommer
3 x 14 tommer
hvis DPOF
er valgt
basert på
innstillingene for
* størrelsene varierer
land/region.
3 1/2 x 5 tommer
Enter for å velge innstillingen som vises.
DPOF-fil på
bildekortet
Trykk på og for å flytte til ønsket innstilling.
Bruk når knappen Bildekort lyser.
Trykk på
Trykk på Alternativer eller Bildeekort for å vise menyvalgene.
referansehåndbok
23
kapittel 4
24
hp psc 2170 series
5

bruke kopifunksjonene

Med kopifunksjonene kan du gjøre følgende:
Lage farge- og svart/hvitt-kopier av høy kvalitet på flere forskjellige papirtyper og -størrelser, inkludert påstrykningspapir.
Forminske eller forstørre kopiene du lager, fra 25 til 400 % av originalstørrelsen. (Prosentverdiene varierer fra modell til modell.)
Gjøre kopiene lysere eller mørkere, justere fargeintensiteten, velge antall kopier og angi kvaliteten på kopiene du lager.
Bruke spesielle kopieringsfunksjoner til å lage plakater, lage flere størrelser av bilder, lage bildekopier med høy kvalitet ved hjelp av spesielt fotopapir eller lage transparenter.
Merk: Når du kopierer et fotografi, må du velge alternativer for riktig papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig utskriftskvalitet. Når du har satt inn farge- og fotoblekkpatroner, har du et system med seks blekkfarger. Se arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du vil ha mer informasjon.
Merk: Du kan bare kopiere på papir i A4- eller Letter-format.

lage kopier

lage en kopi

Du kan lage kopier ved hjelp av frontpanelet på HP PSC eller ved hjelp av HP PSC-programvaren på datamaskinen. Mange av kopifunksjonene er tilgjengelige med begge metodene. Du vil imidlertid kanskje synes at programvaren gir enklere tilgang til enkelte kopifunksjoner.
Alle kopiinnstillingene du velger på frontpanelet, tilbakestilles to minutter etter at kopieringen er fullført i HP PSC, med mindre du lagrer dem som standardinnstillinger.
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
25
kapittel 5

øke kopihastigheten eller -kvaliteten

HP PSC har tre alternativer som påvirker kopihastigheten og -kvaliteten.
Best gir den høyeste kvaliteten for alle papirtyper, og fjerner stripeeffekten som noen ganger vises i helfargede områder. Best kopierer saktere enn de andre kvalitetsinnstillingene.
Normal gir kopier av høy kvalitet, og er den anbefalte innstillingen for de fleste typer kopijobber. Normal kopierer raskere enn Best.
Hurtig kopierer raskere enn innstillingen Normal. Kvaliteten på teksten er omtrent lik den du får ved Normal, men grafikken kan ha dårligere kvalitet. Ved å bruke Hurtig trenger du heller ikke å skifte blekkpatroner så ofte, fordi denne innstillingen bruker mindre blekk.
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Alternativer til Kopikvalitet vises. 4 Trykk på til den ønskede kvaliteten vises. 5 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

angi antall kopier

Du kan angi antall kopier ved hjelp av frontpanelet.
1 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Antall kopier vises. 3 Trykk på eller for å velge antall kopier.
Hvis du holder nede en av pilknappene, endres antall kopier med fem om gangen slik at det blir enklere å angi et stort antall kopier. Du kan også angi antall kopier med nummertastene.
4 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

forminske eller forstørre en kopi

Du kan forminske eller forstørre kopien av en original ved hjelp av
Reduser/forstørr.
Merk: Du kan bare kopiere på papir i A4- eller Letter-format.
Du finner mer informasjon om andre kopifunksjoner, som for eksempel
Skaler til side og Plakat, under utføre spesielle kopijobber på side 28. 1 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 3 Trykk på for å velge et alternativ for Reduser/forstørr.
Hvis du velger alternativet Tilpasset, trykker du på Enter og deretter eller for å velge en prosentverdi. Du kan også angi prosentverdien med nummertastene. Trykk på Enter når den ønskede prosentverdien vises.
4 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
26
hp psc 2170 series

gjøre kopier lysere eller mørkere

Bruk Lysere/mørkere til å justere hvor lyse eller mørke kopier du vil lage. 1 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2 Trykk på Alternativer til Lysere/mørkere vises.
Verdier for Lysere/mørkere vises som en sirkel på en skala på frontpanelskjermen.
3 Trykk på hvis du vil gjøre kopien lysere, eller på hvis du vil
gjøre den mørkere. Sirkelen går mot venstre eller høyre, avhengig av hvilken knapp du
trykker på.
4 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

endre fargeintensitet

Du kan justere fargeintensiteten slik at fargene på kopien blir sterkere eller svakere.
1 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Fargeintensitet vises.
Verdiene for fargeintensitet vises som en sirkel på en skala på frontpanelskjermen.
3 Trykk på hvis du vil gjøre bildet lysere, eller på hvis du vil gjøre
det klarere. Sirkelen går mot venstre eller høyre, avhengig av hvilken knapp du
trykker på.
4 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
bruke kopifunksjonene

forbedre tekstskarphet og fotofarger

Bruk forbedringer for Tekst for å få skarpere kanter på svart tekst. Bruk forbedringer for Foto for fotografier eller bilder når du vil forsterke lyse farger som ellers kan se hvite ut. Bruk forbedringer for Blandet hvis originalen inneholder både tekst og grafikk.
Tekst er standardalternativet for forbedringer. Du kan deaktivere forbedringer for Tekst ved å velge Foto eller Ingen i følgende tilfeller:
Det er enkelte fargeflekker rundt noe av teksten på kopiene.
Store, svarte skrifttyper ser kladdete ut (ujevne).
Tynne, fargede objekter eller linjer har svarte felter.
Vannrette kornete eller hvite striper vises i lyse til mellomgrå områder.
1 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 2 Trykk på Alternativer til Forbedringer vises. 3 Trykk på til den ønskede forbedringen (Tekst, Foto, Blandet eller Ingen)
vises.
4 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
referansehåndbok
27
kapittel 5

endre innstillinger for alle kopijobber

Hvis du vil lagre de kopiinnstillingene du bruker mest, kan du angi at disse skal være standardinnstillingene.
1 Utfør eventuelle ønskede endringer under Alternativer. 2 Trykk på Alternativer til Nye standarder vises. 3 Trykk på til Ja vises. 4 Trykk på Enter for å angi alternativet som standard.
Innstillingene dine blir lagret som standardinnstillinger.

utføre spesielle kopijobber

I tillegg til å støtte standardkopiering kan HP PSC også gjøre følgende:
kopiere et fotografi
tilpasse en kopi til siden
skrive ut flere kopier på én side
lage en plakat
klargjøre påstrykningspapir

kopiere et fotografi

Når du kopierer et fotografi, bør du velge alternativer for riktig papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig utskriftskvalitet. Se arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du vil ha mer informasjon.
1 Legg fotografiet på glassplaten. 2 Hvis du bruker fotopapir, må du legge det i papirskuffen. 3 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 4 Trykk på Alternativer til Papirtype vises. 5 Trykk på til det ønskede papiralternativet vises.
Standardpapirtypen er Automatisk, som betyr at HP PSC automatisk vil registrere og angi papirtypen. Du kan velge en bestemt papirtype ved å trykke på til den ønskede papirtypen vises.
6 Trykk på Alternativer til Forbedringer vises. 7 Trykk på til Foto vises. 8 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Hvis du vil forstørre fotografiet automatisk til en full side, bruker du funksjonen Skaler til side.

tilpasse en kopi til siden

Bruk Skaler til side hvis du vil forstørre eller forminske originalen automatisk i forhold til papirstørrelsen du har lagt i. Du kan forstørre et lite fotografi til en helside, som vist nedenfor. Bruk av Skaler til side kan også forhindre uønsket beskjæring av tekst eller bilder i margene.
28
Tips: Kontroller at glassplaten er ren og at originalen er lagt nederst til høyre på glassplaten.
hp psc 2170 series
Original
kal
l
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 4 Trykk på til Skaler til side vises. 5 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

skrive ut flere kopier på én side

Du kan plassere flere kopier av en original på én side ved å velge en fotostørrelse og deretter velge hvor mange kopier du ønsker.
Det finnes flere vanlige fotostørrelser under Reduser/forstørr, som du får tilgang til via knappen Alternativer. Når du har valgt en av de tilgjengelige størrelsene ved å trykke på Enter, kan du bli bedt om å angi hvor mange kopier som kan plasseres på siden hvis det er plass til med enn én.
S
bruke kopifunksjonene
er til side
Origina
Kopi
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 4 Trykk på til den ønskede fotostørrelsen vises, og trykk deretter på Enter. 5 Trykk på for å velge det maksimale antallet bilder som får plass på
siden, eller for å velge ett bilde per side. Ved enkelte større størrelser blir du ikke bedt om å angi antall bilder.
I så fall blir bare ett bilde kopiert per side.
6 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Hvis det valgte antallet fotografier ikke får plass på siden,
vises en feilmelding. Snu originalen sidelengs (90 grader) på glassplaten og start kopieringen på nytt.
referansehåndbok
29
kapittel 5

lage en plakat

Når du bruker Plakat-funksjonen, deler du originalen inn i deler, som deretter blir forstørret slik at du kan sette dem sammen til en plakat.
Original Plakat
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises. 4 Trykk på til Plakat vises, og trykk deretter på Enter.
Den vanlige plakatstørrelsen er to sider bred.
5 Gjør ett av følgende:
–Trykk på Enter for å velge den vanlige plakatstørrelsen. – Trykk på for å velge en annen plakatstørrelse, og trykk deretter
Enter.
6 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Når du har valgt plakatbredden, justerer HP PSC lengden
automatisk slik at originalens mål beholdes. Hvis originalen ikke kan forstørres til den valgte plakatstørrelsen, vises en feilmelding som forteller hvor mange sider det er mulig å ha i bredden. Velg en mindre plakatstørrelse og lag kopien på nytt.

klargjøre påstrykningspapir

Du kan kopiere et bilde eller tekst til påstrykningspapir og deretter stryke det på en t-skjorte.
Tips: Vi anbefaler at du øver deg på å stryke motivet på et gammelt plagg først.
30
Original Påstrykningspapir
hp psc 2170 series
1 Legg originalen på glassplaten. 2 Legg påstrykningspapiret i papirskuffen. 3 Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. 4 Trykk på Alternativer til Papirtype vises. 5 Trykk på til Motiv-ov vises.
Når du velger dette alternativet, kopieres det automatisk et speilbilde av originalen slik at bildet blir riktig på t-skjorten.
6 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

stoppe kopiering

! Du stopper kopieringen ved å trykke på Avbryt på frontpanelet.

kopifunksjoner

Følgende diagram viser kopifunksjonene som er tilgjengelige når du har valgt knappen Alternativer:
bruke kopifunksjonene
Antall kopier
1 Kopi (numerisk inndata, 1 - 99)
Forbedringer
Tekst Fotopapir Blandet Ingen
Reduser/forstørr Papirtype
Faktisk størrelse Skaler til side Tilpasset 100 % Hagaki 2L-Size Mutsugiri Kort E-Size L-Size Plakat
Papirstørrelse
A4 Letter
Kopikvalitet
Normal Best Hurtig
Fargeintensitet
Fargeintensitet
Vanlig papir Premium Inkjet Premium Photo Fotopapir PhotoQual Inkjet Vanlig fotopapir Transparent Påstrykningspapir Brosjyre, glanset Brosjyre, matt Automatisk
Nei Ja
Lysere/mørkere
Nye standarder
referansehåndbok
Trykk på Alternativer eller Kopi for å
vise kopifunksjonene. Trykk på
Trykk på
og for å flytte til innstillingen du vil ha.
Enter for å velge innstillingen som vises.
31
kapittel 5
32
hp psc 2170 series
6

bruke skannefunksjonene

Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format for datamaskinen. Du kan skanne så å si hva som helst:
Fotografier.
Artikler i magasiner.
Tekstdokumenter (bare for PC).
3D-gjenstander (pass på at du ikke skraper opp glassplaten) for innsetting i kataloger og brosjyrer.
Fordi det skannede bildet er i elektronisk format kan du sette det inn i et grafikkprogram og endre det etter behov. Du kan gjøre følgende:
Skanne tekst fra en artikkel til et tekstbehandlingsprogram når du skal sitere den i en rapport, slik at du slipper å skrive av teksten. (Bare for PC)
Skanne inn en logo og bruke den i publiseringsprogramvare, slik at du kan skrive ut visittkort og brosjyrer på egen hånd.
Skanne inn fotografier av barna dine og sende bildene via e-post til slektninger, opprette en fotografisk oversikt over inventaret i huset eller på kontoret, eller lage et elektronisk fotoalbum.
Tips: For at du skal kunne bruke skannefunksjonene må HP PSC og datamaskinen være koblet sammen og slått på. HP PSC-programvaren må også være installert og startet på datamaskinen før du skanner. Se etter et statusikon i systemstatusfeltet for å kontrollere at HP PSC-programvaren er startet under Windows. På en Macintosh kjører programvaren for HP PSC alltid.
Denne delen inneholder følgende emner:
skanne en original
stoppe skanning
Du finner mer informasjon om hvordan du skanner bildene fra HP PSC under
skanne bilder og dokumenter i hjelpen for HP foto og bildebehandling.

skanne en original

skanne til hp galleri for foto og bildebehandling

Du kan starte skanning fra datamaskinen eller fra HP PSC.
skanne en original fra frontpanelet til en Windows-datamaskin 1 Legg originalen på glassplaten. 2 Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Det vises et skannet bilde av originalen i HP bildevisning.
33
kapittel 6
4 I vinduet HP bildevisning kan du redigere det skannede bildet. Når du er
skanne en original fra frontpanelet til en Macintosh-maskin 1 Legg originalen på glassplaten.
2 Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.

skanne til et annet program

Hvis du foretrekker å skanne dokumentene til et annet program enn HP galleri for foto og bildebehandling, kan du velge et annet program på listen Skann til, som vises på frontpanelskjermen. HP PSC skanner dokumentet, starter det valgte programmet og viser det skannede bildet i dette programmet.
1 Legg originalen på plass.
2 Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser. 3 Trykk på Alternativer. 4 Trykk på for å bla gjennom listen Skann til og finne frem til programmet
5 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
ferdig, klikker du på Godta. Du finner mer informasjon om hvordan du gjør endringer i et bilde under
forhåndsvisningen, under justere et bilde under forhåndsvisningen i skanne bilder og dokumenter i hjelpen for HP foto og bildebehandling.
HP PSC utfører den endelige skanningen av originalen og sender bildet til HP galleri for foto og bildebehandling.
Se under styring av bilder under hvordan du bruker programvaren hvis du ønsker mer informasjon om bruk av HP galleri for foto og bildebehandling.
Du finner mer informasjon under legge i originaler.
HP PSC skanner originalen og sender bildet til HP Photo and Imaging Gallery (hp galleri for foto og bildebehandling).
Se i den elektroniske hjelpen for HP Photo and Imaging Gallery hvis du ønsker mer informasjon.
Merk: Hvis et program på PCen ikke vises på listen Skann til, støtter ikke HP PSC dette programmet.
Du finner mer informasjon i avsnittet legge i originaler på side 9.
du vil skanne til.
HP PSC skanner originalen og viser den i det valgte programmet.

stoppe skanning

Du kan stoppe skanningen ved å trykke på Avbryt på frontpanelet.
34
hp psc 2170 series

lære mer

bruke skannefunksjonene
For Windows kan du se under skanning av bilder og dokumenter under hvordan du bruker programvaren i hjelpen for HP foto og bildebehandling for å lære mer om
skanning av bilder eller dokumenter
skanning av dokumenter ved hjelp av optisk tegngjenkjenning (Readiris OCR-programvare) for å lage redigerbar tekst
skanning fra andre programmer
justering av skannede bilder
endring av skanneinnstillinger
For Macintosh kan du se i i kapittelet om skanning under HP PSC 2170 Series i hjelpen for HP for foto og bildebehandling hvis du ønsker mer informasjon om
skanning av bilder eller dokumenter
skanning fra andre programmer
justering av skannede bilder
endring av skanneinnstillinger
referansehåndbok
35
kapittel 6
36
hp psc 2170 series

vedlikeholde hp psc

7
Denne delen inneholder informasjon om hvordan du holder HP PSC i god stand. Utfør disse vedlikeholdstiltakene etter behov.

rengjøre glassplaten

En glassplate som er tilsmusset på grunn av fingeravtrykk, flekker, hårstrå og så videre, reduserer ytelsen og påvirker nøyaktigheten til funksjoner som for eksempel Skaler til side og Kopier.
1 Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp dekselet. 2 Rengjør glassplaten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et
glassrengjøringsmiddel uten slipemidler. Obs! Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid
på glassplaten fordi dette kan skade den. Ikke hell væske direkte på glassplaten. Den kan sive under glassplaten og skade enheten.
3 Tørk av glassplaten med et pusseskinn eller en cellulosesvamp, slik at du
unngår flekker.

rengjøre dokumentstøtten på dekselet

Det kan samle seg små mengder støv og skitt på den hvite dokumentstøtten på undersiden av dekselet på enheten.
1 Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp dekselet. 2 Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett
fuktet i mildt såpevann.
3 Vask støtten forsiktig slik at skitten løsner. Ikke skrubb. 4 Tørk av støtten med et pusseskinn eller en myk klut.
Obs! Ikke bruk papirbaserte kluter fordi disse kan ripe opp støtten.
5 Hvis dokumentstøtten ikke blir ren nok av dette, kan du gjenta
fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og deretter tørke grundig av støtten med en fuktig klut for å fjerne alkoholrestene.

rengjøre utsiden

Bruk en myk, fuktig lofri klut til å tørke av støv og flekker på kabinettet. Innsiden av enheten krever ikke rengjøring. Unngå å få væske inn i enheten eller på frontpanelet.
Merk: For å unngå å skade de lakkerte delene av enheten må du ikke bruke alkohol eller alkoholbaserte rengjøringsprodukter på frontpanelet eller dekselet på enheten.
37
kapittel 7

arbeide med blekkpatroner

Hvis du ønsker best mulig utskriftskvalitet fra HP PSC, må du utføre noen enkle vedlikeholdsprosedyrer og bytte ut blekkpatronene når du får beskjed om det på frontpanelet.

skrive ut en selvtestrapport

Hvis du får problemer med å skrive ut, bør du skrive ut en selvtestrapport før du renser eller bytter ut blekkpatronene. Denne rapporten gir nyttig informasjon om blekkpatronene, inkludert statusinformasjon.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 1 og deretter på 2.
På den måten velger du Skriv ut rapport og deretter Selvtest. En selvtestrapport blir skrevet ut for HP PSC.

håndtere blekkpatroner

Før du bytter ut eller renser en blekkpatron bør du vite navnet på delene og hvordan du håndterer blekkpatronen.
Blekkdyser under tape
Kobberkontakter
Plasttape (må fjernes)
Ikke berør kobberkontaktene eller blekkdysene

bruke blekkpatronbeskytteren

Når du kjøper en fotoblekkpatron, mottar du også en blekkpatronbeskytter. Blekkpatronbeskytteren er konstruert for trygg oppbevaring av blekkpatroner som ikke er i bruk. Når du tar en blekkpatron ut av skriveren, oppbevarer du den i blekkpatronbeskytteren som ble levert sammen med skriveren.
Når du skal sette en blekkpatron inn i blekkpatronbeskytteren, skyver du blekkpatronen på skrå inn i blekkpatronbeskytteren og smekker den på plass.
38
hp psc 2170 series
Når du skal ta en blekkpatron ut av blekkpatronbeskytteren, trykker du ned og bakover på toppen av blekkpatronbeskytteren for å frigjøre blekkpatronen, og skyver deretter blekkpatronen ut av blekkpatronbeskytteren.

skifte blekkpatroner

Det vises meldinger på frontpanelskjermen for å fortelle deg at du bør bytte blekkpatroner.
Du må kanskje også bytte blekkpatron når du skal bruke en fotoblekkpatron til kopiering av kvalitetsfotografier.
Se bestille blekkpatroner på innsiden av det bakre dekslet hvis du ønsker informasjon om hvordan du bestiller nye blekkpatroner.
1 Slå på enheten og åpne deretter blekkpatrondekselet ved å løfte opp
håndtaket til dekselet låses på plass. Patronholderen flyttes til midten av enheten.
vedlikeholde hp psc
referansehåndbok
låser
39
kapittel 7
2 Når patronholderen stopper, løfter du sperren for å frigjøre blekkpatronen
og trekker den deretter mot deg ut av sporet.
3 Hvis du tar ut den svarte blekkpatronen for å sette inn en fotoblekkpatron,
oppbevarer du den i blekkpatronbeskytteren.
4 Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen og fjern forsiktig plasttapen
mens du er nøye med bare å berøre den svarte plasten.
40
Obs! Ikke berør kobberkontaktene eller blekkdysene.
hp psc 2170 series
vedlikeholde hp psc
5 Skyv den nye blekkpatronen ned i det riktige sporet til den smekker
på plass. Den trefargers blekkpatronen skal stå til venstre og den svarte
blekkpatronen eller fotoblekkpatronen til høyre.
6 Trekk enden av sperren mot deg, trykk den ned til den stopper og slipp.
Kontroller at låsen festes under bunntappene.

justere blekkpatronene

referansehåndbok
7 Lukk dekselet til patronholderen.
HP PSC ber deg om å justere patronene hver gang du setter inn eller tar ut en blekkpatron. Ved å justere blekkpatronene sikrer du et resultat av høy kvalitet.
Slik justerer du blekkpatronene når du blir bedt om det: 1 Trykk på Enter på frontpanelet.
En side med mønstre blir skrevet ut. Patronene blir nå riktig justert. Resirkuler eller kast siden.
41
kapittel 7
Slik justerer du patronene på andre tidspunkter:
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 2.

rense blekkpatronene

Bruk denne funksjonen når selvtestrapporten viser striper eller hvite linjer gjennom de fargede feltene. Ikke rens blekkpatronene hvis ikke det er nødvendig. Det er sløsing med blekk og blekkpatronene får kortere levetid.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 1.

løse blekkpatronproblemer

Se under problemløsing for HP PSC i hjelpen for HP foto og bildebehandling hvis du ønsker informasjon om problemer med blekkpatroner. I kategorien Søk angir du alternativet for “feil” og klikker på Vis emner. Emnet Ugyldig blekkpatron beskriver hvordan du finner ut hvilken blekkpatron som har et problem.
Da velger du Vedlikehold og deretter Juster blekkpatroner. En side med mønstre blir skrevet ut. Patronene blir nå riktig justert.
Resirkuler eller kast siden.
Da velger du Vedlikehold og deretter alternativet Rens blekkpatroner. Hvis kopi- eller utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig etter rensingen,
bør du skifte ut den aktuelle blekkpatronen.

gjenopprette fabrikkinnstillinger

Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene slik de var da du opprinnelig kjøpte HP PSC. Hvis du velger å gjenopprette fabrikkinnstillingene, gjenopprettes alle innstillinger unntatt datoinformasjon.
Du kan bare utføre gjenopprettingen fra frontpanelet.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 3.
Da velger du Vedlikehold og deretter Bruk fabrikkinnst. Fabrikkinnstillingene gjenopprettes.

angi strømsparingsmodus

Pæren i HP PSC blir stående på i en angitt tidsperiode, slik at enheten umiddelbart kan reagere på utskriftsforespørsler. Hvis HP PSC ikke brukes i løpet av denne perioden, blir lyspæren slått av for å spare strøm, og Strømsparing på vises på frontpanelskjermen. (Du kan gå ut av strømsparingsmodus ved å trykke på en hvilken som helst knapp på frontpanelet.)
Enheten er automatisk satt til å gå over i strømsparingsmodus etter tolv timer. Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du vil at HP PSC skal gå over i strømsparingsmodus tidligere.
42
hp psc 2170 series
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 5.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi tid for strømsparemodus.
3 Trykk på til den ønskede tiden vises, og trykk deretter på Enter.

angi rullehastighet

Ved hjelp av alternativet Rullehastighet kan du styre hastigheten som tekstmeldinger vises på frontpanelskjermen med. Du kan velge Normal, Rask eller Sakte. Standardverdien er Normal.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 6.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi rullehastighet.
3 Trykk på
til den ønskede hastigheten vises, og trykk deretter på Enter.

angi ledetekstforsinkelse

Med alternativet Be om forsink. kan du styre hvor lang tid det skal gå før en melding vises på frontpanelskjermen. Du kan velge Normal, Rask eller Sakte. Standardverdien er Normal.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 8.
Da velger du Vedlikehold og deretter Be om forsink..
3 Trykk på
til den ønskede forsinkelsen vises, og trykk deretter på Enter.
vedlikeholde hp psc
referansehåndbok
43
kapittel 7

oppsettmenyalternativer

Følgende alternativer er tilgjengelige fra Oppsett-knappen.
1: Skriv ut rapport
1:Menyinnstillinger
2:Selvtestrapport
Bruk Oppsett for å vise alternativene Skriv ut rapport og Vedlikehold.
Trykk på og for å flytte til innstillingen du vil ha. Trykk på Enter for å velge innstillingen som vises.
2: Vedlikehold
1:Rens blekkpatroner
2:Juster blekkpatroner
3:Bruk fabrikkinnst
4:Angi språk og land/
region
5:Angi tid for
strømsparemodus
6:Angi rullehastighet
7:Angi visningsvinkel
8:Be om forsink
44
hp psc 2170 series
8
8

tilleggsinformasjon om oppsett

Denne delen inneholder informasjon om hvordan du håndterer meldinger som kan vises under installering, hvordan du konfigurerer tilkoblingen mellom datamaskinen og HP PSC og hvordan du legger til og fjerner HP PSC­programvaren. Standard installeringsinstruksjoner følger med i installeringsoversikten. Disse bør du ta vare på for senere bruk.
Hvis HP Dirigent viser alle ikonene i eksemplet nedenfor, er programvaren riktig installert.

mulige installeringsproblemer

Hvis du følger instruksjonene i installeringsoversikten, skal du ikke ha noen problemer med installeringen av HP PSC. Hvis du ikke følger instruksjonene, kan ett av følgende problemer oppstå:
Hvis du installerte hp psc-programvaren som angitt i installeringsoversikten, og Microsoft-meldingen Ny maskinvare funnet ikke vises
Hvis du bruker Windows 98/2000/ME/XP, skulle en rekke Microsoft-meldinger av typen Ny maskinvare funnet ha blitt vist på skjermen etter installeringen av programvaren og etter at HP PSC ble koblet til datamaskinen.
Hvis Microsoft-meldingene ikke vises, kan du prøve følgende:
Kontroller at du bruker en USB-kabel (12 Mbps) med full hastighet, og at den ikke er lengre enn 3 meter (9,8 fot).
Kontroller at datamaskinen kan bruke USB. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du ser at datamaskinen kan bruke USB, kan du se i dokumentasjonen til datamaskinen eller kontakte produsenten av datamaskinen.
Kontroller at kabelen er satt helt inn i HP PSC og direkte koblet til USB-porten på datamaskinen. Når kabelen er koblet til riktig, kan du slå HP PSC av og deretter på igjen.
45
kapittel 8
Slå HP PSC av og deretter på igjen, og start deretter datamaskinen på nytt.
Hvis fremgangsmåten ovenfor ikke løser problemet, fjerner du programvaren og installerer den på nytt. Du finner mer informasjon i avsnittet fjerne og
installere hp psc-programvaren på nytt på side 49.
Hvis du konfigurerte hp psc og koblet den til datamaskinen før du installerte programvaren, og meldingen om at ny maskinvare er funnet, vises
Hvis du bruker Windows 98/2000/ME/XP, vises kanskje følgende dialogbokser:
46
Du unngår feil ved å installere HP PSC-programvaren før du kobler HP PSC til datamaskinen. Hvis én av meldingene ovenfor ble vist og du klikket på Neste eller OK, gjør du følgende:
1 Trykk på Esc på tastaturet for å avslutte. 2 Slå av HP PSC. 3 Koble HP PSC fra datamaskinen (ta ut USB-kabelen). 4 Følg fremgangsmåten for programvareinstallering i installeringsoversikten
som fulgte med HP PSC.
Hvis meldingen om tidligere installert versjon vises
Hvis du får en melding om at du har en tidligere installert versjon, får du spørsmål om du vil installere en ny versjon eller fjerne den eksisterende versjonen.
Hvis datamaskinen ikke kan kommunisere med HP PSC
Hvis du ikke kan opprette forbindelse mellom datamaskinen og HP PSC (hvis for eksempel statusikonet for HP PSC inneholder en gul feiltrekant), kan du prøve den samme fremgangsmåten som under Hvis du installerte hp psc-
programvaren som angitt i installeringsoversikten, og Microsoft-meldingen Ny maskinvare funnet ikke vises på side 45.
hp psc 2170 series
Merk: Du kan også se i Readme-filen (viktig) hvis du vil ha mer informasjon om mulige installeringsproblemer. I Windows får du tilgang til Readme-filen (viktig) ved å trykke på Start-knappen på oppgavelinjen og velge Programmer, Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, View the Readme File (vis viktig-filen). På Macintosh får du tilgang til Readme-filen (viktig) ved å dobbeltklikke på ikonet i mappen på øverste nivå på CDen for HP PSC­programvaren.

angi språk og land/region

Vanligvis defineres språk og land/region når du installerer HP PSC. Hvis du angir feil land/region eller språk under installeringen, bruker du følgende fremgangsmåte:
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 4.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi språk & land/region. Det vises en liste over språk. Du kan også bla gjennom språkene ved
hjelp av eller .
3 Angi det tosifrede nummeret for ønsket språk ved hjelp av nummertastene. 4 Når du blir bedt om det, trykker du på Enter for Ja eller Avbryt for Nei.
Alle landene/regionene for det valgte språket vises. Du kan også bla gjennom landene/regionene ved hjelp av eller .
5 Angi det tosifrede nummeret for ønsket land/region ved hjelp
av nummertastene.
6 Når du blir bedt om det, trykker du på Enter for Ja eller Avbryt for Nei. 7 Du kan bekrefte språket og landet/regionen ved å skrive ut en
selvtestrapport, på denne måten: a. Trykk på Oppsett. b. Trykk på 1 og deretter på 2.
På den måten velger du Skriv ut rapport og deretter Selvtestrapport.
tilleggsinformasjon om oppsett

angi visningsvinkel for frontpanel

Hvis du har problemer med å se teksten på frontpanelskjermen, kan det hende at du må endre visningsvinkelen. Ved hjelp av alternativet Visningsvinkel kan du styre visningsvinkelen for teksten på frontpanelskjermen. Du kan endre vinkelen slik at den viser teksten best når du ser på den når du står eller når du sitter.
1 Trykk på Oppsett. 2 Trykk på 2 og deretter på 7.
Da velger du Vedlikehold og deretter Visningsvinkel.
3 Trykk på Enter, og eller til teksten på frontpanelskjermen vises slik
du ønsker, og trykk deretter på Enter.
referansehåndbok
47
kapittel 8

koble hp psc til datamaskinen

HP PSC støtter HOT Swapping, som betyr at du kan koble til HP PSC mens datamaskinen og HP PSC er slått på.
Merk: HP anbefaler at du installerer HP PSC-programvaren før du prøver å bruke HOT Swap for HP PSC.

koble til USB-porten

Tilkobling av datamaskinen til HP PSC med USB er enkelt. Du kobler bare den ene enden av USB-kablen til baksiden av datamaskinen og den andre enden til baksiden av HP PSC.
Merk: HP anbefaler en USB-kabel som er 3 meter eller kortere.
hva fungerer hva fungerer ikke
Koble til USB-porten på datamaskinen.
Koble til en strømdrevet hub som er tilkoblet USB-porten på datamaskinen.
Merk: AppleTalk støttes ikke.
koble til USB-porten på datamaskinen

koble hp psc til mer enn én datamaskin

Du kan koble til mer enn én datamaskin til HP PSC ved hjelp av en strømdrevet hub. Begge datamaskinene må ha HP PSC-programvaren installert. Koble hver datamaskin til huben, og koble deretter huben til HP PSC.
Koble til USB-porten på tastaturet.
Koble til en USB-hub som ikke strømdrevet.
48
hp psc 2170 series
tilleggsinformasjon om oppsett

fjerne og installere hp psc-programvaren på nytt

Du må ikke bare slette programfilene for HP PSC fra harddisken. Du må huske å fjerne dem ordentlig ved hjelp av avinstalleringsfunksjonen i programgruppen HP PSC.
slik avinstallerer du fra en Windows-maskin: 1 På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger Programmer
eller Alle programmer (XP), velger Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, og deretter avinstaller programvare.
2 Følg instruksjonene på skjermen. 3 Hvis du blir spurt om du vil fjerne delte filer, klikker du på Nei.
Det er ikke sikkert at andre programmer som bruker disse filene fungerer ordentlig hvis filene slettes.
4 Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
5 Hvis du vil installere programvaren på nytt, setter du inn HP PSC
2170 Series CD-ROMen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og følger instruksjonene som vises.
6 Når programvaren er installert, kobler du til og slår på HP PSC.
slik avinstallerer du på en Macintosh-maskin: 1 Dobbeltklikk på mappen Applications:HP All-in-One Software. 2 Dobbeltklikk på Uninstaller (avinstallering). 3 Følg instruksjonene på skjermen. 4 Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
5 Hvis du vil installere programvaren på nytt, setter du inn
HP PSC 2170 Series CD-ROMen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og følger instruksjonene som vises.
Merk: Når du installerer programvaren på nytt, følger du instruksjonene i installeringsoversikten. Då må ikke koble HP PSC til datamaskinen før programvareinstalleringen er ferdig.
referansehåndbok
49
kapittel 8
50
hp psc 2170 series

teknisk informasjon

9

systemkrav

Spesifikasjonene nedenfor kan endres uten varsel.
Krav til PC
Element Minimum Anbefalt
Prosessor Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
RAM Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
Nødvendig diskplass for installering 600 MB
Ekstra diskplass nødvendig for skannede bilder 50 MB
Skjerm SVGA 800 x 600 med
Media CD-ROM-stasjon
I/U Ledig USB-port
Internett-tilgang Anbefalt
Lydkor t Anbefalt
Annet I.E. 5.0 eller nyere
En hvilken som helst Intel Pentium II, Celeron e ller kompatibel prosessor
64 MB 128 MB eller mer
16-biters farger
Adobe Acrobat 4 eller nyere
Intel Pentium III eller høyere
Krav til Macintosh
Element Minimum Anbefalt
Prosessor G3-prosessor G4-prosessor eller høyere
RAM Macintosh OS 9 Macintosh OS X
Nødvendig diskplass for installering 200 MB
Ekstra diskplass nødvendig for skannede bilder 50 MB
Skjerm SVGA 800 x 600
Media CD-ROM-stasjon
I/U Ledig USB-port
Internett-tilgang Anbefalt
Lydkor t Anbefalt
64 MB 128 MB
128 MB 256 MB
51
kapittel 9

papirspesifikasjoner

Denne delen inneholder følgende emner:
papirskuffkapasitet
papirstørrelser

papirskuffkapasitet

Type Papirvekt Innskuf f
Vanlig papir 60 til 90 g/m
Legal-papir 75 til 90 g/m
Kort Maks. 200 g/m
Konvolutter 75 til 90 g/m2
Listepapir 60 til 90 g/m
Transparentfilm I/t 25 25 eller mindre
Etiketter I/t 20 20
Fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
1 Maksimumskapasitet 2 Kapasiteten til utskuffen avhenger av hvilken papirtype og hvor mye blekk du bruker. HP anbefaler at du tømmer
skuffen jevnlig.
(16 til 24 pund)
(20 til 24 pund)
(110 pund)
(20 til 24 pund)
(16 til 24 pund)
236 g/m (145 pund)
2
2
2
2
2
1
100 50 svart, 20 farge
100 50 svart, 20 farge
40 40
15 10
20 20 eller mindre
30 30
Utskuff
2

papirstørrelser

Type Stør relse
Papir Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
Listepapir Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
Konvolutter US nr. 10: 4,12 x 9,5 tommer (104,8 x 241,3 mm)
Transparentfilm Letter: 8,5 x 11 tommer (216 x 279 mm)
Kort 76,2 x 127 mm (3 x 5 tommer)
Etiketter Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
Tilpasset 76,2 x 127 til 216 x 356 mm (3 x 5 tommer til 8,5 x 14 tommer)
Legal: 216 x 355,6 mm (8,5 x 14 tommer) Executive: 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 tommer) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm
A4: 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 tommer)
A2: 4,37 x 5,75 tommer (111 x 146 mm) DL: 4,33 x 8,66 tommer (110 x 220 mm) C6: 4,49 x 6,38 tommer (114 x 162 mm)
A4: 210 x 297 mm
101,6 x 152 mm (4 x 6 tommer) 127 x 203,2 mm (5 x 8 tommer) A6: 105 x 148,5 mm Hagaki-postkort: 100 x 148 mm
A4: 210 x 297 mm
52
hp psc 2170 series
teknisk informasjon

utskriftsspesifikasjoner

1200 x 1200 dpi svart med REt (Resolution Enhancement technology)
1200 x 1200 dpi farge med HP PhotoREt III
Metode: Termisk blekkskriver ("drop-on-demand")
Språk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI eller PCL 10
Utskriftshastighetene varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
Driftssyklus: 500 utskriftssider per måned (gjennomsnitt)
Driftssyklus: 3000 utskriftssider per måned (maksimalt)
Modus Oppløsning (dpi) Hastighet (spm)
Best/inkjet/1200 Svart 1200 x 1200 2
Farge 1200 x 1200
Normal Svart 600 x 600 7
Farge 600 x 600 4
Vanlig Svart 600 x 600 8
Farge 600 x 600 6
Hurtig Svart 300 x 300 opptil 17,0
Farge 300 x 300 opptil 12,0
1 Opptil 4800 x 1200 dpi optimalisert fargeutskrift på premium photo paper og 1200 x 1200 dpi inndata ved
utskrift fra datamaskin.
(opptil 4800 dpi optimalisert
1
)
0,5

utskriftsmargspesifikasjoner

Topp (forkant)
Papirtype
US Letter 1,8 mm
US Legal 1,8 mm
US Executive 1,8 mm
ISO A4 1,8 mm
ISO A5 1,8 mm
JIS B5 1,8 mm
Konvolutter
US Nr. 10 3,2 mm
A2 (5,5 baronial) 3,2 mm
Intnl. DL 3,2 mm
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,13 tommer)
(0,13 tommer)
(0,13 tommer)
Bunn (bakkant)
1
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
Venstre Høyre
6,4 mm (0,25 tommer)
6,4 mm (0,25 tommer)
6,4 mm (0,25 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
6,4 mm (0,25 tommer)
6,4 mm (0,25 tommer)
6,4 mm (0,25 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
referansehåndbok
53
kapittel 9
Topp (forkant)
Intnl. C6 3,2 mm
(0,13 tommer)
Bunn (bakkant)
1
11,7 mm (0,46 tommer)
Venstre Høyre
3,2 mm (0,13 tommer)
Kort
US 3 x 5 tommer 1,8 mm
US 4 x 6 tommer 1,8 mm
US 5 x 8 tommer 1,8 mm
ISO og JIS A6 1,8 mm
Hagaki (100 x 148 mm) 1,8 mm
Foto uten kantlinje (4 x 6 tommer) 0 11,7 mm
A6-kort uten kantlinje (105 x 148,5 mm)
Hagaki uten kantlinje (100 x 148 mm) 0 11,7 mm
1 Denne margen er ikke LaserJet-kompatibel, men det totale skriveområdet er kompatibelt. Skriveområdet er
forskjøvet fra midten med 5,4 mm (0,21 tommer), noe som gir asymmetriske topp- og bunnmarger.
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
0 11,7 mm
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
11,7 mm (0,46 tommer)
(0,46 tommer)
(0,46 tommer)
(0,46 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
00
00
00

kopispesifikasjoner

Digital bildebehandling
Opptil 99 kopier av originalen (avhengig av modell)
Digital zoom fra 25 til 400 % (avhengig av modell)
Skaler til side, Plakat, Mange på én side
Opptil 17 svart/hvitt-kopier per minutt, 12 fargekopier per minutt (avhengig av modell)
Kopihastigheten varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
3,2 mm (0,13 tommer)
Modus Farge/svart Hastighet (spm) Utskriftsoppløsning (dpi) Skanneoppløsning (dpi)
Best Svart opptil 0,8 1200 x 1200
Farge opptil 0,8 1200 x 1200
Normal Svart opptil 7 600 x 1200 600 x 1200
Farge opptil 4 600 x 600 600 x 1200
Hurtig Svart opptil 17 300 x 1200 600 x 1200
Farge opptil 12 600 x 300 600 x 1200
1 Maksimum ved 400 % skalering 2 På fotopapir eller premium inkjet paper
54
2
2
1200 x 2400
1200 x 2400
hp psc 2170 series
1

bildekortspesifikasjoner

HP PSC støtter følgende bildekort:
Compact Flash (R) type I og II (inkludert IBM Microdrive)
Smart Media (R)
Sony Memory Stick (R)
Secure Digital

skannespesifikasjoner

Lage fotoprosjekter
Bilderedigeringsprogram følger med
Readiris OCR-programvare konverterer automatisk til redigerbar tekst
Skannehastighetene varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
Element Beskrivelse
Oppløsning 1200 x 2400 dpi optisk, opptil 9600 dpi forbedret
Farge 48-biters farger
Grensesnitt TWAIN-kompatibel
Skanneområde US Letter, A4
teknisk informasjon
8-biters gråtoner (256 grånyanser)

fysiske spesifikasjoner

Høyde: 22 cm (8,7 tommer)
Bredde: 46,3 cm (18,2 tommer)
Dybde: 40 cm (15,7 tommer)
Vekt: 8,85 kg (19,5 pund)

strømspesifikasjoner

Strømforbruk: maksimalt 75 W.
Inngangsspenning: 100 til 240 V AC, jordet
Inngangsfrekvens: 50/60 Hz
Strøm: maksimalt 1,0 A.

miljøspesifikasjoner

Anbefalt driftstemperaturområde: 15 til 32 ºC (59 til 90 ºF)
Tillatt driftstemperaturområde: 5 til 40 ºC (41 til 104 ºF)
Luftfuktighet: 15 til 85 % ikke-kondenserende
Temperaturområde for oppbevaring: -40 til 60 ºC (-40 til 140 ºF)

tilleggsspesifikasjoner

Minne: 8,0 MB ROM, 16,0 MB RAM Hvis du har Internett-tilgang, kan du finne mer informasjon om lyd på HPs Web-område på
http://www.hp.com/support
referansehåndbok
55
kapittel 9

miljøprogram for produktforvaltning

ta vare på miljøet

Hewlett-Packard har forpliktet seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte. Dette produktet er utformet med flere egenskaper som skal minimere påvirkningen på miljøet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs Web-område Commitment to the Environment på:
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/index.htm

ozonutslipp

Dette produktet genererer ingen merkbare mengder av ozongass (O3).

energiforbruk

Energiforbruket synker betraktelig i strømsparingsmodus, noe som bevarer naturressursene og sparer penger, uten at det påvirker den høye ytelsen til produktet. Dette produktet oppfyller kravene til ENERGY STAR®, som er et frivillig program etablert for å oppmuntre til utvikling av energieffektive kontorprodukter.
ENERGY STAR er et servicemerke som er registrert i USA for det amerikanske miljøvernbyrået EPA. Som ENERGY STAR-partner har HP fastslått at dette produktet oppfyller ENERGY STARs retningslinjer for energieffektivitet.
Hvis du ønsker mer informasjon om ENERGY STARs retningslinjer, kan du besøke følgende Web-område:
http://www.energystar.gov

papirbruk

plast

HMS-datablad

resirkuleringsprogram

56
Dette produktet er tilpasset bruk av resirkulert papir i henhold til DIN 19309.
Plastdeler som veier over 25 gram, er merket i henhold til internasjonale standarder, slik at det er lettere å identifisere plast for resirkulering ved slutten av produktets levetid.
HMS-datablad er tilgjengelig på engelsk på HPs Web-område på adressen:
http://www.hp.com/go/msds
Hvis du er i USA eller Canada og ikke har tilgang til Internett, kan du ringe HP FIRST (automatisk fakssvartjeneste) i USA på (800) 231-9300. Bruk indeksnummer 7 for å få en oversikt over HMS-databladene.
Internasjonale kunder uten tilgang til Internett kan ringe (404) 329-2009 for å få mer informasjon.
HP tilbyr stadig flere programmer for produktretur og -resirkulering i en rekke land/ regioner, i tillegg til samarbeid med noen av verdens største sentre for resirkulering av elektronikk. HP sparer også ressurser via bruktsalg av populære produkter.
hp psc 2170 series

reguleringsmerknader

De neste delene er kunngjøringer fra forskjellige reguleringsorganer.

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett­Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
teknisk informasjon

doc statement / déclaration de conformité (Canada)

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Dette digitale apparatet overskrider ikke grensene for klasse B for radiostøyutstråling som beskrevet i Radio Interference Regulations fra det kanadiske Department of Communications.

notice to users of the Canadian telephone network

The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
referansehåndbok
57
kapittel 9
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution! Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.3B, based on FCC Part 68 test results.

merknad til alle brukere i EØS-området

Dette produktet er utformet for bruk sammen med analoge telenettverk i følgende land/regioner:
Tyskland Storbritannia Nederland
Frankrike Spania Italia
Belgia Luxembourg Sverige
Østerrike Danmark Irland
Norge Finland Sveits
Hellas Portugal
Nettverkskompatibilitet avhenger av brukervalgte innstillinger, og disse må tilbakestilles hvis produktet skal brukes i et telenettverk i et annet land / en annen region enn der produktet ble kjøpt. Kontakt forhandleren eller Hewlett-Packard Company hvis du trenger mer produktstøtte.
Dette utstyret er sertifisert av produsenten i overensstemmelse med direktivet 1999/5/EC (tillegg II) for Pan-Europeisk enkeltterminaltilkobling til det offentlige telenettverket. På grunn av forskjeller mellom de offentlige telenettverkene i de forskjellige landene/regionene, gir denne godkjennelsen imidlertid ikke en ubetinget forsikring om vellykket bruk ved nettverkstermineringspunkter på alle offentlige telenettverk.
Hvis du får problemer, bør du først kontakte utstyrsleverandøren.

notice to users of the Irish telephone network

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.

notice to users of the German telephone network

The HP 2170 Series products are designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the hp psc 2170 series, into the wall socket (TAE 6) code N. The hp psc 2170 series products can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.
58
hp psc 2170 series

geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

VCCI-2 (Japan)

notice to Korean customers

teknisk informasjon
referansehåndbok
59
kapittel 9
60
hp psc 2170 series

få støtte for hp psc 2170 series

10
Denne delen handler om støttetjenestene som tilbys av Hewlett-Packard. Hvis du ikke finner svaret du trenger i den trykte eller elektroniske dokumentasjonen som
leveres sammen med produktet, kan du kontakte en av HPs støttetjenester som er oppført på de neste sidene. Noen støttetjenester er bare tilgjengelige i USA og Canada, mens andre er tilgjengelige i mange land/regioner over hele verden. Hvis et nummer til en støttetjeneste ikke står oppført for ditt land / din region, kan du kontakte den nærmeste autoriserte HP-forhandleren for å få hjelp.

få støtte eller annen informasjon via Internett

Hvis du har Internett-tilgang, kan du få hjelp på HPs Web-område:
http://www.hp.com/support
Web-området tilbyr teknisk støtte, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.

hps kundestøtte

Programvare fra andre selskaper kan være levert sammen med HP PSC. Hvis du får problemer med noen av disse programmene, vil du få den beste tekniske assistansen ved å kontakte eksperter i disse selskapene.
Hvis du trenger å kontakte HPs kundestøtte, må du gjøre følgende før du ringer. 1 Kontroller at
a. enheten er koblet til og slått på b. de angitte blekkpatronene er riktig satt inn c. det anbefalte papiret er lagt riktig inn i innskuffen
2 Tilbakestill enheten:
a. Slå av enheten med -knappen på frontpanelet på enheten. b. Trekk ut strømledningen på baksiden av enheten. c. Sett strømledningen tilbake i enheten. d. Slå på enheten med På-knappen.
3 Du finner mer informasjon på HPs Web-område på adressen:
http://www.hp.com/support
4 Hvis du fremdeles har problemer og trenger å snakke med en representant
for HPs kundestøtte: – Ha serienummeret og service-IDen klare. Du får frem serienummeret ved å
trykke på Enter og Start kopiering, Svart samtidig til serienummeret vises på frontpanelskjermen. Du får frem service-IDen ved å trykke på Enter og Start kopi, Farge til SERV ID: og nummeret vises på frontpanelskjermen.
Skriv ut en selvtestrapport. Se skrive ut en selvtestrapport på side 38 hvis
du ønsker informasjon om hvordan du skriver ut denne rapporten. – Lag en fargekopi. – Vær forberedt på å gi en detaljert beskrivelse av problemet.
5 Ring HPs kundestøtte. Du bør være i nærheten av enheten når du ringer.
61
kapittel 10

ringe i USA i garantiperioden

Ring (208) 323-2551. Denne tjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige takster for fjernsamtaler gjelder likevel. Utenfor garantiperioden kan denne tjenesten være gebyrbelagt.
Telefonstøtte i USA er tilgjengelig både på engelsk og spansk 24 timer i døgnet, 7 dager i uken (dager og åpningstider kan endres uten varsel).

ringe andre steder i verden

Numrene nedenfor var oppdatert da denne håndboken ble trykt. Hvis du vil ha en oppdatert liste over internasjonale numre til HPs kundestøtte, kan du gå til denne adressen og velge land/region eller språk:
I Korea kan du også besøke denne adressen:
Du kan ringe HPs kundestøtte i landene/regionene som er angitt nedenfor. Hvis ditt land / din region ikke står oppført, kan du kontakte din lokale forhandler eller nærmeste HP salgs- og servicekontor for å finne ut hvordan du kan få hjelp.
Støttetjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige takster for fjernsamtaler gjelder likevel. I noen tilfeller vil en flat takst bli avkrevd for hver enkelt henvendelse.
Hvis du vil vite mer om telefonstøtte i Europa, finner du informasjon om og betingelser for telefonstøtte i ditt land/din region på følgende Web-område:
Du kan eventuelt spørre din forhandler eller ringe HP på telefonnummeret som er oppgitt i dette heftet.
Vi prøver kontinuerlig å forbedre telefonstøttetjenesten vår, og råder deg derfor til å besøke HPs Web-område regelmessig for å finne ny informasjon om tjenestetilbud og levering.
http://www.hp.com/support
http://www.hp.co.kr/
http://www.hp.com/support
land/region hps tekniske støtte land/region hps tekniske støtte
1
Algerie
Argentina 0810-555-5520 Mexico (Mexico by) 5258-9922
Australia +61 3 8877 8000
Bahrain (Dubai) +971 4 883 8454 New Zealand +64 (9) 356 6640
Belgia (fransk) +32 (0) 2 626 8807 Norge +47 22 11 62 99
Belgia (nederlandsk) +32 (0) 2 626 8806 Oman +971 4 883 8454
Brasil (Demais Localidades) 0800 157751 Palestina +971 4 883 8454
Brasil (stor-Sao Paulo) (11) 3747 7799 Panama 001-800-7112884
Canada etter garantiperioden (gebyr per samtale)
Canada i garantiperioden (905) 206 4663 Polen +48 22 865 98 00
Chile 800-10111 Portugal +351 21 3176333
Colombia 9-800-114-726 Puerto Rico 1-877-232-0589
Costa Rica 0-800-011-0524 Qatar +971 4 883 8454
Danmark +45 39 29 4099 Romania +40 1 315 44 42
Ecuador 1-800-225528 Russland, Moskva +7 095 797 3520
Egypt 02 532 5222 Russland, St. Petersburg +7 812 346 7997
+212 22404 747 Mexico 01-800-472-6684
1902 910 910
1-877-621-4722 Peru 0-800-10111
Nederland +31 (0) 20 606 8751
01 3154442
62
hp psc 2170 series
få støtte for hp psc 2170 series
land/region hps tekniske støtte land/region hps tekniske støtte
Europa (engelsk) +44 (0) 207 512 5202 Saudi-Arabia +800 897 14440
Filippinene 632-867-3551 Singapore (65) 6272-5300
Finland +358 (0) 203 47 288 Slovakia +421 2 682 08080
Forente arabiske emirater +971 4 883 8454 Spania +34 902 321 123
Frankrike (0,34 Euro/min.) +0836696022 Storbritannia +44 (0) 207 512 52 02
Guatemala 1800-999-5305 Sveits
Hellas +30 1060 73 603 Sverige +46 (0)8 619 2170
Hong Kong (SAR) +85 (2) 3002 8555 Sør-Afrika, republikken 086 000 1030
India 1-600-112267
Indonesia 62-21-350-3408 Taiwan +886-2-2717-0055
Irland +353 (0) 1 662 5525 Thailand +66 (2) 661 4000
Israel +972 (0) 9 9524848 Tsjekkia +42 (0) 2 6130 7310
Italia +39 0226410350 Tunisia
Japan 0570 000 511
Jordan +971 4 883 8454 Tyskland (0,12 Euro/min.) +49 (0) 180 52 58 143
Karibia og Sentral-Amerika 1-800-711-2884 Ukraina +7 (380-44) 490-3520
Kina 86 10 6868 7980 Ungarn +36 (0) 1 382 1111
Korea (Seoul) Korea (utenfor Seoul)
Kuwait +971 4 883 8454 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488
Libanon +971 4 883 8454 Vietnam 84 (0) 8-823-4530
Malaysia 1-800-805405 Yemen +971 4 883 8454
1
Marokko
1 Dette kontaktsenteret støtter fransktalende kunder i følgende land/regioner: Marokko, Tunisia og Algerie. 2 Dette kontaktsenteret støtter tysk-, fransk- og italiensktalende kunder i Sveits.
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
+82 (2) 3270 0700 080 999 0700
+212 22404 747 Østerrike +43 (0) 810 00 6080
2
Sør-Afrika, utenfor republikken +27-11 258 9301
1
Tyrkia +90 216 579 7171
Venezuela 0800-47468368 eller
+41 (0) 84 880 1111
0800 010 055
+216 1891 222
80 0- 477-7777

ringe i Australia etter garantiperioden

Hvis produktet ikke dekkes av garantien, kan du ringe 03 8877 8000. Utenfor garantitiden vil du for hver henvendelse måtte betale et gebyr på $27,50 (inkludert GST) som belastes ditt kredittkort. Du kan også ringe 1902 910 910 ($27,50 belastes da din telefonregning) fra 9.00 til 17.00 mandag til fredag. (Gebyrer og åpningstider kan endres uten varsel.)
referansehåndbok
63
kapittel 10

klargjøre enheten for transport

Hvis du etter å ha kontaktet HPs kundestøtte eller returnert til kjøpsstedet blir bedt om å sende inn enheten til service, må du slå av enheten og pakke den inn i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå ytterligere skade på HP-produktet.
1 Slå på enheten.
Se bort fra trinn 1 til 6 hvis enheten ikke kan slås på og patronholderen er i utgangsposisjon. Du vil ikke kunne ta ut blekkpatronene. Gå videre til trinn 7.
2 Åpne blekkpatrondekselet. 3 Ta blekkpatronene ut av holderne og dytt sperrene ned igjen. Se skifte blekkpatroner
på side 39 hvis du ønsker informasjon om hvordan du tar ut blekkpatronene. Legg blekkpatronene i en lufttett pose.
Obs! Ta ut begge blekkpatronene og dytt begge sperrene ned igjen. Hvis du ikke gjør dette, kan enheten bli skadet.
4 Slå av enheten. 5 Lukk blekkpatrondekselet. 6 Pakk enheten for transport i egnet emballasje.
Transportskader som skyldes uriktig emballering og/eller transport, dekkes ikke av garantien.
7 Sett returetiketten på utsiden av esken. 8 Esken bør inneholde følgende:
En kort beskrivelse av symptomene til servicepersonalet (eksempler på
problemer med utskriftskvaliteten er til god hjelp). – En kopi av kvitteringen eller et annet kjøpsbevis som angir garantiperioden. – Navn, adresse og telefonnummer der du kan nås på dagtid.

hps distribusjonssentre

Hvis du vil bestille HP PSC-programvare, en kopi av den trykte referansehåndboken, en installeringsoversikt eller andre deler som kan skiftes ut av kunden, gjør du ett av følgende:
I USA eller Canada ringer du (208) 3232551.
Gå til dette Web-området:
www.hp.com/cposupport/software.html
64
hp psc 2170 series
11

garantiservice

hurtigservice

garantiinformasjon

hp psc 2170 series Varighet for begrenset garanti (maskinvare og arbeid): 1 år Varighet for begrenset garanti (CD-media): 90 dager Varighet for begrenset garanti (blekkpatroner): Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller
utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd.
Du må kontakte HPs servicekontor eller HPs kundestøttesenter for grunnleggende problemløsing før du kan benytte deg av HPs hurtigservice. Se hps kundestøtte på side 61 for informasjon om hva du må gjøre før du ringer kundestøtte.
Hvis enheten trenger utskiftning av en mindre del, og kunden vanligvis selv kan bytte denne delen, kan det hende at du får denne komponenten tilsendt. I så fall vil HP forhåndsbetale frakt, toll og avgifter, gi telefonassistanse om utskiftningen og betale frakt, toll og avgifter for eventuelle deler som HP ønsker å få returnert.
HPs kundestøttesenter kan sende kunder videre til spesielle autoriserte servicekontorer som er sertifisert av HP til å utføre service på HP-produktet.

garantioppgraderinger

Du kan oppgradere standardgarantien til totalt tre år med HP SUPPORTPACK. Servicedekningen starter på kjøpsdatoen, og SupportPack må anskaffes innen 180 dager fra kjøpsdatoen. Dette programmet tilbyr telefonstøtte fra 06.00 til 22.00 MST (Mountain Standard Time) mandag til fredag, og 09.00 til 16.00 (MST) lørdag. Hvis det blir fastslått under samtalen med kundestøtte at du trenger et nytt produkt, vil HP sende dette gratis neste arbeidsdag. Kun tilgjengelig i USA.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du ringe 1-888-999-4747 eller besøke følgende Web-område:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Utenfor USA kan du kontakte ditt lokale HP kundestøttekontor. Se ringe andre steder i verden på side 62 for å få en oversikt over internasjonale kundestøttenumre.

returnere hp psc 2170 series til service

Før du returnerer HP PSC til service må du kontakte HPs kundestøtte. Se hps kundestøtte på side 61 for informasjon om hva du må gjøre før du ringer kundestøtte.

hewlett-packard begrenset internasjonal garanti

omfang av begrenset garanti

Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren (Kunden) at alle HP PSC 2170 Series-produkter (Produkt), inkludert tilhørende programvare, tilleggsutstyr, utskriftsmateriale og rekvisita, er uten mangler i materiale og utførelse i en periode som starter på Kundens kjøpsdato.
65
kapittel 11
For alle programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare hvis programmet ikke kan kjøres i henhold til instruksjonene. HP garanterer ikke at driften av noe Produkt vil være uavbrutt og feilfri.
HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og gjelder derfor ikke andre problemer, inkludert de som oppstår som et resultat av (a) feilaktig vedlikehold eller endringer, (b) programvare, tilleggsutstyr, utskriftsmateriale eller rekvisita som ikke er levert av HP, eller (c) bruk av produktet utenfor dets spesifikasjoner.
Ikke for noen av maskinvareproduktene vil bruk av blekkpatroner fra andre leverandører enn HP eller bruk av etterfylte blekkpatroner få betydning for kundens garanti eller eventuell vedlikeholdsavtale med HP. Likevel vil HP fakturere standard arbeids- og materialkostnader for å yte service på produktet ved feil eller skade, hvis feilen eller skaden på produktet skyldes bruk av blekkpatron fra andre leverandører enn HP eller etterfylte blekkpatroner.
Hvis HP mottar en melding om en feil på et Produkt i garantitiden, skal HP etter eget valg reparere eller erstatte det mangelfulle produktet. Hvis arbeidspenger ikke dekkes av HPs begrensede garanti, skal reparasjonen utføres etter HPs standardpriser for slikt arbeid.
Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte et defekt Produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP, innen rimelig tid etter å ha fått melding om defekten, refundere kjøpesummen for produktet.
HP har ingen forpliktelser til å reparere, erstatte eller refundere før Kunden returnerer det defekte produktet til HP.
Et erstatningsprodukt kan være nytt eller tilsvarende nytt, forutsatt at det har minst samme funksjonalitet som produktet som blir erstattet.
HPs produkter, inkludert hvert Produkt, kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som har samme ytelse som nye.
HPs begrensede garanti for hvert Produkt er gyldig i alle land/regioner der HP tilbyr støtte for produktet og der HP har markedsført produktet. Graden av garantiservice kan variere avhengig av lokale standarder. HP har ingen forpliktelser til å endre form, fasong eller funksjon på produktet for å få det til å virke i et land / en region eller på et sted hvor produktet ikke var ment å brukes.

begrensning av garanti

begrensning av ansvar

66
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR AV NOE SLAG, ENTEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, NÅR DET GJELDER DE DEKKEDE HP-PRODUKTER, OG FRASKRIVER SEG SPESIELT UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
I den grad det ikke strider mot lokal lovgivning, er rettighetene i denne begrensede garantierklæringen kundens eneste rettsmidler.
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, OG BORTSETT FRA FORPLIKTELSENE SOM ER ANGITT I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN, SKAL IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, ENTEN DET ER BASERT PÅ KONTRAKT, LOVVERK OM STRAFFEMESSIG SKADESERSTATNING ELLER ANDRE JURIDISKE TEORIER OG UAVHENGIG AV KJENNSKAP TIL MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
hp psc 2170 series

lokal lovgivning

Denne begrensede garantierklæringen gir Kunden spesifikke juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region i resten av verden.
I den grad denne begrensede garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning, skal den betraktes som endret i samsvar med slik lokal lovgivning. Under slik lokal lovgivning kan bestemte ansvarsfraskrivelser og begrensninger i denne erklæringen være ugyldige for kunden. For eksempel kan enkelte stater i USA og noen land/regioner utenfor USA (inkludert provinser i Canada) oppheve ansvarsfraskrivelsene og begrensningene i denne erklæringen som begrenser lovfestede forbrukerrettigheter (for eksempel i Storbritannia) på annen måte begrense en produsents muligheter til å håndheve slike ansvarsfraskrivelser og begrensninger eller gi kunden tilleggsgarantier, angi varigheten av underforståtte garantier som produsenten ikke kan fraskrive seg, eller ikke tillate begrensninger i varigheten av underforståtte garantier.
FORBRUKERTRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND: VILKÅRENE I DENNE BEGRENSEDE GARANTIERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER LOVMESSIG TILLATT, MEDFØRER INGEN EKSKLUDERINGER, BEGRENSNINGER ELLER ENDRINGER, OG KOMMER I TILLEGG TIL DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER SALGET AV DETTE PRODUKTET TIL KUNDEN.
garantiinformasjon
referansehåndbok
67
kapittel 11
68
hp psc 2170 series
stikkordregister
Numerisk
4 x 6-tommers fotopapir
legge i
12
A
angi
antall kopier ledetekstforsinkelse 43 rullehastighet 43 strømsparingsmodus 42 visningsvinkel 47
antall kopier
angi
avbryte
kopiere skanne 34
26
5, 26
31
B
beskytter
blekkpatron best kopikvalitet 26 bestille blekkpatroner 74 bildekort
CompactFlash
HP galleri for foto og
bildebehandling hva er et bildekort 17 lage en prøveutskrift 19 lagre filer på
datamaskin Memory Stick 17 satt inn feil 18 SecureDigital 17 sette inn et kort 18 skanne en prøveutskrift 21 skrive ut en DPOF-fil 22 skrive ut enkeltbilder 21 SmartMedia 17 spesifikasjoner 55 valgmeny 23
blekkpatroner
beskytter bytte 39 håndtere 38 justere 41 oppbevare 38 rense 42
38
17
19
18
38
C
CompactFlash 17
D
dokumentstøtte på dekselet
rense
37
E
endre størrelse på en kopi 5,
26, 28
etiketter
legge i
14
F
fabrikkinnstillinger
endre for kopiering gjenopprette 42
farge
intensitet på kopi fjerne programvare 49 flere kopier på én side 29 forbedringer 27 forminske en kopi 26, 28 forstørre en kopi 26, 28 fotoforbedringsmodus 28 fotografier
forbedre kopi
forbedre kopifarge 27
skrive ut direkte fra et
bildekort skrive ut en DPOF-fil 22 skrive ut enkeltbilder 21 velge på prøveutskrift 20
fotopapir
legge i
frontpanel
funksjoner innføring 3 rullehastighet for
skjermen skanne fra 33 skjerm 3
frontpanelskjerm
angi visningsvinkel
fysiske spesifikasjoner 55
21
12
3
43
28
27
28
47
G
garanti 61
erklæring 65 oppgraderinger 65 service 65
gjenopprette
fabrikkinnstillinger glass, rengjøre 37 gratulasjonskort
legge i
13
H
hjelp 1
HPs Web-område 61 hp 61 HP Dirigent
se gjennom HP galleri for foto og
bildebehandling
HP PSC
programvare HP-papir
tips om ilegging HPs distribusjonssentre 64 HPs kundestøtte 61 hurtigstart 3
bruke med en datamaskin 6
se gjennom HP Dirigent 6
6
19, 34
6
13
I
inkjet paper
legge i
13
innføring 3
funksjoner på frontpanelet 3
før du begynner 3 innstillinger
best kopikvalitet
fargeintensitet på kopi 27
forminske en kopi 26
forstørre en kopi 26
kopiere 28
kopiere et fotografi 28
kopihastighet 26
kopikvalitet 26
kopistandarder 28
ledetekstforsinkelse 43
lysere kopi 27
26
42
69
mørkere kopi 27 normal kopikvalitet 26 rask kopikvalitet 26 rullehastighet 43 strømsparingsmodus 42 tekstforbedringer 27
installere programvare på
nytt
49
installere USB-kabel 48 intensitet på fargekopi 27 introduksjon
til HP Dirigent
6
J
justere blekkpatroner 41 justere innstillinger
visningsvinkel
47
K
knapper
frontpanel Oppsett 6 Start, Farge 33
Start, Svart 33 kontakte kundestøtte 61 kontrast
frontpanelskjerm konvolutter
legge i kopiere
angi antall kopier
endre
standardinnstillinger
endre størrelse 5, 26
fargeintensitet 27
flere kopier på én side 29
forbedre fotofarger 27
forbedringer 27
forminske 26
forstørre 26
foto 28
hastighet 26
knapp 3
kvalitet 26
lage en plakat 30
lage kopier 25
lysere 27
mørkere 27
påstrykningspapir 30
spesielle kopijobber 28
spesifikasjoner 54
standarder 28
stoppe 31
tilpasse til side 28
3
47
11
5, 26
28
kundestøtte 61
ringe fra USA 62 ringe utenfor USA 62
kvalitet
kopiere
26
L
lagre
bilder på datamaskin et skannet bilde 33
lampe for
strømsparingsmodus
ledetekstforsinkelse
angi
43
legge i
angi papirstørrelse blekkpatroner 39 endre papirtype 15 fotopapir 12 konvolutter 11 originaler på glassplaten 9 papir 9 postkort 13, 14 tips 13
listepapir
tips om ilegging lys for strømsparingsmodus 42 lysere eller mørkere kopier 27
18
42
15
14
M
Memory Stick 17 menyer
kopioppsett
utskriftsrapporter 44
vedlikehold 44 miljøprogram for
produktforvaltning miljøspesifikasjoner 55 minnekort, se bildekort mørkere kopi
31
56
27
N
normal kopikvalitet 26
O
Oppsett
knapp
6
oppsett
tilleggsinformasjon
originaler
plassering på glassplaten
45
P
papir
angi størrelse endre type 15 legge i 9 spesifikasjoner 52 spesifikasjoner for
papirstørrelse
tips om ilegging 13
papirskuff
kapasitet legge i 9
patroner
bytte justere 41
plakat
kopiere til
postkort
legge i
problemløsing, fjerne og
programvare
fjerne og installere på
introduksjon 6
prøveutskrift
skanne skrive ut 19 velge fotografier 20
påstrykningspapir 30
legge i 13
52
39
30
13, 14
installere programvare på nytt
49
nytt
49
21
R
rapporter
selvtest
38
rask kopikvalitet 26 reguleringsmerknader 57 rense
blekkpatroner dokumentstøtten på
dekselet glassplaten 37 utsiden 37
returnere HP PSC 2170 Series
til service
rullehastighet
frontpanelskjerm
37
65
S
sammenhengende papir
9
tips om ilegging
SecureDigital 17 selvtestrapport 38
15
52
42
43
14
hp psc 2170 series70
sette inn
bildekort
skanne
annet mål fra frontpanelet 33 knapp 3 prøveutskrift 21 spesifikasjoner 55 stoppe 34 til HP galleri for foto og
skrive ut
DPOF-fil enkeltbilder 21 konvolutter 11 margspesifikasjoner 53 prøveutskrift 19 selvtestrapport 38 skrive ut bilder direkte fra et
spesifikasjoner 53 til listepapir 14
skriverkassetter, se
SmartMedia spesifikasjoner
bildekort fysiske 55 kopiere 54
18
34
bildebehandling
22
bildekort
blekkpatroner
21
17
55
34
miljø 55 papir 52 papirskuffkapasitet 52 papirstørrelser 52 skanne 55 skrive ut 53 strøm 55 tillegg 55 utskriftsmarger 53
standardinnstillinger
endre for kopi gjenopprette
fabrikkinnstillinger
stoppe
kopiere skanne 34
strømsparingsmodus,
oppsett strømsparingsmodus, tid 42 strømspesifikasjoner 55 støtte 61 støttetjenester 61 systemkrav 51
28
42
31
42
T
tekst
forbedre kopi
telefonnumre 61
støttetjenester 61
27
tilleggsspesifikasjoner 55 tilpasse til side 28 transparentfilm
tips om ilegging
t-skjorte, påstrykningspapir 30
13
U
utskuff 14
forlenger 11
V
valgmeny
bildekortkommandoer
vedlikehold
bytte blekkpatroner gjenopprette
fabrikkinnstillinger justere blekkpatroner 41 rengjøre dokumentstøtten på
dekselet rengjøre glassplaten 37 rengjøre utsiden 37 rense blekkpatroner 42 selvtestrapport 38 strømsparingsmodus, tid 42
visningsvinkel, angi 47
37
23
39
42
71
hp psc 2170 series72
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declares that
the product
Product Name: hp psc 2170 series (Q3066A) Model Number(s): psc 2170 (Q3067A), psc 2175 (Q3068A), psc 2175xi (Q3069A), psc
2175v (Q3070A), psc 2171 (Q3072A), psc 2179 (Q3071A) Product Options: All conforms to the following Product Specifications: Safety: EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 & A11
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 & A4
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
NOM-019-SCFI-1993
EMC: CISPR22:1993 +A1 & A2 / EN55022:1994, +A1 & A2 -Class B
CISPR24:1997/EN55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
AS/NZS 3548: 1992
CNS13438
FCC Part 15-Class B / ICES-003, Issue 2 / VCCI-2
GB 9254-1998
Supplementary Information The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC,
the EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly. European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales
and Service Office or Hewlett-Packard GmbH.
Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-7031-14-3143)
bestille utskriftsmateriale
Du kan bestille medier som HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Inkjet Transparency Film, HP Iron-On T-shirt Transfer Paper eller HP Greeting Cards, fra disse stedene:
www.hpshopping.com
Når det gjelder bestillinger i alle andre land/regioner enn USA og Canada, velger du other countries, og klikker på Yes for å gå ut av hpshopping.com. Fra dette Web-området kan du bruke hpshopping.com for det aktuelle språket eller landet/regionen.
bestille blekkpatroner
blekkpatroner hp-bestillingsnummer
HP svart blekkpatron HP svart blekkpatron
HP fargeblekkpatron HP fotoblekkpatron HP trefargers blekkpatron
Hvis du har Internett-tilgang, finner du mer informasjon på HPs Web-område på adressen:
www.hp.com/support
Besøk informasjonssenteret for hp psc
Der finner du alt du trenger for å få best mulig utbytte av din HP PSC.
Teknisk støtte
Informasjon om rekvisita og bestilling
•Prosjekttips
Hvordan du kan forbedre produktet
www.hp.com/support © 2003 Hewlett-Packard Company Trykt i USA., Mexico, Tyskland eller Korea.
Nr. 56, 19 ml svart blekkpatron Nr. 27, 10 ml svart blekkpatron
Nr. 57, 17 ml fargeblekkpatron Nr. 58, 17 ml fargeblekkpatron Nr. 28, 8 ml fargeblekkpatron
*Q3066-90170* *Q3066-90170*
Q3066-90170
Loading...