Med enerett. Ingen del av dette
dokumentet kan fotokopieres,
reproduseres eller oversettes til
et annet språk uten at det
foreligger skriftlig forhåndstillatelse
fra Hewlett-Packard Company.
Dette produktet omfatter Adobes
PDF-teknologi, som inneholder en
implementering av LZW lisensiert
under U.S. Patent 4,558,302.
Adobe og Acrobat-logoen
er registrerte varemerker
eller varemerker
for Adobe Systems
Incorporated i USA og/
eller andre land/regioner.
Apple, Apple-logoen, Mac, Mac-logo,
Macintosh og Mac OS er varemerker
som tilhører Apple Computer, Inc.,
registrert i USA og andre land/
regioner.
Publikasjonsnummer.: Q3066-90170
Første utgave: Januar 2003
Trykt i USA., Mexico, Tyskland eller
Korea.
®
Windows
Windows ME
Windows 2000
varemerker i USA for
Microsoft Corporation.
Intel
varemerker for Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® og
®
er -registrerte
®
og Pentium® er registrerte
merknad
Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten forvarsel, og skal ikke
fortolkes som en forpliktelse for
Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard er ikke
ansvarlig for eventuelle feil i
dette dokumentet, og gir heller
ingen uttrykt eller underforstått
garanti av noe slag med hensyn
til dette materialet.
Dette omfatter, men ikke
begrenset til, underforståtte
garantier om salgbarhet og
egnethet til et bestemt formål.
Hewlett-Packard Company kan ikke
holdes ansvarlig for tilfeldige skader
eller følgeskader i forbindelse med eller
som resultat av utrustningen, ytelsen
eller bruken av dette dokumentet og
programmaterialet som det beskriver.
Merk: Du finner mer informasjon om
spesielle bestemmelser under “teknisk
informasjon” i denne håndboken.
Mange steder er det ikke tillatt å ta
kopier av følgende dokumenter. Hvis
du er i tvil, bør du først spørre en jurist.
• Offentlige dokumenter:
-Pass
- Immigrasjonspapirer
- Vernepliktsbøker
- Identifikasjonsskilt, -kort eller
-emblemer
• Offentlige merker:
- Frimerker
-Matkuponger
• Sjekker eller bankanvisninger
som belastes offentlige instanser
• Pengesedler, reisesjekker
eller postanvisninger
•Banksertifikater
• Opphavsrettsbeskyttede verk
sikkerhetsinformasjon
Advarsel! For å unngå
brann- eller støtskader
må du ikke utsette dette
produktet for regn eller
noen type fuktighet.
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du bruker
dette produktet, slik at du reduserer
risikoen for skader som skyldes brann
eller elektrisk støt.
Advarsel! Mulig fare for
elektrisk støt.
1Les og vær sikker på at du
har forstått all informasjonen
i installeringsoversikten.
2Bruk bare et jordet elektrisk
uttak når du kobler enheten til
en strømkilde. Hvis du ikke vet om
uttaket er jordet, bør du spørre
en kvalifisert elektriker.
3Observer alle advarsler og
instruksjoner som produktet
er merket med.
4Koble produktet fra
strømforsyningsenheten
før du rengjør produktet.
5Ikke installer eller bruk dette
produktet i nærheten av vann
eller når du er våt.
6Installer produktet slik at det står
stødig på et stabilt underlag.
7Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller
snuble over ledningen, og der
ledningen ikke kan skades.
8Hvis produktet ikke fungerer
normalt, bør du se under
Problemløsing i den elektroniske
hjelpen.
9Ingen av delene inne i enheten
kan repareres av brukere.
Reparasjon bør bare foretas av
kvalifisert servicepersonell.
Denne referansehåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker
HP PSC, og den gir ekstra problemløsingsassistanse for installeringsprosessen.
Referansehåndboken inneholder også informasjon om hvordan du bestiller
rekvisita og tilleggsutstyr, tekniske spesifikasjoner, støtte og garantiinformasjon.
Tabellen nedenfor viser andre informasjonskilder for HP PSC.
hjelpbeskrivelse
InstalleringsoversiktInstalleringsoversikten inneholder instruksjoner for oppsett og
konfigurering av HP PSC. Kontroller at du bruker den riktige oversikten
for operativsystemet (Windows eller Macintosh).
Hjelp for HP foto og
bildebehandling
Hjelp for HP foto og bildebehandling gir detaljert informasjon om bruk
av programvaren for HP PSC.
For Windows-brukere: Gå til HP Dirigent, og klikk på Hjelp.
For Macintosh-brukere: Gå til HP Director (HP Dirigent), og klikk på Help
(hjelp), og klikk deretter på hp photo and imaging help (hjelp for HP foto
og bildebehandling).
ProblemløsingshjelpFor Windows-brukere: I HP Dirigent klikker du på Hjelp.
Åpne håndboken for problemløsing i hjelpen for HP foto og
bildebehandling, og følg koblingene til generell problemløsing, i tillegg
til koblingene til problemløsingshjelpen som er spesifikk for HP PSC.
Problemløsing er også tilgjengelig fra Hjelp-knappen, som vises i noen
feilmeldinger.
For Macintosh-brukere: Åpne Apple Help Viewer, klikk på hp photo and
imaging troubleshooting (problemløsing for hp foto og bildebehandling)
og deretter på hp psc 2170 series.
Internett-hjelp og
teknisk støtte
Hvis du har Internett-tilgang, kan du få hjelp på HPs Web-område
på adressen:
http://www.hp.com/support
Web-området gir også svar på vanlige spørsmål, problemløsingstips og
programoppdateringer.
1
kapittel 1
hjelpbeskrivelse
Readme-fil (viktig)Når du har installert programvaren, kan du få tilgang til Readme-filen
(viktig) fra CD-ROMen for HP PSC 2170 Series eller programmappen
HP PSC 2170 Series. Readme-filen (viktig) inneholder ny informasjon
som ikke vises i referansehåndboken eller i den elektroniske hjelpen.
Gjør følgende for å få tilgang til Readme-filen (viktig):
For Windows: gå til oppgavelinjen i Windows, klikk på Start, velg
Programmer eller Alle programmer (XP), velg Hewlett-Packard,
velg HP PSC 2170 Series, og velg deretter View the Readme File (vis
viktig-filen).
For Macintosh: gå til mappen
HD:Applications:HP PSC Software.
DialogbokshjelpFor Windows: Hvis du klikker på Hjelp i en dialogboks, vises informasjon
om alternativer og innstillinger i dialogboksen.
2
hp psc 2170 series
2
innføring
oversikt over frontpanelet
Du kan utføre en rekke funksjoner ved hjelp av frontpanelet eller programvaren
til HP PSC.
Selv om du ikke kobler HP PSC til en datamaskin, kan du bruke frontpanelet til å
kopiere dokumenter eller fotografier, skrive ut prøveutskrifter for bildekort og
skrive ut fotografier fra bildekort. Du kan endre mange forskjellige innstillinger
med knappene på frontpanelet og menysystemet.
Denne korte innføringen lærer deg å bruke HP PSC til å lage kopier, endre
kopiinnstillinger og skrive ut en rapport. Dette er ikke en omfattende innføring,
men den viser hvordan du bruker frontpanelet og de ulike knappene. Det tar
omtrent ti minutter å fullføre innføringen, og etterpå kan du prøve deg frem selv.
Merk: Vi anbefaler at du går gjennom innføringen før du begynner å bruke
HP PSC til daglige oppgaver.
Se i innholdsfortegnelsen eller stikkordregisteret for informasjon om de andre
frontpaneloppgavene som denne elektroniske hjelpen omhandler.
•før du begynner
•funksjoner på frontpanelet
•lage en kopi
•forbedre kopien
•oppsett-knappen
før du begynner
Gjør følgende:
•Installer HP PSC ved å følge instruksjonene i installeringsoversikten. Du bør
installere HP PSC-programvaren før du kobler HP PSC til datamaskinen.
•Kontroller at det er lagt papir i papirskuffen. Se under legge i papir på
side 9 hvis du trenger mer informasjon.
•Ha et fargefotografi eller bilde som er mindre enn Letter eller A4,
tilgjengelig. Du får bruk for bildet i løpet av innføringen.
•Finn frem et to- eller tresiders dokument. Det skal du bruke i innføringen.
funksjoner på frontpanelet
Se på illustrasjonen nedenfor og merk deg plasseringen av knappene
på frontpanelet.
3
kapittel 2
1
3
6
8
10
12
1314
2
4
5
7
9
11
knappformål
1På: Slår HP PSC på eller av.
2Avbryt: Stopper en jobb, avslutter en meny eller avslutter innstillinger.
3Kopier: Velger kopieringsfunksjonen. Når knappen lyser, er kopieringsfunksjonen
valgt. Denne knappen lyser som standard.
4Skann: Velger skannefunksjonen. Når knappen lyser, er skannefunksjonen valgt.
5Bildekort: Velger bildekortfunksjonen. Når knappen lyser, er bildekortfunksjonen
valgt. Bruk denne knappen til å skrive ut fotografier fra et bildekort eller lagre
fotografier på PCen.
6Oppsett: Gir tilgang til menysystemet for rapporter og vedlikehold.
7Prøveutskrift: Skriver ut en prøveutskrift når det er satt inn et bildekort i et
bildekortspor. En prøveutskrift viser miniatyrbilder av alle fotografiene på bildekortet.
Du kan velge fotografier på prøveutskriften, og deretter skrive ut disse fotografiene
ved å skanne prøveutskriften.
8Pil venstre: Blar gjennom innstillinger, eller sletter ett og ett tegn ved tekstregistrering.
9Pil høyre: Blar gjennom innstillinger.
10Alternativer: Viser alternativer for kopiering, skanning eller bildekortutskrift.
Trykk på Kopier, Skann eller Bildekort, og trykk deretter på Alternativer for å endre
alternativer for den valgte funksjonen. Du kan også vise alternativene for den valgte
funksjonen ved å trykke gjentatte ganger på Kopier, Skann eller Bildekort.
11Enter: Velger eller lagrer innstillingen som vises.
12Nummertaster: Angir verdier.
13Start, Svart: Starter kopiering, skanning eller bildekortutskrift i svart/hvitt.
14Start, Farge: Starter kopiering, skanning eller bildekortutskrift i farger.
4
hp psc 2170 series
lage en kopi
deksel
Følg instruksjonene nedenfor for å lage en kopi av fargefotografiet eller -bildet.
1Åpne dekselet på HP PSC og legg bildet med forsiden ned i nedre, høyre
2Trykk på Start, Farge.
oversikt over frontpanelet
Se gjennom resten av denne hjelpen for HP PSC 2170 Series for å finne
ut hvordan du angir andre innstillinger og bruker andre funksjoner.
hjørne av skannerglassplaten, slik at kantene på bildet berører høyre og
nedre kant.
Øvre kant av
originalen
Hvis du hadde ønsket å lagre bildet på datamaskinen, ville du ha trykket
på Skann og deretter på Start, Farge. I denne innføringen skal vi fortsette
med å lage en kopi.
Standardinnstillingen er én enkelt kopi. Når du trykker på Start, Farge
på HP PSC, blir det automatisk skrevet ut én fargekopi av bildet på
glassplaten. Hvis du hadde trykket på Start, Svart, ville HP PSC ha laget
én enkelt svart/hvitt-kopi av fargebildet.
forbedre kopien
referansehåndbok
1Trykk på Kopier eller Alternativer uten å flytte fotografiet eller bildet
fra glassplaten, og trykk deretter på for å øke antall kopier til 2.
2Trykk på Start, Svart på frontpanelet.
HP PSC lager to svart/hvitt-kopier av bildet.
Legg merke til at du ikke trengte å gjøre noe annet enn å velge antall
kopier og deretter trykke på en startknapp. Nå skal du endre en innstilling
til før du lager flere kopier.
3Trykk på Kopier eller Alternativer, og trykk deretter på for å øke
antall kopier til 3.
4Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
5Trykk på til Tilpasset 100 % vises på frontpanelskjermen, og trykk
deretter på Enter.
Bruk dette alternativet til å forminske eller forstørre bildet.
6Trykk på til 75 % vises, og trykk deretter på Enter.
5
kapittel 2
oppsett-knappen
7Trykk på Start, Farge på frontpanelet.
HP PSC skriver ut tre fargekopier av bildet som er forminsket til 75 %
av originalstørrelsen.
Hvis du ikke gjør noe annet med HP PSC, vil innstillingene du endret, bli
satt tilbake til standardinnstillingene innen to minutter. Antall kopier settes
tilbake til én, og kopistørrelsen settes tilbake til 100 %.
8Hvis du ikke vil vente i to minutter, trykker du på Avbryt.
Nå skal du bruke alternativet Skaler til side for å forstørre fotografiet.
9Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
10 Trykk på til Skaler til side vises.
11 Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Det skrives ut en kopi av bildet, som fyller hele siden.
Med Oppsett-knappen kan du gå inn i et menysystem som du kan bruke til å
endre skanneoppsett i tillegg til å utføre vedlikehold og skrive ut rapporter.
1Trykk på Oppsett.
Den første undermenyen vises.
2Trykk på Oppsett flere ganger for å vise alle undermenyene.
Undermenyene er:
–1:Skriv ut rapport
–2:Vedlikehold
3Trykk på Oppsett til Skriv ut rapport vises, og trykk deretter på Enter.
4Trykk på til Selvtestrapport vises, og trykk deretter på Enter.
En selvtestrapport blir skrevet ut.
Dette avslutter den korte innføringen.
Se gjennom resten av denne hjelpen for HP PSC 2170 Series for å finne
ut hvordan du angir andre innstillinger og bruker andre funksjoner.
bruke hp psc med en datamaskin
Hvis du installerte programvaren for HP PSC på datamaskin i henhold til
installeringsoversikten, får du tilgang til alle funksjonene på HP PSC ved
hjelp av HP Dirigent.
se gjennom hp dirigent for foto og bildebehandling
HP Dirigent er tilgjengelig via snarveien på skrivebordet.
for Windows-brukere
1Gjør ett av følgende:
–Dobbeltklikk på ikonet hp dirigent på skrivebordet.
–På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger
Programmer eller Alle programmer (XP), velger Hewlett-Packard,
velger hp psc 2170, og deretter velger du hp dirgent for foto
og bildebehandling.
2Klikk i boksen Velg enhet for å vise en liste over installerte HP-enheter.
6
hp psc 2170 series
oversikt over frontpanelet
3Velg hp psc 2170.
Dirigenten viser bare knappene som passer for den valgte enheten.
1
3
hp dirigent for foto og bildebehandling
4
2
5
6
7
8
funksjonformål
1Velg enhet: Bruk denne funksjonen til å velge produktet
du vil bruke, fra listen over installerte HP-produkter.
2Innstillinger: Bruk denne funksjonen til å vise eller endre
forskjellige innstillinger for HP-enheten, for eksempel
utskrift, skanning, kopiering eller bildeoverføring.
3Skann bilde: Skanner et bilde og viser det i HP galleri for
foto og bildebehandling.
4Skann dokument: Skanner tekst og viser den i det valgte
redigeringsprogrammet for måltekst.
5Lag kopier: Viser dialogboksen Kopi der du kan velge
kopikvaliteten, antall kopier, fargen, størrelsen og starte
en kopi.
6Vis og skriv ut: Viser HP galleri for foto og bildebehandling
der du kan vise og redigere bilder, bruke HP kreativ utskrift,
lage og skrive ut et fotoalbum, sende et bilde via
e-post, overføre et bilde til Internett eller kopiere et bilde til
et annet program.
9
referansehåndbok
7Overfør bilder: Lagrer bilder fra et bildekort på PCen.
8Hjelp: Gir tilgang til hjelp for HP foto og bildebehandling,
som gir programvarehjelp, en produktinnføring og
problemløsingsinformasjon.
9Klikk på denne pilen for å få tilgang til verktøytips som
beskriver alle Dirigent-alternativene.
7
kapittel 2
for macintosh-brukere
!Gjør ett av følgende:
–For OS 9 dobbeltklikker du på ikonet HP Director (hp dirigent)
på skrivebordet.
–For OS X dobbeltklikker du på ikonet HP Director(hp dirigent) i dock.
Figuren nedenfor viser noen av funksjonene som er tilgjengelige via HP Director
(hp dirigent) for Macintosh. Se i forklaringen hvis du ønsker en kort beskrivelse
av en bestemt funksjon.
3
1
hp photo and imaging director for macintosh (hp dirigent for foto og bildebehandling),
i OS9 og OSX
2
54
7
6
8
funksjonformål
1Unload Images (overfør bilder): Overfører bildene fra et bildekort.
2Scan Picture(skann bilde): Skanner et bilde og viser det i HP Photo and
Imaging Gallery (hp galleri for foto og bildebehandling).
3Bruk denne rullegardinlisten til å velge produktet du vil bruke, fra listen
over installerte HP-produkter.
4Scan Document (skann dokument): Skanner tekst og viser den i det
valgte redigeringsprogrammet for måltekst.
5Make Copies (Lag kopier): Kopier i svart/hvitt eller i farger.
6Settings(innstillinger): Gir tilgang til enhetsinnstillingene.
7Maintain Printer (vedlikehold skriver): Åpner skriverfunksjonen.
8View and Print (Vis og skriv ut): Viser HP Photo and Imaging Gallery (hp
galleri for foto og bildebehandling) der du kan vise og redigere bilder.
8
hp psc 2170 series
legge i originaler og papir
3
Du kan lage kopier av originaler som er lagt på glassplaten. Du kan også skrive
ut papir av ulik type, vekt og størrelse, og på transparenter. Det er imidlertid
viktig at du velger riktig papirtype og kontrollerer at papiret er lagt riktig i og
ikke er skadet.
legge i originaler
Du kan kopiere eller skanne alle typer originaler ved å plassere dem
på glassplaten.
Merk: Mange av alternativene for Reduser/forstørr, som for eksempel
Skaler til side eller Plakat, vil ikke fungere ordentlig hvis ikke glassplaten og
undersiden av dekselet er rene. Du finner mer informasjon under rengjøre
glassplaten på side 37 og rengjøre dokumentstøtten på dekselet på side 37.
1Løft dekselet og legg originalen med utskriftssiden ned i fremre,
høyre hjørne av glassplaten. Sidene på originalen skal berøre høyre
og fremre kant.
Det er viktig at du bruker fremre, høyre hjørne når du bruker kopifunksjonen.
Tips: Hvis du kopierer fra en transparent (det vil si hvis originalen er trykt
på transparentfilm), må du legge et hvitt ark over transparenten.
2Lukk dekselet.
legge i papir
Nedenfor beskrives den grunnleggende måten å legge i papir på. Enkelte
papirtyper, transparentfilm, postkort og konvolutter krever at du tar spesielle
hensyn. Når du har studert denne fremgangsmåten, kan du se under tips om
ilegging av andre papirtyper i papirskuffen på side 13, legge i fotopapir med
formatet 4 x 6 tommer på side 12, legge i konvolutter på side 11 og legge i
postkort eller Hagaki-kort på side 13.
Øvre kant av
originalen
9
kapittel 3
Du finner mer informasjon om hvordan du velger papir til utskrift og kopiering
under anbefalt papir og papirtyper som bør unngås i hjelpen for HP foto og bildebehandling.
Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene hver gang du
endrer papirtype eller -størrelse. Du finner mer informasjon i avsnittet
angi papirtype på side 15.
legge i papirskuffen
1Ta ut utskuffen og skyv papirbredde- og papirlengdeskinnene så langt
ut som mulig.
Merk: Diagrammene som er preget i utskuffen, gir tips om hvordan du
setter inn blekkpatroner. Der finner du også adressen til Web-området
for HP PSC-produkter under www.hp.com/support.
2Dunk papirbunken mot en jevn overflate slik at papiret blir liggende jevnt,
og kontroller følgende:
–Papiret er ikke revet, støvet eller krøllet, og kantene er ikke er bøyd
eller brettet.
–Alt papiret i bunken er av samme størrelse og type, med mindre du
bruker fotopapir.
3Skyv papiret inn i papirskuffen med utskriftssiden ned til det stopper.
Hvis du bruker papir med brevhode, legger du det inn med toppen av
siden først.
Pass på at du verken legger i for mye eller for lite papir. Kontroller at det er
flere ark i papirbunken, men at bunken ikke går over toppen på
papirlengdeskinnen.
10
hp psc 2170 series
legge i originaler og papir
4Skyv inn papirbredde- og papirlengdeskinnene til de stopper mot
papirkanten. Pass på at papirbunken ligger flatt i papirskuffen og
at den får plass under høydemerket på papirlengdeskinnen.
5Sett tilbake utskuffen.
6Trekk utskuffforlengeren helt ut, slik at utskrevet papir ikke faller ut
av skuffen.
legge i konvolutter
Bruk utskriftsfunksjonen i programvaren til å skrive ut på konvolutter med HP PSC.
Med HP PSC kan du arbeide med konvolutter på to måter. Ikke bruk glansede
eller pregede konvolutter, eller konvolutter som har klips eller vinduer.
•Hvis du bare skriver ut på én konvolutt, skyver du den inn i konvoluttsporet,
som er plassert på høyre side mot baksiden av utskuffen. Sett inn
konvolutten med klaffen opp og på venstre side, som vist på illustrasjonen.
Skyv konvolutten inn til den stopper.
referansehåndbok
11
kapittel 3
•Hvis du skal skrive ut på flere konvolutter, fjerner du alt papiret fra
papirskuffen og skyver deretter en bunke konvolutter med klaffene opp
og på venstre side inn i skuffen (med utskriftssiden ned) til de stopper.
Juster papirbreddeskinnen mot konvoluttene (pass på så du ikke
bøyer dem). Kontroller at det er plass til konvoluttene i skuffen (ikke legg
i for mange).
Hvis du vil vite hvordan du formaterer tekst som skal skrives ut på
konvolutter, kan du se i hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet.
legge i fotopapir med formatet 4 x 6 tommer
Følg denne fremgangsmåten for å legge i fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
i HP PSC.
1Fjern alt papir fra papirskuffen og skyv bunken med fotopapir inn i skuffen
til det stopper.
Pass på at utskriftssiden (den glansede) vender ned.
Hvis fotopapiret har perforerte faner, legger du i fotopapiret slik at fanene
kommer nærmest deg. Se på ikonene som er stemplet på papiret som viser
hvordan mediene med faner skal legges i.
12
2Juster papirbreddeskinnen mot bunken med fotopapir og skyv deretter
papirlengdeskinnen inn til den stopper.
Kontroller at det er plass til fotopapiret i skuffen (ikke legg i for mye).
Merk: Pass på å angi papirtype og -størrelse før du skriver ut. Se angi
papirtype på side 15 og angi papirstørrelse på side 15.
hp psc 2170 series
legge i originaler og papir
legge i postkort eller Hagaki-kort
Følg denne fremgangsmåten for å legge i postkort eller Hagaki-kort.
1Fjern alt papir fra papirskuffen og skyv kortbunken inn i skuffen
til den stopper.
Kontroller at utskriftssiden vender ned.
2Juster papirbreddeskinnen mot kortene og skyv deretter
papirlengdeskinnen inn til den stopper.
Kontroller at det er plass til kortene i skuffen (ikke legg i for mange).
tips om ilegging av andre papirtyper i papirskuffen
I tabellen nedenfor finner du retningslinjer for hvordan du legger i spesielle typer
papir og transparenter. Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene
hver gang du endrer papirtype og størrelse. Du finner mer informasjon i avsnittet
angi papirtype på side 15.
papirtips
HP papir
• HP Premium Inkjet Paper: Finn den grå pilen på den siden av papiret
• HP Premium eller Premium Plus Photo Paper: Legg den glansede
• HP Premium Inkjet Transparency Film: Legg transparentfilmen slik at
• HP Inkjet T-Shirt Transfer Iron-On: Glatt påstrykningspapiret helt
• HP Matte Greeting Cards, HP Glossy Greeting Cards eller
som det ikke skal skrives ut på, og legg i papiret med denne siden
vendt opp.
siden (utskriftssiden) ned. Legg alltid minst fem ark med vanlig
papir i papirskuffen først, og legg deretter fotopapiret oppå det
vanlige papiret.
den hvite transparentstripen (med piler og HP-logoen) kommer øverst
og går først inn i skuffen.
ut før du bruker det. Ikke legg i krøllete ark. (Hvis du vil unngå
at påstrykningspapiret blir krøllete, bør du oppbevare det i
originalemballasjen til du skal bruke det.) Legg i ett ark om
gangen med utskriftssiden ned (den blå stripen skal vende opp).
HP Felt-Textured Greeting Cards: Legg en liten bunke med
gratulasjonskortpapir fra HP i papirskuffen med utskriftssiden ned,
og skyv bunken inn til den stopper.
referansehåndbok
13
kapittel 3
papirtips
Etiketter
• Bruk alltid etikettark i Letter- eller A4-format som er utformet for bruk
(bare ved utskrift)
• Luft bunken for å forsikre deg om at arkene ikke er sammenklistret.
• Legg en bunke etiketter oppå vanlig papir i papirskuffen med
Postkort eller Hagakikort (bare ved utskrift)
Legg en bunke postkort eller Hagaki-kort i papirskuffen med
utskriftssiden ned, og skyv bunken inn til den stopper. Legg postkortene
mot høyre side av papirskuffen, skyv breddeskinnen inn mot venstre side
av kortene og skyv deretter inn papirlengdeskinnen til den stopper.
Listepapir
(bare ved utskrift)
Sammenhengende listepapir kalles også datapapir eller trekkspillpapir.
• Før du legger i listepapir, må du ta ut alt annet papir fra papirskuffen
• Hvis du bruker noe annet enn HPs listepapir, må du bruke 75-grams
• Kontroller at det er minst fem sider i bunken med listepapir.
• Riv forsiktig av eventuelle perforerte kanter på begge sider av
• Legg papiret i papirskuffen slik at den frie enden ligger øverst i
med HP Inkjet-produkter (for eksempel Avery Inkjet Labels), og pass
på at etikettene ikke er mer enn to år gamle.
utskriftssiden ned. Ikke legg i ett og ett etikettark.
og deretter ta ut utskuffen.
papir og lufte det før du legger det i.
papirbunken, og brett papiret ut og sammen igjen for å forsikre deg
om at sidene ikke henger sammen.
bunken. Skyv forkanten inn i papirskuffen til den stopper, som vist på
illustrasjonen nedenfor.
14
• Sett tilbake utskuffen.
hp psc 2170 series
angi papirtype
Standard papirtype er Automatisk. HP PSC vil i de fleste tilfeller oppdage
papirtypen og justere innstillingene automatisk. Hvis du vil bruke en annen
papirtype, for eksempel fotopapir, transparenter, påstrykningspapir eller
brosjyrepapir, legger du bare papiret i papirskuffen. Deretter kan du endre
innstillingene for papirtype for å få en best mulig utskriftskvalitet.
HP anbefaler at du velger papirtypeinnstillinger i henhold til den papirtypen
du bruker.
Denne innstillingen gjelder bare kopi- eller bildekortalternativer. Hvis du vil angi
papirtype for utskrift fra en datamaskin, angir du egenskapene i dialogboksen
Skriv ut i programvaren.
1Trykk på Kopier eller Bildekort hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Papirtype vises.
3Trykk på til den riktige papirtypen vises.
4Trykk på Enter for å velge papirtypen som vises.
angi papirstørrelse
HP PSC kan bruke Letter- eller A4-papir. Hvis du skriver ut fotografier fra et
bildekort, kan du også bruke fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6-tommer). Følg denne
fremgangsmåten for å angi papirstørrelse for kopi- eller bildekortalternativer.
1Trykk på Kopier eller Bildekort hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Papirstørrelse vises.
3Trykk på til den riktige papirstørrelsen vises.
4Trykk på Enter for å velge papirstørrelsen som vises.
For å unngå papirstopp bør du fjerne papir fra utskuffen ofte. Kapasiteten
til utskuffen avhenger av hvilken type papir og hvor mye blekk du bruker.
Du finner mer informasjon om kapasiteten til utskuffen under teknisk informasjon
på side 51.
legge i originaler og papir
referansehåndbok
15
kapittel 3
16
hp psc 2170 series
bruke et bildekort
4
hva er et bildekort?
Hvis du har et digitalt kamera som lagrer fotografier på bildekort, kan du
sette bildekortet rett inn i HP PSC og skrive ut eller lagre fotografiene.
Du kan skrive ut en prøveutskrift, som kan være flere sider lang med
miniatyrbilder av fotografiene som er lagret på bildekortet, og skrive
ut fotografier fra bildekortet selv om HP PSC-enheten ikke er koblet til
en datamaskin.
HP PSC kan lese bildekort av typen SmartMedia, CompactFlash, Memory Stick
og SecureDigital. Hvert kort kan ha opptil 128 MB minne.
HP PSC har fire forskjellige spor for bildekortinndata, som vises på illustrasjonen
nedenfor med bildekortet som svarer til hvert spor.
CompactFlash
SecureDigital
Memory Stick
SmartMedia
IBM Microdrive-bildekortet bruker samme spor som Compact Flash-bildekortet,
som vist på neste illustrasjon.
Merk: Du kan bare bruke ett bildekort om gangen i HP PSC.
Merk: Som standard vil Windows XP formatere CompactFlash-bildekort
på 64 MB eller mer med FAT32-format. Digitale kameraer og andre
enheter bruker FAT-format (FAT16) og kan ikke fungere sammen med
et FAT32-formatert kort. Du må enten formatere CompactFlash-kortet i
kameraet eller velge FAT-formatet for å formatere CompactFlash-kortet
på en PC med Windows XP.
17
kapittel 4
sette inn et bildekort
Når du har tatt bilder med et digitalt kamera, kan du umiddelbart skrive dem
ut eller lagre dem rett på datamaskinen.
1Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
Når bildekortet er riktig satt inn, blinker både Bildekort-knappen på
frontpanelet og lampen ved siden av sporet.
2Leser kamerabildekort... vises på frontpanelskjermen. Lampen ved siden av
kortsporet blinker grønt når kortet leses.
Når HP PSC er ferdig med å lese kortet, slutter Bildekort-knappen å blinke
og blir stående på, og lampen ved siden av kortsporet slutter å blinke.
3Det vises en ny melding med informasjon om hvor mange filer som ble
funnet på bildekortet, etterfulgt av et spørsmål om du vil lagre eller skrive
ut fotografiene.
1 Lagre på PC
2 Skriv ut bilder
Merk: Du kan bare ta ut kortet når lampen ved siden av sporet er av.
kort som er satt inn feil
Hvis du setter inn et bildekort feil vei, vil lampen ved siden av kortsporet blinke
gult og et kan hende det vises en feilmelding på frontpanelet, for eksempel
Bildekort satt inn baklengs eller Kortet er ikke satt helt inn.
lagre filer på datamaskinen
Du kan lagre fotografier direkte fra bildekortet på datamaskinen.
Når du lagrer fotografier på datamaskinen, kan du vise dem i HP galleri
for foto og bildebehandling, redigere dem, lage fotomontasjer og albumsider,
mulighetene er uendelige.
Når du er koblet til en datamaskin, bør du lagre alle fotografiene dine på denne.
Da kan du bruke bildekortet flere ganger.
1Kontroller at bildekortet er satt inn i det riktige sporet på HP PSC.
2Trykk på 1 når Lagre på PC vises på frontpanelskjermen.
Da overføres alle bildene fra bildekortet til datamaskinen ved hjelp
av HP PSC-programvaren.
For Windows: Filene blir som standard lagret i mapper etter måned
og år, avhengig av når fotografiene ble tatt. Mappene blir opprettet
under mappen C:\Mine dokumenter\Mine bilder. Du kan endre
standardplasseringen eller mappene der filene blir lagret.
For Macintosh: Filene lagres på datamaskinen i standardkatalogen
HardDrive/Documents/HP All-in-One Data/Photos.
18
hp psc 2170 series
hp galleri for foto og bildebehandling
Du kan bruke HP galleri for foto og bildebehandling til å vise og redigere
bildefiler. Med HP galleri for foto og bildebehandling kan du skrive ut bilder,
sende bilder til familie og venner via e-post eller faks, laste opp bilder til et
Web-område eller bruke bilder i morsomme og kreative prosjekter.
Når du lagrer bildekortfiler på datamaskinen, blir HP galleri for foto og
bildebehandling automatisk åpnet og viser miniatyrversjoner av bildene dine.
For Windows: Hvis du vil åpne HP galleri for foto og bildebehandling senere,
åpner du Dirigent og klikker på ikonet Vis og skriv ut, som er plassert midt
i Dirigent-vinduet.
For Macintosh: Hvis du vil åpne HP photo and imaging gallery (hp galleri for
foto og bildebehandling) senere, åpner du Director (dirigent) og klikker på View
and print (Vis og skriv ut).
lage en prøveutskrift
En prøveutskrift er en enkel og praktisk måte å skrive ut direkte fra et bildekort
på uten at du trenger en datamaskin. En prøveutskrift, som kan være på flere
sider, viser miniatyrbilder av fotografiene som er lagret på bildekortet.
Filnavnet, indeksnummeret og datoen vises under hvert miniatyrbilde.
Når du har skrevet ut en prøveutskrift, fyller du sirklene med en blyant eller en
svart penn og legger prøveutskriften på glassplaten. Prøveutskriften blir skannet
og bildeutskrifter genereres automatisk uten datamaskin.
1Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
2Trykk på Prøveutskrift-knappen.
Frontpanelet viser følgende melding:
Prøveutskrift
1 = Skriv ut 2 = Skann
3Trykk på 1.
Prøveutskriften blir skrevet ut.
Hvis bildekortet inneholder flere enn 20 bilder, blir du bedt om å velge
bilder. Du kan velge alle bildene, som skrives ut på flere sider, eller de siste
20 bildene, som skrives ut på én enkelt side.
Merk: Du kan bruke indeksnumrene på prøveutskriften til å velge hvilke
bilder du vil skrive ut. Dette nummeret kan være forskjellig fra nummeret som
er knyttet til bildet i det digitale kameraet. Hvis du legger til bilder på eller
sletter bilder fra bildekortet, må du skrive ut prøveutskriften på nytt for å se
de nye indeksnumrene.
bruke et bildekort
referansehåndbok
19
kapittel 4
fullføre prøveutskriften
Når du har skrevet ut en prøveutskrift (vist nedenfor), som beskrevet i avsnittet
lage en prøveutskrift, kan du velge bildene som skal skrives ut.
20
1Velg fotografiene som skal skrives ut, ved å fylle ut sirklene under
miniatyrbildene på prøveutskriften med en mørk penn.
2Velg antall utskrifter, bildestørrelse, papirstørrelse og rammetype ved å fylle
ut sirklene under trinn 2 på prøveutskriften.
3Legg toppen av prøveutskriften med utskriftssiden ned i fremre, høyre
hjørne på skannerglassplaten, slik at sidene på originalen berører høyre
og fremre kant, og lukk dekselet.
hp psc 2170 series
skrive ut bilder ved å skanne en prøveutskrift
Når du har skrevet ut og fylt ut en prøveutskrift (se lage en prøveutskrift på
side 19 og fullføre prøveutskriften på side 20), kan du skrive ut fotografier
fra bildekortet ved å skanne prøveutskriften.
Merk: Du kan bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig utskriftskvalitet.
Når du har satt inn farge- og fotoblekkpatroner, har du et system med
seks blekkfarger. Se under arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du
ønsker mer informasjon.
1Kontroller at bildekortet som brukes til å skrive ut prøveutskriften, er satt
inn i det riktige sporet på HP PSC.
2Legg riktig papir i papirskuffen, for eksempel fotopapir.
3Legg prøveutskriften på glassplaten.
4Trykk på Prøveutskrift og deretter på 2.
Glassplaten skannes og HP PSC skriver ut de fotografiene du har valgt,
på prøveutskriften.
skrive ut utvalgte bilder direkte fra et bildekort
Merk: Når du skriver ut fotografier, bør du velge alternativer for riktig
papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å
få best mulig utskriftskvalitet. Se arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis
du vil ha mer informasjon.
Du kan skrive ut følgende:
•Utvalgte fotografier.
•Mer enn én kopi av et utvalgt fotografi.
•En DPOF-fil (Digital Print Order Format) opprettet ved hjelp av kameraet.
bruke et bildekort
skrive ut enkeltbilder
referansehåndbok
Hvis du ikke kjenner indeksnummeret til bildet, vil du kanskje lage en
prøveutskrift før du velger hvilke enkeltbilder du skal skrive ut.
Indeksnummer
Filnavn
1Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
Bildekort-knappen lyser.
2Trykk på 2 for å skrive ut fotografier.
Dato
21
kapittel 4
skrive ut en DPOF-fil
3Trykk på Enter for å velge Bilder i kort.
4Trykk på
5Tast inn indeksnumrene for de bildene du vil skrive ut.
Det settes automatisk inn et komma når markøren flyttes mot høyre.
Merk: Du kan slette indeksnumre ved å trykke på . Når den nederste
linjen er fylt ut, blar dataregistreringsfeltet mot venstre for å vise numrene
etter hvert som de skrives inn.
6Trykk på Enter når du er ferdig med å registrere indeksnumrene.
7Trykk på Alternativer eller Bildekort gjentatte ganger for å bla gjennom
og endre bildekortalternativer.
8Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
DPOF (Digital Print Order Format) er en forespørsel om en standard utskriftsfil,
som enkelte digitale kameraer kan opprette. Se i dokumentasjonen til det digitale
kameraet for å finne ut om det støtter DPOF.
Det digitale kameraet lagrer DPOF-filen på et bildekort, og filen gir
følgende informasjon:
•Hvilke bilder som skal skrives ut.
•Hvor mange kopier som skal skrives ut av hvert bilde.
1Sett inn bildekortet i det riktige sporet på skriveren.
2Trykk på Bildekort og deretter på 2.
3Trykk på Alternativer eller Bildekort og trykk deretter på Enter for å velge
Skriv ut hva?
Alternativet Skriv ut hva? er bare tilgjengelig når bildekortet som er satt inn,
inneholder en DPOF-fil.
4Trykk på Enter for å velge Bruk DPOF.
5Trykk på Alternativer eller Bildekort gjentatte ganger for å bla gjennom
og endre bildekortalternativer.
6Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
til Velg bilder vises, og trykk deretter på Enter.
hvordan skrive ut bilder med best mulig kvalitet
Du kan forbedre kvaliteten på fotografiene du skriver ut med HP PSC, ved
å bruke en fotoblekkpatron. Ta ut den svarte blekkpatronen og sett inn
fotoblekkpatronen i stedet. Når du har satt inn en fargeblekkpatron og en
fotoblekkpatron, har du et system med seks blekkfarger, som gir fotografier med
bedre kvalitet.
Du finner mer informasjon under bestille blekkpatroner på innsiden av det bakre
dekslet og arbeide med blekkpatroner på side 38.
22
hp psc 2170 series
Nye
standarder
Utskrifts-
kvalitet
Antall
kopier*
Nei
Ja
Best
Hurtig
123
Normal
inndata)
...(numeriske
bruke et bildekort
hvis DPOF
er valgt
* Vises ikke
tilgjengelige hvis det er flere enn 20 bilder på bildekortet:
Når du trykker på Prøveutskrift, er følgende alternativer
Velg bilder
Alle (1 - nnnn)
Siste 20
Tilpasset
valgmeny for bildekort- og prøveutskriftskommandoer
Når du legger i et bildekort, er følgende alternativer tilgjengelige på valgmenyen. Menyvalgene varierer, avhengig av om du skriver ut
en DPOF-fil eller bilder.
Papir-
størrelse
Velg bilder*
Skriv ut hva?*Bildestørrelse*Papirtype
Automatisk
Vanlig papir
LetterA44 x 6 tommer
4 x 6 tommer
5 x 7 tommer
Alle (1 - nnnn)
Tilpasset
Bruk DPOF
Bilder i kort
8 x 10 tommer
Premium Photo
Fotopapir
2 1/2 x 3 1/4
* Vises ikke
* Vises bare hvis
(Vanlig fotopapir)
Everyday Photo
PhotQual Inkjet
Premium Inkjet
Brosjyre, glanset
Brosjyre, matt
Påstrykningspapir
tommer
3 x 14 tommer
hvis DPOF
er valgt
basert på
innstillingene for
* størrelsene varierer
land/region.
3 1/2 x 5 tommer
Enter for å velge innstillingen som vises.
DPOF-fil på
bildekortet
Trykk på og for å flytte til ønsket innstilling.
Bruk når knappen Bildekort lyser.
Trykk på
Trykk på Alternativer ellerBildeekort for å vise menyvalgene.
referansehåndbok
23
kapittel 4
24
hp psc 2170 series
5
bruke kopifunksjonene
Med kopifunksjonene kan du gjøre følgende:
•Lage farge- og svart/hvitt-kopier av høy kvalitet på flere forskjellige
papirtyper og -størrelser, inkludert påstrykningspapir.
•Forminske eller forstørre kopiene du lager, fra 25 til 400 % av
originalstørrelsen. (Prosentverdiene varierer fra modell til modell.)
•Gjøre kopiene lysere eller mørkere, justere fargeintensiteten, velge antall
kopier og angi kvaliteten på kopiene du lager.
•Bruke spesielle kopieringsfunksjoner til å lage plakater, lage flere størrelser
av bilder, lage bildekopier med høy kvalitet ved hjelp av spesielt fotopapir
eller lage transparenter.
Merk: Når du kopierer et fotografi, må du velge alternativer for riktig
papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å
få best mulig utskriftskvalitet. Når du har satt inn farge- og fotoblekkpatroner,
har du et system med seks blekkfarger. Se arbeide med blekkpatroner på
side 38 hvis du vil ha mer informasjon.
Merk: Du kan bare kopiere på papir i A4- eller Letter-format.
lage kopier
lage en kopi
Du kan lage kopier ved hjelp av frontpanelet på HP PSC eller ved hjelp
av HP PSC-programvaren på datamaskinen. Mange av kopifunksjonene er
tilgjengelige med begge metodene. Du vil imidlertid kanskje synes at
programvaren gir enklere tilgang til enkelte kopifunksjoner.
Alle kopiinnstillingene du velger på frontpanelet, tilbakestilles to minutter
etter at kopieringen er fullført i HP PSC, med mindre du lagrer dem
som standardinnstillinger.
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
25
kapittel 5
øke kopihastigheten eller -kvaliteten
HP PSC har tre alternativer som påvirker kopihastigheten og -kvaliteten.
•Best gir den høyeste kvaliteten for alle papirtyper, og fjerner stripeeffekten
som noen ganger vises i helfargede områder. Best kopierer saktere enn de
andre kvalitetsinnstillingene.
•Normal gir kopier av høy kvalitet, og er den anbefalte innstillingen for
de fleste typer kopijobber. Normal kopierer raskere enn Best.
•Hurtig kopierer raskere enn innstillingen Normal. Kvaliteten på teksten er
omtrent lik den du får ved Normal, men grafikken kan ha dårligere kvalitet.
Ved å bruke Hurtig trenger du heller ikke å skifte blekkpatroner så ofte,
fordi denne innstillingen bruker mindre blekk.
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Alternativer til Kopikvalitet vises.
4Trykk på til den ønskede kvaliteten vises.
5Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
angi antall kopier
Du kan angi antall kopier ved hjelp av frontpanelet.
1Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Antall kopier vises.
3Trykk på eller for å velge antall kopier.
Hvis du holder nede en av pilknappene, endres antall kopier med fem om
gangen slik at det blir enklere å angi et stort antall kopier. Du kan også
angi antall kopier med nummertastene.
4Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
forminske eller forstørre en kopi
Du kan forminske eller forstørre kopien av en original ved hjelp av
Reduser/forstørr.
Merk: Du kan bare kopiere på papir i A4- eller Letter-format.
Du finner mer informasjon om andre kopifunksjoner, som for eksempel
Skaler til side og Plakat, under utføre spesielle kopijobber på side 28.
1Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
3Trykk på for å velge et alternativ for Reduser/forstørr.
Hvis du velger alternativet Tilpasset, trykker du på Enter og deretter
på eller for å velge en prosentverdi. Du kan også angi
prosentverdien med nummertastene. Trykk på Enter når den
ønskede prosentverdien vises.
4Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
26
hp psc 2170 series
gjøre kopier lysere eller mørkere
Bruk Lysere/mørkere til å justere hvor lyse eller mørke kopier du vil lage.
1Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Lysere/mørkere vises.
Verdier for Lysere/mørkere vises som en sirkel på en skala
på frontpanelskjermen.
3Trykk på hvis du vil gjøre kopien lysere, eller på hvis du vil
gjøre den mørkere.
Sirkelen går mot venstre eller høyre, avhengig av hvilken knapp du
trykker på.
4Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
endre fargeintensitet
Du kan justere fargeintensiteten slik at fargene på kopien blir sterkere
eller svakere.
1Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Fargeintensitet vises.
Verdiene for fargeintensitet vises som en sirkel på en skala
på frontpanelskjermen.
3Trykk på hvis du vil gjøre bildet lysere, eller på hvis du vil gjøre
det klarere.
Sirkelen går mot venstre eller høyre, avhengig av hvilken knapp du
trykker på.
4Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
bruke kopifunksjonene
forbedre tekstskarphet og fotofarger
Bruk forbedringer for Tekst for å få skarpere kanter på svart tekst. Bruk
forbedringer for Foto for fotografier eller bilder når du vil forsterke lyse farger
som ellers kan se hvite ut. Bruk forbedringer for Blandet hvis originalen
inneholder både tekst og grafikk.
Tekst er standardalternativet for forbedringer. Du kan deaktivere forbedringer
for Tekst ved å velge Foto eller Ingen i følgende tilfeller:
•Det er enkelte fargeflekker rundt noe av teksten på kopiene.
•Store, svarte skrifttyper ser kladdete ut (ujevne).
•Tynne, fargede objekter eller linjer har svarte felter.
•Vannrette kornete eller hvite striper vises i lyse til mellomgrå områder.
1Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
2Trykk på Alternativer til Forbedringer vises.
3Trykk på til den ønskede forbedringen (Tekst, Foto, Blandet eller Ingen)
vises.
4Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
referansehåndbok
27
kapittel 5
endre innstillinger for alle kopijobber
Hvis du vil lagre de kopiinnstillingene du bruker mest, kan du angi at disse
skal være standardinnstillingene.
1Utfør eventuelle ønskede endringer under Alternativer.
2Trykk på Alternativer til Nye standarder vises.
3Trykk på til Ja vises.
4Trykk på Enter for å angi alternativet som standard.
Innstillingene dine blir lagret som standardinnstillinger.
utføre spesielle kopijobber
I tillegg til å støtte standardkopiering kan HP PSC også gjøre følgende:
•kopiere et fotografi
•tilpasse en kopi til siden
•skrive ut flere kopier på én side
•lage en plakat
•klargjøre påstrykningspapir
kopiere et fotografi
Når du kopierer et fotografi, bør du velge alternativer for riktig papirtype og
fotoforbedring. Du kan også bruke en fotoblekkpatron for å få best mulig
utskriftskvalitet. Se arbeide med blekkpatroner på side 38 hvis du vil ha
mer informasjon.
1Legg fotografiet på glassplaten.
2Hvis du bruker fotopapir, må du legge det i papirskuffen.
3Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
4Trykk på Alternativer til Papirtype vises.
5Trykk på til det ønskede papiralternativet vises.
Standardpapirtypen er Automatisk, som betyr at HP PSC automatisk vil
registrere og angi papirtypen. Du kan velge en bestemt papirtype ved å
trykke på til den ønskede papirtypen vises.
6Trykk på Alternativer til Forbedringer vises.
7Trykk på til Foto vises.
8Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Hvis du vil forstørre fotografiet automatisk til en full side, bruker du funksjonen Skaler til side.
tilpasse en kopi til siden
Bruk Skaler til side hvis du vil forstørre eller forminske originalen automatisk
i forhold til papirstørrelsen du har lagt i. Du kan forstørre et lite fotografi til en
helside, som vist nedenfor. Bruk av Skaler til side kan også forhindre uønsket
beskjæring av tekst eller bilder i margene.
28
Tips: Kontroller at glassplaten er ren og at originalen er lagt
nederst til høyre på glassplaten.
hp psc 2170 series
Original
kal
l
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
4Trykk på til Skaler til side vises.
5Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
skrive ut flere kopier på én side
Du kan plassere flere kopier av en original på én side ved å velge en fotostørrelse
og deretter velge hvor mange kopier du ønsker.
Det finnes flere vanlige fotostørrelser under Reduser/forstørr, som du får tilgang
til via knappen Alternativer. Når du har valgt en av de tilgjengelige størrelsene
ved å trykke på Enter, kan du bli bedt om å angi hvor mange kopier som kan
plasseres på siden hvis det er plass til med enn én.
S
bruke kopifunksjonene
er til side
Origina
Kopi
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
4Trykk på til den ønskede fotostørrelsen vises, og trykk deretter på Enter.
5Trykk på for å velge det maksimale antallet bilder som får plass på
siden, eller for å velge ett bilde per side.
Ved enkelte større størrelser blir du ikke bedt om å angi antall bilder.
I så fall blir bare ett bilde kopiert per side.
6Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Hvis det valgte antallet fotografier ikke får plass på siden,
vises en feilmelding. Snu originalen sidelengs (90 grader) på
glassplaten og start kopieringen på nytt.
referansehåndbok
29
kapittel 5
lage en plakat
Når du bruker Plakat-funksjonen, deler du originalen inn i deler, som deretter blir
forstørret slik at du kan sette dem sammen til en plakat.
OriginalPlakat
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Alternativer til Reduser/forstørr vises.
4Trykk på til Plakat vises, og trykk deretter på Enter.
Den vanlige plakatstørrelsen er to sider bred.
5Gjør ett av følgende:
–Trykk på Enter for å velge den vanlige plakatstørrelsen.
–Trykk på for å velge en annen plakatstørrelse, og trykk deretter
på Enter.
6Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Tips: Når du har valgt plakatbredden, justerer HP PSC lengden
automatisk slik at originalens mål beholdes. Hvis originalen ikke
kan forstørres til den valgte plakatstørrelsen, vises en feilmelding
som forteller hvor mange sider det er mulig å ha i bredden. Velg en
mindre plakatstørrelse og lag kopien på nytt.
klargjøre påstrykningspapir
Du kan kopiere et bilde eller tekst til påstrykningspapir og deretter stryke det
på en t-skjorte.
Tips: Vi anbefaler at du øver deg på å stryke motivet på et gammelt
plagg først.
30
OriginalPåstrykningspapir
hp psc 2170 series
1Legg originalen på glassplaten.
2Legg påstrykningspapiret i papirskuffen.
3Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser.
4Trykk på Alternativer til Papirtype vises.
5Trykk på til Motiv-ov vises.
Når du velger dette alternativet, kopieres det automatisk et speilbilde
av originalen slik at bildet blir riktig på t-skjorten.
6Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
stoppe kopiering
!Du stopper kopieringen ved å trykke på Avbryt på frontpanelet.
kopifunksjoner
Følgende diagram viser kopifunksjonene som er tilgjengelige når du har valgt
knappen Alternativer:
bruke kopifunksjonene
Antall kopier
1 Kopi
(numerisk inndata,
1 - 99)
Forbedringer
Tekst
Fotopapir
Blandet
Ingen
Reduser/forstørrPapirtype
Faktisk størrelse
Skaler til side
Tilpasset 100 %
Hagaki
2L-Size
Mutsugiri
Kort
E-Size
L-Size
Plakat
Papirstørrelse
A4
Letter
Kopikvalitet
Normal
Best
Hurtig
Fargeintensitet
Fargeintensitet
Vanlig papir
Premium Inkjet
Premium Photo
Fotopapir
PhotoQual Inkjet
Vanlig fotopapir
Transparent
Påstrykningspapir
Brosjyre, glanset
Brosjyre, matt
Automatisk
Nei
Ja
Lysere/mørkere
Nye standarder
referansehåndbok
Trykk på Alternativer eller Kopi for å
vise kopifunksjonene.
Trykk på
Trykk på
og for å flytte til innstillingen du vil ha.
Enter for å velge innstillingen som vises.
31
kapittel 5
32
hp psc 2170 series
6
bruke skannefunksjonene
Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format
for datamaskinen. Du kan skanne så å si hva som helst:
•Fotografier.
•Artikler i magasiner.
•Tekstdokumenter (bare for PC).
•3D-gjenstander (pass på at du ikke skraper opp glassplaten) for innsetting
i kataloger og brosjyrer.
Fordi det skannede bildet er i elektronisk format kan du sette det inn i et
grafikkprogram og endre det etter behov. Du kan gjøre følgende:
•Skanne tekst fra en artikkel til et tekstbehandlingsprogram når du skal sitere
den i en rapport, slik at du slipper å skrive av teksten. (Bare for PC)
•Skanne inn en logo og bruke den i publiseringsprogramvare, slik at du kan
skrive ut visittkort og brosjyrer på egen hånd.
•Skanne inn fotografier av barna dine og sende bildene via e-post til
slektninger, opprette en fotografisk oversikt over inventaret i huset eller
på kontoret, eller lage et elektronisk fotoalbum.
Tips: For at du skal kunne bruke skannefunksjonene må HP PSC og
datamaskinen være koblet sammen og slått på.
HP PSC-programvaren må også være installert og startet på
datamaskinen før du skanner. Se etter et statusikon i
systemstatusfeltet for å kontrollere at HP PSC-programvaren er startet
under Windows.
På en Macintosh kjører programvaren for HP PSC alltid.
Denne delen inneholder følgende emner:
•skanne en original
•stoppe skanning
Du finner mer informasjon om hvordan du skanner bildene fra HP PSC under
skanne bilder og dokumenter i hjelpen for HP foto og bildebehandling.
skanne en original
skanne til hp galleri for foto og bildebehandling
Du kan starte skanning fra datamaskinen eller fra HP PSC.
skanne en original fra frontpanelet til en Windows-datamaskin
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
Det vises et skannet bilde av originalen i HP bildevisning.
33
kapittel 6
4I vinduet HP bildevisning kan du redigere det skannede bildet. Når du er
skanne en original fra frontpanelet til en Macintosh-maskin
1Legg originalen på glassplaten.
2Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
skanne til et annet program
Hvis du foretrekker å skanne dokumentene til et annet program enn HP galleri
for foto og bildebehandling, kan du velge et annet program på listen Skann til,
som vises på frontpanelskjermen. HP PSC skanner dokumentet, starter det valgte
programmet og viser det skannede bildet i dette programmet.
1Legg originalen på plass.
2Trykk på Skann hvis knappen ikke allerede lyser.
3Trykk på Alternativer.
4Trykk på for å bla gjennom listen Skann til og finne frem til programmet
5Trykk på Start, Svart eller Start, Farge.
ferdig, klikker du på Godta.
Du finner mer informasjon om hvordan du gjør endringer i et bilde under
forhåndsvisningen, under justere et bilde under forhåndsvisningen i
skanne bilder og dokumenter i hjelpen for HP foto og bildebehandling.
HP PSC utfører den endelige skanningen av originalen og sender bildet
til HP galleri for foto og bildebehandling.
Se under styring av bilder under hvordan du bruker programvaren hvis du
ønsker mer informasjon om bruk av HP galleri for foto og bildebehandling.
Du finner mer informasjon under legge i originaler.
HP PSC skanner originalen og sender bildet til HP Photo and Imaging
Gallery (hp galleri for foto og bildebehandling).
Se i den elektroniske hjelpen for HP Photo and Imaging Gallery hvis
du ønsker mer informasjon.
Merk: Hvis et program på PCen ikke vises på listen Skann til, støtter ikke
HP PSC dette programmet.
Du finner mer informasjon i avsnittet legge i originaler på side 9.
du vil skanne til.
HP PSC skanner originalen og viser den i det valgte programmet.
stoppe skanning
Du kan stoppe skanningen ved å trykke på Avbryt på frontpanelet.
34
hp psc 2170 series
lære mer
bruke skannefunksjonene
For Windows kan du se under skanning av bilder og dokumenter under hvordan du bruker programvaren i hjelpen for HP foto og bildebehandling for å lære
mer om
•skanning av bilder eller dokumenter
•skanning av dokumenter ved hjelp av optisk tegngjenkjenning
(Readiris OCR-programvare) for å lage redigerbar tekst
•skanning fra andre programmer
•justering av skannede bilder
•endring av skanneinnstillinger
For Macintosh kan du se i i kapittelet om skanning under HP PSC 2170 Series i
hjelpen for HP for foto og bildebehandling hvis du ønsker mer informasjon om
•skanning av bilder eller dokumenter
•skanning fra andre programmer
•justering av skannede bilder
•endring av skanneinnstillinger
referansehåndbok
35
kapittel 6
36
hp psc 2170 series
vedlikeholde hp psc
7
Denne delen inneholder informasjon om hvordan du holder HP PSC i god stand.
Utfør disse vedlikeholdstiltakene etter behov.
rengjøre glassplaten
En glassplate som er tilsmusset på grunn av fingeravtrykk, flekker, hårstrå og
så videre, reduserer ytelsen og påvirker nøyaktigheten til funksjoner som for
eksempel Skaler til side og Kopier.
1Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp dekselet.
2Rengjør glassplaten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et
glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.
Obs! Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid
på glassplaten fordi dette kan skade den. Ikke hell væske direkte
på glassplaten. Den kan sive under glassplaten og skade enheten.
3Tørk av glassplaten med et pusseskinn eller en cellulosesvamp, slik at du
unngår flekker.
rengjøre dokumentstøtten på dekselet
Det kan samle seg små mengder støv og skitt på den hvite dokumentstøtten
på undersiden av dekselet på enheten.
1Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp dekselet.
2Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett
fuktet i mildt såpevann.
3Vask støtten forsiktig slik at skitten løsner. Ikke skrubb.
4Tørk av støtten med et pusseskinn eller en myk klut.
Obs! Ikke bruk papirbaserte kluter fordi disse kan ripe opp støtten.
5Hvis dokumentstøtten ikke blir ren nok av dette, kan du gjenta
fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og deretter tørke
grundig av støtten med en fuktig klut for å fjerne alkoholrestene.
rengjøre utsiden
Bruk en myk, fuktig lofri klut til å tørke av støv og flekker på kabinettet.
Innsiden av enheten krever ikke rengjøring. Unngå å få væske inn i enheten
eller på frontpanelet.
Merk: For å unngå å skade de lakkerte delene av enheten må du ikke bruke
alkohol eller alkoholbaserte rengjøringsprodukter på frontpanelet eller
dekselet på enheten.
37
kapittel 7
arbeide med blekkpatroner
Hvis du ønsker best mulig utskriftskvalitet fra HP PSC, må du utføre noen enkle
vedlikeholdsprosedyrer og bytte ut blekkpatronene når du får beskjed om det
på frontpanelet.
skrive ut en selvtestrapport
Hvis du får problemer med å skrive ut, bør du skrive ut en selvtestrapport før du
renser eller bytter ut blekkpatronene. Denne rapporten gir nyttig informasjon om
blekkpatronene, inkludert statusinformasjon.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 1 og deretter på 2.
På den måten velger du Skriv ut rapport og deretter Selvtest.
En selvtestrapport blir skrevet ut for HP PSC.
håndtere blekkpatroner
Før du bytter ut eller renser en blekkpatron bør du vite navnet på delene og
hvordan du håndterer blekkpatronen.
Blekkdyser
under tape
Kobberkontakter
Plasttape
(må fjernes)
Ikke berør kobberkontaktene eller blekkdysene
bruke blekkpatronbeskytteren
Når du kjøper en fotoblekkpatron, mottar du også en blekkpatronbeskytter.
Blekkpatronbeskytteren er konstruert for trygg oppbevaring av blekkpatroner
som ikke er i bruk. Når du tar en blekkpatron ut av skriveren, oppbevarer
du den i blekkpatronbeskytteren som ble levert sammen med skriveren.
•Når du skal sette en blekkpatron inn i blekkpatronbeskytteren, skyver du
blekkpatronen på skrå inn i blekkpatronbeskytteren og smekker den på
plass.
38
hp psc 2170 series
•Når du skal ta en blekkpatron ut av blekkpatronbeskytteren,
trykker du ned og bakover på toppen av blekkpatronbeskytteren
for å frigjøre blekkpatronen, og skyver deretter blekkpatronen ut
av blekkpatronbeskytteren.
skifte blekkpatroner
Det vises meldinger på frontpanelskjermen for å fortelle deg at du bør
bytte blekkpatroner.
Du må kanskje også bytte blekkpatron når du skal bruke en fotoblekkpatron til
kopiering av kvalitetsfotografier.
Se bestille blekkpatroner på innsiden av det bakre dekslet hvis du ønsker
informasjon om hvordan du bestiller nye blekkpatroner.
1Slå på enheten og åpne deretter blekkpatrondekselet ved å løfte opp
håndtaket til dekselet låses på plass.
Patronholderen flyttes til midten av enheten.
vedlikeholde hp psc
referansehåndbok
låser
39
kapittel 7
2Når patronholderen stopper, løfter du sperren for å frigjøre blekkpatronen
og trekker den deretter mot deg ut av sporet.
3Hvis du tar ut den svarte blekkpatronen for å sette inn en fotoblekkpatron,
oppbevarer du den i blekkpatronbeskytteren.
4Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen og fjern forsiktig plasttapen
mens du er nøye med bare å berøre den svarte plasten.
40
Obs! Ikke berør kobberkontaktene eller blekkdysene.
hp psc 2170 series
vedlikeholde hp psc
5Skyv den nye blekkpatronen ned i det riktige sporet til den smekker
på plass.
Den trefargers blekkpatronen skal stå til venstre og den svarte
blekkpatronen eller fotoblekkpatronen til høyre.
6Trekk enden av sperren mot deg, trykk den ned til den stopper og slipp.
Kontroller at låsen festes under bunntappene.
justere blekkpatronene
referansehåndbok
7Lukk dekselet til patronholderen.
HP PSC ber deg om å justere patronene hver gang du setter inn eller tar ut en
blekkpatron. Ved å justere blekkpatronene sikrer du et resultat av høy kvalitet.
Slik justerer du blekkpatronene når du blir bedt om det:
1Trykk på Enter på frontpanelet.
En side med mønstre blir skrevet ut. Patronene blir nå riktig justert.
Resirkuler eller kast siden.
41
kapittel 7
Slik justerer du patronene på andre tidspunkter:
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 2.
rense blekkpatronene
Bruk denne funksjonen når selvtestrapporten viser striper eller hvite linjer gjennom
de fargede feltene. Ikke rens blekkpatronene hvis ikke det er nødvendig. Det er
sløsing med blekk og blekkpatronene får kortere levetid.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 1.
løse blekkpatronproblemer
Se under problemløsing for HP PSC i hjelpen for HP foto og bildebehandling hvis
du ønsker informasjon om problemer med blekkpatroner. I kategorien Søk angir
du alternativet for “feil” og klikker på Vis emner. Emnet Ugyldig blekkpatron
beskriver hvordan du finner ut hvilken blekkpatron som har et problem.
Da velger du Vedlikehold og deretter Juster blekkpatroner.
En side med mønstre blir skrevet ut. Patronene blir nå riktig justert.
Resirkuler eller kast siden.
Da velger du Vedlikehold og deretter alternativet Rens blekkpatroner.
Hvis kopi- eller utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig etter rensingen,
bør du skifte ut den aktuelle blekkpatronen.
gjenopprette fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene slik de var da du opprinnelig kjøpte
HP PSC. Hvis du velger å gjenopprette fabrikkinnstillingene, gjenopprettes alle
innstillinger unntatt datoinformasjon.
Du kan bare utføre gjenopprettingen fra frontpanelet.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 3.
Da velger du Vedlikehold og deretter Bruk fabrikkinnst.
Fabrikkinnstillingene gjenopprettes.
angi strømsparingsmodus
Pæren i HP PSC blir stående på i en angitt tidsperiode, slik at enheten
umiddelbart kan reagere på utskriftsforespørsler. Hvis HP PSC ikke brukes i løpet
av denne perioden, blir lyspæren slått av for å spare strøm, og Strømsparing på
vises på frontpanelskjermen. (Du kan gå ut av strømsparingsmodus ved å trykke
på en hvilken som helst knapp på frontpanelet.)
Enheten er automatisk satt til å gå over i strømsparingsmodus etter tolv timer.
Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du vil at HP PSC skal gå over i
strømsparingsmodus tidligere.
42
hp psc 2170 series
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 5.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi tid for strømsparemodus.
3Trykk på til den ønskede tiden vises, og trykk deretter på Enter.
angi rullehastighet
Ved hjelp av alternativet Rullehastighet kan du styre hastigheten som
tekstmeldinger vises på frontpanelskjermen med. Du kan velge Normal, Rask
eller Sakte. Standardverdien er Normal.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 6.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi rullehastighet.
3Trykk på
til den ønskede hastigheten vises, og trykk deretter på Enter.
angi ledetekstforsinkelse
Med alternativet Be om forsink. kan du styre hvor lang tid det skal gå før en
melding vises på frontpanelskjermen. Du kan velge Normal, Rask eller Sakte.
Standardverdien er Normal.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 8.
Da velger du Vedlikehold og deretter Be om forsink..
3Trykk på
til den ønskede forsinkelsen vises, og trykk deretter på Enter.
vedlikeholde hp psc
referansehåndbok
43
kapittel 7
oppsettmenyalternativer
Følgende alternativer er tilgjengelige fra Oppsett-knappen.
1: Skriv ut rapport
1:Menyinnstillinger
2:Selvtestrapport
Bruk Oppsett for å vise alternativene Skriv ut rapport og Vedlikehold.
Trykk på og for å flytte til innstillingen du vil ha.
Trykk på Enter for å velge innstillingen som vises.
2: Vedlikehold
1:Rens blekkpatroner
2:Juster blekkpatroner
3:Bruk fabrikkinnst
4:Angi språk og land/
region
5:Angi tid for
strømsparemodus
6:Angi rullehastighet
7:Angi visningsvinkel
8:Be om forsink
44
hp psc 2170 series
8
8
tilleggsinformasjon om oppsett
Denne delen inneholder informasjon om hvordan du håndterer meldinger som
kan vises under installering, hvordan du konfigurerer tilkoblingen mellom
datamaskinen og HP PSC og hvordan du legger til og fjerner HP PSCprogramvaren. Standard installeringsinstruksjoner følger med i
installeringsoversikten. Disse bør du ta vare på for senere bruk.
Hvis HP Dirigent viser alle ikonene i eksemplet nedenfor, er programvaren
riktig installert.
mulige installeringsproblemer
Hvis du følger instruksjonene i installeringsoversikten, skal du ikke ha noen
problemer med installeringen av HP PSC. Hvis du ikke følger instruksjonene,
kan ett av følgende problemer oppstå:
Hvis du installerte hp psc-programvaren som angitt i installeringsoversikten, og
Microsoft-meldingen Ny maskinvare funnet ikke vises
Hvis du bruker Windows 98/2000/ME/XP, skulle en rekke Microsoft-meldinger
av typen Ny maskinvare funnet ha blitt vist på skjermen etter installeringen
av programvaren og etter at HP PSC ble koblet til datamaskinen.
Hvis Microsoft-meldingene ikke vises, kan du prøve følgende:
•Kontroller at du bruker en USB-kabel (12 Mbps) med full hastighet,
og at den ikke er lengre enn 3 meter (9,8 fot).
•Kontroller at datamaskinen kan bruke USB. Hvis du vil ha informasjon
om hvordan du ser at datamaskinen kan bruke USB, kan du se i
dokumentasjonen til datamaskinen eller kontakte produsenten
av datamaskinen.
•Kontroller at kabelen er satt helt inn i HP PSC og direkte koblet til
USB-porten på datamaskinen. Når kabelen er koblet til riktig, kan
du slå HP PSC av og deretter på igjen.
45
kapittel 8
•Slå HP PSC av og deretter på igjen, og start deretter datamaskinen på nytt.
•Hvis fremgangsmåten ovenfor ikke løser problemet, fjerner du programvaren
og installerer den på nytt. Du finner mer informasjon i avsnittet fjerne og
installere hp psc-programvaren på nytt på side 49.
Hvis du konfigurerte hp psc og koblet den til datamaskinen før du installerte
programvaren, og meldingen om at ny maskinvare er funnet, vises
Hvis du bruker Windows 98/2000/ME/XP, vises kanskje følgende dialogbokser:
46
Du unngår feil ved å installere HP PSC-programvaren før du kobler HP PSC til
datamaskinen. Hvis én av meldingene ovenfor ble vist og du klikket på Neste
eller OK, gjør du følgende:
1Trykk på Esc på tastaturet for å avslutte.
2Slå av HP PSC.
3Koble HP PSC fra datamaskinen (ta ut USB-kabelen).
4Følg fremgangsmåten for programvareinstallering i installeringsoversikten
som fulgte med HP PSC.
Hvis meldingen om tidligere installert versjon vises
Hvis du får en melding om at du har en tidligere installert versjon, får du
spørsmål om du vil installere en ny versjon eller fjerne den eksisterende
versjonen.
Hvis datamaskinen ikke kan kommunisere med HP PSC
Hvis du ikke kan opprette forbindelse mellom datamaskinen og HP PSC (hvis for
eksempel statusikonet for HP PSC inneholder en gul feiltrekant), kan du prøve
den samme fremgangsmåten som under Hvis du installerte hp psc-
programvaren som angitt i installeringsoversikten, og Microsoft-meldingen Ny
maskinvare funnet ikke vises på side 45.
hp psc 2170 series
Merk: Du kan også se i Readme-filen (viktig) hvis du vil ha mer informasjon
om mulige installeringsproblemer. I Windows får du tilgang til Readme-filen
(viktig) ved å trykke på Start-knappen på oppgavelinjen og velge
Programmer, Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, View the Readme File
(vis viktig-filen). På Macintosh får du tilgang til Readme-filen (viktig) ved å
dobbeltklikke på ikonet i mappen på øverste nivå på CDen for HP PSCprogramvaren.
angi språk og land/region
Vanligvis defineres språk og land/region når du installerer HP PSC.
Hvis du angir feil land/region eller språk under installeringen, bruker du
følgende fremgangsmåte:
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 4.
Da velger du Vedlikehold og deretter Angi språk & land/region.
Det vises en liste over språk. Du kan også bla gjennom språkene ved
hjelp av eller .
3Angi det tosifrede nummeret for ønsket språk ved hjelp av nummertastene.
4Når du blir bedt om det, trykker du på Enter for Ja eller Avbryt for Nei.
Alle landene/regionene for det valgte språket vises. Du kan også bla
gjennom landene/regionene ved hjelp av eller .
5Angi det tosifrede nummeret for ønsket land/region ved hjelp
av nummertastene.
6Når du blir bedt om det, trykker du på Enter for Ja eller Avbryt for Nei.
7Du kan bekrefte språket og landet/regionen ved å skrive ut en
selvtestrapport, på denne måten:
a. Trykk på Oppsett.
b. Trykk på 1 og deretter på 2.
På den måten velger du Skriv ut rapport og deretter Selvtestrapport.
tilleggsinformasjon om oppsett
angi visningsvinkel for frontpanel
Hvis du har problemer med å se teksten på frontpanelskjermen, kan det hende
at du må endre visningsvinkelen. Ved hjelp av alternativet Visningsvinkel kan du
styre visningsvinkelen for teksten på frontpanelskjermen. Du kan endre vinkelen
slik at den viser teksten best når du ser på den når du står eller når du sitter.
1Trykk på Oppsett.
2Trykk på 2 og deretter på 7.
Da velger du Vedlikehold og deretter Visningsvinkel.
3Trykk på Enter, og eller til teksten på frontpanelskjermen vises slik
du ønsker, og trykk deretter på Enter.
referansehåndbok
47
kapittel 8
koble hp psc til datamaskinen
HP PSC støtter HOT Swapping, som betyr at du kan koble til HP PSC mens
datamaskinen og HP PSC er slått på.
Merk: HP anbefaler at du installerer HP PSC-programvaren før du prøver
å bruke HOT Swap for HP PSC.
koble til USB-porten
Tilkobling av datamaskinen til HP PSC med USB er enkelt. Du kobler bare den
ene enden av USB-kablen til baksiden av datamaskinen og den andre enden til
baksiden av HP PSC.
Merk: HP anbefaler en USB-kabel som er 3 meter eller kortere.
hva fungererhva fungerer ikke
Koble til USB-porten
på datamaskinen.
Koble til en strømdrevet hub
som er tilkoblet USB-porten
på datamaskinen.
Merk: AppleTalk støttes ikke.
koble til USB-porten på datamaskinen
koble hp psc til mer enn én datamaskin
Du kan koble til mer enn én datamaskin til HP PSC ved hjelp av en strømdrevet
hub. Begge datamaskinene må ha HP PSC-programvaren installert. Koble hver
datamaskin til huben, og koble deretter huben til HP PSC.
Koble til USB-porten på tastaturet.
Koble til en USB-hub som
ikke strømdrevet.
48
hp psc 2170 series
tilleggsinformasjon om oppsett
fjerne og installere hp psc-programvaren på nytt
Du må ikke bare slette programfilene for HP PSC fra harddisken.
Du må huske å fjerne dem ordentlig ved hjelp av avinstalleringsfunksjonen
i programgruppen HP PSC.
slik avinstallerer du fra en Windows-maskin:
1På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger Programmer
eller Alle programmer (XP), velger Hewlett-Packard, hp psc 2000 series,
og deretter avinstaller programvare.
2Følg instruksjonene på skjermen.
3Hvis du blir spurt om du vil fjerne delte filer, klikker du på Nei.
Det er ikke sikkert at andre programmer som bruker disse filene fungerer
ordentlig hvis filene slettes.
4Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
5Hvis du vil installere programvaren på nytt, setter du inn HP PSC
2170 Series CD-ROMen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og følger
instruksjonene som vises.
6Når programvaren er installert, kobler du til og slår på HP PSC.
slik avinstallerer du på en Macintosh-maskin:
1Dobbeltklikk på mappen Applications:HP All-in-One Software.
2Dobbeltklikk på Uninstaller (avinstallering).
3Følg instruksjonene på skjermen.
4Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
5Hvis du vil installere programvaren på nytt, setter du inn
HP PSC 2170 Series CD-ROMen i datamaskinens CD-ROM-stasjon,
og følger instruksjonene som vises.
Merk: Når du installerer programvaren på nytt, følger du instruksjonene
i installeringsoversikten. Då må ikke koble HP PSC til datamaskinen før
programvareinstalleringen er ferdig.
referansehåndbok
49
kapittel 8
50
hp psc 2170 series
teknisk informasjon
9
systemkrav
Spesifikasjonene nedenfor kan endres uten varsel.
Krav til PC
ElementMinimumAnbefalt
Prosessor
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
RAM
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
Nødvendig diskplass for installering600 MB
Ekstra diskplass nødvendig for skannede bilder50 MB
SkjermSVGA 800 x 600 med
MediaCD-ROM-stasjon
I/ULedig USB-port
Internett-tilgangAnbefalt
Lydkor tAnbefalt
AnnetI.E. 5.0 eller nyere
En hvilken som helst Intel
Pentium II, Celeron e ller
kompatibel prosessor
64 MB128 MB eller mer
16-biters farger
Adobe Acrobat 4 eller nyere
Intel Pentium III eller høyere
Krav til Macintosh
ElementMinimumAnbefalt
ProsessorG3-prosessor G4-prosessor eller høyere
RAM
Macintosh OS 9
Macintosh OS X
Nødvendig diskplass for installering200 MB
Ekstra diskplass nødvendig for skannede bilder50 MB
SkjermSVGA 800 x 600
MediaCD-ROM-stasjon
I/ULedig USB-port
Internett-tilgangAnbefalt
Lydkor tAnbefalt
64 MB
128 MB
128 MB
256 MB
51
kapittel 9
papirspesifikasjoner
Denne delen inneholder følgende emner:
•papirskuffkapasitet
•papirstørrelser
papirskuffkapasitet
TypePapirvektInnskuf f
Vanlig papir60 til 90 g/m
Legal-papir75 til 90 g/m
KortMaks. 200 g/m
Konvolutter75 til 90 g/m2
Listepapir60 til 90 g/m
TransparentfilmI/t2525 eller mindre
EtiketterI/t2020
Fotopapir på 10 x 15 cm (4 x
6 tommer)
1 Maksimumskapasitet
2 Kapasiteten til utskuffen avhenger av hvilken papirtype og hvor mye blekk du bruker. HP anbefaler at du tømmer
skuffen jevnlig.
(16 til 24 pund)
(20 til 24 pund)
(110 pund)
(20 til 24 pund)
(16 til 24 pund)
236 g/m
(145 pund)
2
2
2
2
2
1
10050 svart, 20 farge
10050 svart, 20 farge
4040
1510
2020 eller mindre
3030
Utskuff
2
papirstørrelser
TypeStør relse
PapirLetter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
ListepapirLetter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
KonvolutterUS nr. 10: 4,12 x 9,5 tommer (104,8 x 241,3 mm)
TransparentfilmLetter: 8,5 x 11 tommer (216 x 279 mm)
Kort76,2 x 127 mm (3 x 5 tommer)
EtiketterLetter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 tommer)
Tilpasset76,2 x 127 til 216 x 356 mm (3 x 5 tommer til 8,5 x 14 tommer)
Legal: 216 x 355,6 mm (8,5 x 14 tommer)
Executive: 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 tommer)
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5: 182 x 257 mm
A4: 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 tommer)
A2: 4,37 x 5,75 tommer (111 x 146 mm)
DL: 4,33 x 8,66 tommer (110 x 220 mm)
C6: 4,49 x 6,38 tommer (114 x 162 mm)
A4: 210 x 297 mm
101,6 x 152 mm (4 x 6 tommer)
127 x 203,2 mm (5 x 8 tommer)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki-postkort: 100 x 148 mm
A4: 210 x 297 mm
52
hp psc 2170 series
teknisk informasjon
utskriftsspesifikasjoner
•1200 x 1200 dpi svart med REt (Resolution Enhancement technology)
•1200 x 1200 dpi farge med HP PhotoREt III
•Metode: Termisk blekkskriver ("drop-on-demand")
•Språk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI eller PCL 10
•Utskriftshastighetene varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
•Driftssyklus: 500 utskriftssider per måned (gjennomsnitt)
•Driftssyklus: 3000 utskriftssider per måned (maksimalt)
ModusOppløsning (dpi)Hastighet (spm)
Best/inkjet/1200Svart1200 x 12002
Farge1200 x 1200
NormalSvart600 x 6007
Farge600 x 6004
VanligSvart600 x 6008
Farge600 x 6006
HurtigSvart300 x 300opptil 17,0
Farge300 x 300opptil 12,0
1 Opptil 4800 x 1200 dpi optimalisert fargeutskrift på premium photo paper og 1200 x 1200 dpi inndata ved
utskrift fra datamaskin.
(opptil 4800 dpi optimalisert
1
)
0,5
utskriftsmargspesifikasjoner
Topp
(forkant)
Papirtype
US Letter1,8 mm
US Legal1,8 mm
US Executive1,8 mm
ISO A41,8 mm
ISO A51,8 mm
JIS B51,8 mm
Konvolutter
US Nr. 103,2 mm
A2 (5,5 baronial)3,2 mm
Intnl. DL3,2 mm
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,13 tommer)
(0,13 tommer)
(0,13 tommer)
Bunn
(bakkant)
1
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
VenstreHøyre
6,4 mm
(0,25 tommer)
6,4 mm
(0,25 tommer)
6,4 mm
(0,25 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
6,4 mm
(0,25 tommer)
6,4 mm
(0,25 tommer)
6,4 mm
(0,25 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
referansehåndbok
53
kapittel 9
Topp
(forkant)
Intnl. C63,2 mm
(0,13 tommer)
Bunn
(bakkant)
1
11,7 mm
(0,46 tommer)
VenstreHøyre
3,2 mm
(0,13 tommer)
Kort
US 3 x 5 tommer1,8 mm
US 4 x 6 tommer1,8 mm
US 5 x 8 tommer1,8 mm
ISO og JIS A61,8 mm
Hagaki (100 x 148 mm)1,8 mm
Foto uten kantlinje (4 x 6 tommer)011,7 mm
A6-kort uten kantlinje
(105 x 148,5 mm)
Hagaki uten kantlinje (100 x 148 mm) 011,7 mm
1 Denne margen er ikke LaserJet-kompatibel, men det totale skriveområdet er kompatibelt. Skriveområdet er
forskjøvet fra midten med 5,4 mm (0,21 tommer), noe som gir asymmetriske topp- og bunnmarger.
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
(0,07 tommer)
011,7 mm
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
11,7 mm
(0,46 tommer)
(0,46 tommer)
(0,46 tommer)
(0,46 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
3,2 mm
(0,13 tommer)
00
00
00
kopispesifikasjoner
•Digital bildebehandling
•Opptil 99 kopier av originalen (avhengig av modell)
•Digital zoom fra 25 til 400 % (avhengig av modell)
•Skaler til side, Plakat, Mange på én side
•Opptil 17 svart/hvitt-kopier per minutt, 12 fargekopier per minutt
(avhengig av modell)
•Kopihastigheten varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
1 Maksimum ved 400 % skalering
2 På fotopapir eller premium inkjet paper
54
2
2
1200 x 2400
1200 x 2400
hp psc 2170 series
1
bildekortspesifikasjoner
HP PSC støtter følgende bildekort:
•Compact Flash (R) type I og II (inkludert IBM Microdrive)
•Smart Media (R)
•Sony Memory Stick (R)
•Secure Digital
skannespesifikasjoner
•Lage fotoprosjekter
•Bilderedigeringsprogram følger med
•Readiris OCR-programvare konverterer automatisk til redigerbar tekst
•Skannehastighetene varierer avhengig av hvor sammensatt dokumentet er
ElementBeskrivelse
Oppløsning1200 x 2400 dpi optisk, opptil 9600 dpi forbedret
Farge48-biters farger
GrensesnittTWAIN-kompatibel
SkanneområdeUS Letter, A4
teknisk informasjon
8-biters gråtoner (256 grånyanser)
fysiske spesifikasjoner
•Høyde: 22 cm (8,7 tommer)
•Bredde: 46,3 cm (18,2 tommer)
•Dybde: 40 cm (15,7 tommer)
•Vekt: 8,85 kg (19,5 pund)
strømspesifikasjoner
•Strømforbruk: maksimalt 75 W.
•Inngangsspenning: 100 til 240 V AC, jordet
•Inngangsfrekvens: 50/60 Hz
•Strøm: maksimalt 1,0 A.
miljøspesifikasjoner
•Anbefalt driftstemperaturområde: 15 til 32 ºC (59 til 90 ºF)
•Tillatt driftstemperaturområde: 5 til 40 ºC (41 til 104 ºF)
•Luftfuktighet: 15 til 85 % ikke-kondenserende
•Temperaturområde for oppbevaring: -40 til 60 ºC (-40 til 140 ºF)
tilleggsspesifikasjoner
•Minne: 8,0 MB ROM, 16,0 MB RAM
Hvis du har Internett-tilgang, kan du finne mer informasjon om lyd på HPs Web-område på
http://www.hp.com/support
referansehåndbok
55
kapittel 9
miljøprogram for produktforvaltning
ta vare på miljøet
Hewlett-Packard har forpliktet seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig
måte. Dette produktet er utformet med flere egenskaper som skal minimere påvirkningen
på miljøet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs Web-område Commitment to the
Environment på:
Dette produktet genererer ingen merkbare mengder av ozongass (O3).
energiforbruk
Energiforbruket synker betraktelig i strømsparingsmodus, noe som bevarer naturressursene
og sparer penger, uten at det påvirker den høye ytelsen til produktet. Dette produktet
oppfyller kravene til ENERGY STAR®, som er et frivillig program etablert for å oppmuntre
til utvikling av energieffektive kontorprodukter.
ENERGY STAR er et servicemerke som er registrert i USA for det amerikanske miljøvernbyrået
EPA. Som ENERGY STAR-partner har HP fastslått at dette produktet oppfyller ENERGY STARs
retningslinjer for energieffektivitet.
Hvis du ønsker mer informasjon om ENERGY STARs retningslinjer, kan du besøke følgende
Web-område:
http://www.energystar.gov
papirbruk
plast
HMS-datablad
resirkuleringsprogram
56
Dette produktet er tilpasset bruk av resirkulert papir i henhold til DIN 19309.
Plastdeler som veier over 25 gram, er merket i henhold til internasjonale standarder,
slik at det er lettere å identifisere plast for resirkulering ved slutten av produktets levetid.
HMS-datablad er tilgjengelig på engelsk på HPs Web-område på adressen:
http://www.hp.com/go/msds
Hvis du er i USA eller Canada og ikke har tilgang til Internett, kan du ringe HP FIRST
(automatisk fakssvartjeneste) i USA på (800) 231-9300. Bruk indeksnummer 7 for å få en
oversikt over HMS-databladene.
Internasjonale kunder uten tilgang til Internett kan ringe (404) 329-2009 for å få
mer informasjon.
HP tilbyr stadig flere programmer for produktretur og -resirkulering i en rekke land/
regioner, i tillegg til samarbeid med noen av verdens største sentre for resirkulering av
elektronikk. HP sparer også ressurser via bruktsalg av populære produkter.
hp psc 2170 series
reguleringsmerknader
De neste delene er kunngjøringer fra forskjellige reguleringsorganer.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
•Reorient the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This
booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402.
Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the HewlettPackard Company, may cause harmful interference and void the FCC
authorization to operate this equipment.
teknisk informasjon
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur
le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Dette digitale apparatet overskrider ikke grensene for klasse B for radiostøyutstråling som
beskrevet i Radio Interference Regulations fra det kanadiske Department of Communications.
notice to users of the Canadian telephone network
The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that
the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and
safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical
Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will
operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to
the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed
using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance
with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by
the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment
malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
referansehåndbok
57
kapittel 9
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution! Users should not attempt to make such connections themselves,
but should contact the appropriate electric inspection authority,
or electrician, as appropriate.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.3B, based on FCC Part 68 test results.
merknad til alle brukere i EØS-området
Dette produktet er utformet for bruk sammen med analoge telenettverk i følgende
land/regioner:
TysklandStorbritanniaNederland
FrankrikeSpaniaItalia
BelgiaLuxembourgSverige
ØsterrikeDanmarkIrland
NorgeFinlandSveits
HellasPortugal
Nettverkskompatibilitet avhenger av brukervalgte innstillinger, og disse må tilbakestilles
hvis produktet skal brukes i et telenettverk i et annet land / en annen region enn der
produktet ble kjøpt. Kontakt forhandleren eller Hewlett-Packard Company hvis du trenger
mer produktstøtte.
Dette utstyret er sertifisert av produsenten i overensstemmelse med direktivet 1999/5/EC
(tillegg II) for Pan-Europeisk enkeltterminaltilkobling til det offentlige telenettverket. På grunn
av forskjeller mellom de offentlige telenettverkene i de forskjellige landene/regionene,
gir denne godkjennelsen imidlertid ikke en ubetinget forsikring om vellykket bruk ved
nettverkstermineringspunkter på alle offentlige telenettverk.
Hvis du får problemer, bør du først kontakte utstyrsleverandøren.
notice to users of the Irish telephone network
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
notice to users of the German telephone network
The HP 2170 Series products are designed to connect only to the analogue public-switched
telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided
with the hp psc 2170 series, into the wall socket (TAE 6) code N. The hp psc 2170 series
products can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with
other approved terminal equipment.
58
hp psc 2170 series
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
VCCI-2 (Japan)
notice to Korean customers
teknisk informasjon
referansehåndbok
59
kapittel 9
60
hp psc 2170 series
få støtte for hp psc 2170 series
10
Denne delen handler om støttetjenestene som tilbys av Hewlett-Packard.
Hvis du ikke finner svaret du trenger i den trykte eller elektroniske dokumentasjonen som
leveres sammen med produktet, kan du kontakte en av HPs støttetjenester som er oppført
på de neste sidene. Noen støttetjenester er bare tilgjengelige i USA og Canada, mens
andre er tilgjengelige i mange land/regioner over hele verden. Hvis et nummer til en
støttetjeneste ikke står oppført for ditt land / din region, kan du kontakte den nærmeste
autoriserte HP-forhandleren for å få hjelp.
få støtte eller annen informasjon via Internett
Hvis du har Internett-tilgang, kan du få hjelp på HPs Web-område:
http://www.hp.com/support
Web-området tilbyr teknisk støtte, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.
hps kundestøtte
Programvare fra andre selskaper kan være levert sammen med HP PSC. Hvis du får
problemer med noen av disse programmene, vil du få den beste tekniske assistansen
ved å kontakte eksperter i disse selskapene.
Hvis du trenger å kontakte HPs kundestøtte, må du gjøre følgende før du ringer.
1Kontroller at
a. enheten er koblet til og slått på
b. de angitte blekkpatronene er riktig satt inn
c. det anbefalte papiret er lagt riktig inn i innskuffen
2Tilbakestill enheten:
a. Slå av enheten med På-knappen på frontpanelet på enheten.
b. Trekk ut strømledningen på baksiden av enheten.
c. Sett strømledningen tilbake i enheten.
d. Slå på enheten med På-knappen.
3Du finner mer informasjon på HPs Web-område på adressen:
http://www.hp.com/support
4Hvis du fremdeles har problemer og trenger å snakke med en representant
for HPs kundestøtte:
–Ha serienummeret og service-IDen klare. Du får frem serienummeret ved å
trykke på Enter og Start kopiering, Svart samtidig til serienummeret vises på
frontpanelskjermen. Du får frem service-IDen ved å trykke på Enter og Start kopi, Farge til SERVID: og nummeret vises på frontpanelskjermen.
–Skriv ut en selvtestrapport. Se skrive ut en selvtestrapport på side 38 hvis
du ønsker informasjon om hvordan du skriver ut denne rapporten.
–Lag en fargekopi.
–Vær forberedt på å gi en detaljert beskrivelse av problemet.
5Ring HPs kundestøtte. Du bør være i nærheten av enheten når du ringer.
61
kapittel 10
ringe i USA i garantiperioden
Ring (208) 323-2551. Denne tjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige takster for
fjernsamtaler gjelder likevel. Utenfor garantiperioden kan denne tjenesten være gebyrbelagt.
Telefonstøtte i USA er tilgjengelig både på engelsk og spansk 24 timer i døgnet, 7 dager
i uken (dager og åpningstider kan endres uten varsel).
ringe andre steder i verden
Numrene nedenfor var oppdatert da denne håndboken ble trykt. Hvis du vil ha en
oppdatert liste over internasjonale numre til HPs kundestøtte, kan du gå til denne adressen
og velge land/region eller språk:
I Korea kan du også besøke denne adressen:
Du kan ringe HPs kundestøtte i landene/regionene som er angitt nedenfor. Hvis ditt land
/ din region ikke står oppført, kan du kontakte din lokale forhandler eller nærmeste HP
salgs- og servicekontor for å finne ut hvordan du kan få hjelp.
Støttetjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige takster for fjernsamtaler gjelder
likevel. I noen tilfeller vil en flat takst bli avkrevd for hver enkelt henvendelse.
Hvis du vil vite mer om telefonstøtte i Europa, finner du informasjon om og betingelser
for telefonstøtte i ditt land/din region på følgende Web-område:
Du kan eventuelt spørre din forhandler eller ringe HP på telefonnummeret som er oppgitt i
dette heftet.
Vi prøver kontinuerlig å forbedre telefonstøttetjenesten vår, og råder deg derfor til å besøke
HPs Web-område regelmessig for å finne ny informasjon om tjenestetilbud og levering.
http://www.hp.com/support
http://www.hp.co.kr/
http://www.hp.com/support
land/regionhps tekniske støtteland/regionhps tekniske støtte
1 Dette kontaktsenteret støtter fransktalende kunder i følgende land/regioner: Marokko, Tunisia og Algerie.
2 Dette kontaktsenteret støtter tysk-, fransk- og italiensktalende kunder i Sveits.
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
+82 (2) 3270 0700
080 999 0700
+212 22404 747Østerrike+43 (0) 810 00 6080
2
Sør-Afrika, utenfor republikken +27-11 258 9301
1
Tyrkia+90 216 579 7171
Venezuela0800-47468368 eller
+41 (0) 84 880 1111
0800 010 055
+216 1891 222
80 0- 477-7777
ringe i Australia etter garantiperioden
Hvis produktet ikke dekkes av garantien, kan du ringe 03 8877 8000. Utenfor
garantitiden vil du for hver henvendelse måtte betale et gebyr på $27,50 (inkludert GST)
som belastes ditt kredittkort. Du kan også ringe 1902 910 910 ($27,50 belastes da din
telefonregning) fra 9.00 til 17.00 mandag til fredag. (Gebyrer og åpningstider kan endres
uten varsel.)
referansehåndbok
63
kapittel 10
klargjøre enheten for transport
Hvis du etter å ha kontaktet HPs kundestøtte eller returnert til kjøpsstedet blir bedt om
å sende inn enheten til service, må du slå av enheten og pakke den inn i samsvar med
instruksjonene nedenfor for å unngå ytterligere skade på HP-produktet.
1Slå på enheten.
Se bort fra trinn 1 til 6 hvis enheten ikke kan slås på og patronholderen er i
utgangsposisjon. Du vil ikke kunne ta ut blekkpatronene. Gå videre til trinn 7.
2Åpne blekkpatrondekselet.
3Ta blekkpatronene ut av holderne og dytt sperrene ned igjen. Se skifte blekkpatroner
på side 39 hvis du ønsker informasjon om hvordan du tar ut blekkpatronene.
Legg blekkpatronene i en lufttett pose.
Obs! Ta ut begge blekkpatronene og dytt begge sperrene ned igjen.
Hvis du ikke gjør dette, kan enheten bli skadet.
4Slå av enheten.
5Lukk blekkpatrondekselet.
6Pakk enheten for transport i egnet emballasje.
Transportskader som skyldes uriktig emballering og/eller transport, dekkes ikke
av garantien.
7Sett returetiketten på utsiden av esken.
8Esken bør inneholde følgende:
–En kort beskrivelse av symptomene til servicepersonalet (eksempler på
problemer med utskriftskvaliteten er til god hjelp).
–En kopi av kvitteringen eller et annet kjøpsbevis som angir garantiperioden.
–Navn, adresse og telefonnummer der du kan nås på dagtid.
hps distribusjonssentre
Hvis du vil bestille HP PSC-programvare, en kopi av den trykte referansehåndboken, en
installeringsoversikt eller andre deler som kan skiftes ut av kunden, gjør du ett av følgende:
•I USA eller Canada ringer du (208) 3232551.
•Gå til dette Web-området:
www.hp.com/cposupport/software.html
64
hp psc 2170 series
11
garantiservice
hurtigservice
garantiinformasjon
hp psc 2170 series
Varighet for begrenset garanti (maskinvare og arbeid): 1 år
Varighet for begrenset garanti (CD-media): 90 dager
Varighet for begrenset garanti (blekkpatroner): Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller
utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd.
Du må kontakte HPs servicekontor eller HPs kundestøttesenter for grunnleggende
problemløsing før du kan benytte deg av HPs hurtigservice. Se hps kundestøtte på side 61
for informasjon om hva du må gjøre før du ringer kundestøtte.
Hvis enheten trenger utskiftning av en mindre del, og kunden vanligvis selv kan bytte denne
delen, kan det hende at du får denne komponenten tilsendt. I så fall vil HP forhåndsbetale
frakt, toll og avgifter, gi telefonassistanse om utskiftningen og betale frakt, toll og avgifter
for eventuelle deler som HP ønsker å få returnert.
HPs kundestøttesenter kan sende kunder videre til spesielle autoriserte servicekontorer som
er sertifisert av HP til å utføre service på HP-produktet.
garantioppgraderinger
Du kan oppgradere standardgarantien til totalt tre år med HP SUPPORTPACK.
Servicedekningen starter på kjøpsdatoen, og SupportPack må anskaffes innen 180 dager
fra kjøpsdatoen. Dette programmet tilbyr telefonstøtte fra 06.00 til 22.00 MST (Mountain
Standard Time) mandag til fredag, og 09.00 til 16.00 (MST) lørdag. Hvis det blir fastslått
under samtalen med kundestøtte at du trenger et nytt produkt, vil HP sende dette gratis
neste arbeidsdag. Kun tilgjengelig i USA.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du ringe 1-888-999-4747 eller besøke
følgende Web-område:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Utenfor USA kan du kontakte ditt lokale HP kundestøttekontor. Se ringe andre steder i
verden på side 62 for å få en oversikt over internasjonale kundestøttenumre.
returnere hp psc 2170 series til service
Før du returnerer HP PSC til service må du kontakte HPs kundestøtte. Se hps kundestøtte
på side 61 for informasjon om hva du må gjøre før du ringer kundestøtte.
hewlett-packard begrenset internasjonal garanti
omfang av begrenset garanti
Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren (Kunden) at alle HP PSC 2170
Series-produkter (Produkt), inkludert tilhørende programvare, tilleggsutstyr, utskriftsmateriale
og rekvisita, er uten mangler i materiale og utførelse i en periode som starter på
Kundens kjøpsdato.
65
kapittel 11
For alle programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare hvis programmet ikke
kan kjøres i henhold til instruksjonene. HP garanterer ikke at driften av noe Produkt vil være
uavbrutt og feilfri.
HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av
produktet, og gjelder derfor ikke andre problemer, inkludert de som oppstår som et resultat
av (a) feilaktig vedlikehold eller endringer, (b) programvare, tilleggsutstyr, utskriftsmateriale
eller rekvisita som ikke er levert av HP, eller (c) bruk av produktet utenfor dets spesifikasjoner.
Ikke for noen av maskinvareproduktene vil bruk av blekkpatroner fra andre leverandører enn
HP eller bruk av etterfylte blekkpatroner få betydning for kundens garanti eller eventuell
vedlikeholdsavtale med HP. Likevel vil HP fakturere standard arbeids- og materialkostnader
for å yte service på produktet ved feil eller skade, hvis feilen eller skaden på produktet skyldes
bruk av blekkpatron fra andre leverandører enn HP eller etterfylte blekkpatroner.
Hvis HP mottar en melding om en feil på et Produkt i garantitiden, skal HP etter eget valg
reparere eller erstatte det mangelfulle produktet. Hvis arbeidspenger ikke dekkes av HPs
begrensede garanti, skal reparasjonen utføres etter HPs standardpriser for slikt arbeid.
Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte et defekt Produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP,
innen rimelig tid etter å ha fått melding om defekten, refundere kjøpesummen for produktet.
HP har ingen forpliktelser til å reparere, erstatte eller refundere før Kunden returnerer det
defekte produktet til HP.
Et erstatningsprodukt kan være nytt eller tilsvarende nytt, forutsatt at det har minst samme
funksjonalitet som produktet som blir erstattet.
HPs produkter, inkludert hvert Produkt, kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som har samme ytelse som nye.
HPs begrensede garanti for hvert Produkt er gyldig i alle land/regioner der HP tilbyr støtte
for produktet og der HP har markedsført produktet. Graden av garantiservice kan variere
avhengig av lokale standarder. HP har ingen forpliktelser til å endre form, fasong eller
funksjon på produktet for å få det til å virke i et land / en region eller på et sted hvor
produktet ikke var ment å brukes.
begrensning av garanti
begrensning av ansvar
66
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER
HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR AV NOE
SLAG, ENTEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, NÅR DET GJELDER DE DEKKEDE
HP-PRODUKTER, OG FRASKRIVER SEG SPESIELT UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM
SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
I den grad det ikke strider mot lokal lovgivning, er rettighetene i denne begrensede
garantierklæringen kundens eneste rettsmidler.
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, OG BORTSETT FRA
FORPLIKTELSENE SOM ER ANGITT I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN, SKAL IKKE HP
ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIG
FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, ENTEN
DET ER BASERT PÅ KONTRAKT, LOVVERK OM STRAFFEMESSIG SKADESERSTATNING
ELLER ANDRE JURIDISKE TEORIER OG UAVHENGIG AV KJENNSKAP TIL MULIGHETEN
FOR SLIKE SKADER.
hp psc 2170 series
lokal lovgivning
Denne begrensede garantierklæringen gir Kunden spesifikke juridiske rettigheter. Kunden
kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i USA, fra provins til
provins i Canada og fra land/region til land/region i resten av verden.
I den grad denne begrensede garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal
lovgivning, skal den betraktes som endret i samsvar med slik lokal lovgivning. Under slik
lokal lovgivning kan bestemte ansvarsfraskrivelser og begrensninger i denne erklæringen
være ugyldige for kunden. For eksempel kan enkelte stater i USA og noen land/regioner
utenfor USA (inkludert provinser i Canada) oppheve ansvarsfraskrivelsene og
begrensningene i denne erklæringen som begrenser lovfestede forbrukerrettigheter
(for eksempel i Storbritannia) på annen måte begrense en produsents muligheter til å
håndheve slike ansvarsfraskrivelser og begrensninger eller gi kunden tilleggsgarantier,
angi varigheten av underforståtte garantier som produsenten ikke kan fraskrive seg,
eller ikke tillate begrensninger i varigheten av underforståtte garantier.
FORBRUKERTRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND: VILKÅRENE I DENNE
BEGRENSEDE GARANTIERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER LOVMESSIG
TILLATT, MEDFØRER INGEN EKSKLUDERINGER, BEGRENSNINGER ELLER ENDRINGER,
OG KOMMER I TILLEGG TIL DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM
GJELDER SALGET AV DETTE PRODUKTET TIL KUNDEN.
garantiinformasjon
referansehåndbok
67
kapittel 11
68
hp psc 2170 series
stikkordregister
Numerisk
4 x 6-tommers fotopapir
legge i
12
A
angi
antall kopier
ledetekstforsinkelse 43
rullehastighet 43
strømsparingsmodus 42
visningsvinkel 47
antall kopier
angi
avbryte
kopiere
skanne 34
26
5, 26
31
B
beskytter
blekkpatron
best kopikvalitet 26
bestille blekkpatroner 74
bildekort
CompactFlash
HP galleri for foto og
bildebehandling
hva er et bildekort 17
lage en prøveutskrift 19
lagre filer på
datamaskin
Memory Stick 17
satt inn feil 18
SecureDigital 17
sette inn et kort 18
skanne en prøveutskrift 21
skrive ut en DPOF-fil 22
skrive ut enkeltbilder 21
SmartMedia 17
spesifikasjoner 55
valgmeny 23
intensitet på kopi
fjerne programvare 49
flere kopier på én side 29
forbedringer 27
forminske en kopi 26, 28
forstørre en kopi 26, 28
fotoforbedringsmodus 28
fotografier
forbedre kopi
forbedre kopifarge 27
skrive ut direkte fra et
bildekort
skrive ut en DPOF-fil 22
skrive ut enkeltbilder 21
velge på prøveutskrift 20
Du kan bestille medier som HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Inkjet
Transparency Film, HP Iron-On T-shirt Transfer Paper eller HP Greeting
Cards, fra disse stedene:
www.hpshopping.com
Når det gjelder bestillinger i alle andre land/regioner enn USA og
Canada, velger du other countries, og klikker på Yes for å gå ut av
hpshopping.com. Fra dette Web-området kan du bruke hpshopping.com
for det aktuelle språket eller landet/regionen.
bestille blekkpatroner
blekkpatronerhp-bestillingsnummer
HP svart blekkpatron
HP svart blekkpatron
HP fargeblekkpatron
HP fotoblekkpatron
HP trefargers blekkpatron
Hvis du har Internett-tilgang, finner du mer informasjon på
HPs Web-område på adressen:
www.hp.com/support
Besøk informasjonssenteret for hp psc
Der finner du alt du trenger for å få best mulig utbytte av din HP PSC.