Hp PSC 2110 User Manual [sk]

hp psc 2100 series
all-in-one
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento výrobok obsahuje technológiu Adobe PDF, ktorá obsahuje implementáciu LZW, s licenciou v USA pod patentovym číslom 4,558,302.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated vUSA alebo v iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2002 Palomar Software Inc. Výrobok HP PSC 2100 Series obsahuje technológiu ov lá da ča tl ač ia rn e, na ktor ú je ud el en á licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2002 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v alších krajinách.
Číslo publikácie: C8644-90230 Prvé vydanie: Marec 2002 Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows ME
sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, registrované vUSA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows 2000
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájst’ v časti „Technical information“ (Technické informácie) tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-Pasy
- Imigračné doklady
- Doklady k povinnej vojenskej službe
- Identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti
•Úradné ceniny:
-Poštové známky
-Potravinové lístky
• Šeky alebo zmenky vládnych agentúr
• Bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky
• Vkladové certifikáty
• Práce chránené autorským zákonom
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE: potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov.
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
obsah
1 hadanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
použitie hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
zakladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie fotografického papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
možnosti kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 údržba zariadenia HP PSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vnútornej strany veka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie rýchlosti rolovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
voby ponuky nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
obsah
iii
hp psc 2100 series
7 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
možné problémy s inštaláciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
nastavenie jazyka a krajiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
nastavenie uhla pohadu na predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
pripojenie zariadenia hp psc k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp psc . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
špecifikácie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
špecifikácie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
program environmentálneho dozoru výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
vyhlášky regulačných orgánov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 získanie podpory k zariadeniu hp psc 2100 . . . . . . . . . . . . . . . .55
získanie podporných a iných informácií na internete . . . . . . . . . . . . . 55
podpora zákazníkov hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
príprava zariadenia na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
distribučné centrum hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
záručný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
odoslanie zariadenia hp psc 2100 series na opravu . . . . . . . . . . . . . .62
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard . .62
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
iv
obsah
hadanie pomoci
pomocník popis
1
Setup Poster (Návod na inštaláciu)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP PSC a informácie o jeho
HP Photo & Imaging Help (pomocník aplikácie HP Photo & Imaging)
Reference Guide (Referenčná príručka)
Pomocník pri odstraovaní problémov
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP PSC. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. Prehliadku môžete začat’ ihne po inštalácii softvéru HP PSC. Ak chcete robit’ prehliadku inokedy, pozrite si pre produkt špecifickú funkciu online help (pomocník).
Funkcia The HP Photo & Imaging Help (pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC.
Pre užívateov systému Windows: V aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na Help (pomocník). Pre užívateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na aplikácie hp photo & imaging).
Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore a záruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na Help (pomocník). V aplikácii HP Photo & Imaging Help (pomocník HP Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP PSC. Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Help
(pomocník) a zvote
hp photo & imaging help
(pomocník
1
hp psc 2100 series
pomocník popis
Pomoc a technická podpora na Internete
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
Ak máte prístup k Internetu, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.officejetsupport.com
Webové stránky tiež poskytujú odpovede na často kladené otázky.
HP PSC 2100 Series alebo v programovom priečinku HP PSC 2100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs
(Programy) alebo
All Programs
(Všetky
programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP PSC
2100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). Pre systém Macintosh: prejdite do priečinka
HD:Applications:HP PSC Software
.
Dialog-box help (pomocník vdialógovom okne) (len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového okna.
Ak potrebujete pomoc počas práce v dialógovom okne,
Help
kliknite v tomto okne na
(pomocník).
2
hadanie pomoci

rýchly štart

71
2
Vea funkcií môžete vykonávat’ na prednom paneli, aj pomocou softvéru HP PSC.
Aj ke nie je zariadenie HP PSC pripojené k počítaču, je možné používat’ predný panel na kopírovanie dokumentov alebo fotografií. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a ponukového systému sa dá menit’ široká škála nastavení.

funkcie predného panela

funkcia účel
1 Voby kopírovania: používa sa na prístup k vobám kopírovania, ako sú
Prezrite si ilustrácie uvedené nižšie a určte umiestnenie tlačidiel na prednom paneli. Pri cvičení nepoužijete všetky funkcie predného panela, ale možno bude užitočné uvedomit’ si umiestnenia všetkých tlačidiel.
2
3
4
5
6
typ papiera, formát papiera, možnosti zmenšenia/zväčšenia a možnosti zosvetlenia/stmavenia.
8
9
10
11
12
13
2 On
(vypínač): zapína a vypína zariadenie HP PSC.
3
hp psc 2100 series
funkcia účel
3 Setup (nastavenie): používa sa na prístup do ponuky volieb, ako sú Scan
Setup (nastavenie skenovania), Print Report (tlač protokolu) a Maintenance (údržba).
4 Šípka doava: používa sa na rolovanie v ponuke nastavení alebo
v ponuke volieb.
5 Copies (1-99)
kopírovaní. Toto tlačidlo sa dá použit’ spolu so šípkami na zmenu počtu kópií.
6 Start Copy - Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
7 Front-panel display (displej predného panela): používa sa na zobrazenie
výziev a správ systému.
8 Cancel (zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
9 Šípka doprava
v ponuke volieb.
10 Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 11 Quality
Normal (normálna) alebo Fast (rýchla).
(kópie (1-99)): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
: používa sa na rolovanie v ponuke nastavení alebo
(kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best (najlepšia),
12 Start Scan (začat’ skenovanie): používa sa na spustenie skenovania
originálu zo skla na miesto určené vobou Scan To (skenovat’ do) v počítači so systémom Windows alebo Macintosch, ak je inštalovaný softvér HP PSC. Ak ste nemenili cie vo vobe Scan To (skenovat’ do), obrázok sa skenuje do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (pre systém Windows) alebo do aplikácie HP Scan Window (pre systém Macintosh).
13 Start Copy - Color (začat’ kopírovanie, farebné): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.

použitie hp psc s počítačom

Ak ste na počítač inštalovali softvér HP PSC poda plagátu Setup Poster (Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP PSC pomocou aplikácie HP Director.
oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director
4
Aplikácia HP Director je dostupná cez zástupcu na ploche alebo po zodvihnutí veka na zariadení HP PSC (len pre systém Windows).
rýchly štart
hp psc 2100 series
pre používateov Windows
1
Zvote jednu z nasledujúcich možností: – Dvojkliknite na ikonu hp director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte
Programs
na
(Programy) alebo
All Programs
(Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp psc 2000 series a potom zvote hp photo & imaging director.
– Zodvihnite veko zariadenia HP PSC.
Táto voba funguje, len ke je sustený softvér HP PSC.
2
Kliknite v okne Select Device (výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam inštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3
Vyberte hp psc 2100. Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
21
8
použitie hp psc s počítačom
3
546
7
hp photo & imaging director
funkcia účel
1 Select Device (výber zariadenia): Túto funkciu použite na
výber zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2 Settings
alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie, kopírovanie alebo uvonenie obrázku.
3 Kopírovanie
(kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
4 Scan Picture (skenovanie obrázka): Skenuje obrázok
a zobrazí ho v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
(nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie
: Zobrazí sa dialógové okno
Copy
5
hp psc 2100 series
funkcia účel
5 Scan Document (skenovanie dokumentu): Skenuje text
a zobrazí ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
6 View & Print (zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu
HP Photo & Imaging Gallery, kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu HP Creative Printing, urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’ obrázok e-mailom a uvonit’ obrázok na web.
7 Help
8 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre
pre používateov systému Macintosh
! Zvote jednu z nasledujúcich možností:
– Pre OS 9 dvojkliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche. – Pre OSX dvojkliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie nájdete v legende.
(pomocník): Poskytuje prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging, ktorý pomáha pri problémoch so softvérom, prehliadku zariadenia a informácie o riešení problémov.
nástroje, ktoré vysvetujú každú vobu aplikácie Director.
54
director pre systém macintosh
6
funkcia účel
1 Unload Images
karty.
2 Scan Picture
v aplikácii HP Imaging Center.
3 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
6
(Uvonenie obrázkov): Uvoní obrázky z fotografickej
(Skenovanie obrázkov): Skenuje obrázok a zobrazí ho
8731 2
rýchly štart
hp psc 2100 series
funkcia účel
4 Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
5 Copy 6 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Spúšt’a servisný program tlačiarne. 7 Settings (Prepínacie zariadenie): Túto funkciu použite na zmenu
8 View and Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Gallery,
(Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom režime.
predvoleného zariadenia all-in-one (všetko v jednom).
kde si môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky.
použitie hp psc s počítačom
7
hp psc 2100 series
8
rýchly štart

zakladanie originálov

a zakladanie papiera
Môžete robit’ kópie z originálov položených na skle. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier a aby ste sa presvedčili, že je správne založený a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Ak položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’ alebo skenovat’.
Vea z volieb ako sú Fit to Page (prispôsobit’ na stranu) alebo Poster (plagát), nebude fungovat’ správne, ak nebude sklo a vnútorná strana veka čisté. alšie informácie nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na strane 31.
1
Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého dolného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a spodného okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania je dôležité umiestnenie v pravom dolnom rohu.
Reduce/Enlarge
3
(zmenšit’/zväčšit’),
zakladanie originálov
Tip! Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii, položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
9
hp psc 2100 series
2

zakladanie papiera

Základný postup pri vkladaní papiera: Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií, pohadníc a obálok platia pri plnení určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti
iných typov papiera do zásobníka papiera obálok na strane 12 a zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki na
strane 13. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia
papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 16.
veko
Zatvorte veko.
Horný okraj originálu
tipy na zakladanie
na strane 15,
zakladanie
10
zakladanie papiera do zásobníka
1
Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od seba čo najalej.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
hp psc 2100 series
2
Zarovnajte okraje stohu papiera na rovnom povrchu, a potom skontrolujte nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený
a že nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
– Ubezpečte sa, že všetok papier v stohu je rovnakého formátu
a typu, s výnimkou fotografického papiera.
3
Vložte papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred.
Dávajte pozor, aby ste nepoužívali príliš vea alebo príliš málo papiera. Dávajte pozor, aby stoh papiera obsahoval niekoko listov, ale aby zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
4
Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera. Ubezpečte sa, že stoh papiera leží v zásobníku rovno a že je zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
zakladanie papiera
11
hp psc 2100 series
5
Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6
Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite nástavec výstupného zásobníka na maximum.

zakladanie obálok

Na vytlačenie obálok na zariadení HP PSC použite funkciu tlače vášho softvéru. HP PSC umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi.
Nepoužívajte
alebo okná.
Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa
12
lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony
nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka. Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute obálku až na doraz.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Ak tlačíte viac obálok, vyberte zo zásobníka všetok papier a potom do zasute stoh obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
Upravte vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky, nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki.
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute stoh kariet do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana je dolu.
hp psc 2100 series
2
Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).

zakladanie fotografického papiera

Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4“ x 6“).
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
13
hp psc 2100 series
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute stoh kariet do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana je dolu. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby
výrezy boli pri vás.
2
Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
14
zakladanie originálov a zakladanie papiera
hp psc 2100 series

tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti strane 16.
papier tipy
HP papers (papiere HP)
Etikety (dá sa použit’ len pri tlači)
Pohadnice alebo karty hagaki (dá sa použit’ len pri tlači)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na netlačovej
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
• Priehadná fólia HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fóliu tak,
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred
• HP Matte Greeting Cards (matné pozdravné karty), HP Glossy
• Používajte len listy s etikekami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené
• Prefúknite stoh so etikekami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú
• Vložte stoh listov so etikekami do zásobníka na štandardný papier,
Vložte stoh pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka, vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo džky papiera až na doraz.
strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy vložte najprv aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier položte na tento bežný papier.
aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich uzavreté v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, netlačovou stranou dolu (modrý prúžok je obrátený hore).
Greeting Cards (lesklé pozdravné karty) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravné karty s textúrou): Vložte malý stoh pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu, a zasute ho až na doraz.
pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že nálepky nie sú staršie viac ako dva roky.
zlepené.
tlačovou stranou dolu.
Nevkladajte
nastavenie typu papiera
etikety po jednom liste.
na
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera
15
hp psc 2100 series
papier tipy
Fotografický papier 10 x 15 cm (4“ x 6“) (dá sa použit’ len pre tlač)
Skladaný papier (transparent) (dá sa použit’ len pri tlači)
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli pri vás.
Skladaný papier na transparenty je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného súvislého papiera, vyberte zo zásobníka všetok papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do zásobníka voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte 20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v stohu skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite perforované prúžky okrajov z oboch strán stohu, ak tam nejaké sú, a rozložte a opätovne zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti stohu. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadné fólie, papier na nažehovačky alebo na brožúry, založte ho do zásobníka. Potom by ste mali zmenit’ n astavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače.
Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča nastavit’ typ papiera poda toho, aký typ používate.
Tieto nastavenia sa týkajú len možností kopírovania. Ak chcete nastavit’ typ papiera pre tlač, nastavte vlastnosti v dialógovom okne Print (tlač).
1
Stláčajte Type (typ papiera) a potom stlačte Enter.
2
Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3
Stlačením tlačidla
16
Copy Options
Enter
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Paper

nastavenie formátu papiera

Zariadenie HP PSC môže používat’ papier formátu Letter alebo A4. Pri nastavovaní formátu papiera pre kopírovanie postupujte takto.
1
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Paper Size
(formát papiera) a potom stlačte
2
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušný formát papiera.
3
Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného formátu papiera.
Enter
hp psc 2100 series
.
nastavenie formátu papiera
17
hp psc 2100 series
18
zakladanie originálov a zakladanie papiera
použitie funkcií

kopírovanie

kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25% do 400% pôvodnej vekosti.
Kópie je možné zosvetlit’ alebo stmavit’, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií a špecifikovat’ ich kvalitu.
Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Kópie môžete robit’ pomocou predného panela HP PSC alebo pomocou softvéru HP PSC na počítači. Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panela, sa dve minúty po ukončení kopírovania na zariadení HP PSC zrušia, pokia tieto nastavenia neuložíte ako predvolené, ako je to opísané v časti nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 22.
4
zmena
kopírovanie 1

kopírovanie

Na sklený kryt položte originál.
2
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color
(začat’ kopírovanie, farebné).
19
Loading...
+ 51 hidden pages