Hp PSC 2110 User Manual [sk]

hp psc 2100 series
all-in-one
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento výrobok obsahuje technológiu Adobe PDF, ktorá obsahuje implementáciu LZW, s licenciou v USA pod patentovym číslom 4,558,302.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated vUSA alebo v iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2002 Palomar Software Inc. Výrobok HP PSC 2100 Series obsahuje technológiu ov lá da ča tl ač ia rn e, na ktor ú je ud el en á licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2002 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v alších krajinách.
Číslo publikácie: C8644-90230 Prvé vydanie: Marec 2002 Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows ME
sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, registrované vUSA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows 2000
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájst’ v časti „Technical information“ (Technické informácie) tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-Pasy
- Imigračné doklady
- Doklady k povinnej vojenskej službe
- Identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti
•Úradné ceniny:
-Poštové známky
-Potravinové lístky
• Šeky alebo zmenky vládnych agentúr
• Bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky
• Vkladové certifikáty
• Práce chránené autorským zákonom
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE: potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov.
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
obsah
1 hadanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
použitie hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
zakladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie fotografického papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
možnosti kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 údržba zariadenia HP PSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vnútornej strany veka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie rýchlosti rolovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
voby ponuky nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
obsah
iii
hp psc 2100 series
7 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
možné problémy s inštaláciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
nastavenie jazyka a krajiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
nastavenie uhla pohadu na predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
pripojenie zariadenia hp psc k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp psc . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
špecifikácie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
špecifikácie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
program environmentálneho dozoru výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
vyhlášky regulačných orgánov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 získanie podpory k zariadeniu hp psc 2100 . . . . . . . . . . . . . . . .55
získanie podporných a iných informácií na internete . . . . . . . . . . . . . 55
podpora zákazníkov hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
príprava zariadenia na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
distribučné centrum hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
záručný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
odoslanie zariadenia hp psc 2100 series na opravu . . . . . . . . . . . . . .62
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard . .62
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
iv
obsah
hadanie pomoci
pomocník popis
1
Setup Poster (Návod na inštaláciu)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP PSC a informácie o jeho
HP Photo & Imaging Help (pomocník aplikácie HP Photo & Imaging)
Reference Guide (Referenčná príručka)
Pomocník pri odstraovaní problémov
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP PSC. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. Prehliadku môžete začat’ ihne po inštalácii softvéru HP PSC. Ak chcete robit’ prehliadku inokedy, pozrite si pre produkt špecifickú funkciu online help (pomocník).
Funkcia The HP Photo & Imaging Help (pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC.
Pre užívateov systému Windows: V aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na Help (pomocník). Pre užívateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na aplikácie hp photo & imaging).
Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore a záruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii HP Director (správca HP) kliknite na Help (pomocník). V aplikácii HP Photo & Imaging Help (pomocník HP Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP PSC. Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Help
(pomocník) a zvote
hp photo & imaging help
(pomocník
1
hp psc 2100 series
pomocník popis
Pomoc a technická podpora na Internete
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
Ak máte prístup k Internetu, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.officejetsupport.com
Webové stránky tiež poskytujú odpovede na často kladené otázky.
HP PSC 2100 Series alebo v programovom priečinku HP PSC 2100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs
(Programy) alebo
All Programs
(Všetky
programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP PSC
2100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). Pre systém Macintosh: prejdite do priečinka
HD:Applications:HP PSC Software
.
Dialog-box help (pomocník vdialógovom okne) (len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového okna.
Ak potrebujete pomoc počas práce v dialógovom okne,
Help
kliknite v tomto okne na
(pomocník).
2
hadanie pomoci

rýchly štart

71
2
Vea funkcií môžete vykonávat’ na prednom paneli, aj pomocou softvéru HP PSC.
Aj ke nie je zariadenie HP PSC pripojené k počítaču, je možné používat’ predný panel na kopírovanie dokumentov alebo fotografií. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a ponukového systému sa dá menit’ široká škála nastavení.

funkcie predného panela

funkcia účel
1 Voby kopírovania: používa sa na prístup k vobám kopírovania, ako sú
Prezrite si ilustrácie uvedené nižšie a určte umiestnenie tlačidiel na prednom paneli. Pri cvičení nepoužijete všetky funkcie predného panela, ale možno bude užitočné uvedomit’ si umiestnenia všetkých tlačidiel.
2
3
4
5
6
typ papiera, formát papiera, možnosti zmenšenia/zväčšenia a možnosti zosvetlenia/stmavenia.
8
9
10
11
12
13
2 On
(vypínač): zapína a vypína zariadenie HP PSC.
3
hp psc 2100 series
funkcia účel
3 Setup (nastavenie): používa sa na prístup do ponuky volieb, ako sú Scan
Setup (nastavenie skenovania), Print Report (tlač protokolu) a Maintenance (údržba).
4 Šípka doava: používa sa na rolovanie v ponuke nastavení alebo
v ponuke volieb.
5 Copies (1-99)
kopírovaní. Toto tlačidlo sa dá použit’ spolu so šípkami na zmenu počtu kópií.
6 Start Copy - Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
7 Front-panel display (displej predného panela): používa sa na zobrazenie
výziev a správ systému.
8 Cancel (zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
9 Šípka doprava
v ponuke volieb.
10 Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 11 Quality
Normal (normálna) alebo Fast (rýchla).
(kópie (1-99)): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
: používa sa na rolovanie v ponuke nastavení alebo
(kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best (najlepšia),
12 Start Scan (začat’ skenovanie): používa sa na spustenie skenovania
originálu zo skla na miesto určené vobou Scan To (skenovat’ do) v počítači so systémom Windows alebo Macintosch, ak je inštalovaný softvér HP PSC. Ak ste nemenili cie vo vobe Scan To (skenovat’ do), obrázok sa skenuje do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (pre systém Windows) alebo do aplikácie HP Scan Window (pre systém Macintosh).
13 Start Copy - Color (začat’ kopírovanie, farebné): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.

použitie hp psc s počítačom

Ak ste na počítač inštalovali softvér HP PSC poda plagátu Setup Poster (Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP PSC pomocou aplikácie HP Director.
oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director
4
Aplikácia HP Director je dostupná cez zástupcu na ploche alebo po zodvihnutí veka na zariadení HP PSC (len pre systém Windows).
rýchly štart
hp psc 2100 series
pre používateov Windows
1
Zvote jednu z nasledujúcich možností: – Dvojkliknite na ikonu hp director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte
Programs
na
(Programy) alebo
All Programs
(Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp psc 2000 series a potom zvote hp photo & imaging director.
– Zodvihnite veko zariadenia HP PSC.
Táto voba funguje, len ke je sustený softvér HP PSC.
2
Kliknite v okne Select Device (výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam inštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3
Vyberte hp psc 2100. Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
21
8
použitie hp psc s počítačom
3
546
7
hp photo & imaging director
funkcia účel
1 Select Device (výber zariadenia): Túto funkciu použite na
výber zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2 Settings
alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie, kopírovanie alebo uvonenie obrázku.
3 Kopírovanie
(kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
4 Scan Picture (skenovanie obrázka): Skenuje obrázok
a zobrazí ho v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
(nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie
: Zobrazí sa dialógové okno
Copy
5
hp psc 2100 series
funkcia účel
5 Scan Document (skenovanie dokumentu): Skenuje text
a zobrazí ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
6 View & Print (zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu
HP Photo & Imaging Gallery, kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu HP Creative Printing, urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’ obrázok e-mailom a uvonit’ obrázok na web.
7 Help
8 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre
pre používateov systému Macintosh
! Zvote jednu z nasledujúcich možností:
– Pre OS 9 dvojkliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche. – Pre OSX dvojkliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie nájdete v legende.
(pomocník): Poskytuje prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging, ktorý pomáha pri problémoch so softvérom, prehliadku zariadenia a informácie o riešení problémov.
nástroje, ktoré vysvetujú každú vobu aplikácie Director.
54
director pre systém macintosh
6
funkcia účel
1 Unload Images
karty.
2 Scan Picture
v aplikácii HP Imaging Center.
3 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
6
(Uvonenie obrázkov): Uvoní obrázky z fotografickej
(Skenovanie obrázkov): Skenuje obrázok a zobrazí ho
8731 2
rýchly štart
hp psc 2100 series
funkcia účel
4 Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
5 Copy 6 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Spúšt’a servisný program tlačiarne. 7 Settings (Prepínacie zariadenie): Túto funkciu použite na zmenu
8 View and Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Gallery,
(Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom režime.
predvoleného zariadenia all-in-one (všetko v jednom).
kde si môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky.
použitie hp psc s počítačom
7
hp psc 2100 series
8
rýchly štart

zakladanie originálov

a zakladanie papiera
Môžete robit’ kópie z originálov položených na skle. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier a aby ste sa presvedčili, že je správne založený a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Ak položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’ alebo skenovat’.
Vea z volieb ako sú Fit to Page (prispôsobit’ na stranu) alebo Poster (plagát), nebude fungovat’ správne, ak nebude sklo a vnútorná strana veka čisté. alšie informácie nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na strane 31.
1
Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého dolného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a spodného okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania je dôležité umiestnenie v pravom dolnom rohu.
Reduce/Enlarge
3
(zmenšit’/zväčšit’),
zakladanie originálov
Tip! Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii, položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
9
hp psc 2100 series
2

zakladanie papiera

Základný postup pri vkladaní papiera: Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií, pohadníc a obálok platia pri plnení určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti
iných typov papiera do zásobníka papiera obálok na strane 12 a zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki na
strane 13. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia
papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 16.
veko
Zatvorte veko.
Horný okraj originálu
tipy na zakladanie
na strane 15,
zakladanie
10
zakladanie papiera do zásobníka
1
Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od seba čo najalej.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
hp psc 2100 series
2
Zarovnajte okraje stohu papiera na rovnom povrchu, a potom skontrolujte nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený
a že nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
– Ubezpečte sa, že všetok papier v stohu je rovnakého formátu
a typu, s výnimkou fotografického papiera.
3
Vložte papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred.
Dávajte pozor, aby ste nepoužívali príliš vea alebo príliš málo papiera. Dávajte pozor, aby stoh papiera obsahoval niekoko listov, ale aby zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
4
Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera. Ubezpečte sa, že stoh papiera leží v zásobníku rovno a že je zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
zakladanie papiera
11
hp psc 2100 series
5
Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6
Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite nástavec výstupného zásobníka na maximum.

zakladanie obálok

Na vytlačenie obálok na zariadení HP PSC použite funkciu tlače vášho softvéru. HP PSC umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi.
Nepoužívajte
alebo okná.
Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa
12
lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony
nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka. Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute obálku až na doraz.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Ak tlačíte viac obálok, vyberte zo zásobníka všetok papier a potom do zasute stoh obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
Upravte vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky, nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki.
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute stoh kariet do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana je dolu.
hp psc 2100 series
2
Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).

zakladanie fotografického papiera

Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4“ x 6“).
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
13
hp psc 2100 series
1
Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute stoh kariet do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana je dolu. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby
výrezy boli pri vás.
2
Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
14
zakladanie originálov a zakladanie papiera
hp psc 2100 series

tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti strane 16.
papier tipy
HP papers (papiere HP)
Etikety (dá sa použit’ len pri tlači)
Pohadnice alebo karty hagaki (dá sa použit’ len pri tlači)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na netlačovej
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
• Priehadná fólia HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fóliu tak,
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred
• HP Matte Greeting Cards (matné pozdravné karty), HP Glossy
• Používajte len listy s etikekami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené
• Prefúknite stoh so etikekami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú
• Vložte stoh listov so etikekami do zásobníka na štandardný papier,
Vložte stoh pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka, vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo džky papiera až na doraz.
strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy vložte najprv aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier položte na tento bežný papier.
aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich uzavreté v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, netlačovou stranou dolu (modrý prúžok je obrátený hore).
Greeting Cards (lesklé pozdravné karty) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravné karty s textúrou): Vložte malý stoh pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu, a zasute ho až na doraz.
pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že nálepky nie sú staršie viac ako dva roky.
zlepené.
tlačovou stranou dolu.
Nevkladajte
nastavenie typu papiera
etikety po jednom liste.
na
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera
15
hp psc 2100 series
papier tipy
Fotografický papier 10 x 15 cm (4“ x 6“) (dá sa použit’ len pre tlač)
Skladaný papier (transparent) (dá sa použit’ len pri tlači)
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli pri vás.
Skladaný papier na transparenty je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného súvislého papiera, vyberte zo zásobníka všetok papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do zásobníka voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte 20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v stohu skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite perforované prúžky okrajov z oboch strán stohu, ak tam nejaké sú, a rozložte a opätovne zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti stohu. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadné fólie, papier na nažehovačky alebo na brožúry, založte ho do zásobníka. Potom by ste mali zmenit’ n astavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače.
Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča nastavit’ typ papiera poda toho, aký typ používate.
Tieto nastavenia sa týkajú len možností kopírovania. Ak chcete nastavit’ typ papiera pre tlač, nastavte vlastnosti v dialógovom okne Print (tlač).
1
Stláčajte Type (typ papiera) a potom stlačte Enter.
2
Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3
Stlačením tlačidla
16
Copy Options
Enter
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Paper

nastavenie formátu papiera

Zariadenie HP PSC môže používat’ papier formátu Letter alebo A4. Pri nastavovaní formátu papiera pre kopírovanie postupujte takto.
1
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Paper Size
(formát papiera) a potom stlačte
2
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušný formát papiera.
3
Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného formátu papiera.
Enter
hp psc 2100 series
.
nastavenie formátu papiera
17
hp psc 2100 series
18
zakladanie originálov a zakladanie papiera
použitie funkcií

kopírovanie

kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25% do 400% pôvodnej vekosti.
Kópie je možné zosvetlit’ alebo stmavit’, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií a špecifikovat’ ich kvalitu.
Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Kópie môžete robit’ pomocou predného panela HP PSC alebo pomocou softvéru HP PSC na počítači. Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panela, sa dve minúty po ukončení kopírovania na zariadení HP PSC zrušia, pokia tieto nastavenia neuložíte ako predvolené, ako je to opísané v časti nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 22.
4
zmena
kopírovanie 1

kopírovanie

Na sklený kryt položte originál.
2
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color
(začat’ kopírovanie, farebné).
19
hp psc 2100 series

zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

nastavenie počtu kópií

Zariadenie HP PSC ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho rýchlost’ a kvalitu.
Best
Nastavenie kvality
Pri nastavení kvality Fast (rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
1 2
3
Počet kópií môžete nastavit’ na prednom paneli.
1
2
(najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera, pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách s výplami. Pri nastavení kvality Best (najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Normal
(normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (najlepšia).
nastavení kvality Normal (normálna). Kvalita textu je porovnatená s nastavením Normal (normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Tlačenie pri nastavení Fast (rýchla) tiež znižuje frekvenciu vymieania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
Na sklený kryt položte originál. Stláčajte Quality (kvalita), kým sa nerozsvieti zelené svetielko pred
požadovanou kvalitou.
Start Copy, Black
Stlačte
Copy, Color
Zvote jednu z nasledujúcich možností: – Stláčajte Copies (1-99) (kópie (1-99)), kým sa neobjaví
– Stlačte Copies (1-99) (kópie (1-99)), potom stlačte alebo ,
Stlačte
Copy, Color
(začat’ kopírovanie, farebné).
požadovaný počet kópií.
čím vyberiete počet kópií. Ak podržíte tlačidlo pravej šípky, bude sa počet kópií zvyšovat’
o 5, čo uahčuje nastavenie vekého počtu kópií.
Start Copy, Black
(začat’ kopírovanie, farebné).
(začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
(začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
Start
Start

zmenšenie alebo zväčšenie kópie

20
Kópiu originálu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ pomocou funkcie Reduce/Enlarge (zmenšit’/zväčšit’).
Viac informácií o alších vobách kopírovania, ako sú Fit to Page (prispôsobit’ na stranu), a Poster (plagát), nájdete v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 22.
1
Stláčajte
Reduce/Enlarge
2
Ak chcete túto vobu potvrdit’, stlačte tlačidlo
3
Stlačením vyberiete vobu
Copy Options
Many on a Page
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
(zmenšit’/zväčšit’).
(viac kópií na jednu stranu)
Reduce/Enlarge
použitie funkcií kopírovania
Enter
.
(zmenšit’/zväčšit’).
hp psc 2100 series
4
Ak používate vobu Custom (užívateská), stlačte Enter, potom stlačte
alebo , čím vyberiete percentuálnu čast’. Stlačte Enter, ke sa
zobrazí požadované percento.
5
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color
(začat’ kopírovanie, farebné).

zosvetlenie alebo stmavenie kópií

zvýraznenie ostrosti textu afarby fotografií

Použite funkciu Lighter/Darker (svetlejšie/tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie.
1
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Lighter/Darker (svetlejšie/tmavšie) a potom stlačte Enter.
Hodnoty rozsahu Lighter/Darker (svetlejšie/tmavšie) sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja na prednom paneli.
2
Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude kópia tmavšia.
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného tlačidla.
3
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color (začat’ kopírovanie, farebné).
Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text. Použite funkciu Photo (fotografia), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby fotografie alebo obrázku, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele. Ak majú originály aj text aj grafiku, použite funkciu Mixed (zmiešané).
Zvýraznenie Text je predvolenou hodnotou. Nastavenie zvýraznenia Text môžete vypnút’ vobou že:
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne
zrnité alebo biele pásy.
1
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Enhancement (zvýraznenie) a potom stlačte Enter.
2
Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo (fotografia), Mixed (zmiešané) alebo None (žiadne)).
3
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color
Photo
(fotografia) alebo
(začat’ kopírovanie, farebné).
None
(žiadne) v prípade,

zmena sýtosti farby

kopírovanie
Sýtost’ farby môžete upravit’ tak, aby farby na kópii boli živšie alebo naopak, menej zretené.
21
hp psc 2100 series
1
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Color Intensity (sýtost’ farby) a potom stlačte Enter.
Hodnoty rozsahu sýtosti farby sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja na prednom paneli.
2
Postupne stláčajte , ak chcete urobit’ obraz bledší, alebo stláčajte
, aby farby obrazu boli živšie.
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného tlačidla.
3
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color
(začat’ kopírovanie, farebné).

zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania

Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako predvolené. Tieto nastavenia zahajú zmeny vo vobách Copy Options (voby kopírovania), ako sú papiera), ako aj v ostatných nastaveniach kopírovania na prednom paneli, ako sú Copies (1-99) (kópie (1-99)) a Quality (kvalita).
1
Urobte požadované nastavenia vo vobách Copy Options (voby kopírovania).
2
Postupne stláčajte Set New Defaults (zadat’ nové predvolené hodnoty).
3 4 5
Enter
Stlačte Stláčajte , kým sa neobjaví Stlačením Enter nastavíte vobu ako predvolenú.
Zmenené nastavenia sú uložené.
.

špeciálne kopírovacie funkcie

Okrem podpory štandardného kopírovania, zariadenie HP PSC umožuje tiež robit’ nasledujúce:

kopírovanie fotografie

prispôsobenie kópie na stranu
tlač niekokých kópií na jednu stranu
tvorba plagátu
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Paper Type
Copy Options
(typ papiera) a
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
Yes
(áno).
Paper Size
(formát
kopírovanie fotografie
22
Pri kopírovaní fotografie by ste mali vybrat’ voby pre správny typ papiera a zvýraznenie fotografie. Tiež môžete použit’ tlačovú kazetu pre fotografie pre lepšiu kvalitu tlače.
1
Fotografiu položte na sklo.
2
Ak používate fotografický papier, založte ho do zásobníka na papier.
3
Stláčajte
Type
Copy Options
(typ papiera) a potom stlačte
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
Enter
Paper
.
použitie funkcií kopírovania
hp psc 2100 series
l
4
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí voba fotografický papier, potom túto vobu potvrte stlačením Enter.
5
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí (zvýraznenie), potom potvrte svoj výber stlačením Enter.
6
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (fotografia), potom potvrte svoj výber stlačením Enter.
7
Start Copy, Black
Stlačte
Copy, Color (začat’ kopírovanie, farebné).
Tip! Ak chcete fotografiu automaticky zväčšit’ na celú stranu,
použite funkciu Fit to Page (prispôsobit’ na stranu).
(začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
Enhancements
Start

prispôsobenie kópie na stranu

tlač niekokých kópií na jednu stranu
Funkciu Fit to Page (prispôsobit’ na stranu) použite, ak chcete automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil formátu založeného papiera. Môžete zväčšit’ malú fotografiu, aby sa prispôsobila celému formátu stránky, ako je to zobrazené nižšie, ale túto funkciu môžete použit’ na jednoduché kopírovanie originálov A4 na papier Letter alebo naopak. Použitím funkcie Fit to Page (prispôsobit’ na stranu) môžete zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Tip!
Ubezpečte sa, že sklo je čisté a originál ste uložili
v pravom dolnom rohu skla.
Originá
1
Originál položte na sklo.
2
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Reduce/Enlarge
3
Stláčajte , kým sa nezobrazí Fit to Page (prispôsobit’ na stranu), potom stlačte Enter.
4
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo Start Copy, Color (začat’ kopírovanie, farebné).
Na jednu stranu môžete umiestnit’ niekoko kópií originálu, ak zadáte vekost’ fotografie a počet kópií, ktoré vytvori’.
Fit to Page
(prispôsobit’ na stranu)
(zmenšit’/zväčšit’) a potom stlačte
Enter
.
špeciálne kopírovacie funkcie
23
hp psc 2100 series
l
Voba Reduce/Enlarge (zmenšit’/zväčšit’) obsahuje niekoko bežných formátov fotografie. K tejto vobe sa dostanete prostredníctvom tlačidla Copy Options (voby kopírovania). Po výbere jedného z ponúkaných formátov stlačením ktoré majú byt’ umiestnené na stránke (ak je tam miesto na viac než jednu).
Enter
sa môže objavit’ požiadavka na výber počtu kópií,
Originá
1
Originál položte na sklo.
2
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví Reduce/Enlarge
3
Stláčajte, kým sa zobrazí požadovaný formát fotografie, potom stlačte Enter.
4
Stlačte , čím vyberiete maximálny počet obrázkov, ktoré sa prispôsobia na stranu alebo jeden obrázok na jednu stranu.
Niektoré väčšie formáty vám neumožnia vybrat’ si počet obrázkov. Ak je tak, bude sa na stranu kopírovat’ len jeden obrázok.
5
Stlačením Enter potvrdíte počet fotografií, ktoré chcete kopírovat’ na stranu.
6
Start Copy, Black
Stlačte
Start Copy, Color
Kópia
(zmenšit’/zväčšit’) a potom stlačte
(začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
(začat’ kopírovanie, farebné).
Enter
.

tvorba plagátu

24
Tip!
Ak počet kópií fotografie na jednu stranu nevyjde poda očakávania, skúste otočit’ originál na skle o 90 stupov a spustit’ kopírovanie ešte raz.
Funkciou Poster (plagát) rozdelíte originál na časti, a potom časti zväčšíte tak, že z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
použitie funkcií kopírovania
hp psc 2100 series
l
l
Originá
1
Originál položte na sklo.
2
Stláčajte Copy Options (voby kopírovania), kým sa neobjaví
Reduce/Enlarge
3
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Poster (plagát), potom stlačte
Enter.
Predvolený formát plagátu má šírku 2 strán.
4
Zvote jednu z nasledujúcich možností:
– Ak chcete vybrat’ predvolený formát plagátu, stlačte tlačidlo
– Stlačte , čím vyberiete iné voby formátu plagátu, potom svoj
výber potvrte stlačením Enter.
5
Stlačte Start Copy, Black (začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
Start Copy, Color (začat’ kopírovanie, farebné).
Tip! Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP PSC prispôsobí
džku automaticky tak, aby sa uchovali proporcie originálu.
Ak nie je možné originál zväčšit’ na zvolenú vekost’ plagátu,
objaví sa chybová správa, ktorá oznámi aký poč et strán šírky
plagátu je možné vytvorit’. V takom prípade zvote menšiu
vekost’ plagátu a znovu kopírujte.
(zmenšit’/zväčšit’) a potom stlačte
Plagát
Enter
.
Enter
.
príprava farebnej
Funkciu a obrázky. Po nažehlení nažehovačky na tričko bude obrázok správne.
nažehovačky na tričko
špeciálne kopírovacie funkcie
Iron-On
Originá
(nažehovanie) použite na stranovo obrátený text
Iron-On
25
hp psc 2100 series
Tip! Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na starej látke.
1
Originál položte na sklo.
2
Do hlavného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper.
3
Stláčajte Paper Type (typ papiera) a potom stlačte Enter.
4
Stláčajte , až kým sa neobjaví Iron-On (nažehovanie) a potom ho vyberte stlačením klávesy Enter.
Výberom tejto voby sa originál automaticky skopíruje zrkadlovo obrátený.
5
Stlačte
Start Copy, Color (začat’ kopírovanie, farebné).

zastavenie kopírovania

! Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo
Cancel
Copy Options
Start Copy, Black
(zrušit’).
(voby kopírovania), kým sa neobjaví
(začat’ kopírovanie, čiernobiele) alebo
26
použitie funkcií kopírovania
možnosti kopírovania
Nasledujúci diagram zobrazuje možnosti, ktoré sú k dispozícii po stlačení tlačidla Copy Options (voby kopírovania).
hp psc 2100 series
Reduce/
Enlarge
Paper Type
(typ papiera)
(zmenšit’/
zväčšit’)
Actual Size (skutočná vekost’) Fit to Page (prispôsobit’ na stranu) Custom 100% (užívateské nastavenie 100 %) 10 x 15 cm (4“ x 6“*) 13 x 18 cm (5“ x 7“) 20 x 25 cm (8“ x 10“) 6,35 x 8,25 cm (2
½
“ x 3 ¼“)
Plain Paper (obyčajný papier) Premium Inkjet Premium Photo Photo Paper (fotografický papier) PhotQual Inkjet Everyday Photo Transparency (priehadná fólia) Iron-On (nažehovanie) Brochure Glossy (brožúra lesklá) Brochure Matte (brožúra matná)
8 x 10 cm (3“ x 4“) 9 x 13 cm
½
(3
“ x 5“)
Plagát
Paper Size
(formát
papiera)
Letter A4
Color Intensity
(intenzita
farby)
< ooo●ooo > < oooO
< oooOo < oooOoo <
ooOooo >
< o
oOooo >
< oo
Oooo >
* Vekosti sa menia poda krajiny.
oo >
o >
Lighter/
Darker
Enhancements
(zvýraznenia)
(svetlejšie/
tmavšie)
Text
Photo (fotografia) < oooo●oooo > < ooooO < ooooOo < ooooOoo < ooooOooo < < o < oo < ooo
ooo >
oooOoooo >
ooOoooo >
oOoooo >
Ooooo >
oo >
o >
Mixed (zmiešané)
None (žiadne)
>
Set New Defaults
(nastavit’ nové
predvolené
hodnoty)
No (nie) Yes (áno)
>
Na zobrazenie ponuky volieb kopírovania stlačte Copy Options
Pomocou tlačidiel a sa môžete presunút’ na požadované nastavenie. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením
(voby kopírovania).
Enter
.
možnosti kopírovania
27
hp psc 2100 series
28
použitie funkcií kopírovania
použitie funkcií
skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, použiteného počítačom. Skenovat’ môžete skoro všetko:
fotografie,
•články v časopisoch,
•textové dokumenty,
trojrozmerné objekty (dajte pozor, aby sa nepoškriabalo sklo) - ktoré sa majú dat’ do katalógov a letákov.
Keže skenovaný obraz alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho v textovom alebo grafickom programe modifikovat’ tak, aby vyhovoval vašim predstavám. Môžete postupovat’ takto:
Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím ušetríte čas potrebný na prepisovanie.
Naskenujte logo a použite ho v programe na tvorbu publikácií, čo vám umožní samostatne tlačit’ vizitky a brožúry.
Naskenujte fotografie vašich detí a odošlite ich elektronickou poštou príbuzným, vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov.
Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie HP PSC prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’ zapnuté. Tiež musí byt’ na počítači inštalovaný softvér HP PSC a pred skenovaním musí byt’ spustený. Ak chcete skontrolovat’, či je softvér HP PSC spustený, vyhadajte stavovú ikonu v systémovom okne.
Viac informácií o skenovaní dokumentov, obrázkov alebo negatívov so softvérom HP PSC nájdete v kapitole (skenovanie obrázkov a dokumentov) v časti Help (pomocník) aplikácie HP Photo & Imaging.
scan pictures and documents
5

skenovanie originálu

Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP PSC.
skenovanie originálu
29
hp psc 2100 series
skenovanie originálu do počítača so systémom Windows
1
Na sklený kryt položte originál.
2
Stlačte Start Scan (začat’ skenovanie). Naskenovaný originál sa objaví v aplikácii HP Image Viewer.
3
V okne HP Preview (náhad) môžete naskenovaný obraz upravovat’. Ke skončíte, kliknite na Accept (prijat’).
Viac informácií o zmenách obrázka v náhade nájdete v časti adjust
an image during the preview (úprava obrázku v náhade) v kapitole scan pictures and documents
v časti Help (pomocník) aplikácie HP Photo & Imaging. Zariadenie HP PSC urobí konečné skenovanie originálu a odošle
obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery. Pozrite si čast’
to use the software (ako používat’ softvér), kde nájdete viac informácií o používaní aplikácie HP Photo & Imaging Gallery.
skenovanie originálu do počítača so systémom Macintosh
1
Na sklenený kryt položte originál. Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2
Stlačte Zariadenie HP PSC naskenuje originál a odošle obrázok do aplikácie
HP Photo & Imaging Gallery. Viac informácií nájdete v časti Help (pomocník) aplikácie HP Photo &
Imaging Gallery.
manage images
Start Scan
(začat’ skenovanie).
(skenovanie obrázkov a dokumentov)
(spravovanie obrázkov) v kapitole
how

skenovanie do iného softvérového programu

Ak chcete radšej skenovat’ dokument do iného softvérového programu než je HP Photo & Imaging Gallery alebo HP Imaging Center, môžete si vybrat’ iný program zo zoznamu Scan To (skenovat’ do), ktorý sa zobrazí na displeji predného panela. Zariadenie HP PSC naskenuje dokument, spustí zvolený program a v tomto programe zobrazí naskenovaný obrázok.
1
Založte originál. Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2
Stláčajte skenovania).
3
Stláčajte , čo vám umožní pohyb v zozname Scan To (skenovat’ do), až kým sa neobjaví požadovaný softvérový program.
4
Skenovanie sa začne stlačením HP PSC naskenuje originál a zobrazí ho vo zvolenom softvérovom
programe.

zastavenie skenovania

Skenovanie môžete zastavit’ stlačením tlačidla Cancel (zrušit’), umiestneného na prednom paneli.
30
Setup
(nastavenie), kým sa neobjaví
Start Scan
Scan Setup
(začat’ skenovanie).
použitie funkcií skenovania
(nastavenie
údržba zariadenia

čistenie skla

hp psc
V tejto časti nájdete inštrukcie k údržbe zariadenia HP PSC, aby bolo v čo najlepšom stave a podávalo čo najlepší výkon. Ak je to potrebné, robte túto údržbu:
Špinavé sklo (odtlačky prstov, škvrny, vlasy at.) spomauje výkon zariadenia a ovplyvuje presnost’ funkcií ako je napr. Fit to Page (prispôsobenie na stranu) a Copy (kopírovanie).
1
Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
2
Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Výstraha! Nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’. Nedávajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod neho presiaknut’ a poškodit’ zariadenie.
3
Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe škvn.
6

čistenie vnútornej strany veka

Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka, sa môžu ukladat’ drobné čiastočky.
1
Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
2
Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3
Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvonili, veko nedrhnite.
4
Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou. Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto
môžu vnútornú čast’ veka poškrabat’.
čistenie skla
31
hp psc 2100 series
5
Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol); následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.

čistenie vonkajších častí

Na utieranie prachu a škvn z vonkajších častí skrinky zariadenia používajte mäkkú navlhčenú tkaninu, nepúšt’ajúcu vlákna. Vnútorné časti zariadenia nevyžadujú čistenie. Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia a predného panela.

práca s tlačovými kazetami

Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP PSC, budete musiet’ vykonávat’ niekoko jednoduchých procedúr údržby a ak sa na prednom paneli objaví požiadavka, vymeníte tlačové kazety.

tlač protokolu interného testu

manipulácia stlačovými kazetami

Ak ste zaregistrovali problémy s tlačou, pred čistením alebo výmenou tlačových kaziet by ste mali vytlačit’ self-test report (protokol interného testu). Tento protokol poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave a o množstve atramentu.
1
Stláčajte protokolu), potom stlačte Enter.
2
Stláčajte , kým sa neobjaví Enter.
Protokol interného testu sa tlačí pre zariadenie HP PSC a môže indikovat’ príčinu vašich prípadných problémov.
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznat’ názvy súčiastok a ako narábat’ s tlačovou kazetou.
Setup
(nastavenie), kým sa nezobrazí
Self-Test
Print Report
(interný test), potom stlačte
(tlač
32
údržba zariadenia HP PSC
Medené kontakty
Atramentové dýzy pod páskou
Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Plastiková páska (musí sa odstránit’)
hp psc 2100 series

použitie chrániča tlačovej kazety

výmena tlačových kaziet

Chránič tlačovej kazety je určený na ochranu tlačovej kazety, ke sa nepoužíva. Vždy, ke vyberiete tlačovú kazetu z tlačiarne, skladujte ju v chrániči tlačovej kazety, ktorý ste dostali s tlačiarou.
Tlačovú kazetu vložíte do chrániča tak, že tlačovú kazetu zasuniete do chrániča pod miernym uhlom, aby zaklapla na miesto.
Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety zatlačíte dolu a dozadu, čím sa uvoní tlačová kazeta a potom vysuniete tlačovú kazetu z chrániča.
Na prednom paneli sa zobrazia správy, oznamujúce potrebu výmeny tlačových kaziet.
Tlačovú kazetu musíte vymenit’ aj v prípade, ke budete chciet’ použit’ tlačovú kazetu pre fotografie na tlač vysoko kvalitných fotografií.
Informácie o objednávaní náhradných tlačových kaziet nájdete v časti
objednávanie tlačových kaziet
na strane 69.
práca s tlačovými kazetami
33
hp psc 2100 series
1
Zapnite zariadenie, potom otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku nadvihnutím držadla tak, aby kryt zaklapol.
Tlačový vozík sa presunie do strednej časti zariadenia.
západky
2
Ke sa vozík zastaví, zodvihnite západku na uvonenie tlačovej kazety, potom ju potiahnite smerom k sebe a von zo slotu.
34
3
Ak vyberiete čiernu tlačovú kazetu, aby ste nainštalovali tlačovú kazetu pre fotografie, uložte ju do chrániča tlačových kaziet.
4
Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a, dávajúc pozor aby ste sa dotýkali len čierneho plastu, jemne zložte plastovú pásku.
Výstraha!
atramentových dýz.
Nedotýkajte sa medených kontaktov ani
údržba zariadenia HP PSC
hp psc 2100 series
5
Novú tlačovú kazetu zatlačte do príslušného slotu tak, aby zaklapla na svoje miesto.
Trojfarebná tlačová kazeta sa dáva vavo a čierna tlačová kazeta alebo kazeta pre fotografie sa dáva vpravo.
6
Potiahnite koniec západky smerom k sebe, zatlačte ju až na doraz a uvonite. Overte si, či sa západky zachytili pod spodnými výstupkami.

zarovnanie kaziet

práca s tlačovými kazetami
7
Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku.
Zariadenie HP PSC vás vyzve k zarovnaniu kaziet po každej ich inštalácii alebo výmene. Zarovnanie kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Zarovnanie kaziet po výzve:
1
Stlačte na prednom paneli tlačidlo Vytlačia sa dve strany, jedna s pokynmi a jedna so vzormi.
2
Postupujte poda pokynov na stránke s pokynmi, potom položte stránku so vzormi na sklo a stlačte Start Scan (začat’ skenovanie).
Kazety sú zarovnané správne.
Ak chcete zarovnat’ kazety inokedy:
1
Stlačte a držte stlačené Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance
2
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí kazetu), potom stlačte Enter.
Vytlačia sa dve strany, jedna s pokynmi a jedna so vzormi.
3
Postupujte poda pokynov na stránke s pokynmi, potom položte stránku so vzormi na sklo a stlačte Start Scan (začat’ skenovanie).
Kazety sú zarovnané správne.
(údržba) a potom stlačte tlačidlo
Enter
.
Align Cartridge
Enter
.
(zarovnat’
35
hp psc 2100 series

čistenie tlačových kaziet

čistenie kontaktov tlačovej kazety

Túto funkciu použite, ke protokol interného testu zariadenia odhalí prúžky alebo výskyt bielych čiar na farebnom pozadí. Nečistite tlačové kazety, ak to nie je potrebné. Plytvá sa tak atramentom a skracuje sa životnost’ atramentových dýz.
1
Stláčajte Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance (údržba) a potom stlačte tlačidlo
2
Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Clean Cartridge (čistit’ kazetu), potom stlačte
Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byt’ nepostačujúca, vymete príslušnú tlačovú kazetu.
Len v prípade, že sa opakovane zobrazujú hlásenia, vyzývajúce preverit’ práve inštalované tlačové kazety, je potrebné vyčistit’ ich kontakty.
Výstraha! Nevyberajte súčasne obe tlačové kazety. Vyberte a vyčistite ich postupne po jednej.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
Bavlnené tampóny alebo iný jemný materiál, ktorý sa neoddeuje a nezanecháva vlákna (napríklad kúsok čistej bavlnenej tkaniny).
Destilovanú, filtrovanú alebo prevarenú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovat’ nečistoty, ktoré môžu poškodit’ tlačové kazety).
1
Zapnite zariadenie a otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku.
2
Ke sa tlačový vozík presunie do stredu, odpojte napájací kábel zo zadnej časti zariadenia.
3
Zodvihnutím západky uvonite tlačovú kazetu a vytiahnite ju zo slotu.
4
Skontrolujte kontakty tlačovej kazety, či nie je na nich atrament alebo malé čiastočky.
5
Namočte čistý bavlnený tampón do destilovanej vody a vytlačte z neho všetku prebytočnú vodu.
6
Tlačovú kazetu držte za boky.
7
Vyčistite kontakty.
Enter
Enter
.
.
36
8
Položte tlačovú kazetu spät’ do držiaka a zatvorte západku.
údržba zariadenia HP PSC
9
Ak je to nevyhnutné, opakujte postup aj s druhou tlačovou kazetou.
10
Zatvorte kryt a zapnite zariadenie do elektrickej siete. Pretože ste tlačovú kazetu vybrali z držiaka, zariadenie HP PSC musí
zarovnat’ kazety.
11
Po zobrazení hlásenia na displeji predného panelu stlačte Enter, aby sa kazety zarovnali.
12
Postupujte poda postupu opísaného v časti zarovnanie kaziet na strane 35.

obnovenie predvolených výrobných nastavení

Je možné obnovit’ originálne výrobné nastavenia zariadenia HP PSC, aby boli také, ako pri zakúpení výrobku. Tento proces je možné vykonat’ iba z predného panelu.
1
Stláčajte Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance (údržba) a potom stlačte tlačidlo Enter.
2
Stláčajte až kým sa neobjaví Restore Defaults (obnovenie predvolených nastavení) a potom stlačte tlačidlo
Predvolené výrobné nastavenia sú obnovené.

nastavenie času aktivácie úsporného režimu

hp psc 2100 series
Enter
.
Žiarovka v zariadení HP PSC ostáva svietit’ po určitý čas, aby zariadenie bolo okamžite pripravené reagovat’ na požiadavky. Ak sa zariadenie HP PSC počas určeného času nepoužíva, vypne žiarovku z dôvodu šetrenia elektrickou energiou a zobrazí na displeji predného panela hlásenie Power
Save On
akéhokovek tlačidla na prednom paneli.) Zariadenie je nastavené na automatické prepnutie do úsporného režimu po
12 hodinách. Ak chcete, aby sa zariadenie HP PSC prepínalo do úsporného režimu skôr, postupujte takto:
1
2
3
(úsporný režim zapnutý). (Tento režim môžete vypnút’ stlačením
Stláčajte a potom stlačte tlačidlo Enter.
Stláčajte , kým sa neobjaví Power Save Time (čas aktivácie úsporného režimu) a potom stlačte Enter.
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví požadovaný čas, potom stlačte
Setup
Enter
.

nastavenie rýchlosti rolovania

Scroll Speed
Voba zobrazovania textu na displeji predného panela. Môžete si zvolit’ (normálna),
obnovenie predvolených výrobných nastavení
Fast
(rýchla) alebo
(nastavenie), kým sa neobjaví
(rýchlost’ rolovania) vám umožuje regulovat’ rýchlost’
Slow
(pomalá).
Maintenance
(údržba)
Normal
37
hp psc 2100 series
1
Stláčajte tlačidlo Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance (údržba) a potom stlačte tlačidlo Enter.
2
Stláčajte , až kým sa neobjaví a potom stlačte tlačidlo Enter.
3
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví požadovaná rýchlost’, potom stlačte Enter.

nastavenie času oneskorenia výzvy

Voba Prompt Delay (oneskorenie výzvy) vám umožuje regulovat’ dobu, kým sa objaví správa na displeji predného panela. Môžete si zvolit’
Normal
(normálna),
1
Stláčajte tlačidlo Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance
Fast
(rýchla) alebo
(údržba) a potom stlačte tlačidlo Enter.
2
Stláčajte , kým sa neobjaví Prompt Delay (oneskorenie výzvy) a potom stlačte tlačidlo
3
Stláčajte , kým sa neobjaví požadovaná doba oneskorenia a potom stlačte Enter.
voby ponuky nastavenia
V ponuke Setup (nastavenie) sú dostupné nasledujúce voby.
Enter
.
Scroll Speed
Slow
(pomalá).
(rýchlost’ rolovania)
38
Scan Setup
(nastavenie
skenovania)
Na zobrazenie volieb skenovania),
Report
(nastavenie). Pomocou tlačidiel a sa môžete presúvat’ na
požadované nastavenie. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením
Maintenance
(tlač protokolu) použite tlačidlo
Print Report
protokolu)
Menu Settings (nastavenia ponuky)
Self-Test (interný test)
Scan Setup
(údržba) alebo
(tlač
(nastavenie
Print
Setup
Enter
.
Maintenance
(údržba)
Clean Cartridge (čistenie kazety)
Align Cartridge (zarovnanie kazety)
Restore Defaults (obnovenie predvolených nastavení)
Lang/Country (jazyk/krajina)
Power S ave Ti me (čas aktivácie úsporného režimu)
Scroll Speed (rýchlost’ rolovania)
View Angle (uhol pohadu)
Prompt Delay (oneskorenie výzvy)
údržba zariadenia HP PSC
alšie informácie
o inštalácii
V tejto časti nájdete informácie o tom, ako reagovat’ na hlásenia, ktoré sa počas inštalácie môžu ale nemusia objavit’, ako nastavit’ spojenie medzi počítačom a zariadením HP PSC a ako pridat’ a odstránit’ softvér HP PSC. Štandardné pokyny, týkajúce sa inštalácie, sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu), ktorý by ste si mali odložit’ pre prípadné použitie v budúcnosti.
možné problémy s inštaláciou
Ak budete postupovat’ poda inštrukcií na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu), nemali by ste mat’ pri inštalovaní zariadenia HP PSC žiadne problémy. Ak nebudete postupovat’ poda spomínaných inštrukcií, môžete sa stretnút’ s nasledujúcimi problémami:
Ak sa nezobrazí systémové hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový hardware)
Ak ste inštalovali softvér HP PSC po prvýkrát tak, ako to popisuje Setup Poster (Návod na inštaláciu) a ste užívateom Windows 98/2000/ME/XP, mala by sa po inštalovaní softvéru a po pripojení zariadenia HP PSC k počítaču objavit’ séria správ spoločnosti Microsoft: New Hardware Found (Nájdený nový hardware).
Ak sa hlásenia spoločnosti Microsoft neobjavia, skúste toto:
Skontrolujte, či používate vysokorýchlostný kábel USB (12 Mbps) a či
tento kábel nie je dlhší ako 3 metre (9,8 stopy).
Skontrolujte, či je počítač pripravený používat’ USB. Viac informácií
o tom, či je počítač pripravený používat’ USB, nájdete v dokumentácii počítača, alebo to konzultujte priamo u výrobcu počítača.
Skontrolujte, či je kábel úplne zasunutý do zariadenia HP PSC
a priamo pripojený k portu USB na vašom počítači. Po správnom pripojení kábla zariadenie HP PSC vypnite a potom znovu zapnite.
Zariadenie HP PSC vypnite a znovu zapnite, potom reštartujte
počítač.
Ak predchádzajúce kroky problém nevyriešili, softvér odstráte a opät’
inštalujte. Viac informácií nájdete v časti
inštalácia softvéru hp psc
7
odstránenie a opätovná
na strane 43.
možné problémy s inštaláciou
39
hp psc 2100 series
Ak sa objaví správa New Hardware (Nový hardvér) (Windows 98, 2000, ME alebo XP)
Ak inštalujete zariadenie HP PSC a pripájate ho priamo k počítaču pred inštalovaním softvéru, môžete sa stretnút’ s niektorým z nasledujúcich hlásení:
Aby ste sa vyhli chybám, inštalujte softvér HP PSC skôr, než pripojíte HP PSC k počítaču. Ak sa zobrazilo niektoré z vyššie uvedených hlásení a klikli ste na Next (alej) alebo OK, urobte toto:
1
Stlačením
2
Vypnite zariadenie HP PSC.
3
Odpojte zariadenie HP PSC od počítača (odpojte kábel USB).
4
Pri inštalácii softvéru postupujte poda pokynov na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu), ktorý bol dodaný so zariadením HP PSC.
Ak sa zobrazí hlásenie o inštalovanej predchádzajúcej verzii
Ak sa zobrazí správa, že máte inštalovanú predchádzajúcu verziu, nebudete môct’ dokončit’ inštaláciu softvéru HP PSC.
Aby ste mohli softvér HP PSC inštalovat’, budete musiet’ najprv odinštalovat’ prechádzajúcu verziu.
Ak počítač nie je schopný komunikovat’ so zariadením hp psc
Ak nebola nadviazaná komunikácia medzi počítačom a zariadením HP PSC (napríklad ikona stavu HP PSC má žltý chybový trojuholník), skúste postupovat’ tak, ako je to popísané v časti
hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový hardware)
Esc
na klávesnici ukončite dialóg.
Ak sa nezobrazí systémové
na strane 39.
40
(alšie informácie o inštalácii
Tiež si môžete pozriet’ súbor readme, kde je viac informácií o možných problémoch pri inštalácii. V systéme Windows sa k súboru readme môžete dostat’ cez tlačidlo Start (Štart) na hlavnom paneli; vyberte
Programs (Programy), Hewlett-Packard, hp psc 2000 series, View the Readme File
V systéme Macintosh sa k súboru readme môžete dostat’ tak, že dvojkliknete na ikonu v najvyššom priečinku CD-ROM so softvérom HP PSC.

nastavenie jazyka a krajiny

Normálne sa jazyk a krajina nastavujú pri inštalovaní zariadenia HP PSC. Ak počas inštalácie nastavíte krajinu alebo jazyk nesprávne, postupujte poda nasledujúcich inštrukcií.
1
Ak neviete čítat’ jazyk na displeji predného panela, ale potrebujete prístup k funkcii údržby, aby ste ho mohli resetovat’, stlačte a podržte
Enter
a potom stlačte .
2
Stláčajte tlačidlo (údržba) a potom stlačte tlačidlo Enter.
3
Stlačte a držte stlačené , až kým sa neobjaví Lang/Region (jazyk/ krajina) a potom stlačte tlačidlo Enter.
4
Stláčajte , kým sa neobjaví požadovaný jazyk.
5
Po zobrazení požadovaného jazyka stlačte Enter.
6
Po výbere jazyka sa zobrazí výzva na vobu krajiny poda zvoleného jazyka.
7
Stláčajte , kým sa neobjaví požadovaná krajina.
8
Požadovanú krajinu vyberiete stlačením tlačidla Vobu krajiny a jazyka môžete potvrdit’ vytlačením protokol interného
testu.
9
Stláčajte Setup (nastavenie), kým sa nezobrazí Print Report (tlač protokolu), potom stlačte Enter.
10
Stláčajte , kým sa neobjaví Self-Test (interný test), potom stlačte Enter.
(zobrazit’ súbor Readme).
Setup
(nastavenie), kým sa neobjaví
hp psc 2100 series
Maintenance
Enter
.
nastavenie uhla pohadu na predný panel
Ak máte t’ažkosti so sledovaním textu na displeji predného panela, môžete zmenit’ uhol pohadu. Voba regulovat’ uhol zobrazenia textu na displeji predného panela. Tento uhol môžete zmenit’ tak, aby ste text videli čo najlepšie, ke sa na pozeráte zo stoja alebo zo sedu.
nastavenie jazyka a krajiny
View Angle
(uhol pohadu) vám umožuje
41
hp psc 2100 series
1
Stláčajte tlačidlo Setup (nastavenie), kým sa neobjaví Maintenance (údržba) a potom stlačte tlačidlo Enter.
2
Stláčajte , až kým sa neobjaví stlačte tlačidlo Enter.
3
Postupne stláčajte , kým sa neobjaví požadovaný uhol, potom stlačte Enter.

pripojenie zariadenia hp psc k počítaču

Zariadenie HP PSC podporuje HOT Swapping, čo znamená, že zariadenie HP PSC môžete pripojit’, ke je počítač zapnutý a tiež ke je zapnuté zariadenie HP PSC.
View Angle
(uhol pohadu) a potom

pripojenie portu usb

Pripojenie k zariadeniu HP PSC pomocou USB je priame. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti počítača a druhý koniec k zadnej časti zariadenia HP PSC.
čo funguje čo nefunguje
Pripojenie k portu USB na počítači. Pripojenie k portu USB na
klávesnici.
Pripojenie k napájanému rozbočovaču, ktorý je pripojený k portu USB na počítači.
AppleTalk nie je podporovaný.
Pripojenie k nenapájanému rozbočovaču USB.
42
pripojenie k portu USB na počítači
(alšie informácie o inštalácii
hp psc 2100 series

pripojenie zariadenia hp psc k viac ako jednému počítaču

K zariadeniu HP PSC môžete pripojit’ viac ako jeden počítač pomocou napájaného rozbočovača. Oba počítače musia mat’ inštalovaný softvér HP PSC. Pripojte každý počítač k rozbočovaču, potom pripojte rozbočovač k zariadeniu HP PSC.
Ak chcete pripojit’ viac ako jeden počítač k zariadeniu HP PSC v siet’ovom prostredí, môžete to urobit’ pomocou HP JetDirect 175x a USB (Windows a Macintosh), ale pre zariadenie HP PSC bude k dispozícii len funkčnost’ tlače.
Ak chcete zariadenie HP PSC používat’ v siet’ovom prostredí, musíte inštalovat’ softvér, ktorý bol dodaný so zariadením HP JetDirect 175x, čím sa zablokujú všetky funkcie zariadenia HP PSC okrem tlače.
Ak ste už inštalovali softvér HP PSC, odinštalujte ho a potom inštalujte softvér HP JetDirect 175x.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie o používaní zariadenia HP JetDirect 175x môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.officejetsupport.com
V siet’ovej časti kombinácie 175x a USB môže byt’ do 10 klientských počítačov.

odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp psc

Nemažte programové súbory HP PSC z pevného disku. Je potrebné odstránit’ ich pomocou odinštalačnej utility, ktorú obsahuje programová skupina HP PSC.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows
1
Na lište úloh v systéme Windows kliknite na Programs (Programy), alebo All Programs (XP), (Všetky programy), vyberte Hewlett-Packard, vyberte hp psc 2000 series, potom vyberte uninstall software (odinštalovat’ softvér).
2
Postupujte poda pokynov na obrazovke.
3
Ke dostanete otázku, či chcete odstránit’ zdieané súbory, kliknite na No (nie).
Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto súbory používajú, by nemuseli pracovat’ správne.
4
Ke program dokončí odstraovanie programového vybavenia, odpojte HP PSC a reštartujte počítač.
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp psc
Start
(Štart), vyberte
43
hp psc 2100 series
5
Ak chcete znova inštalovat’ programové vybavenie, vložte do CD-ROM mechaniky CD-ROM HP PSC 2100 Series a postupujte poda pokynov, ktoré sa objavia.
6
Po inštalovaní softvéru pripojte a zapnite zariadenie HP PSC.
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh
1
Dvojkliknite na priečinok Applications:HP All-in-One Software (Aplikácie: HP softvér All-in-One).
2
Dvojkliknite na Uninstaller (program na odinštalovanie).
3
Postupujte poda pokynov na obrazovke.
4
Ke program dokončí odstraovanie programového vybavenia, odpojte HP PSC a reštartujte počítač.
5
Ak chcete znova inštalovat’ programové vybavenie, vložte do CD-ROM mechaniky CD-ROM HP PSC 2100 Series a postupujte poda pokynov, ktoré sa objavia.
Pri opätovnej inštalácii softvéru postupujte poda pokynov na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu). Nepripájajte zariadenie HP PSC k počítaču, kým nedokončíte inštaláciu softvéru.
44
(alšie informácie o inštalácii

technické informácie

8
systémové požiadavky
Nasledujúce špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmenit’.
Požiadavky na PC Položka Minimálne Odporúča sa
Procesor Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
RAM Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
Diskový priestor, potrebný na inštaláciu 300 MB
alší diskový priestor, potrebný na skenované obrazy
Monitor SVGA 800 x 600
Médiá CD-ROM mechanika
I/O Dostupný USB port
Prístup na Internet Odporúča sa
Zvuková karta Odporúča sa
Iné I.E. 5.0 alebo vyšší
Akýkovek procesor Intel Pentium II, Celeron alebo kompatibilný
64 MB 128 MB alebo viac
50 MB
s16-bitovou farebnou hbkou
Adobe Acrobat 4 alebo vyšší
Intel Pentium III alebo vyšší
systémové požiadavky
45
hp psc 2100 series
Požiadavky pre systém Macintosh Položka Minimálne Odporúča sa
Procesor procesor G4 alebo vyšší
RAM Macintosh OS 9 Macintosh OS X
Diskový priestor, potrebný na inštaláciu 200 MB
alší diskový priestor, potrebný na skenované obrazy
Monitor SVGA 800 x 600
Médiá CD-ROM mechanika
I/O Dostupný USB port
Prístup na Internet Odporúča sa
Zvuková karta Odporúča sa
64 MB 128 MB
50 MB
128 MB 256 MB

špecifikácie papiera

kapacity zásobníkov papiera
Typ Hmotnost’ papiera Vstupný zásobník
Obyčajný papier 60-90 g/m
(16-24 libier)
2
100 50 čiernobielo, 20 farebne
a
Výstupný zásobník
b
2
Papier Legal 75-90 g/m
Karty 200 g/m
Obálky 75-90 g/m
Transparenty 16-24 libier
Priehadná fólia N/A 25 25 alebo menej
Etikety N/A 20 20
4 x 6 Foto 236 g/m
a Maximálna kapacita b Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva atramentu, ktorý sa používa. Spoločnost’
Hewlett-Packard odporúča časté vyprázdovanie zásobníka.
(20-24 libier)
(110 libier index max)
(20-24 libier)
(60-90 g/m
(145 libier)
2
2
2
)
2
46
100 50 čiernobielo, 20 farebne
40 40
15 10
20 20 alebo menej
30 30
technické informácie
formáty papiera
Typ Formát
Papier Letter: 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 palcov)
Transparent Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Obálky U.S. č 10: 104,8 x 241,3 mm (4,12 x 9,5 palcov)
Priehadné fólie Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Karty 76,2 x 127 mm (3 x 5 palcov)
Etikety Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Používateský 76,2 x 127 mm až 216 x 356 mm (3 x 5 palcov až
Legal: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 palcov) Executive: 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palcov) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm
A4: 210 x 29,69 cm (8,27 x 11,69 palcov)
A2: 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 palcov) DL: 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov) C6: 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
A4: 210 x 297 mm
101,6 x 152 mm (4 x 6 palcov) 127 x 203,2 mm (5 x 8 palcov) A6: 105 x 148,5 mm karta hagaki: 100 x 148 mm
A4: 210 x 297 mm
8,5 x 14 palcov)
hp psc 2100 series

špecifikácie tlače

1200 x 1200 dpi čiernou s použitím technológie vylepšenia rozlíšenia (REt)
1200 x 1200 dpi farebne s použitím technológie HP PhotoREt III
Metóda: Termálna trysková tlač drop-on-demand
Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI alebo PCL 10
Rýchlost’ tlače závisí od zložitosti dokumentu.
Výkonový cyklus: 500 tlačených strán za mesiac (priemer)
Výkonový cyklus: 3000 tlačených strán za mesiac (maximum)
Režim Rozlíšenie (dpi) Rýchlost’ (strany/min.)
psc 2100 series psc 2200 series
Best/inkjet/1200 Čiernou 1200 x 1200 2 2
0,5 0,5
a
)
Normal (normálna kvalita)
Everyday (každodenná kvalita)
Farebne 1200 x 1200
Čiernou 600 x 600 6 7
Farebne 600 x 600 3,5 4
Čiernou 600 x 600 7 8
Farebne 600 x 600 5 6
(až do 4800 dpi optimalizovane
špecifikácie tlače
47
hp psc 2100 series
Režim Rozlíšenie (dpi) Rýchlost’ (strany/min.)
psc 2100 series psc 2200 series
Fast (rýchla kvalita)
a Až do 4800 x 1200 optimalizovaných dpi pre farebnú tlač na papiere premium photo paper, 1200 x 1200
vstupné dpi.
Čiernou 300 x 300 do 14,0 do 17,0
Farebne 300 x 300 do 10,0 do 12,0

špecifikácie okrajov tlače

Horný (vodiaca hrana)
Dolný (končiaca hrana)
avý Pravý
a
List papiera
U.S. letter 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov)
U.S. legal 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov)
U.S. executive 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov) 6,4 mm (0,25 palcov)
ISO A4 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,4 mm (0,13 palca) 3,4 mm (0,13 palca)
ISO A5 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,4 mm (0,13 palca) 3,4 mm (0,13 palca)
JIS B5 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,4 mm (0,13 palca) 3,4 mm (0,13 palca)
Obálky
U.S. č. 10 3,2 mm (0,13 palca) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
A2 (5,5 baronial) 3,2 mm (0,13 palca) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
Intnl. DL 3,2 mm (0,13 palca) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
Intnl. C6 3,2 mm (0,13 palca) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
Karty
U.S. 3 x 5 palcov 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
U.S. 4 x 6 palcov 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
U.S. 5 x 8 palcov 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
ISO a JIS A6 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
Hagaki 1,8 mm (0,07 palcov) 11,7 mm (0,46 palcov) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca)
a Tent o okr aj n ie je kom patib ilný s tlači ara mi Las erJ et, avš ak cel kov á plo cha t lače j e ko mpat ibiln á. Ce lko vá pl ocha
tlače je posunutá od stredu o hodnotu 5,4 mm (0,21 palcov), z čoho vyplýva, že horný a dolný okraj strany sú asymetrické.
48
technické informácie

špecifikácie kopírovania

hp psc 2100 series
Digitálne spracovanie obrazu
Až 99 kópií z originálu (poda modelu)
Digitálny zoom od 25 do 400 % (poda modelu)
Fit to page (prispôsobenie na stranu), Poster (plagát), Many on page (viac na
jednu stranu)
Až 17 kópií za minútu čiernou, 12 kópií farebne (poda modelu)
Rýchlost’ kopírovania závisí od zložitosti dokumentu
Rýchlost’
(strany/min.)
Rozlíšenie tlače (dpi) Rozlíšenie skenovania
(dpi)
a
psc 2100 psc 2200
Best (najlepšia kvalita)
Normal (normálna kvalita)
Fast (rýchla kvalita)
a Maximum pri 400% zväčšení b Na papier photo alebo premium inkjet paper
Čiernou do 0,8 do 0,8 1200 x 1200
Farebne do 0,8 do 0,8 1200 x 1200
Čiernou do 6 do 7 600 x 1200 600 x 1200
Farebne do 2 do 4 600 x 600 600 x 1200
Čiernou do 14 do 17 300 x 1200 600 x 1200
Farebne do 10 do 12 600 x 300 600 x 1200
b
b
1200 x 2400
1200 x 2400

špecifikácie skenovania

•Vytváranie foto projektov
Obsahuje editor obrazu
Automatická konverzia na editovatený text pomocou softvéru OCR
Rýchlost’ skenovania závisí od zložitosti dokumentu
Položka Popi s
psc 2100 series psc 2200 series
Rozlíšenie 600 x 1200 dpi opticky, až 9600 dpi po vylepšení 1200 x 2400 dpi opticky, až 9600 dpi po vylepšení
Farebne 48-bitová farebná hbka
Rozhranie Kompatibilné s TWAIN Kompatibilné s TWAIN
Oblast’ skenovania
8 bitová stupnica šedej (256 úrovní šedej)
US Letter, A4 US Letter, A4
48-bitová farebná hbka 8 bitová stupnica šedej (256 úrovní šedej)

fyzické špecifikácie

špecifikácie kopírovania
Výška: 22 cm (8,7 palca)
Šírka: 46,3 cm (18,2 palca)
Hbka: 37 cm (146 palcov)
Hmotnost’: 7,82 kg (17,25 libier)
49
hp psc 2100 series

špecifikácie napájania

Príkon: 75 W maximum
Vstupné napätie: od 100 do 240 V striedavý prúd, uzemnené
Vstupná frekvencia: 50–60 Hz
Prúd: 1 A maximum

špecifikácie pracovného prostredia

Odporúčaný rozsah teploty počas prevádzky: od 15° do 32° C (59° – 90° F)
Prípustný rozsah teploty počas prevádzky: od 5° do 40°C (41° – 104°F)
Vlhkost’: 15 % – 85 % relatívnej vlhkosti bez kondenzácie
Rozsah teploty mimo prevádzky (počas skladovania): od -40° do 60° C (-40° – 140°F)

doplnkové špecifikácie

Pamät’: 8,0 MB ROM, 8,0 MB RAM (psc 2100 series)
Pamät’: 8,0 MB ROM, 16,0 MB RAM (psc 2200 series)
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.officejetsupport.com

program environmentálneho dozoru výrobku

ochrana životného prostredia
produkcia ozónu
používanie papiera
plasty
program recyklácie
spotreba energie
Spoločnost’ Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábat’ kvalitné výrobky environmentálne prijateným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje.
Viac informácií nájdete na webovej stránke, venovanej vzt’ahu spoločnosti Hewlett­Packard k životnému prostrediu.
www.hp.com/abouthp/environment
Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3).
Tento výrobok umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy DIN
19309.
Súčiastky z umelej hmoty nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku.
Spoločnost’ Hewlett-Packard ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier pre elektroniku po celom svete. Spoločnost’ Hewlett-Packard tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov.
Spotreba energie výrazne klesá v režime PowerSave (úsporný režim), čo prináša úspory prírodných zdrojov a prevádzkových nákladov bez ovplyvnenia vysokej výkonnosti výrobku. Tento výrobok sa kvalifikoval ako zariadenie spajúce smernice ENERGY STAR, dobrovoného programu zriadeného na podporu vývoja energeticky efektívnych kancelárskych výrobkov.
50
technické informácie
hp psc 2100 series
ENERGY STAR je ochranná známka agentúry USA na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency), registrovaná v USA. Ako partner programu ENERGY STAR, spoločnost’ Hewett-Packard zabezpečila, že tento výrobok spa smernice ENERGY STAR pre energetickú efektívnost’.
Viac informácií o smerniciach ENERGY STAR nájdete na webovej stránke:
www.energystar.gov
informačné listy o bezpečnosti
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získat’ na webovej stránke HP:
materiálu
Ak ste v USA alebo Kanade a nemáte prístup na Internet, kontaktujte službu US HP FIRST fax-on-demand, číslo (800) 231-9300. Na získanie zoznamu informačných listov o bezpečnosti materiálu použite indexové číslo 7.
Zákazníci mimo USA a Kanady bez prístupu na Internet volajte číslo (404) 329 2009, kde je možné získat’ alšie informácie.

vyhlášky regulačných orgánov

V nasledujúcich odstavcoch sú vyhlášky rôznych regulačných orgánov.
Prehlásenie FCC
Federálna komisia pre komunikácie Spojených štátov (United States Federal Communications Commission) (v 47 CFR 15.105) stanovila, že používatelia tohto výrobku majú byt’ oboznámení s nasledujúcim oznamom.
Deklarácia o vyhovení: Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B poda článku 15 predpisov FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé interferencie a (2) toto zariadenie musí akceptovat’ akékovek prijaté interferencie, vrátane takých, ktoré môžu spôsobit’ neželané správanie. Limity triedy B sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivým interferenciám pri inštalácii v obytných priestoroch. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ vysokofrekvenčnú energiu a ak nie je inštalované a používané poda návodu, môže spôsobovat’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že pri konkrétnej inštalácii k interferenciám nedôjde. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé interferencie pri príjme rozhlasu alebo televízie, čo je možné zistit’ vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúčame, aby ste sa pokúsili tieto interferencie odstránit’ niektorými z nasledujúcich opatrení:
Zmete orientáciu prijímacej antény.
Zväčšite vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Pripojte zariadenie k zásuvke v inom obvode, než ku ktorému je pripojený
Porate sa o náprave so svojím predajcom alebo skúseným rozhlasovým
Manažér pre regulačné predpisy výrobku, Hewlett-Packard Company, San Diego, 858655-4100.
www.hp.com/go/msds
prijímač.
alebo televíznym technikom.
vyhlášky regulačných orgánov
51
hp psc 2100 series
Pre používateov môže byt’ užitočná brožúrka pripravená Federálnou komisiou pre komunikácie (Federal Communications Commission): How to Identify and Resolve
Radio-TV Interference Problems (Ako identifikovat’ a odstránit’ interferenčné problémy rádia a televízie). Túto brožúrku je možné získat’ na úrade U.S. Government Printing
Office, Washington DC, 20402. Položka číslo 004-000-00345-4.
Výstraha! V súlade s Článkom 15.21 Predpisov FCC, akékovek zmeny alebo modifikácie tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnost’ou Hewlett-Packard Company, môžu spôsobovat’ škodlivé interferencie a môžu mat’ za následok stratu platnosti povolenia FCC na prevádzkovanie tohto zariadenia.
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
geräuschemission
VCCI-2 (Japonsko)
poznámka pre Kórejských zákazníkov
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Emisie rádiového šumu z tohto digitálneho zariadenia neprevyšujú limity triedy B stanovené kanadským Ministerstvom komunikácií (Canadian Department of Communications) v Predpisoch pre rádiové interferencie (Radio Interference Regulations).
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
52
technické informácie

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declares that the product
hp psc 2100 series
Product Name: Model Number(s): Product Options:
conforms to the following Product Specifications: Safety: EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 & A11
EMC:
Supplementary Information The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, and the EMC Directive 89/
336/EEC carries the CE marking accordingly. European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or
Hewlett-Packard GmbH. Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-7031-14-3143)
hp psc 2100 series (C8644A) psc 2110 (C8648A), psc 2110xi (C8649A), psc 2110v (C8650A), psc 2105 (C8647A) All
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 & A4 UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995 NOM-019-SCFI-1993 IEC 60825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 (Laser/LED) CISPR22:1993 +A1 & A2 / EN55022:1994, +A1 & A2 -Class B CISPR24:1997/EN55024:1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995 AS/NZS 3548: 1992 CNS13438 FCC Part 15-Class B / ICES-003, Issue 2 / VCCI-2 GB 9254-1998
declaration of conformity
53
hp psc 2100 series
54
technické informácie
získanie podpory
k zariadeniu hp psc
2100
V tejto časti sú vysvetlené servisné informácie poskytované firmou Hewlett-Packard. Ak neviete v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii, dodávanej so zariadením,
nájst’ potrebné informácie, môžete sa spojit’ s niektorou podpornou službou HP, uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a Kanade, kým iné sú dostupné v mnohých krajinách sveta. Ak pri vašej krajine nie je uvedené číslo služby podpory, vyhadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti Hewlett-Packard.

získanie podporných a iných informácií na internete

Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.officejetsupport.com
Webová stránka ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
podpora zákazníkov hp
So zariadením HP PSC môže byt’ dodané programové vybavenie iných spoločností. Ak máte problém s niektorým z týchto programov, najlepšiu technickú pomoc dostanete, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti.
Ak sa potrebujete spojit’ s podporou zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard, skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky.
1
Presvedčite sa, že: a. Zariadenie je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté. b. Špecifikované tlačové kazety sú správne inštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier.
2
Resetujte zariadenie: a. Vypnite zariadenie pomocou tlačidla
prednom paneli. b. Vytiahnite napájací kábel zo zadnej strany zariadenia. c. Zastrčte napájací kábel spät’ do zariadenia. d. Zapnite zariadenie pomocou tlačidla
3
Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard:
www.officejetsupport.com
9
On
(vypínač), umiestneného na
On
(vypínač).
získanie podporných a iných informácií na internete
55
hp psc 2100 series
4
Ak problém pretrváva a potrebujete hovorit’ s predstaviteom Customer Support (podpora zákazníkov) HP: – Majte pripravené sériové (výrobné) číslo a servisné identifikačné (ID) číslo.
Sériové číslo zobrazíte na displeji predného panelu súčasným stláčaním
Enter
tlačidiel sa sériové číslo nezobrazí na displeji predného panela. Servisné identifikačné číslo zobrazíte na prednom paneli súčasným stláčaním tlačidiel na displeji neobjaví
Vytlačte protokol o internom teste zariadenia. Viac informácií o tlačení
tohto protokolu nájdete v časti – Urobte farebnú kópiu. – Pripravte sa na podrobný opis problému.
5
Zavolajte Customer Support (podpora zákazníkov) HP. Počas telefonovania majte zariadenie na dosah.
Start Copy, Black
a
Enter
Start Copy, Color
a
SERV ID:
(začat’ kopírovanie, čiernobiele), kým
(začat’ kopírovanie, farebné), kým sa
a číslo.
tlač protokolu interného testu
na strane 32.
volanie v USA vzáručnej lehote
volanie v inej krajine sveta
Od pondelka do piatku volajte (208) 323-2551 od 6:00 do 22:00 hod. MST (Mountain Standard Time) a v sobotu od 9:00 do 16:00 hod. MST. Táto služba je počas záručnej lehoty bezplatná; platíte však štandardné poplatky za diakový telefonický hovor. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzt’ahovat’ povinnost’ uhradit’ poplatok.
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny medzinárodný zoznam telefónnych čísel služby HP Support Service (podpora zákazníkov spoločnosti HP) nájdete na nasledujúcej webovej stránke, kde si môžete vybrat’ vašu krajinu, región alebo jazyk:
www.officejetsupport.com
V Kórei môžete tiež navštívit’ stránku:
www.hp.co.kr/
HP support center (centrum podpory spoločnosti HP) môžete volat’ v nasledujúcich krajinách alebo regiónoch. Ak vaša krajina nie je uvedená v zozname, spojte sa so svojím miestnym predajcom alebo s najbližším Predajným a podporným centrom spoločnosti Hewlett-Packard, kde vám poradia, ako získat’ prístup k službám.
Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo; platíte však štandardné poplatky za diakový telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa tiež platí jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si láskavo overte detaily a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine alebo regióne na nasledujúcich webových stránkach:
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Prípadne môžete kontaktovat’ vášho predajcu alebo zatelefonovat’ do spoločnosti Hewlett-Packard na telefónne číslo, uvedené v tejto brožúre.
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie ohadne tejto služby a doručovania.
56
získanie podpory k zariadeniu hp psc 2100
hp psc 2100 series
krajina/región technická podpora hp krajina/región technická podpora hp
Alžírsko +212 22404 747
Argentína 0810-555-5520 Libanon +971 4 883 8454
Austrália +61 3 8877 8000
Bahrajn (Dubaj) +971 4 883 8454 Malajzia 1-800-805405
Belgicko (francúzsky) +32 (0) 2 626 8807 Maroko +212 22404 747
Belgicko (holandsky) +32 (0) 2 626 8806 Mexiko 01-800-472-6684
Brazília (Demais Localidades)
Brazília (Grande Sao Paulo) (11) 3747 7799 Nemecko (0,12 Euro/min.) +49 (0) 180 52 58 143
Česká republika +42 (0) 2 6130 7310 Nórsko +47 22 11 6299
Čile 800-10111 Nový Zéland 0800 441 147
Čína 86 10 6564 5959
Dánsko +45 39 29 4099 Palestína +971 4 883 8454
Egypt 02 532 5222 Panama 001-800-7112884
Ekvádor 1-800 -225528 Peru 0-800-10111
Európa (anglicky) +44 (0) 207 512 5202 Posko +48 22 865 98 00
Filipíny 632-867-3551 Portoriko 1-877-232-0589
Fínsko +358 (0) 203 47 288 Portugalsko +351 21 3176333
Francúzsko (0,34 Euro/ min.)
Grécko +30 1060 73 603 Rumunsko +40 1 315 44 42
Guatemala 1800-995-5105 Rusko, Moskva +7 095 797 3520
Holandsko +31 (0) 20 606 8751 Rusko, Sankt Peterburg +7 812 346 7997
Hongkong +85 (2) 3002 8555 Saudská Arábia +800 897 14440
India 1-600-112267
Indonézia 62-21-350-3408 Slovensko +421 2 682 08080
Izrael +972 (0) 9 9524848 Spojené arabské emiráty +971 4 883 8454
Írsko +358 (0) 1 662 5525 Spojené kráovstvo +44 (0) 207 512 52 02
Japonsko 0570 000 511
Jemen +971 4 883 8454 Španielsko +34 902 321 123
Jordánsko +971 4 883 8454 Švédsko +46 (0)8 619 2170
1902 910 910
0800 157751 Mexiko (Mexico City) 5258-9922
86 800 810 5959
0836696022 Rakúsko +43 (0) 810 00 6080
91 11 6826035
+81 3 3335 9800
a
Kuvajt +971 4 883 8454
Maarsko +36 (0) 1 382 1111
a
Omán +971 4 883 8454
01 3154442
Singapúr (65) 272-5300
Švajčiarsko
b
+41 (0) 84 880 1111
podpora zákazníkov hp
57
hp psc 2100 series
krajina/región technická podpora hp krajina/región technická podpora hp
Južná Afrika (JAR) 086 000 1030 Tajwan +886-2-2717-0055
Južná Afrika, mimo republiky
Kanada po záruke (poplatok za hovor)
Kanada počas záruky (905) 206 4663 Tunisko +216 1891 222
Karibská oblast’ a Stredná Amerika
Katar +971 4 883 8454 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520
Kolumbia 9-800 -114-726 Venezuela 0800-47468368
Kórea +82 (2) 3270 0700 Venezuela (Karakas) (502) 207-8488
Kostarika 0-800-011-0524 Vietnam 84-8-823-4530
a Toto centrum telefonickej podpory slúži pre francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín: Maroko,
Tunis a Alžírsko.
b Toto centrum telefonickej podpory slúži pre nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo
Švajčiarsku.
+27-11 258 9301 Taliansko +39 0226410350
1-877-621-4722 Thajsko +66 (2) 661 4000
1-800-711-2884 Turecko +90 216 579 7171
0800 010 055
a
volanie v Austrálii po záruke
Ak sa na váš výrobok už nevzt’ahuje záruka, môžete volat’ na číslo 03 8877 8000. Vaša kreditná karta bude zat’ažená jednorazovým poplatkom za pozáručnú podporu $27,50. Od pondelka do piatku v čase od 9:00 do 17:00 hod. môžete tiež volat’ na číslo 1902 910 910 (na váš telefónny účet bude zaúčtovaná čiastka $27,50). (Poplatky a hodiny sa môžu bez upozornenia zmenit’.)

príprava zariadenia na prepravu

Ak ste po kontaktovaní služby Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard alebo u dodávatea boli požiadaní o odoslanie zariadenia na opravu, postupujte poda nižšie uvedených krokov, týkajúcich sa vypnutia a zabalenia výrobku HP tak, aby ste sa vyhli jeho alšiemu poškodeniu.
1
Zapnite zariadenie. Nevšímajte si kroky 1 až 6, ak sa zariadenie nedá zapnút’ a tlačový vozík je
vo východiskovej pozícii. V takom prípade nie je možné vybrat’ tlačové kazety. Prejdite na krok 7.
2
Otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku.
3
Vyberte tlačové kazety z držiakov a sklopte západky.
Výstraha! Vyberte obe tlačové kazety a sklopte západky. Ak tak neurobíte, môžete poškodit’ zariadenie.
Viac informácií o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti
kaziet
na strane 33.
4
Umiestnite tlačové kazety do vzduchotesného obalu aby nevyschli a odložte ich (neposielajte ich so zariadením, ak tak nebudete výslovne inštruovaní zástupcom služby Customer Support (Podpora zákazníkov HP).
5
Vypnite zariadenie.
6
Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku.
výmena tlačových
58
získanie podpory k zariadeniu hp psc 2100
hp psc 2100 series
7
Odstráte kryt predného panela: a. Vsute malý skrutkovač do pravého horného rohu krytu predného panela. b. Jemne vypáčte roh hore a zodvihnite kryt predného panela.
8
Kryt predného panela si ponechajte. Nevracajte kryt predného panela so zariadením.
9
Ak je to možné, zabate zariadenie do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý ste dostali s vymeneným zariadením.
10 11
príprava zariadenia na prepravu
Ak nemáte pôvodný obal, požiadajte nás o vhodný obal. Poškodenie počas prepravy, spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou, nie je kryté zárukou.
Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. Do krabice vložte nasledujúce súčasti:
Stručný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky
problémov s kvalitou tlače).
Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe, kvôli
dokladovaniu záručnej lehoty.
Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom ste dosiahnutení počas
da.
59
hp psc 2100 series

distribučné centrum hp

Ak si chcete objednat’ programové vybavenie pre výrobok HP PSC, výtlačok príručky Reference Guide (Referenčná príručka), setup poster (Návod na inštaláciu) alebo iné používateom vymenitené náhradné diely, vyberte si jednu z nasledujúcich možností.
V USA alebo Kanade volajte (208) 3232551.
Navštívte túto webovú stránku: https://warp2.external.hp.com/Driver/dr_country_select.asp
60
získanie podpory k zariadeniu hp psc 2100

informácie o záruke

hp psc 2100 series Džka trvania obmedzenej záruky na hardvér a vyhotovenie: 1 rok Džka trvania obmedzenej záruky na CD médiá: 90 dní Džka trvania obmedzenej záruky na atramentové kazety: 90 dní
záručný servis
10
expresný servis

rozšírenie záruky

Skôr, ako zákazník môže využit’ služby expresného opravárenského servisu spoločnosti Hewlett-Packard, musí najprv kontaktovat’ servis spoločnosti Hewlett­Packard alebo Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard a prediskutovat’ problém. V časti podpora zákazníkov hp na strane 55 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do Centra podpory zákazníkov.
Ak zariadenie zákazníka potrebuje iba menšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných okolností môže vykonat’ sám zákazník, takéto zákazníkom vymenitené súčiastky budú urýchlene servisom odoslané. V takom prípade spoločnost’ Hewlett-Packard uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnost’ Hewlett-Packard vyžiada.
Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard môže presmerovat’ zákazníkov na určených poskytovateov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní spoločnost’ou Hewlett-Packard na daný výrobok.
Štandardnú továrenskú záruku si môžete rozšírit’ na celkové obdobie 3 rokov s využitím služby HP SUPPORTPACK. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom nákupu, pričom táto služba musí byt’ zakúpená v období prvých 180 dní od zakúpenia výrobku. Tento program ponúka telefonickú podporu v doch pondelok - piatok, v čase od 6:00 do 22:00 štandardného horského času (Mountain Standard Time, MST) a v sobotu v čase od 9:00 do 16:00 (MST). Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný výrobok, spoločnost’ Hewlett-Packard bez poplatkov zabezpečí prepravu takéhoto výrobku nasledujúci pracovný de. Platí len pre územie USA.
Viac informácií obdržíte na čísle 1-888-999-4747, alebo navštívte webovú stránku spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/go/hpsupportpack
záručný servis
61
hp psc 2100 series
Mimo USA kontaktujte miestne Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett­Packard. Medzinárodný zoznam telefónnych čísel podpory zákazníkov nájdete včasti volanie v inej krajine sveta na strane 56.

odoslanie zariadenia hp psc 2100 series na opravu

Skôr, než odošlete zariadenie HP PSC na opravu, musíte kontaktovat’ Podporu zákazníkov spoločnosti HP. V časti podpora zákazníkov hp na strane 55 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do Centra podpory zákazníkov.

vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard

rozsah obmedzenej záruky
Spoločnost’ Hewlett-Packard („HP“) zaručuje zákazníkovi - koncovému používateovi („Zákazník“), že každý výrobok HP officejet 2100 Series („Výrobok“), vrátane k nemu sa vzt’ahujúceho softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahovat’ chyby materiálu a vyhotovenia počas obdobia, ktoré začína dom kúpy Zákazníkom.
Pre každý hardvérový Výrobok, ako aj vyhotovenie, je džka trvania obmedzenej záruky HP jeden rok. Pre všetky ostatné Výrobky, čo sa týka súčiastok ako aj vyhotovenia, je džka trvania obmedzenej záruky HP devät’desiat dní.
Pre každý softvérový Výrobok sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na zlyhanie vykonania programových inštrukcií. HP neručí za to, že prevádzkovanie ktoréhokovek Výrobku bude neprerušované alebo bezchybné.
Obmedzená záruka HP zaha len tie chyby, ktoré vzniknú ako výsledok normálneho používania Výrobku, pričom nezaha akékovek iné problémy vrátane tých, ktoré vzniknú ako výsledok (a) nesprávnej údržby alebo modifikácie, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnost’ou HP, alebo (c) používaním Výrobku mimo daných špecifikácií.
V prípade akéhokovek hardvérového Výrobku používanie atramentových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo znovu naplnených atramentových kaziet, neovplyvní ani záruku Zákazníka ani žiadne iné kontrakty o podpore so Zákazníkom. Avšak ak zlyhanie alebo poškodenie Výrobku nastalo v dôsledku použitia atramentových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo v dôsledku použitia znovu naplnených atramentových kaziet, potom si spoločnost’ HP bude účtovat’ štandardné poplatky za prácu a materiál, spotrebované na opravu príslušnej chyby či poškodenia Výrobku.
Ak spoločnost’ HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokovek Výrobku, HP poda svojho uváženia chybný Výrobok opraví alebo vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté do obmedzenej záruky HP, oprava bude vykonaná za podmienky štandardného spoplatnenia nákladov na prácu.
Ak HP nemôže opravit’ alebo vymenit’ chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka, potom, v primeranom čase po upozornení na chybu, HP vráti nákupnú cenu za Výrobok.
HP nemá žiadnu povinnost’ opravovat’, menit’ alebo vracat’ peniaze, pokia Zákazník nevráti chybný Výrobok HP.
62
informácie o záruke
hp psc 2100 series
Akákovek náhrada Výrobku môže byt’ bu nová alebo ako nová, za predpokladu, že jej funkčnost’ je aspo taká istá akú mal Výrobok, ktorý sa nahrádza.
Výrobky HP, vrátane akéhokovek Výrobku, môžu obsahovat’ prepracované časti, súčiastky alebo materiál, výkonovo ekvivalentné novým.
Obmedzená záruka HP na každý Výrobok je platná v ktorejkovek krajine alebo lokalite, kde má HP zabezpečenú podporu pre Výrobok, a kde je Výrobok predávaný. Úrove záručného servisu sa môže líšit’ v závislosti od miestnych noriem. HP nemá žiadnu povinnost’ menit’ formu, prispôsobenie alebo funkcie Výrobku preto, aby mohol byt’ používaný v krajine alebo lokalite, pre ktorú Výrobok nikdy nebol určený.
obmedzenia záruky
obmedzenia ručenia
miestne právo
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI HP ANI JEJ DODÁVATELIA, AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAJÚ ŽIADNE ALŠIE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ ČO SA TÝKA ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV HP, A VÝSLOVNE POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
V rozsahu umožnenom miestnym právom sú opravné prostriedky poskytnuté týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke Zákazníkovými jedinými a výhradnými opravnými prostriedkami.
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV, KTORÉ SÚ VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME, NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA MOŽNOS TAKÝCHTO POŠKODENÍ.
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke dáva Zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa líšia poda štátu v USA, provincie v Kanade, alebo poda krajiny inde vo svete.
V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o obme dzenej záru ke protire čí s mi est nym právo m, môže byt’ považované za pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu právu. Ak platí takéto miestne právo, nemusia sa určité odvolania a ohraničenia tohto Vyhlásenia na Zákazníka vzt’ahovat’. Napríklad niektoré štáty v USA, ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane kanadských provincií) môžu:
Vylúčit’ odvolania a ohraničenia v tomto Vyhlásení, ktoré obmedzujú štatutárne práva spotrebitea (napr. v Spojenom kráovstve);
Inak obmedzit’ možnost’ výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania alebo ohraničenia;
Poskytnút’ Zákazníkovi alšie právne záruky, určit’ džku predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže odvolat’, alebo nepovolit’ ohraničenie trvania predpokladaných záruk.
PRE SPOTREBITESKÉ TRANSAKCIE VAUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, S VÝNIMKAMI PRÁVOPLATNE POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEMODIFIKUJÚ A SÚ DODATKOM MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH S PREDAJOM ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV.
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard
63
hp psc 2100 series
64
informácie o záruke
register
A
31
36
pozrite
37
53
tlačové kazety
36
41
atramentové kazety,
B
banner paper (transparent)
tipy na zakladanie 16
C
cancel (zrušenie)
tlačidlo 4 chránič tlačovej kazety 33 cvičenie
funkcie predného panela 3
Č
čas úsporného režimu čistenie
kontakty tlačovej kazety
31
sklo
tlačové kazety
vnútorná strana veka 31
vonkajšia čast’ 32 čistenie skla čísla telefónov, služby podpory 55
D
declaration of conformity displej predného panela 3
nastavenie jazyka 41
nastavenie uhla pohadu
rýchlost’ rolovania 37
F
farba
sýtost’ kópie 21 formát papiera, zmena pre kopírovanie 16 fotografický papier 10 x 15 cm (4” x 6”),
zakladanie 13, 16
fotografický papier, zakladanie 13, 16 fotografie
kópia 22 zvýraznenie kópie 21
H
hp customer support (podpora zákazníkov hp) hp director4– hp distribution center (distribučné centrum hp) 60 hp papiere, tipy na zakladanie 15 hp photo & imaging gallery hp psc softvér
I
informácie o predpisoch 51 inštalácia kábla USB 42
J
jazyk, nastavenie 41
K
karty hagaki
formát zakladanie 15
kazety
čistenie kontaktov 36 výmena 33 zarovnanie 35
kontrast
displej predného panela 41 zvýraznenie farieb fotografie 21
kopírovanie
tlačidlá 3
kópia
fotografia 22 kopírovanie 19 kvalita4, nastavenie počtu kópií 20
6
30
4
47
20
55
register
65
hp psc 2100 series
nažehovačka na tričko 25 niekoko kópií na stranu 23 originál 23 predvolené 22 prispôsobenie na stranu rýchlost’ 20 stmavenie sýtost’ farby 21 špeciálne kopírovacie funkcie 22 tvorba plagátu 24 zastavenie 26 zmena predvolených nastavení 22 zmenšenie 20 zosvetlenie 21 zväčšenie 20
zvýraznenie 21 krajina, nastavenie 41 kvalita 20
N
najlep.kval.kopír. 20 nastavenia
kopírovanie fotografie
kópia, sýtost’ farby
krajina a jazyk
kvalita kopír.
najlep.kval.kopír. 20
norm.kval.kopír. 20
oneskorenie výzvy
predvolené nastavenia kopírovania
rých.kval.kopír.
rýchlost’ kopír.
rýchlost’ rolovania
stmavenie kópie 21
uložit’ kópiu 22
úsporný režim
zmenšenie kópie 20
zosvetlenie kópie 21
zväčšenie kópie 20
zvýraznenie textu 21 nastavenie
jazyk a krajina 41
oneskorenie výzvy 38
počet kópií 20
rýchlost’ rolovania 37
uhol pohadu 41
úsporný režim 37 nastavenie rýchlosti rolovania 37 nastavenie úsporného režimu nažehovačka na tričko 25 norm.kval.kopír. 20
21
41
20
20
20
37
23
22
21
38
37
37
22
O
obálky
zakladanie objednávanie tlačových kaziet obnovenie výrobných nastavení odoslanie zariadenia hp psc na opravu 62 odstránit’ softvér 43 oneskorenie výzvy, nastavenie opätovne inštalovat’ softvér originály
ako uložit’ na sklo
viacnásobné kópie 23
P
papier
nastavenie formátu 17
odporúčaný 10
tipy na zakladanie 1516
zakladanie 10
zmena predvoleného formátu pre
kopírovanie 16
zmena typu papier inkjet paper, zakladanie 15 plagát
kopírovat’ na 24 počet kópií
nastavenie podpora zákazníkov pohadnice, zakladanie13, pomocník ponuky
nastavenie kopírovania
tlač protokolov
údržba pozdravné karty, zakladanie predný panel
funkcie
skenovanie z predvolené nastavenia
obnovenie predvolených výrobných
nastavení 37
zmena pre kópiu predvolené výrobné nastavenia
obnovenie
zmena pre kopírovanie prehad aplikácie director (správca) priehadná fólia
odporúčaný výber
tipy na zakladanie prispôsobenie na stranu 23 protokoly
12
69
37
38
43
9
16
4
20
55
15
1
27
38
38
15
3
29
22
37
22
4
10
15
66
register
hp psc 2100 series
self test (interný test) 32
R
riešenie problémov, odstránenie a opätovná
inštalácia softvéru rých.kval.kopír. rýchly štart
oboznámenie sa s aplikáciou director
(správca) 4
používanie s počítačom 4
S
self-test report (protokol interného testu) 32 setup (inštalácia)
alšie informácie 39
skenovanie
iné umiestnenie 30 tlačidlá 3 z predného panela 29 zastavenie 30
skladaný, súvislý papier
tipy na zakladanie 16 služby podpory softvér
odstránenie a opätovná inštalácia
4
úvod stmavenie kópie 21 sýtost’ farebnej kópie 21
Š
špecifikácie 47 štítky
zakladanie 15
T
telefónne čísla 55 text, zvýraznenie 21 tlač
obálky 12
self-test report (protokol interného testu) 32
skladaný papier (transparent), tipy na
zakladanie 16
tlačidlá
cancel (zrušenie) 4
kópie (1-99) 4, 20
kvalita 4, 20
predný panel 3
start scan (začat’ skenovanie) 4
začat’ skenovanie tlačové kazety
33
chránič
čistenie 36
43
20
55
43
29
skladovanie 33 výmena 33
zarovnanie 35 tričko, nažehovačky 25 T-shirt transfer (nažehovačka na tričko)
zakladanie 15
U
uhol pohadu, nastavenie 41 uložit’, skenovaný obraz 29
Ú
údržba
čas úsporného režimu 37
čistenie skla 31
čistenie tlačových kaziet 36
čistenie vnútornej strany veka 31
čistenie vonkajších častí 32
obnovenie predvolených výrobných
nastavení 37 self-test report (protokol interného testu) 32 výmena tlačových kaziet 33 zarovnanie kaziet
úprava nastavení
22
kópia uhol pohadu
úsporný režim lampy 37 úsporný režim svetla 37 úvod
do aplikácie Director
V
vnútorná strana veka, čistenie 31 výstupný zásobník
nástavec 12
Z
zakladanie
fotografický papier 13, 16 karty hagaki 15 nastavenie formátu papiera 17 obálky 12 originál na sklo 9 papier 10 pohadnice 13, 15 tipy 15 tlačové kazety 33 zmena typu papiera 16
zarovnanie kaziet zastavenie
26
kópia skenovanie 30
35
41
4
16
35
register
67
hp psc 2100 series
záruka 55
rozšírenie 61 servis 61
vyhlásenie 62 zásobník papiera, plnenie zmenšenie kópie 20, 23 zosvetlenie alebo stmavenie kópií
10
21
zrušenie
kópia 26
skenovanie 30 zväčšenie kópie 20, 23 zvýraznenie zvýraznenie fotografie 22
21
68
register
objednávanie
spotrebného materiálu
Pri objednávkach spotrebného materiálu pre zariadenie HP PSC 2100 Series použite nasledujúce informácie.
objednávanie médií
objednávanie tlačových kaziet
Ak chcete objednat’ médiá ako papier HP Premium Inkjet Paper, priehadná fólia HP Premium Inkjet Transparency Film, nažehovací papier na tričká HP Iron-On T-shirt Transfer alebo pozdravy HP Greeting Cards, pozrite si jednu z nasledujúcich možností:
Ak objednávate v USA a Kanade, prejdite na www.hpshopping.com.
Ak objednávate vo všetkých ostatných krajinách, prejdite na www.hpshopping.com.
Vyberte si krajinu alebo región a potom kliknite na Yes (áno), čím opustíte stránku hpshopping.com.
Z tejto webovej stránky máte prístup k stránke hpshopping.com pre svoj konkrétny jazyk alebo región.
V nasledujúcej tabuke sú uvedené tlačové kazety, ktoré môžete používat’ so zariadením HP PSC 2100 Series. Aby ste vedeli určit’, ktorú tlačovú kazetu si objednat’, použite nasledujúce informácie.
tlačové kazety objednávacie číslo hp
HP black print cartridge (čierna tlačová kazeta HP) HP black print cartridge (čierna tlačová kazeta HP)
HP color print cartridge (farebná tlačová kazeta HP) HP photo color print cartridge (farebná tlačová kazeta HP pre fotografie) HP tricolor print cartridge (trojfarebná tlačová kazeta HP)
#56, 19 ml čierna tlačová kazeta #27, 10 ml čierna tlačová kazeta
#57, 17 ml farebná tlačová kazeta #58, 17 ml farebná tlačová kazeta #28, 8 ml farebná tlačová kazeta
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.officejetsupport.com
objednávanie spotrebného materiálu
69
Navštívte informačné stredisko hp psc
Má všetko, čo potrebujete, aby ste z vášho zariadenia HP PSC mali čo najväčší úžitok.
Technická podpora
Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
•Projektové tipy
Spôsoby ako výrobok vylepšit’
www.officejetsupport.com  2002 Hewlett-Packard Company Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku, Singapúre alebo v Číne.
*C8644-90230* *C8644-90230*
C8644-90230
Loading...