Hp PSC 2100 User Manual [it]

1
HP PSC 2100 Series All-in-One
Einrichtungsanweisungen für Macintosh
Poster di installazione per Macintosh
Anbringen der Abdeckung Installare il coperchio
Stecken Sie die unteren Laschen der Abdeckung in die Steckplätze am Gerät.
Inserire le linguette inferiori del coperchio negli appositi alloggiamenti dell'unità.
Abbassare il coperchio e fissarlo con decisione. Verificare che le linguette scattino in posizione e che il coperchio sia posizionato correttamente.
Entfernen des Ausgabefachs und Einlegen von Papier Rimuovere il vassoio di uscita e caricare la carta
Verwenden Sie einfaches, weißes Papier, um die Druckausrichtung vorzubereiten.
Anschließen des USB-Kabels Collegare il cavo USB
3
4
Anschließen des Netzkabels Collegare il cavo di alimentazione
5
Einschalten des HP PSC Accendere l'unità HP PSC
7
Einlegen und Ausrichten der Druckpatronen Inserire ed allineare le cartucce di stampa
Heben Sie die Klappe des Patronenwagens an, bis sie einrastet. Warten Sie, bis der Patronenwagen in die Mitte gefahren ist. Heben Sie die blauen und grauen Verriegelungen an.
Stellen Sie sicher, dass beide Verriegelungen in ihrer Position eingerastet sind. Schließen Sie die Abdeckung.
8
Installieren der Software Installare il software
Schalten Sie den Macintosh ein, und warten sie, bis der Startvorgang beendet ist. Legen Sie die HP PSC-CD ein.
Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop auf das Symbol für das HP All-in-One­Installationsprogramm.
2
1
2
3
4
5
6
7
Utilizzare carta normale bianca per l'allineamento di stampa.
Entfernen Sie den pinkfarbenen Schutzfilm von den Druckpatronen. Berühren Sie auf keinen Fall die goldfarbenen Kontakte.
Drehen Sie die schwarze Druckpatrone so, dass das Etikett nach oben zeigt. Legen Sie die Patrone in die rechte (graue) Seite des Patronenwagens.
Drehen Sie die Farb-Druckpatrone so, dass das Etikett nach oben zeigt. Legen Sie die Patrone in die linke (blaue) Seite des Patronenwagens.
Drücken Sie „Eingeben“, um die Ausrichtung zu starten. Zwei Seiten werden ausgedruckt. Folgen Sie den Anweisungen auf der ersten Seite. Platzieren Sie die zweite Seite auf dem Vorlagenglas, und drücken Sie „Eingeben“.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di HP All-in-One sulla scrivania.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Durante l'installazione, potrebbe essere necessario riavviare il Macintosh. Assicurarsi di completare la procedura Setup Assistant.
Accendere il Macintosh e attendere il completamento della procedura di avvio. Inserire il disco di HP PSC.
Sollevare lo sportello del carrello di stampa fino a bloccarlo in posizione. Attendere che la cartuccia di stampa si sposti al centro. Sollevare i fermi blu e grigio.
Rimuovere il nastro rosa chiaro dalle cartucce di stampa. Non toccare i contatti dorati.
Tenere la cartuccia di stampa del nero con l'etichetta sulla parte superiore. Far scorrere la cartuccia sul lato destro (grigio) del carrello di stampa.
Tenere la cartuccia di stampa in tricromia con l'etichetta sulla parte superiore. Far scorrere la cartuccia sul lato sinistro (blu) del carrello di stampa.
Verificare che entrambi i fermi siano bloccati in posizione. Chiudere lo sportello.
Testen des neuen HP PSC Provare la nuova unità HP PSC
9
Weitere Schritte?
Starten der Produkteinführung
Verwenden von Director
Informationen zu weiteren ersten Schritten mit Ihrem HP PSC finden Sie im Referenzhandbuch. Vergessen Sie nicht, die Produktregistrierung auszufüllen.
Operazioni successive
Avviare la presentazione del dispositivo.
Utilizzare Director.
Consultare la guida di riferimento per altre informazioni di base sull'uso di HP PSC. Compilare il modulo di registrazione del prodotto.
Informationen zu Inhalt und Systemvoraussetzungen finden Sie auf der Verpackung. Windows-Benutzer: Siehe andere Seite.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Seite der Einrichtungsanweisungen lesen.
Assicurarsi di consultare le istruzioni sul lato corretto del poster.
Per informazioni relative al contenuto e ai requisiti di sistema, vedere la confezione. Per gli utenti Windows: seguire le istruzioni riportate sull'altro lato.
a
b
a
b
a
b
Drücken Sie die Taste mit dem nach rechts weisenden Pfeil, und blättern Sie durch die Sprachen. Drücken Sie „Eingeben“, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste mit dem nach rechts weisenden Pfeil, und blättern Sie durch die Länder. Drücken Sie „Eingeben“, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
a
b
6
Einstellen von Sprache und Land/Region Impostare la lingua e il paese
a
b
Premere la freccia destra per scorrere le lingue disponibili. Premere Invio per confermare la selezione.
Premere la freccia destra per scorrere i paesi disponibili. Premere Invio per confermare la selezione.
a
Verriegelungen fermi
a
a
b
b
b
Etikett Etichetta
c
d
d
c
Ziehen Sie das Ende der grauen Verriegelung zu sich hin, drücken Sie sie bis zum Anschlag nach unten, und lassen Sie sie los. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung unter den unteren Laschen einrastet. Wiederholen Sie den Vorgang für die blaue Verriegelung.
Tirare l'estremità del fermo grigio verso di sé, premere finché non si blocca, quindi rilasciarla. Assicurarsi che il fermo si blocchi al di sotto delle linguette inferiori. Ripetere l'operazione per il fermo blu.
d
c
e
e
f
f
f
g
g
g
Premere Invio per iniziare l'allineamento. Vengono stampate due pagine. Attenersi alle istruzioni della prima pagina. Posizionare la seconda pagina sul vetro, quindi premere Invio.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Sie müssen den Macintosh möglicherweise während der Installation neu starten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Installationsassistenten abschließen.
e
a
b
c
a
b
c
Bei iMacs befindet sich der USB-Anschluss an der Seite. Verbinden Sie Ihren HP PSC nicht mit einem USB-Anschluss an einer Tastatur oder einem USB­Hub ohne Stromversorgung. Genauere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch.
Se si utilizza un sistema iMac, la porta USB si trova sull'altro lato. Non collegare HP PSC a una porta USB su una tastiera oppure a un hub USB non alimentato. Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento.
Hinweis: Sie können den Blickwinkel auf der Anzeige anpassen. Genauere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch. Nota: è possibile regolare l'angolo di visualizzazione del display. Per informazioni dettagliate, consultare la guida di riferimento.
Assicurarsi di rimuovere tutto il materiale di imballaggio all'interno dell'unità.
Im Geräteinnern darf kein Verpackungsmaterial zurückbleiben.
*C8644-90204*
*C8644-90204*
C8644-90204
Loading...