Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v částech:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 5
Získání dalších informací“ na stránce 13
•„
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One“ na stránce 15
•„
Postupy“ na stránce 33
•„
Vložení předloh a papíru“ na stránce 35
•„
Tisk z počítače“ na stránce 47
•„
Použití fotografických funkcí“ na stránce 67
•„
Použití funkcí skenování“ na stránce 81
•„
Použití funkcí kopírování“ na stránce 87
•„
Tisk protokolů a formulářů“ na stránce 97
•„
Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 99
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 109
•„
Záruka a podpora HP“ na stránce 173
•„
Technické informace“ na stránce 179
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C6200 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series3
Page 6
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C6200 All-in-One series
4Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series
Page 7
2HP All-in-One - přehled
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete rychle a jednoduše kopírovat, skenovat
dokumenty nebo tisknout fotografie z paměťové karty. Papíry HP jsou speciálně navrženy
pro typ projektu, který tisknete a zajišťují nejlepší výsledky. Můžete tisknout na obě strany
stránky pomocí Příslušenství k oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP All-in-One,
můžete tak tisknout letáky a brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Zařízení HP All-in-One také poskytuje zabudované šablony, které můžete použít pro tisk
úzkého nebo širokého poznámkového papíru, čtverečkovaného papíru nebo notového
papíru, což je skvělé pro domácí úkoly vašich dětí. Dokonce můžete tisknout i seznam
úkolů, abyste věděli, co ještě musíte udělat. K mnoha funkcím HP All-in-One se dostanete
přímo z ovládacího panelu bez zapnutí vašeho počítače.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Ovládací panel - přehled
•
Přehled nabídek
•
Použití softwaru HP Photosmart
•
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
PopisekPopis
1Barevný grafický displej (také jen displej)
2Ovládací panel
3Výstupní zásobník (zde zobrazený ve zvednuté
poloze)
4Vodítko šířky papíru pro hlavní vstupní zásobník
5Hlavní vstupní zásobník (také jen vstupní
zásobník)
Přehled
HP All-in-One - přehled5
Page 8
Kapitola 2
(pokračování)
PopisekPopis
6Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec
7Vodítka šířky a délky papíru zásobníku
8Zásobník na fotografický papír
9Vodítko délky papíru pro hlavní vstupní zásobník
10Dvířka inkoustových kazet
11Sloty pro paměťové karty
12Skleněná podložka
13Spodní část víka
14Port sítě Ethernet
15Port USB
16Připojení ke zdroji
17Příslušenství k oboustrannému tisku
*Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
zásobníku)
fotografického papíru
Ovládací panel - přehled
V této části jsou popsány funkce tlačítek a kontrolek na ovládacím panelu, a také ikony
a režim spánku displeje.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Funkce ovládacího panelu
Ikony displeje
•
Režim spánku displeje
•
*
Přehled
6HP All-in-One - přehled
Page 9
Funkce ovládacího panelu
Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí
ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Ethernet
PopisekIkonaNázev a popis
1Barevný grafický displej (také jen displej): Zobrazuje nabídky, fotografie a hlášení.
Lepšího zobrazení lze dosáhnout naklopením displeje.
2Kontrolka Pozor: Oznamuje, že došlo k problému. Další informace jsou uvedeny
na displeji.
3Zpět: Vrátí displej zpět na předchozí obrazovku.
4Nastavení: Otevře nabídku Nastavení, kde můžete vytvářet hlášení, měnit
nastavení zařízení a vykonávat údržbu.
5Nápověda: Otevře na displeji nabídku Help Menu (Nabídka Nápověda), ve které je
možné dozvědět se více o vybraném tématu. V režimu nečinnosti stiskněte
Nápověda a zobrazí se nabídka položek, u kterých může uživatel získat pomoc. V
závislosti na vybraném tématu se zobrazí text na displeji zařízení nebo na monitoru
počítače. Při zobrazování obrazovek mimo režim nečinnosti poskytne tlačítko
Nápověda kontextovou nápovědu.
6Storno: Přeruší probíhající operaci.
7Nabídka Fotografie: Spouští menu Photosmart Express pro tisk, ukládání, úpravu
a sdílení fotografií.
8Odstranění efektu červených očí: Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Odstranění
efektu červených očí. Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta. Když je funkce
zapnuta, zařízení HP All-in-One automaticky opraví efekt červených očí na aktuálně
zobrazené fotografii na displeji.
9Dotisky fotografie: Umožňuje kopírovat originální fotografii na skleněné ploše.
10Tisk fotografií: V závislosti na tom, jestli přistupujete k vašim fotografiím z View
(Zobrazit), Print (Tisk) nebo z nabídky Create (Vytvořit), tlačítko Tisk fotografií
zobrazí obrazovku Print Preview (Náhled tisku) nebo vtiskne jakoukoliv (jakékoliv)
Přehled
Ovládací panel - přehled7
Page 10
Kapitola 2
(pokračování)
PopisekIkonaNázev a popis
vybranou(é) fotografii(e). Pokud nejsou zvoleny žádné fotografie, zobrazí se výzva,
jestli chcete tisknout všechny fotografie na vaší kartě.
11Nabídka Skenovat: Otevře nabídku Scan Menu (Nabídka Skenovat), ve které je
12Start Scan (Skenovat): Spouští skenování.
možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
13Nabídka Kopie: Otevře Nabídka Kopie, kde můžete vybírat možnosti kopírování
16Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One
17Oddálit - (ikona s lupou): Dojde k oddálení a zobrazení více z fotografie. Pokud
18Přiblížit + (ikona s lupou): Přiblížením zvětší obraz na displeji. Toto tlačítko můžete
19OK: Vybere nastavení nabídky, hodnotu, nebo fotografii zobrazenou na displeji.
20Směrová plocha: Umožňuje navigaci ve fotografiích a možnostech nabídky
jako je počet kopií, formát papíru a typ papíru.
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Množství energie
můžete ještě snížit podržením tlačítka Zapnout na 3 sekuny. HP All-in-One tak
přepnete do úsporného režimu/vypnuto. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte
zařízení HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
stisknete toto tlačítko, když je fotografie zobrazena na displeji ve 100% velikosti,
funkce Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) se na fotografii aplikuje automaticky.
také použít společně se šipkami na směrové ploše pro nastavení plochy oříznutí pro
tisk .
stisknutím šipky nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Pokud přibližujete fotografii, můžete tato tlačítka použít také k označení části
fotografie a výběru odlišné oblasti k tisku.
Ikony displeje
Přehled
Ve spodní části displeje se zobrazují následující ikony, které poskytují důležité informace
o zařízení HP All-in-One.
IkonaÚčel
Zobrazuje stav inkoustu v kazetě. Barva ikony odpovídá barvě inkoustové kazety
a úroveň naplnění ikony odpovídá obsahu inkoustu v kazetě.
Poznámka Ikony hladiny inkoustu se zobrazí pouze tehdy, je-li alespoň jedna
z kazet prázdná z více než 50%. Pokud jsou všechny inkoustové kazety plné z
více než 50%, ikony znázorňující hladinu inkoustu se na displeji nezobrazí.
Upozorňuje, že je inkoustová kazeta téměř prázdná a bude potřeba ji vyměnit.
8HP All-in-One - přehled
Page 11
(pokračování)
IkonaÚčel
Oznamuje, že byla vložena neznámá inkoustová kazeta. Tato ikona se může
zobrazit, pokud kazeta obsahuje inkoust jiné značky než HP.
Znázorňuje, že zařízení je připojeno kabelem k síti.
Režim spánku displeje
Za účelem prodloužení životnosti displej po dvou minutách nečinnosti mírně pohasne.
Po 60 minutách nečinnosti přejde displej do režimu spánku a zcela zhasne. Displej se
znovu zapne, například když stisknete tlačítko ovládacího panelu, zdvihnete víko, vložíte
paměťovou kartu, nebo přistoupíte k zařízení HP All-in-One z připojeného počítače.
Přehled nabídek
Následující témata nabízejí rychlé seznámení s nabídkami na nejvyšší úrovni, které se
zobrazují na displeji zařízení HP All-in-One.
•
Nabídka aplikace Photosmart Express
Nabídka Skenovat
•
Nabídka Nastavení
•
Nabídka Kopírování
•
Nabídka Nápověda
•
Přehled nabídek9
Přehled
Page 12
Kapitola 2
Nabídka aplikace Photosmart Express
Následující možnosti jsou dostupné v nabídce Photosmart Express, když vložíte
paměťovou kartu nebo stisknete Nabídka Fotografie na ovládacím panelu.
View (Zobrazit)
Nabídka Skenovat
Po stisknutí tlačítka Nabídka Skenovat na ovládacím panelu jsou dostupné následující
možnosti.
Scan and Reprint (Skenovat a dotisk)
Přehled
Scan to Memory Card (Skenovat na
paměťovou kartu)
HP Photosmart Premier
Scan to Computer (Skenovat do
počítače)
Nabídka Nastavení
Po stisknutí tlačítka Nastavení na ovládacím panelu jsou dostupné následující možnosti.
Printable School Papers
(Tisknut. školní papíry)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
Poznámka Aplikace, které se zobrazí v nabídce Scan Menu (Nabídka Skenovat)
se liší podle toho, jaké aplikace máte v počítači nainstalovány.
Poznámka Volba Scan to Computer (Skenovat do počítače) se zobrazí pouze v
případě, že je zařízení HP All-in-One připojeno k síti.
Preview (Náhled)
Crop (Oříznout)
Paper Size (Formát papíru)
Paper Type (Typ papíru)
Margin Shift (Posunout okraje)
Enhancements (Vylepšení)
Set As New Defaults (Nastavit
jako nové výchozí)
Nabídka Nápověda
Nabídka Help Menu (Nabídka Nápověda) umožňuje rychlý přístup ke klíčovým tématům
nápovědy. Po stisknutí tlačítka Nápověda je tato nabídka dostupná. Pokud vyberete
jedno z prvních šesti témat, na displeji se zobrazí nápověda. Pokud vyberete jedno ze
zbývajících témat, na počítači se zobrazí nápověda. Dostupné jsou následující možnosti.
(Odstraňování problémů se sítí)
Use Memory Card (Použití
paměťových karet)
Get Support (Získání podpory)
Použití softwaru HP Photosmart
Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje
také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení
a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
•Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
•Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Přehled
12HP All-in-One - přehled
Page 15
3Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už
se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a
softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených
v Instalační příručka.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační
příručce, nebo viz „
nápovědě.
Základní příručka
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportPokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok
za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické
informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak
provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Dozvíte se, jak vložit papír,
paměťovou kartu a vyměnit inkoust.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat
všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
•
provést běžné úkoly.
Přehled HP All-in-One- obsahuje obecné informace o hlavních funkcích
•
HP All-in-One.
Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
•
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných
publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tato webová stránka nabízí
technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Odstraňování problémů“ na stránce 111 v této elektronické
Získání dalších informací13
Získání dalších informací
Page 16
Kapitola 3
Získání dalších informací
14Získání dalších informací
Page 17
4Dokončení nastavení zařízení
HP All-in-One
Po provedení kroků uvedených v Instalační příručce dokončete nastavení zařízení
HP All-in-One podle pokynů v této části. Tato část obsahuje důležité informace týkající
se nastavení vašeho zařízení včetně informací o předvolbách nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení předvoleb
Informace o připojení počítače
•
Připojit k síti
•
Nastavení předvoleb
Nastavení zařízení HP All-in-One lze upravit tak, aby fungovalo podle vašich požadavků.
Můžete například nastavit obecné předvolby zařízení, jako je jazyk používaný k
zobrazování zpráv. Nastavení zařízení lze také vrátit do stavu, v jakém se nacházela,
když jste zařízení zakoupili. Tím dojde ke smazání všech nových výchozích nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení jazyka a země/oblasti
Nastavte výchozí zásobník papíru pro tisk DPOF
•
Povolit rychlé procházení fotografiemi
•
Obnovení výchozích nastavení od výrobce
•
Přehrát prezentaci na displeji
•
Dokončení nastavení
Nastavení jazyka a země/oblasti
Nastavení jazyka určuje, který jazyk bude zařízení HP All-in-One používat při
zobrazování zpráv na displeji. Nastavení země/oblasti určuje výchozí formát papíru a
rozvržení při tisku. Toto nastavení je však možné kdykoli změnit pomocí následujících
postupů.
Nastavení jazyka
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
5. Po zobrazení výzvy k potvrzení jazyka stiskněte
No (Ne) a potom stiskněte OK.
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost Set Language (Nastavit jazyk) a poté
můžete jazyky procházet. Po zobrazení požadovaného jazyka
pro zvýraznění Yes (Ano) nebo
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One15
Page 18
Kapitola 4
Nastavení země/oblasti
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost Set Country/Region (Nastavit zemi/
můžete procházet mezi jednotlivými zeměmi/oblastmi. Po
Dokončení nastavení
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
oblast) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka
zobrazení požadované země/oblasti stiskněte tlačítko OK.
5. Po zobrazení výzvy potvrdit zemi/oblast stiskněte
No (Ne) a potom stiskněte OK.
Nastavte výchozí zásobník papíru pro tisk DPOF
Zvolte výchozí zásobník papíru pro použití při tisku fotografií ze souboru DPOF.
Výchozím nastavením je hodnota Photo Tray (Zásobník na fotografický papír).
Nastavení výchozího zásobníku papíru
1. Stiskněte Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
DPOF) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte
(Zásobník na fotografický papír), a poté stiskněte OK pro výběr požadovaného
zásobníku.
nebo pro zvýraznění Main Tray (Hlavní zásobník) nebo Photo Tray
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost DPOF Tray Select (Výběr zásobníku
pro zvýraznění Yes (Ano) nebo
Povolit rychlé procházení fotografiemi
HP All-in-One můžete nastavit pro povolení rychlého procházení fotografií tím, že zapíše
zmenšeniny na paměťovou kartu. Zmenšeniny zabírají relativně málo paměti a používají
se ke zrychlení procházení fotografií na kartě.
Poznámka Ve výchozím stavu je tato funkce zapnutá.
Vypnutí a zapnutí rychlého procházení
1. Stiskněte Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
OK.
3. Stisknutím tlačítka
procházení) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
a potom stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte Preferences (Předvolby) a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Enable Faster Browsing (Povolit rychlé
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)
Obnovení výchozích nastavení od výrobce
Aktuální nastavení je možné obnovit na hodnoty, které byly nastaveny při zakoupení
zařízení HP All-in-One.
16Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 19
Poznámka Obnovením výchozích nastavení od výrobce se nezmění nastavení
skenování ani nastavení jazyka a země/oblasti.
Toto obnovení lze provést pouze z ovládacího panelu.
Obnovení výchozích nastavení výrobce
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
OK.
3. Stisknutím tlačítka
nast. výrobce) a poté stiskněte tlačítko OK.
Budou obnovena výchozí nastavení výrobce.
Přehrát prezentaci na displeji
HP All-in-One můžete nastavit, aby přehrávalo prezentace na displeji, podobně jako
spořič na počítači, když zařízení nepoužíváte.
Můžete aktivovat dva typy prezentací:
•Demo Mode (Ukázkový režim): zobrazí se poté, co je HP All-in-One neaktivní po
dobu jedné minuty a zobrazí se sada předem definovaných obrázků, které popisují
funkce zařízení. Prezentace se přehrává, dokud nestisknete tlačítko nebo
nepoužijete zařízení. Pokud HP All-in-One zůstane neaktivní po osm hodin, displej
se vypne. Ve výchozím nastavení Demo Mode (Ukázkový režim) je vypnuté.
Poznámka HP doporučuje ponechat Demo Mode (Ukázkový režim) vypnuté.
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Restore Factory Defaults (Obnovit vých.
Dokončení nastavení
•Tips Slideshow (Tipy pro prezentaci): zobrazí se pouze po tisku z počítače.
HP All-in-One zobrazí sadu předem definovaných snímků s informací o speciálních
funkcích, které můžete u zařízení využít. Prezentace se přehraje jednou a poté se
displej vrátí do hlavní nabídky. Výchozí nastavení Tips Slideshow (Tipy pro
prezentaci) je zapnuté.
Vypnutí a zapnutí ukázkového režimu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
OK.
3. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Demo Mode (Ukázkový režim) a poté
stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)
a potom stiskněte tlačítko OK.
Vypnutí a zapnutí ukázkového režimu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
OK.
Nastavení předvoleb17
Page 20
Kapitola 4
3. Stisknutím tlačítka zvýrazněte možnost Tips Slideshow (Tipy pro prezentaci) a
poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)
a potom stiskněte tlačítko OK.
Dokončení nastavení
Informace o připojení počítače
Zařízení HP All-in-One můžete používat jako samostatnou kopírku či tiskárnu fotografií,
nebo můžete zařízení HP All-in-One připojit k počítači a umožnit tak tisk a další funkce
softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Podporované typy připojení
Připojením prostřednictvím sítě Ethernet
•
Použití sdílení tiskárny
•
Podporované typy připojení
PopisDoporučený počet
Připojení USBJeden počítač připojený
(Kabelové) připojení k síti
Ethernet
Sdílení tiskárnyAž pět počítačů.
připojených počítačů
pro nejlepší výkon
kabelem USB k zadnímu
portu USB 2.0 High
Speed na zařízení
HP All-in-One.
Až pět počítačů
připojených k zařízení
HP All-in-One pomocí
rozbočovače nebo
směrovače.
Hostitelský počítač musí
být trvale zapnutý, jinak
nebudou ostatní počítače
moci tisknout na zařízení
HP All-in-One.
Připojením prostřednictvím sítě Ethernet
Zařízení HP All-in-One podporuje připojení k síti Ethernet rychlostí 10 Mb/s a 100 Mb/s.
Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti Ethernet (kabelové) naleznete
v části „
Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 19.
Použití sdílení tiskárny
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti, je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu
prostřednictvím sdílení tiskáren.
Podporované funkce
softwaru
Všechny funkce jsou
podporovány, kromě
funkce Webscan.
Podporovány jsou
všechny funkce, včetně
aplikace Webscan.
Jsou podporovány
všechny funkce
instalované na
hostitelském počítači. Z
ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů
uvedených v části
„
Nastavení sítě
propojené kabely“
na stránce 19.
Postupujte podle pokynů
uvedených v části
„
Použití sdílení tiskárny“
na stránce 18.
18Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 21
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský,
má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského
počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
▲ Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Připojit k síti
V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One k síti a způsoby
zobrazení a úpravy nastavení sítě.
Požadovaná operaceInformace lze najít v části:
Připojení ke kabelové síti (Ethernet)„Nastavení sítě propojené kabely“
Instalace softwaru HP All-in-One pro použití v
síťovém prostředí
Přidání připojení k více počítačům v síti„Připojení k dalším počítačům v síti“
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení
USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo zařízení HP All-in-One
nejprve instalováno s připojením USB, které
chcete nyní změnit na připojení k síti Ethernet,
postupujte podle pokynů v této části.
Zobrazení nebo změna nastavení sítě„Správa nastavení sítě“ na stránce 23
Hledání definic síťových termínů„Slovníček síťových pojmů“ na stránce 30
Vyhledání informací o odstraňování problémů.„Odstraňování problémů se sítí“
Nastavení sítě propojené kabely
V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One ke směrovači,
přepínači nebo rozbočovači pomocí kabelu Ethernet a instalace softwaru HP All-in-One
pro síťové připojení. Taková síť se označuje termínem pevná síť nebo síť Ethernet.
Dokončení nastavení
na stránce 19
„Instalace softwaru pro síťové připojení“
na stránce 21
na stránce 22
„Přechod zařízení HP All-in-One od připojení
USB k síťovému připojení“ na stránce 22
na stránce 123
Připojit k síti19
Page 22
Kapitola 4
Dokončení nastavení
Chcete-li konfigurovat zařízení
HP All-in-One pro připojení k pevné síti, je
nutné provést následující kroky:
Nejprve si opatřete všechny potřebné
komponenty.
Poté se připojte ke kabelové síti.„Připojení zařízení HP All-in-One k síti“
Nakonec nainstalujte software.„Instalace softwaru pro síťové připojení“
Informace lze najít v části:
„Komponenty potřebné pro vytvoření pevné
sítě“ na stránce 20
na stránce 20
na stránce 21
Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě
Před připojením zařízení HP All-in-One k síti zkontrolujte, zda jste si opatřili všechen
požadovaný materiál.
Funkční síť Ethernet obsahující směrovač, přepínač nebo rozbočovač s porty
❑
připojení Ethernet.
Kabel CAT-5 Ethernet.
❑
Třebaže standardní kabely Ethernet se vzhledem podobají telefonním kabelům,
nelze je navzájem zaměňovat. V obou typech je různý počet kabelů a mají také
odlišné konektory. Konektor kabelu Ethernet (označovaný také jako konektor RJ-45)
je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů.
Osobní nebo přenosný počítač s připojením k síti Ethernet.
❑
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje sítě Ethernet s přenosovou
rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Chcete-li zakoupit nebo jste již zakoupili síťovou
kartu, ověřte, zda podporuje některou z těchto rychlostí.
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
Pro připojení HP All-in-One do sítě použijte port Ethernet na zadní straně zařízení.
20Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 23
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
1. Odstraňte žlutou krytku ze zadní části zařízení HP All-in-One.
2. Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One.
3. Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu ve směrovači nebo přepínači
sítě Ethernet.
4. Po připojení zařízení HP All-in-One k síti nainstalujte software.
Příbuzná témata
„
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 21
Dokončení nastavení
Instalace softwaru pro síťové připojení
Tato část obsahuje pokyny k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače
připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení
HP All-in-One k síti.
Poznámka Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika síťovým
jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám připojen.
V opačném případě se instalační software zařízení HP All-in-One může pokusit použít
některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné příslušnou síťovou
jednotku v počítači zpřístupnit.
Připojit k síti21
Page 24
Dokončení nastavení
Kapitola 4
Poznámka Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému, velikosti
dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
Instalace softwaru HP All-in-One v systému Windows
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, včetně veškerého
antivirového softwaru.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky
CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno o firewallech, postupujte dle instrukcí. Při zobrazení
místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy vždy potvrdit nebo povolit.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte
na tlačítko Další.
Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení
HP All-in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny.
Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny.
Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit.
6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
7. Pokud jste v počítači deaktivovali detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu
aktivovat.
8. Chcete-li síťové připojení otestovat, p
řejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One protokol autotestu.
Příbuzná témata
•„
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 97
•„
Připojení k dalším počítačům v síti
Zařízení HP All-in-One lze v malé počítačové síti připojit k více počítačům. Je-li již zařízení
HP All-in-One připojeno k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software
zařízení HP All-in-One na každý další počítač. Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě
je, po přidání dalších počítačů, nebude nutné znovu konfigurovat.
Příbuzná témata
„
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 21
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Pokud jste zařízení HP All-in-One původně instalovali s připojením rozhraním USB,
můžete instalaci později změnit na připojení prostřednictvím sítě Ethernet. Pokud již
znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle následujících obecných
pokynů.
22Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 25
Přechod od připojení USB ke kabelovému připojení (Ethernet)
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Kabelem Ethernet propojte port sítě Ethernet umístěný na zadní straně zařízení
HP All-in-One a některý dostupný port sítě Ethernet na směrovači nebo přepínači.
3. Nainstalujte software pro síťové připojení, vyberte volbu Přidat zařízení a potom
volbu Prostřednictvím sítě.
4. Po dokončení instalace otevřete Tiskárny a faxy (nebo Tiskárny) v Ovládacích
panelech a odstraňte tiskárny z předchozí instalace s připojením přes port USB.
Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti naleznete v části:
„
Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 19
Správa nastavení sítě
Prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One můžete spravovat nastavení
sítě pro zařízení HP All-in-One. K zadání dalších rozšířených nastavení můžete využít
implementovaného webového serveru. K tomuto nástroji pro konfiguraci a zjišťování
stavu lze přistupovat prostřednictvím webového prohlížeče s použitím existujícího
síťového připojení zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu
•
Použití vestavěného webového serveru
•
Definice na stránce s konfigurací sítě
•
Dokončení nastavení
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu můžete provádět řadu úkolů správy sítě, jako je tisk síťových
nastavení nebo obnovení výchozích síťových nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Obnovení výchozího nastavení sítě
•
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Souhrn nastavení sítě můžete zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo
můžete vytisknout stránku s podrobnými údaji konfigurace. Na stránce s konfigurací sítě
jsou uvedena všechna důležitá nastavení sítě, jako je například adresa IP, rychlost
připojení či nastavení služeb DNS a mDNS.
Zobrazení a tisk nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť) a potom stiskněte
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
Připojit k síti23
Page 26
Dokončení nastavení
Kapitola 4
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost View Network Settings (Zobraz.
nastavení sítě), a potom stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka View Network Settings Menu (Zobrazit nabídku nastavení sítě).
se nezvýrazní volba Display Wired Summary (Zobrazit souhrn kabel. sítě), a
poté stiskněte tlačítko OK.
Tím zobrazíte souhrn nastavení kabelové sítě (Ethernet).
•Chcete-li vytisknout stránku s konfigurací sítě, stiskněte opakovaně tlačítko
,
dokud se nezvýrazní volba Print Network Configuration Page (Tisk stránky s
konfigurací sítě), a poté stiskněte tlačítko OK.
Vytiskne se stránka s konfigurací sítě.
Příbuzná témata
„
Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 27
Obnovení výchozího nastavení sítě
Nastavení síťové konfigurace můžete resetovat na hodnoty, které byly nastaveny při
zakoupení zařízení HP All-in-One.
Obnovení výchozích nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť) a potom stiskněte
tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Restore Network Defaults
(Obnovit vých. hodnoty sítě), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte, že chcete obnovit výchozí nastavení sítě.
Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu
Rozšířená nastavení sítě zpříjemňují použití zařízení. Pokud ovšem nejste zkušenými
uživateli, nedoporučujeme žádné z těchto nastavení měnit.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení rychlosti připojení
Změna nastavení IP
•
Nastavení rychlosti připojení
Rychlost přenosu dat v síti můžete změnit. Výchozím nastavením je hodnota
Automatic (Automatický).
Nastavení rychlosti připojení
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť), a potom stiskněte
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
24Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 27
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Advanced Setup (Rozšířené
nastavení), a potom stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Set Link Speed (Nastavit rychlost
spojení), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
vyberte rychlost připojení, která odpovídá použitému síťovému
hardwaru, a potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
•Automatic
•10-Full (10-maximální)
•10-Half (10-poloviční)
•100-Full (100-maximální)
•100-Half (100-poloviční)
Změna nastavení IP
Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automatic (Automatický), což znamená, že
nastavení adres IP bude prováděno automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít
adresu IP, masku podsítě nebo výchozí bránu měnit ručně. Adresu IP a masku podsítě
zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním stránky s konfigurací sítě v zařízení
HP All-in-One.
Poznámka Pokud zadáváte nastavení IP ručně, musíte být již připojeni k aktivní síti,
jinak se nastavení po ukončení nabídky nezachová.
Upozornění Při ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Pokud bude při
instalaci zadána neplatná adresa IP, nebude možné vytvořit připojení mezi síťovými
komponentami a zařízením HP All-in-One.
Dokončení nastavení
Změna nastavení IP
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť), a potom stiskněte
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Advanced Setup (Rozšířené
nastavení), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost IP Settings (Nastavení IP), a
potom stiskněte tlačítko OK.
Pokud je již zařízení HP All-in-One připojeno k síti propojené kabely, zobrazí se výzva
k potvrzení změny nastavení IP. Stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Manual (Ručně), a potom
stiskněte tlačítko OK.
6. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte jedno z následujících nastavení IP a potom stiskněte
tlačítko OK.
•IP Address (Adresa IP)
•Subnet Mask (Maska podsítě)
•Default Gateway (Výchozí brána)
7. Proveďte požadované změny a potvrďte nastavení stisknutím tlačítka OK.
Připojit k síti25
Page 28
Kapitola 4
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
•„
Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 27
•„
Dokončení nastavení
Použití vestavěného webového serveru
Je-li počítač připojen k zařízení HP All-in-One v síti, máte přístup k vestavěnému
webovému serveru umístěnému v tomto zařízení HP All-in-One. Vestavěný webový
server je webové uživatelské rozhraní, které poskytuje některé možnosti, které nejsou k
dispozici na ovládacím panelu HP All-in-One, včetně funkce Webscan, která vám
umožňuje skenovat fotografie a dokumenty ze zařízení HP All-in-One do vašeho počítače
pomocí webového prohlížeče a dalších možností zabezpečení sítě. Vestavěný webový
server rovněž umožňuje sledovat stav zařízení, změnit jeho předvolby a objednat
spotřební materiál pro tiskárnu.
Poznámka Pomocí vestavěného webového serveru měníte síťová nastavení, která
nejsou dostupná na ovládacím panelu.
Tato část obsahuje následující témata:
Přístup k vestavěnému webovému serveru
•
•
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Počítač, který používáte pro přístup na integrovaný webový server u HP All-in-One, musí
být připojen do stejné sítě jako HP All-in-One.
Přístup k zabudovanému webovému serveru
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101.
Zobrazí se informační stránka vestavěného webového serveru s informacemi o
zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej bude
nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Chcete-li změnit jazyk, kterým jsou zobrazeny stránky vestavěného webového
serveru, postupujte následujícím způsobem:
a. Klepněte na kartu Barva.
b. Klepněte na možnost Jazyk v navigační nabídce.
c. V seznamu Jazyk klepněte na odpovídající jazyk.
d. Klepněte na volbu Použít.
4. Klepněte na kartu Nastavení pro přístup k nastavením zařízení.
5. Proveďte změny konfigurace a potom klepněte na tlačítko Použít.
6. Zavřete okno vestavěného webového serveru.
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
„
26Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 29
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
Průvodce vestavěným webovým serverem poskytuje intuitivní rozhraní k parametrům
síťového připojení.
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101.
Zobrazí se informační stránka vestavěného webového serveru s informacemi o
zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej bude
nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Klepněte na kartu Vytvoření sítě.
4. V navigační nabídce klepněte na Kabelové (802.3).
5. Proveďte změny a potom klepněte na tlačítko Použít.
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
„
Definice na stránce s konfigurací sítě
Na stránce s nastavením sítě jsou uvedena nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One.
Jsou zde uvedena nastavení obecných informací a kabelového připojení 802.3
(Ethernet).
Informace o vytištění stránky s konfigurací sítě naleznete v části „
Zobrazení a tisk
nastavení sítě“ na stránce 23. Další informace o použitých termínech naleznete v části
„
Slovníček síťových pojmů“ na stránce 30.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Obecná síťová nastavení
Nastavení kabelové sítě (802.3)
•
Dokončení nastavení
Připojit k síti27
Page 30
Kapitola 4
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecná nastavení sítě zobrazená na konfigurační stránce
sítě.
Dokončení nastavení
ParametrPopis
Stav sítěStav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu nebo
•
odesílání dat.
Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
•
Typ aktiv.
připojení
URLAdresa IP vestavěného webového serveru.
Revize firmwaruKód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Název hostiteleNázev TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Heslo správceStav hesla správce pro vestavěný webový server:
mDNSNěkteré místní sítě a sítě ad hoc nepoužívají centrální servery DNS. Používají
Síťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Kabelové: Zařízení HP All-in-One je připojeno pomocí kabelu Ethernet
•
k síti IEEE 802.3.
Žádné: Neexistuje připojení k síti.
•
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti HP,
můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi
adresy MAC.
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo možné
•
provést změny parametrů vestavěného webového serveru.
Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není nutné
•
k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
však alternativu k serveru DNS zvanou mDNS.
Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli zařízení
HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat
s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
Nastavení kabelové sítě (802.3)
Následující tabulka popisuje nastavení kabelové sítě 802.3, která jsou zobrazena na
konfigurační stránce sítě.
ParametrPopis
Hardwarová
adresa (MAC)
28Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo
přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně směrovačů,
přepínačů a dalších takových zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají
stejnou adresu MAC.
Page 31
(pokračování)
ParametrPopis
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují registraci
adresy MAC u síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo
modemu DSL připojeny v průběhu instalace.
Adresa IPTato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Maska podsítěPodsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem vytvoření
Výchozí bránaUzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto případě
Zdroj konfigurace Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
Server DNSAdresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou síť. Při
dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit
statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Upozornění Při ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Přiřazení
neplatné adresy IP během instalace způsobí, že pro síťové komponenty
nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky
podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One
identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače, které toto
zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresa výchozí brány je přiřazena instalačním softwarem,
pokud jste již nenastavili adresu IP ručně.
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurační parametry.
•
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti. V malých
•
sítích to může být směrovač.Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP, se
•
nastavují ručně.Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
•
práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název
domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény
hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP.
Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
•
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace zařízení.
•
Dokončení nastavení
Konfigurace
připojení
Celk. odesláno
paketů
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě uvedena
adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte
adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Rychlost, kterou jsou přenášena data v síti. K dispozici jsou rychlosti 10TX-
Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Pokud je nastavena možnost
Žád., připojení k síti je deaktivováno.
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku
zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání
zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na
pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Připojit k síti29
Page 32
Kapitola 4
(pokračování)
ParametrPopis
Celkem přijato
paketů
Dokončení nastavení
Slovníček síťových pojmů
přístupový bodSměrovač sítě, který funguje bezdrátově.
ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange (Americký
AutoIP:Funkce instalačního softwaru, která určuje konfigurační parametry zařízení
DHCPProtokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Server v síti, který
DNSSlužba názvů domén (Domain Name Service). Při práci s webem nebo
DNS-SDViz DNS. Zkratka SD znamená Service Discovery (zjišťování služeb). Jedná
DSLLinka DSL (Digital Subscriber Line). Vysokorychlostní připojení k Internetu.
EthernetNejrozšířenější technologie místních sítí umožňující propojit počítače
Kabel EthernetKabel používaný k propojení prvků sítě v kabelové síti. Kabel CAT-5 Ethernet
EWSZabudovaný webový server. Nástroj založený na prohlížeči, který nabízí
BránaPočítač nebo jiné zařízení, například směrovač, který slouží jako „vchod“ do
HEXHexadecimální. Šestnáctková číselná soustava, která používá číslice 0-9 a
Hostitelský
počítač
Jméno hostiteleNázev TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
RozbočovačRozbočovač, který se již v moderních domácích sítích běžně nepoužívá,
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku
zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
normalizovaný kód pro výměnu informací). Norma pro čísla používaná
počítači k reprezentaci všech malých a velkých písmen latinky, čísel,
interpunkce atd.
v síti.
poskytuje konfigurační parametry zařízením v síti. V malých sítích to může
být směrovač.
zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad:
adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba
DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají
adresy IP pro vzájemné odkazování.
se o součást protokolu vyvinutého společností Apple, který umožňuje
automatické zjišťování počítačů, zařízení a služeb v sítích IP.
pomocí měděných kabelů.
se také označuje jako hladký kabel. Při použití kabelu Ethernet musí být prvky
sítě připojeny ke směrovači. Kabel Ethernet používá konektor RJ-45.
jednoduchou možnost správy zařízení HP All-in-One. Můžete sledovat stav
zařízení HP All-in-One, konfigurovat síťové parametry tohoto zařízení a
používat jeho funkce.
sítě Internetem nebo jiné sítě.
písmena A-F.
Počítač ve středu sítě.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi
adresy MAC.
přijímá signály z jednotlivých počítačů a zasílá je všem ostatním počítačům,
které jsou k rozbočovači připojeny. Rozbočovače jsou pasivní; ostatní
30Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 33
(pokračování)
zařízení v síti se připojují k rozbočovači, aby spolu mohla komunikovat.
Rozbočovač neprovádí správu sítě.
Adresa IPČíslo, které jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
dynamicky pomocí protokolů DHCP a AutoIP. Je také možné nastavit
statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Adresa MACAdresa MAC (Media Access Control), která jednoznačně identifikuje zařízení
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo
přiřazené síťovému hardwaru za účelem identifikace. Žádné dva hardwarové
prvky nemají stejnou adresu MAC.
Název sítěSSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
NICSíťová karta. Karta v počítači, která zajišťuje připojení k síti Ethernet a
umožňuje tak připojení počítače k síti.
Konektor RJ-45Konektor na obou koncích kabelu Ethernet. I když se standardní konektory
kabelů Ethernet (konektory RJ-45) vzhledem podobají konektorům
telefonních kabelů, nelze je navzájem zaměňovat. Konektor RJ-45 je širší a
tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6
kontaktů.
SměrovačSměrovač představuje most mezi dvěma nebo více sítěmi. Směrovač může
připojit síť k Internetu, umožňuje propojit dvě sítě a obě připojit k Internetu a
umožňuje také zabezpečit sítě pomocí serverů firewall a přiřazovat
dynamické adresy. Směrovač může rovněž převzít funkci brány, zatímco
přepínač tuto funkci zastoupit nemůže.
SSIDSSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
PřepínačPřepínač umožňuje současně několika uživatelům posílat informace po síti,
aniž by jeden druhého zpomalovali. Přepínače rovněž umožňují různým
uzlům v síti (propojovací bod sítě, obvykle počítač) komunikovat navzájem
přímo.
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě. Šifrování WPA nabízí lepší zabezpečení, než
šifrování WEP.
Dokončení nastavení
Připojit k síti31
Page 34
Dokončení nastavení
Kapitola 4
32Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 35
5Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk
fotografií, skenování a kopírování.
•„
Jak tisknout fotografie bez okrajů z paměťové karty o velikosti 10 x 15 cm (4 x 6
palců)?“ na stránce 69
Jak dotisknout fotografii v několika formátech ?“ na stránce 81
•„
Jak udělat černobílou nebo barevnou kopii dokumentu?“ na stránce 87
•„
Jak tisknout fotografie z paměťové karty o velikosti 13 x 18 cm (5 x 7 palců) nebo
•„
větší?“ na stránce 69
Jak uložit fotografie do počítače?“ na stránce 73
•„
Jak sdílet fotografií s rodinnými příslušníky a přáteli?“ na stránce 72
•„
Jak skenovat fotografii nebo dokument do počítače?“ na stránce 83
•„
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 57
•„
Jak tisknout linkovaný a čtverečkovaný papír pro domácí úkoly mých dětí ?“
•„
na stránce 98
Postupy
Postupy33
Page 36
Postupy
Kapitola 5
34Postupy
Page 37
6Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu
Letter nebo A4, formátu Legal, fotografického papíru, průhledných fólií, obálek a
tetovacího papíru HP na disky CD a DVD. Ve výchozím nastavení zjistí zařízení
HP All-in-One automaticky formát a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a
přizpůsobí nastavení tisku tak, aby byla kvalita tisku pro daný typ papíru co nejvyšší.
Pokud používáte speciální papíry, například fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky nebo pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku při automatickém nastavení , můžete
nastavit formát a typ papíru pro tiskové a kopírovací úlohy ručně.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení předloh
Výběr papíru pro tisk a kopírování
•
Vložení papíru
•
Předcházení uvíznutí papíru
•
Vložení předloh
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy
až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleněné
podložky.
3. Zavřete víko.
Vložení předloh a papíru35
Vložení předloh a papíru
Page 38
Kapitola 6
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé
změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
•
Papíry, jejichž použití není doporučeno
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP,
které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte
do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který
zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie
zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které
mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11
palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým
povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie
zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do
alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s
chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v
zařízení HP All-in-One.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a HP Photo Paper je odolný lesklý
fotografický papír, který se vyznačuje rychle schnoucím povrchem a tedy i snadnou
manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled
i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, vč
11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií
v zařízení HP All-in-One. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na
nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
etně formátů A4, 8,5 ×
36Vložení předloh a papíru
Page 39
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film a
průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její
působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle
schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při
vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní
dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu
a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u
něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
•Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový
papír.
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem, než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový
papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejdě
na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
te
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující
seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP.
Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který
lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou
nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé
textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards vám umožňují vytvářet vlastní
pohlednice.
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování37
Page 40
Kapitola 6
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo
matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku
používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím
kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a
levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte
na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového
papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Papír nevhodný k použití pro tisk a kopírování
•Papír libovolné velikosti, který není uveden v softwaru tiskárny HP All-in-One.
•Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
Vložení předloh a papíru
tiskárnami HP Inkjet).
•Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
•Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
•Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
•Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
•Skládaný papír.
Papíry nevhodné k použití pro kopírování
•Obálky.
•Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
•Nažehlovací fólie
•Papír pro blahopřání
38Vložení předloh a papíru
Page 41
•Štítky pro inkoustové tiskárny
•Tetovací papír na disky CD/DVD HP
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení papíru plného formátu
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
•
Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet
•
Vložení obálek
•
Vložení jiných typů papíru
•
Vložení papíru plného formátu
Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru
formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte hlavní vstupní zásobník a posuňte vodítko šířky a délky do krajní polohy.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
•Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
Vložení papíru39
Vložení předloh a papíru
Page 42
Kapitola 6
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného
formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně
vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o
hrany papíru.
Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda balík papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
5. Zatlačte hlavní vstupní zásobník zpět do HP All-in-One.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále
prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
40Vložení předloh a papíru
Page 43
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 36
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
•„
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Do tohoto zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15
cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití Fotografického papíru HP Premium Plus
nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 × 15 cm .
Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do zásobníku na
fotopapír
1. Zdvihněte výstupní zásobník a vysuňte zásobník fotografického papíru.
Poznámka Celý zásobník fotografického papíru můžete také zcela vyjmout,
abyste do něj mohli vložit fotografický papír.
2. Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až k dorazu.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku
fotografického papíru.
Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek fotografických papírů v
hlavním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
Vložení papíru41
Vložení předloh a papíru
Page 44
Kapitola 6
Příbuzná témata
Doporučené papíry určené pouze pro tisk“ na stránce 37
•„
Vytiskněte fotografie“ na stránce 69
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 55
•„
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 55
•„
Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet
Do zásobníku fotografického papíru můžete vkládat pohlednice, karty Hagaki a
rejstříkové karty.
Vložení pohlednic karet Hagaki nebo rejstříkových karet do zásobníku
fotografického papíru
1. Zdvihněte výstupní zásobník a vysuňte zásobník fotografického papíru.
Poznámka Celý zásobník fotografického papíru můžete také zcela vyjmout,
abyste do něj mohli vložit karty.
2. Svazek karet vložte do zásobníku fotografického papíru kratší stranou dopředu a
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík dopředu až na doraz.
Vložení předloh a papíru
3. Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku pohlednic.
Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek karet v zásobníku
fotografického papíru nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
Příbuzná témata
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
Nastavení formátu papíru pro kopírování“ na stránce 88
•„
42Vložení předloh a papíru
Page 45
Vložení obálek
Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více
obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými
okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vysuňte hlavní vstupní zásobník a poté posuňte vodítka šířky a délky do krajních
poloh.
2. Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
3. Vložte jednu nebo několik obálek až k pravé straně hlavního vstupního zásobníku
chlopněmi nahoru a doleva. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do
hlavního vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení papíru43
Vložení předloh a papíru
Page 46
Kapitola 6
5. Zasuňte hlavní vstupní zásobník zpět do zařízení HP All-in-One.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
„
Vložení jiných typů papíru
Následující typy papíru jsou určeny pro speciální projekty. Vytvořte projekt v aplikaci
HP Photosmart nebo jiné, nastavte typ a formát papíru a poté vytiskněte.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie
HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
▲ Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před tiskem na průhlednou
Vložení předloh a papíru
fólii vyberete v nastavení typu papíru průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
HP Greeting Cards (pohlednicový papír), HP Photo Greeting Cards (fotografický
pohlednicový papír), nebo HP Textured Greeting Cards (dekorativní pohlednicový
papír)
▲ Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed,
potiskovanou stanou směrem dolů.
44Vložení předloh a papíru
Page 47
Štítky pro inkoustové tiskárny
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro použití
v inkoustových tiskárnách a zkontrolujte, zda štítky nejsou starší než dva roky. Starší
štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít
k jejich uvíznutí.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Pro nejlepší výsledky nastavte před tiskem typ a formát papíru.
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
▲ Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
•„
Doporučené papíry určené pouze pro tisk“ na stránce 37
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
•Tisknete-li štítky, ujistěte se, že papíry štítků nejsou starší, než dva roky. Starší štítky
by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich
uvíznutí.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
•Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 36
Papíry, jejichž použití není doporučeno“ na stránce 38
•„
Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 113
•„
Předcházení uvíznutí papíru45
Page 48
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
46Vložení předloh a papíru
Page 49
7Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Můžete automaticky tisknout na obě strany stránky pomocí Příslušenství k
oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP All-in-One, můžete tak tisknout letáky a
brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk z aplikace
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozích nastavení tisku
•
Zkratky pro tisk
•
Provádění speciálních tiskových úloh
•
Zastavení tiskové úlohy
•
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo
při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok
vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
Tisk z počítače47
Tisk
Page 50
Kapitola 7
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro
tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozínastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci
pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk,
vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit,
vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech
aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude
v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také
automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových
aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř
jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
•
Zobrazení rozlišení tisku
•
Změna rychlosti a kvality tisku
•
Změna orientace stránky
•
Změna formátu dokumentu
•
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
•
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení Formát pomáhá zařízení HP All-in-One určit tiskovou oblast na stránce.
Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní
i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit
formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Tisk
48Tisk z počítače
Page 51
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
7. Vyberte příslušný formát papíru a poté klepněte na OK.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé
typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé
nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papír na potisky disků CD a
DVD
Papíry do kopírky,
univerzální nebo obyčejné
papíry
ObálkyVhodný formát uvedené obálky
BlahopřáníLetter nebo A4
Kartotéční lístkyVhodný uvedený formát lístků (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové
tiskárny
Nažehlovací obtiskyLetter nebo A4
ŠtítkyLetter nebo A4
LegalLegal
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Panoramatický fotografický
papír
Fotografické papíry10 × 15 cm (s nebo bez chlopně), 4 × 6 palců (s nebo
Průhledné fólieLetter nebo A4
Papír uživatelského
formátu
5 x 7 palců
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené
formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
bez chlopně), Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát
Uživatelský formát papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru
ručně.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu49
Page 52
Kapitola 7
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více.
7. Vyberte typ papíru, který jste vložili a poté klepněte na OK.
Zobrazení rozlišení tisku
Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle
nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Změna rychlosti a kvality tisku
Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle
nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a
kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
50Tisk z počítače
Page 53
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
Změna orientace stránky
Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na
šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud
nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém
okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na jednu z následujících možností:
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.
Změna formátu dokumentu
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má
předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu51
Page 54
Kapitola 7
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost,
Jas nebo Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
6. Klepněte na tlačítko Další nastavení barev.
7. Posunutím jezdců upravte nastavení možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
•Jas udává světlost nebo tmavost vytištěného dokumentu.
•Sytost je relativní čistota vytištěných barev.
•Barevný tón ovliv
přidáním oranžových nebo modrých tónů do obrázku.
ňuje vnímání vytištěných barev jako teplých či chladných
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To
pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou
podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
•Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
•Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.
Změna výchozích nastavení tisku
Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li
Tisk
52Tisk z počítače
pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Page 55
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Zkratky pro tisk
Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software
tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v
seznamu Zkratky pro tisk.
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je nechat tak, jak jsou, změnit je nebo vytvořit vlastní zkratky
pro běžně prováděné úkoly.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
•Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
•Tisk fotografií bez okrajů: Tisk až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Photo Plus s odtrhovací chlopní nebo bez ve formátu 10 x 15 cm.
•Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
•Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
•Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
•Oboustranný (duplexní) tisk: Tisk na obě strany papíru na zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření zkratek pro tisk
•
Odstranění zkratek pro tisk
•
Příbuzná témata
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 55
•„
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 55
•„
Tisk na fólie“ na stránce 61
•„
Tisk na obě strany listu“ na stránce 57
•„
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit
také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že
vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie
HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou
zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při
tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše
vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Tisk
Zkratky pro tisk53
Page 56
Kapitola 7
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Klepněte na Uložit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepněte na
Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.
Odstranění zkratek pro tisk
Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.
Provádění speciálních tiskových úloh
Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk fotografie na fotografický papír
•
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
•
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
•
Tisk na obě strany listu
•
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
•
Tisk více stránek na jeden list
•
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Tisk
54Tisk z počítače
•
Page 57
•Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
Tisk na fólie
•
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
•
Tisk plakátu
•
Tisk webové stránky
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk bez okrajů umožňuje tisknout na horní, dolní a boční okraje stránek formátu 10 × 15
cm fotografického papíru.
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete používáním papírů HP Premium Photo nebo
HP Premium Plus Photo při tisku vašich fotografií.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Formát klepněte na Více a vyberte formát fotografického papíru
vloženého v zásobníku fotografického papíru.
Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
8. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software zařízení
HP All-in-One zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk fotografie na fotografický papír
Pro dosažení velmi kvalitního fotografického tisku společnost HP doporučuje používat
v zařízení HP All-in-One fotografické papíry HP Premium Plus.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru nebo fotografického
papíru do hlavního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh55
Page 58
Kapitola 7
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
vyberte příslušný typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software zařízení
HP All-in-One zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v seznamu Kvalita tisku některou z možností
vysoké kvality tisku, například Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
9. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozevírací seznam Oprava
fotografie a vyberte z následujících možností:
•Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
•Základní: automatické zaostř
ení obrázku, mírná úprava ostrosti obrázku.
•Úplné: automatické zesvětlení tmavých obrázků, automaticky upraví ostrost,
kontrast a zaostření obrázků a automaticky odstraní červené oči.
10. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
11. Chcete-li fotografie tisknout černobíle, klepněte na kartu Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout šedě.
12. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by
měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
Software HP Photosmart nebo online šablony z webu HP můžete použít pro tvorbu a tisk
vlastních šítků pro CD nebo DVD na papír na potisk. Tyto papíry pak můžete připevnit
na jakékoliv CD/DVD.
Tisk štítku na CD/DVD na papír na potisk
1. Použijte software HP Photosmart nebo jděte na
pro štítky na CD/DVD.
2. Do hlavního vstupního zásobníku vložte papír na potisk 13 x 18 cm.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další, a poté vyberte
HP papír na potisk CD/DVD ze seznamu.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk
www.hp.com pro přístup k šablonám
56Tisk z počítače
Page 59
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Režim Maximální rozlišení slouží k tisku ostrých obrázků ve vysoké kvalitě.
Režim Maximální rozlišení bude nejpřínosnější, jestliže jej použijete k tisku obrázků
vysoké kvality, jako jsou například digitální fotografie. Když vyberete nastavení
Maximální rozlišení, software tiskárny zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlišení v
bodech na palec (dpi), ve kterém bude zařízení HP All-in-One tisknout.
Tisk v režimu Maximální rozlišení trvá déle než tisk s jiným nastavením a vyžaduje
hodně volného místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru nebo fotografického
papíru do hlavního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk na obě strany listu
Můžete tisknout na obě strany listu pomocí Příslušenství k oboustrannému tisku, které
bylo dodáno s HP All-in-One, můžete tak tisknout letáky a brožury, nebo tím jen šetřit
papír.
Při tisku oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk
obrázků neprosvítal na druhou stranu. Společnost HP doporučuje používat vysoce
kvalitní papíry jako HP Bright White Inkjet Paper neboHP Brochure & Flyer Paper.
Tisk na obě strany listu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh57
Page 60
Kapitola 7
6. V oblasti Možnosti pro šetření papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte buď Zapnout nebo Automatický v závislosti na vašem softwaru.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete
přehnout a potom sešít.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek
byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16 stránkový program pro dětskou školní hru
nebo pro svatbu.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti pro šetření papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte buď Zapnout nebo Automatický
7. Zvolte okraj pro vazbu v seznamu Rozvržení brožury, vhodný pro daný jazyk.
•Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
•Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk.
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
zařízení HP All-in-One na několik sekund nezastaví tisk.
Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
10. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
v závislosti na vašem softwaru.
Tisk
58Tisk z počítače
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Page 61
7911
13 5
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva
Tisk více stránek na jeden list
Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9, nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh59
Page 62
Kapitola 7
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek.
Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná
stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že
vytištěné stránky je třeba uspořádat.
5
4
3
2
1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním
zásobníku budou mít správné pořadí.
1
2
3
4
5
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
Tisk
60Tisk z počítače
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Page 63
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích
fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž
byste poškrábali předlohu.
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zapnout z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.
Tisk na fólie
Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení
HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh61
Page 64
Kapitola 7
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
vyberte příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko
Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky počká, až průhledné fólie
uschnou, a teprve pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru.
Před manipulací s fólií proto nechejte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky
určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné
úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do hlavního vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, až k balíku štítků nebo
5. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
6. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk
62Tisk z počítače
Upozornění Nepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
obálek, dokud se vodítka nezastaví.
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce.
b.V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
Page 65
Tisk plakátu
Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One
vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba
stránky před slepením oříznout.
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
7.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
tiskárny.
V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2x2 (4, 3×3 (9
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je zařízení HP All-in-One informováno, že má zvětšit dokument tak,
aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytiště
na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud například použijete jednostránkovou předlohu
a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro
dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
listů)
na
Tisk webové stránky
Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One.
Pokud používáte prohlížeč Internet Explorer 6.0 nebo vyšší, můžete využít HP Smart
Web Printing, což vám zajistí jednoduché, předvídatelné tisknutí webu, při kterém
budeme mít pod kontrolou co a jak chcete tisknout. HP Smart Web Printing spustíte z
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh63
Page 66
Kapitola 7
lišty v prohlížeči Internet Explorer. Více informací o HP Smart Web Printing viz
poskytnutá nápověda.
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je v hlavním vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout.
Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.
Zastavení tiskové úlohy
I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače,
doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Tisk
Poznámka I když většina aplikací určených pro systém Windows používá službu
zařazování tisku systému Windows, používaná aplikace možná tuto službu
nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému
Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si
pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online používané aplikace.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
▲ Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
64Tisk z počítače
Page 67
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy65
Tisk
Page 68
Kapitola 7
Tisk
66Tisk z počítače
Page 69
8Použití fotografických funkcí
Zařízení HP All-in-One je vybaveno zásuvkami pro paměťové karty, které umožňují
vsunutí paměťové karty a zahájení tisku nebo úpravy fotografií bez předchozího načítání
fotografií do počítače. Navíc v případě, že je zařízení HP All-in-One k počítači připojeno
prostřednictvím počítačové sítě nebo kabelu USB, můžete přenášet fotografie i do
počítače za účelem tisku, úpravy nebo sdílení.
Zařízení HP All-in-One podporuje následující typy paměťových karet. Každý typ
paměťové karty může být vložen pouze do příslušné zásuvky pro tuto kartu a zároveň
může být vložena pouze jedna karta.
Upozornění Nikdy nevkládejte více než jednu paměťovou kartu najednou. Pokud
tak učiníte, může dojít k nezvratitelné ztrátě dat.
Fotografie
1 CompactFlash (CF) typy I a II
2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je požadován adaptér), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je požadován adaptér),
TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card
Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
4 xD-Picture Card
Paměťová karta má též kontrolku Foto. Kontrolka bliká zeleně, pokud probíhá čtení
paměťové karty nebo pokud je obrázek z karty tisknut a zůstane svítit zeleně, pokud je
Použití fotografických funkcí67
Page 70
Kapitola 8
obrázek připraven k prohlédnutí. Kontrolka Foto je umístněna blízko zásuvek pro
paměťovou kartu a je označena ikonou fotoaparátu.
Upozornění Nevytahujte paměťovou kartu, pokud bliká kontrolka Foto. Blikající
kontrolka signalizuje, že zařízení HP All-in-One komunikuje s paměťovým zařízením.
Čekejte, dokud kontrolka nezačne svítit trvale. Pokud vyjmete paměťovou kartu, která
se právě používá, může dojít k poškození informací na kartě nebo k poškození
zařízení HP All-in-One nebo paměťové karty.
Fotografie
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zobrazit a vybrat fotografie
Vytiskněte fotografie
•
Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy
•
Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart
•
Uložení fotografií do počítače
•
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu
•
Zobrazit a vybrat fotografie
Fotografie na paměťové kartě můžete zobrazovat a vybírat před nebo během tisku.
Zobrazení a výběr fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
Print (Tisk)
68Použití fotografických funkcí
View (Zobrazit)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
Page 71
2. Vložte až 10 x 15 cm fotografického papíru do zásobníku fotografického papíru nebo
fotografického papíru plné velikosti do hlavního vstupního zásobníku.
3. Stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
4. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
5. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete zobrazit, stiskněte OK.
6. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte znovu OK.
Zobrazí se dialogové okno Photo Options (Možnosti fotografií).
7. Se zvýrazněnými Print Preview (Náhled tisku) stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Print Preview (Náhled tisku), která ukazuje, jak bude fotografie
vypadat po vytištění.
8. Pokud chcete vybrat další fotografie k prohlížení a tisku, stiskněte
Add More (Přidat další), stiskněte OK a opakujte kroky 4-6.
Nebo, pokud jste na obrazovce Add Photos (Přidat fotografie), je nejrychlejším
způsobem jak vybrat několik fotografií (pokud nepotřebujete možnost úpravy)
stisknout
k výběru.
Tip Objeví se zaškrtávací značka, která označuje každou fotografii, která byla
vybrána. Stisknutím
fotografií k tisku se zobrazí v horní části displeje.
9. (Volitelné) Pokud chcete zkontrolovat a/nebo upravit jakékoliv nastavení tisku,
stiskněte
10. Pro tisk fotografie(í) použijte
(nebo stiskněte tlačítko Tisk fotografií na ovládacím panelu).
Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k
dokončení.
, dokud se nezvýrazní možnost View (Zobrazit), a potom stiskněte
nebo .
pro zvýraznění
pro výběr fotografie a poté stisknout nebo pro procházení fotografií
nebo můžete změnit počet kopií. Celkový počet
pro zvýraznění Settings (Nastavení) a stiskněte OK.
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk)
Fotografie
Tip Během tisku můžete zvýraznit Add more photos (Přidat další fotografie) a
stisknout OK pro přidání více fotografií do tiskové fronty.
Vytiskněte fotografie
Fotografie na paměťové kartě můžete tisknout v několika velikostech od 10 x 15 cm až
do formátu papíru A4 včetně malých fotografií na jedné stránce.
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou
speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
Vytiskněte fotografie69
Page 72
Fotografie
Kapitola 8
Postup pro tisk fotografií
Tip Pokud chcete tisknout pouze jednotlivé fotografie bez okrajů velikosti 10 x 15
cm na papír velikosti 10 x 15 cm stačí jednoduše dvakrát stisknout Tisk fotografií na
ovládacím panelu (jednou pro zobrazení obrazovky Print Preview (Náhled tisku) a
jednou pro spuštění tiskové úlohy).
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
2. Vložte až 10 x 15 cm fotografického papíru do zásobníku fotografického papíru nebo
fotografického papíru plné velikosti do hlavního vstupního zásobníku.
3. Stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
Zobrazí se dialogové okno Print Layout (Rozvržení tisku).
4. Stiskněte
nebo pro procházení možnostmi rozvržení a stiskněte OK, když je
možnost, kterou chcete, zvýrazněna:
Zobrazí se dialogové okno Select Photos (Výběr fotografií).
5. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
6. Když jste označili zmenšeninu fotografie, kterou chcete tisknout, stiskněte OK.
70Použití fotografických funkcí
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
, dokud se nezvýrazní možnost Print (Tisk), a potom stiskněte
4 x 6
5 x 7
nebo .
Page 73
7. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte pro její výběr.
Objeví se zaškrtávací značka, která označuje, že byla fotografie vybrána. Stisknutím
nebo můžete změnit počet kopií. Celkový počet fotografií k tisku se zobrazí v
horní části displeje.
8. Stiskněte
nebo pro další procházení vybraných fotografií a poté stiskněteOK.
Zobrazí se nabídka Photo Options (Možnosti fotografií).
9. Se zvýrazněnými Print Preview (Náhled tisku) stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Print Preview (Náhled tisku), která ukazuje, jak bude(ou)
fotografie vypadat po vytištění.
10. (Volitelné) Pokud chcete zkontrolovat a/nebo upravit jakékoliv nastavení tisku,
použijte
11. Použijte
nebo pro zvýraznění Settings (Nastavení) a stiskněte OK.
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk) a stiskněte OK (nebo
stiskněte Tisk fotografií na ovládacím panelu).
Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k
dokončení.
Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy
HP All-in-One umožňuje vytvořit speciální tiskové úlohy z vašich fotografií včetně:
•Fotoalba
•Tisk panoramatických fotografií
•Fotografií peněženkového formátu
•Fotografií do pasu
Fotografie
Tvorba zvláštních tiskových úloh
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)Share (Sdílet)
Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy71
Save (Uložit)
Page 74
Fotografie
Kapitola 8
2. Ujistěte se, že je v zásobníku fotografického papíru nebo v hlavním vstupním
zásobníku vložen správný typ papíru pro úlohu, kterou vytváříte.
3. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
Objeví se obrazovka Create (Vytvořit).
4. Stiskněte
úlohy, kterou chcete.
•Zařízení Album Pages (Stránky alba): umožňuje vybrat několik fotografií a
vytisknout je na několik tématických stránek alba, které můžete spojit dohromady
a vytvořit tak fotoalbum. Fotografie jsou na stránkách alba umístěny ve stejném
směru, což vytváří pěknou prezentaci.
•Zařízení Panorama Prints (Tisk panoramatických fotografií) umožňuje vybrat
několik fotografií, které „sešije“ dohromady a vytvoří tak jednu fotografii se
širokým záběrem (panoramatickou fotografii). Zařízení HP All-in-One
automaticky zarovnává okraje vybraných fotografií a vytváří nejhladší přechod
jedné fotografie na druhou.
•Wallets (Peněženkové fotografie) umožňuje tisk vlastních fotografií
peněženkového formátu a vy je můžete nosit u sebe nebo je darovat přátelům či
příbuzným.
•Passport Photos (Fotografie do pasu): umožňuje tisk vlastních pasových
fotografií. (Máte-li nějaké otázky ohledně směrnic a omezení pro pasové
fotografie, kontaktujte místního vydavatele pasů.)
5. Postupujte dle pokynů pro úlohu, kterou vytvá
6. Na obrazovce Print Preview (Náhled tisku) zvýrazněte Print Now (Okamžitý tisk) a
poté stiskněte tlačítko OK.
Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k
dokončení.
nebo pro procházení tiskovými úlohami a poté stiskněte OKpro výběr
nebo zvýrazněte položku Create (Vytvořit) a potom stiskněte
říte.
Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
72Použití fotografických funkcí
Page 75
Odeslání fotografií z paměťové karty
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky v zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Fotografie
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Share (Sdílet), a potom stiskněte
tlačítko OK.
Zobrazí se dialogové okno Share Photos (Sdílení fotografií).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když jste označili zmenšeninu fotografie, kterou chcete sdílet, stiskněte OK.
5. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte
Objeví se zaškrtávací značka, která označuje, že byla fotografie vybrána.
6. Stiskněte
nebo pro další procházení vybraných fotografií a poté stiskněteOK.
Zobrazí se dialogové okno Share Options (Možnosti Sdílení).
7. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte Share (Sdílet) a potom stiskněte OK.
Když se zobrazí zpráva Share Not Finished (Sdílení nebylo dokončeno), stiskněte
OK a poté postupujte dle pokynů na vašem počítači.
Uložení fotografií do počítače
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
a .
pro její výběr.
Uložení fotografií do počítače73
Page 76
Fotografie
Kapitola 8
Postup při ukládání fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Save (Uložit), a potom stiskněte
tlačítko OK.
3. Když vás obrazovka Save to Computer (Uložení do počítače) požádá, abyste
sledovali monitor počítače kvůli možnostem pro import fotografie, postupujte dle
pokynů na vašem počítači pro uložení fotografií do počítače.
Do vašeho počítače se zkopírují pouze ty obrázky, které nebyly předtím uloženy.
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu
Zařízení HP All-in-One nabízí několik základních funkcí pro úpravu, které můžete použít
k manuální úpravě fotografií před jejich tiskem, stejně jako funkci, která vám umožňuje
automaticky vylepšovat vaše fotografie.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Lupa a procházení při oříznutí fotografie
Otočení fotografie
•
Nastavení jasu fotografií
•
Vytisknutí rámečku kolem fotografie
•
Použití speciálních barevných efektů na fotografie
•
Odstranění efektu červených očí
•
Automatické vylepšení fotografií
•
Oprava vybledlé předlohy
•
Save (Uložit)
74Použití fotografických funkcí
Page 77
Lupa a procházení při oříznutí fotografie
Zařízení HP All-in-One umožňuje přibližovat a vzdalovat konkrétní oblasti fotografie. Při
tisku je fotografie oříznuta tak, aby byla vytištěna pouze oblast zobrazená na displeji.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Postup při oříznutí fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) menu.
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Crop (Oříznout).
8. Stiskněte Zvětšit nebo Zmenšit pro přiblížení nebo oddálení předmětu fotografie.
Na fotografii se objeví obrys, který zobrazuje přibližný náhled tisknuté oblasti.
9. Pomocí šipek na směrové ploše se můžete posunovat po fotografii a vybrat
specifickou oblast pro tisk.
10. Stisknutím OK oříznete fotografii.
nebo ke zvýraznění Crop (Oříznout) a poté stiskněte OK.
nebo .
Fotografie
nebo .
nebo ke zvýraznění
Otočení fotografie
Podle toho, v jaké poloze se nacházel fotoaparát během pořizování fotografie, se může
fotografie na displeji zobrazit otočená na bok nebo obrácená. Pravděpodobně budete
chtít fotografii otočit tak, aby se zobrazila a vytiskla správně.
Poznámka Při tisku více fotografií na stránku zařízení HP All-in-One automaticky
nastaví orientaci fotografií tak, aby na stránku mohl být umístěn co největší počet
fotografií. Použité otočení je zde ignorováno, aby na stránku mohl být umístěn
vybraný počet fotografií.
Postup při otočení fotografie
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
nebo .
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu75
Page 78
Kapitola 8
3. Pomocí nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) .
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
Fotografie
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Rotate (Otočit).
8. Použijte
hodinových ručiček.
9. Pokud jste s otáčením obrázku hotovi, stiskněte OK.
Nastavení jasu fotografií
Můžete upravit jas fotografie tak, aby se vytiskla jako světlejší nebo tmavší než původní
fotografie pořízená digitálním fotoaparátem.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Úprava jasu
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií).
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Brightness (Jas).
8. Stisknutím
Aktuální jas je vyznačen svislou čárou na posuvném panelu.
9. Pokud jste s úpravami hotovi, stiskněte OK.
nebo ke zvýraznění
nebo ke zvýraznění Rotate (Otočit) a poté stiskněte OK.
nebo pro otočení obrázku o 90 stupňů ve směru nebo proti směru
nebo .
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
nebo ke zvýraznění
nebo ke zvýraznění Brightness (Jas) a poté stiskněte OK.
nebo zvýšíte nebo snížíte jas fotografie.
Vytisknutí rámečku kolem fotografie
Chcete-li fotografii zarámovat, můžete kolem jejího vnějšího okraje vytisknout dekorativní
barevný okraj.
76Použití fotografických funkcí
Page 79
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Tisk rámečku kolem fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Objeví se obrazovka View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Opětovným stisknutím tlačítka OK zobrazte nabídku Photo Options (Možnosti
fotografií).
6. Použijte
nebo ke zvýraznění Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte
OK.
Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Stiskněte
nebo , dokud se nezvýrazní Frame (Rámeček), poté stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Frame (Rámeček).
8. Stiskněte
nebo pro procházení rámečky, dokud nebude zvýrazněn ten, který
chcete, poté stiskněte OK.
Zvolený rámeček je přidán k fotografii a je ukázán na displeji.
Použití speciálních barevných efektů na fotografie
Na fotografii lze použít speciální barevné efekty, aby se vytiskla se sépiovou, ručně
tónovanou, nebo černobílou závěrečnou úpravou.
nebo .
Fotografie
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Změna barevných efektů
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií).
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
nebo ke zvýraznění
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.
Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu77
Page 80
Kapitola 8
7. Použijte nebo ke zvýraznění Color Effect (Barevný efekt) a poté stiskněte
OK.
Zobrazí se nabídka Color Effect (Barevný efekt).
8. Použijte
nebo pro vybrání jedné z následujících možností barevného efektu a
poté stiskněte OK:
No Effect (Bez
efektu)
Fotografie
Black & White
(Černobíle)
Sepia (Sépiový
odstín)
Antique (Patina)Použije na fotografii tóny hnědé společně s vybledlými barvami. S tímto
Zvolený barevný efekt je přidán k fotografii a je fotografie je ukázána na displeji.
Odstranění efektu červených očí
Blesk fotoaparátu (především u starších fotoaparátů) může způsobit, že oči objektů na
fotografii budou červené. Červenou barvu můžete odstranit tak, aby měly oči na
fotografiích správný odstín.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Postup pro odstranění efektu červených očí z fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte tlačítko
Odstranění efektu červených očí na ovládacím panelu.
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
Nepoužije na fotografii žádné speciální barevné efekty.
Vytisknout fotografii černobíle.
Použije na fotografii tóny hnědé, podobné fotografiím vytvářeným na
začátku dvacátého století.
nastavením bude fotografie vypadat, jako by byla vytvořena ručně.
nebo .
Tip Jinou metodou je výběr Red Eye Removal (Odstranění efektu červených
očí) z nabídky Edit Photo (Úpravy fotografií).
Ikona červených očí bliká v levém horním rohu fotografie, aplikuje se odstranění
efektu červených očí a fotografie se zobrazí na displeji.
Automatické vylepšení fotografií
HP All-in-One je ve výchozí podobě nastaveno tak, aby při tisku automaticky vylepšovalo
fotografie. Změny jsou viditelné pouze na výtiscích; neuvidíte je na displeji.
78Použití fotografických funkcí
Page 81
Po zapnutí této funkce použije zařízení HP All-in-One technologii HP Real LifeTechnologies (Technologie HP Real Life) k následujícím akcím:
•Úprava jasu a tmavosti vašich fotografií (ukáže se na náhledu tisku a na výtisku)
•Úprava světlosti pro rozjasnění tmavých obrázků (ukáže se pouze na výtisku)
•Zostření rozmazaných obrázků (ukáže se pouze na výtisku)
Automatické vylepšení fotografií můžete vypnout pro individuální fotografie, pro daný
obrázek.
Vypnutí automatického vylepšení fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
nebo .
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) .
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
nebo ke zvýraznění
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.
Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
nebo ke zvýraznění Photo Fix (Oprava fotografií) a poté stiskněte
OK.
Zobrazí se nabídka Photo Fix (Oprava fotografií).
8. Automatické vylepšení fotografií vypnete pomocí
nebo pro vybrání Off (Vypnuto)
a poté stiskněte OK.
Fotografie
Oprava vybledlé předlohy
Pokud znovu tisknete původní fotografii, zobrazí se v nabídce Edit Photo (Úpravy
fotografií) další možnost Fix Faded Original (Opravit vybledlou předlohu). Ta vám
umožní opravit staré fotografie, které mají vybledlé barvy. Zapnutím této funkce opravíte
vyblednutí během konečného skenování.
Poznámka Ve výchozím stavu je tato funkce vypnutá.
Oprava vybledlé původní fotografie při opakovaném tisku
1. Při zobrazení naskenovaného opětovného výtisku stiskněte OK pro zobrazení
2. V nabídce Reprint Options (Možnosti opětovného vytisknutí) použijte
zvýraznění Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK.
Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
3. Pomocí
stiskněte OK pro zapnutí nebo vypnutí této funkce.
Aktuální stav funkce (vynuto nebo zapnuto) se zobrazí v nabídce Edit Photo (Úpravy
fotografií).
nebo zvýrazněte Fix Faded Original (Opravit vybledlou předlohu) a
nebo ke
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu79
Page 82
Fotografie
Kapitola 8
Příbuzná témata
Vytvoření dotisku fotografií“ na stránce 81
„
80Použití fotografických funkcí
Page 83
9Použití funkcí skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat
téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
•Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
•Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
•Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
•Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
•Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vytvoření dotisku fotografií
Skenování obrázku
•
Úprava naskenovaného obrázku
•
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými
•
Zastavení skenování
•
Vytvoření dotisku fotografií
Skenování
Můžete skenovat vytištěné kopie fotografií a následně vytvořit dotisky v řadě velikostí,
maximálně na formát papíru Letter (8,5 x 11 palců) nebo A4 (210 x 297 mm).
Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznává typ papíru, který
používáte. Pro nejlepší výsledky při dotisku fotografií ponechte nastavení Paper Type
(Typ papíru) na hodnotě Automatic (Automatický) a vložte fotografický papír do zařízení
HP All-in-One. Nastavení Paper Type (Typ papíru) byste měli měnit pouze v případě, že
nejste spokojeni s kvalitou tisku s nastavením Automatic (Automatický).
Použití funkcí skenování81
Page 84
Skenování
Kapitola 9
Opakovaný tisk originální fotografie
1. Stiskněte Dotisky fotografie pro možnost Scan and Reprint (Skenovat a dotisk).
Poznámka Můžete také stisknout Nabídka Skenovat na ovládacím panelu pro
možnost Scan and Reprint (Skenovat a dotisk).
Poznámka V závislosti na vybraném formátu papíru můžete umístit fotografický
papír do zásobníku fotografického papíru nebo do hlavního vstupního zásobníku.
2. Po výzvě vložte originální výtisk fotografie obrazem dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky a poté proveďte jeden z následujících úkonů:
Opakovaný tisk originální fotografie s použitím výchozího nastavení tisku
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Tisk fotografií.
Změna parametrů tisku před opakovaným tiskem originální fotografie
a. Stiskněte OK pro změnu nastavení tisku.
Zobrazí se dialogové okno Source of Original (Zdroj originál).
b. Stisknutím
Zobrazí se dialogové okno Print Layout (Rozvržení tisku).
c.Pomocí tlačítka
OK.
Poznámka V závislosti na vybraném formátu papíru můžete být vyzváni k
výběru rozvržení fotografií na stránky.
Zobrazí se nabídka Scan Preview (Skenovat náhled).
d. Stiskněte
Zobrazí se dialogové okno Reprint Options (Možnosti opětovného vytisknutí).
nebo zvýrazněte jakoukoliv možnost a stiskněte OK.
nebo zvýrazněte schéma rozvržení stránky a stiskněte
nebo pro úpravu počtu kopií a stiskněte OK.
Poznámka Zařízení HP All-in-One naskenuje originální fotografii a zobrazí
její náhled na displeji.
e. Stisknutím OK vyberte Print Preview (Náhled tisku).
Poznámka Zvolte Edit Photo (Úpravy fotografií) pro úpravu fotografií před
tiskem.
Zobrazí se dialogové okno Print Preview (Náhled tisku).
f. Stiskněte
(nebo stiskněte Tisk fotografií na ovládacím panelu).
Skenování obrázku
Skenování můžete spustit z počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
V této části je popsáno pouze skenování z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Poznámka Ke skenování obrázků můžete také použít software nainstalovaný v
zařízení HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru lze naskenovaný obrázek upravit a
vytvořit z něj speciální projekty.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k
počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
82Použití funkcí skenování
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk) a stiskněte OK
Page 85
nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li ověřit, zda je v počítači se
systémem Windows spuštěn software zařízení HP All-in-One, vyhledejte ikonu zařízení
HP All-in-One na hlavním panelu systému vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení
času.
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné.
Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače
nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Skenování předlohy do počítače
Skenování předlohy na paměťovou kartu
•
Skenování předlohy do počítače
Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat pomocí ovládacího
panelu.
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
3. Stisknutím tlačítka
a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti,
postupujte takto:
a. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost Select Computer (Vybrat počítač).
Na displeji se zobrazí seznam počítačů připojených k zařízení HP All-in-One.
zvýrazněte možnost Scan to Computer (Skenovat do počítače)
Skenování
Poznámka V nabídce Select Computer (Vybrat počítač) mohou být kromě
počítačů připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené
pomocí rozhraní USB.
b. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí počítač, nebo stisknutím tlačítka
vyberte jiný počítač a pak stiskněte tlačítko OK.
Na displeji se zobrazí nabídka Scan To (Skenovat do), ve které jsou uvedeny
aplikace dostupné ve zvoleném počítači.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači prostřednictvím kabelu
USB, přejděte na krok 5.
5. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného obrazu,
nebo stisknutím tlačítka
vyberte jinou aplikaci a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Nebo můžete stisknout Start Scan (Skenovat) místo OK.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete
upravit.
6. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Skenování obrázku83
Page 86
Kapitola 9
Příbuzná témata
Funkce ovládacího panelu“ na stránce 7
•„
Nabídka Skenovat“ na stránce 10
•„
Skenování předlohy na paměťovou kartu
Naskenovaný obrázek můžete odeslat jako soubor JPEG na paměťovou kartu, která je
právě zasunuta. Tato funkce vám umožňuje pomocí možností tisku fotografií tisknout
z naskenovaného obrázku snímky bez okrajů nebo stránky alba.
Poznámka Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, máte k naskenovaným
obrázkům přístup pouze v případě, že je paměťová karta v síti sdílena.
Postup uložení naskenovaného obrázku na paměťovou kartu
1. Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP All-in-One vložena
paměťová karta.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
4. Stisknutím tlačítka
paměťovou kartu) a poté stiskněte tlačítko OK.
Skenování
Poznámka Nebo můžete stisknout Start Scan (Skenovat) místo OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve
formátu JPEG.
zvýrazněte možnost Scan to Memory Card (Skenovat na
Úprava naskenovaného obrázku
Naskenovaný obraz lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením
HP All-in-One. Naskenovaný dokument lze také upravit pomocí softwaru pro optické
rozpoznávání znaků (OCR).
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart Essential, ve vašem počítači
nemusí být nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chceteli nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu
Úprava naskenované fotografie nebo obrázku
•
Úprava naskenovaného dokumentu
•
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu
Obrázek v náhledu lze upravit pomocí nástrojů v aplikaci Skenování HP. Veškeré
provedené změny, například jas, typ obrázku, rozlišení a další, budou platit pouze pro
tuto relaci skenování.
Až bude obrázek naskenován, můžete ho dále upravovat v aplikaci HP Photosmart.
84Použití funkcí skenování
Page 87
Úprava naskenované fotografie nebo obrázku
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného
společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo
oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
Úprava naskenovaného dokumentu
Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků neboli OCR) můžete
použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do
oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších programů ve formě plně upravitelného
textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému
používání OCR. Nelze očekávat, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované
textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž
zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart Essential, ve vašem počítači
nemusí být nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chceteli nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými
Naskenované obrázky můžete snadno sdílet s přáteli a rodinou pomocí bezplatné služby
online HP Photosmart Share. Služba HP Photosmart Shareumožňuje odesílat obrázky
elektronickou poštou nebo odesílat obrázky do fotoalb online, případně službě online pro
zpracování fotografií.
Skenování
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Postup při odesílání naskenované fotografie nebo dokumentu
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
3. Stisknutím tlačítka OK vyberte HP Photosmart Share a odešlete naskenovaný
obrázek do svého počítače. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu
nebo více počítačům v síti, zobrazí se nabídka Select Computer (Vybrat počítač).
Zvolte název cílového počítače.
4. K odesílání naskenovaných obrázků jako miniaturních náhledů příjemci elektronické
pošty (soubory v plné velikosti si příjemce může stáhnout později při vhodné
příležitosti), do online alba, do služby pro úpravu fotografií nebo na zařízení HP
připojené k síti využijte službu HP Photosmart Share v počítači.
5. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovanou fotografii nebo dokument příslušnému
počítači, nebo na všechna místa vybraná ke sdílení.
Příbuzná témata
„Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart“ na stránce 72
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými85
Page 88
Kapitola 9
Zastavení skenování
Zastavení skenování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Skenování
86Použití funkcí skenování
Page 89
10Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet vysoce kvalitní barevné a černobílé fotografie
na různých typech papírů včetně průhledných fólií. Předlohu můžete zvětšit nebo zmenšit
tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas kopie a používat zvláštní funkce
pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií včetně kopií bez okrajů.
Tip U standardních tiskových projektů dosáhnete nejvyšších výkonů kopírování
nastavením formátu papíru na možnost Letter nebo A4, typu papíru na možnost Plain
Paper (Obyčejný papír) a kvality kopírování na možnost Fast (Rychlá).
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kopírování
Zobrazení náhledu úlohy kopírování
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozího nastavení kopírování
•
Speciální kopírovací úlohy
•
Zastavení kopírování
•
Kopírování
Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.
Zobrazení náhledu úlohy kopírování
Po provedení změn v nastaveních zařízení HP All-in-One pro vytvoření kopie můžete
před kopírováním na displeji zobrazit náhled obrazu očekávaného výstupu.
Poznámka Přesnost náhledu zajistíte jasným výběrem nastavení kopie. Formát a
typ vloženého papíru se v automatických nastaveních neprojeví, místo toho budou
použity výchozí hodnoty.
Náhled se zobrazí po vybrání Preview (Náhled) na Copy Menu (Nabídka Kopie) nebo
při použití funkce oříznutí k určení konkrétní oblasti kopírované předlohy.
Postup při vytvoření náhledu úlohy kopírování pomocí ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
Kopírování
Použití funkcí kopírování87
Page 90
Kapitola 10
3. Stisknutím tlačítka zvýrazněte možnost Preview (Náhled) a poté stiskněte tlačítko
OK.
Obraz na displeji znázorňuje, jak se kopie vytiskne.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně potvrďte náhled
a zahajte kopírování.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli
úlohu.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení počtu kopií
Nastavení formátu papíru pro kopírování
•
Nastavení typu papíru pro kopírování
•
Změna rychlosti nebo kvality kopírování
•
Úpravy světlosti a tmavosti kopie
•
Nastavení počtu kopií
Můžete nastavit počet kopií, které mají být vytištěny buď pomocí volby Copies (Kopie)
na ovládacím panelu, nebo výběrem příslušných voleb v jiné aplikaci.
Nastavení počtu kopií pomocí ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka Copies (Kopie).
5. Stisknutím tlačítka
Kopírování
hodnotu.
(Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.)
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Copies (Kopie) a potom stiskněte tlačítko
vyberte počet kopií, který však nesmí přesahovat maximální
Nastavení formátu papíru pro kopírování
Na zařízení HP All-in-One můžete nastavit formát papíru. Vybraný formát papíru by měl
odpovídat papíru vloženému do vstupního zásobníku.
88Použití funkcí kopírování
Page 91
Nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Paper Size (Formát papíru) a potom
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Paper Size (Formát papíru).
3. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte odpovídající velikost papíru a stiskněte tlačítko
OK.
Podle následující tabulky můžete určit, jaké nastavení velikosti papíru má být vybráno
na základě papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papíry do kopírky, univerzální nebo obyčejné
papíry
Papíry pro inkoustové tiskárny8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
Hlavičkový papír8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
Fotografické papíry10 x 15 cm
HagakiHagaki (pouze pro Japonsko)
Průhledné fólie8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
Nastavení typu papíru pro kopírování
V zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru. Výchozím nastavením typu papíru
učeného pro tisk je nastavení Automatic (Automatický). Toto nastavení zajistí, aby
zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznalo typ papíru ve vstupním zásobníku.
Nastavení typu papíru pro kopírování
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Paper Type (Typ papíru).
zvýrazněte možnost Paper Type (Typ papíru) a poté stiskněte
8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
4 x 6 inch (4 x 6 palců)
8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců)
A4
L (pouze pro Japonsko)
2L (pouze pro Japonsko)
20 x 25 cm (pouze Německo)
Mutsugiri (pouze pro Japonsko)
Kopírování
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu89
Page 92
Kapitola 10
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí příslušný typ papíru.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve
vstupním zásobníku.
Typ papíruNastavení na ovládacím panelu
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový
papír
Zářivě bílý papír HP Bright White PaperPlain Paper (Obyčejný papír)
Fotografický papír HP Premium Plus Photo
Paper, lesklý
Fotografický papír HP Premium Plus Photo
Paper, matný
Fotografický papír HP Premium Plus Photo
Paper formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Fotografický papír HP Photo PaperPhoto Paper (Fotografický papír)
Fotografický papír HP pro každodenní použití Everyday Photo (Fotografický pro
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
použití HP Everyday Photo Paper
Papír HP Premium PaperPremium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárnyPremium Inkjet
Lesklý papír na brožury a letáky
HP Professional Brochure & Flyer Paper
Matný papír na brožury a letáky
HP Professional Brochure & Flyer Paper
Průhledná fólie do inkoustových tiskáren
HP Premium nebo Premium Plus
Jiná průhledná fólieTransparency (Průhledná fólie)
L (pouze Japonsko)Premium Photo (Fotografický papír
Zdokonalený fotografický papírAdvanced Photo
Plain Paper (Obyčejný papír)
Premium Photo (Fotografický papír
Premium Photo)
Premium Photo (Fotografický papír
Premium Photo)
Premium Photo (Fotografický papír
Premium Photo)
každodenní použití)
Everyday Matte (Matný papír pro
každodenní použití)
Brochure Glossy (Lesklý papír na brožury)
Brochure Matte (Matný papír na brožury)
Transparency (Průhledná fólie)
Premium Photo)
Premium Photo)
4. Stiskněte tlačítko OK.
90Použití funkcí kopírování
Page 93
Změna rychlosti nebo kvality kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje volbu ze čtyř možností, které ovlivňují rychlost a kvalitu
kopírování:
•Nastavení Maximum Resolution (Maximální rozlišení) zajišťuje nejvyšší kvalitu tisku
pro všechny druhy papíru. Nastavení Maximum Resolution (Maximální rozlišení)
způsobuje pomalejší kopírování, než při ostatních nastaveních kvality.
•Nastavení Best (Nejlepší) zajišťuje vysokou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách.
Kopírování s nastavením Best (Nejlepší) je pomalejší než kopírování s nastaveními
kvality Normal (Normální) nebo Fast (Rychlá).
•Nastavení Normal (Normální) dodává výtisky s vysokou kvalitou a je doporučovaným
nastavením pro většinu kopírování. Kopírování s nastavením Normal (Normální) je
rychlejší než kopírování s nastavením Best (Nejlepší) a je výchozím nastavením.
•Kopírování s nastavením Fast (Rychlá) je rychlejší než kopírování s nastavením
Normal (Normální). Kvalita textu je srovnatelná s kvalitou při nastavení Normal
(Normální), ale kvalita grafiky může být nižší. Nastavení Fast (Rychlá) spotřebovává
méně inkoustu a prodlužuje životnost inkoustových kazet.
Změna kvality kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů
zvýrazněte možnost Quality (Kvalita) a potom stiskněte tlačítko
.
.
Úpravy světlosti a tmavosti kopie
Kontrast vytvářených kopií můžete upravit pomocí možnosti Lighter/Darker (Světlejší /
Tmavší).
Úprava kontrastu kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Lighter/Darker (Světlejší / Tmavší).
5. Proveďte jeden z následujících kroků:
•Ztmavte kopii stisknutím tlačítka
•Zesvětlete kopii stisknutím tlačítka
6. Stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Lighter/Darker (Světlejší / Tmavší) a poté
Kopírování
.
.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu91
Page 94
Kapitola 10
Změna výchozího nastavení kopírování
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu, bude toto nastavení použito pouze
pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy
kopírování, můžete toto nastavení uložit jako výchozí.
Nastavení výchozích hodnot kopírování z ovládacího panelu
1. V nastavení Kopie proveďte požadované změny.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
3. Stisknutím tlačítka
výchozí) a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Set As New Defaults (Nastavit jako nové výchozí).
4. Stisknutím tlačítka
výchozí) a poté stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení
HP All-in-One. Nebudou provedeny žádné úpravy nastavení v softwaru. Nejčastěji
používaná nastavení můžete uložit pomocí softwaru nainstalovaného společně se
zařízením HP All-in-One.
zvýrazněte možnost Set As New Defaults (Nastavit jako nové
zvýrazněte možnost Yes, change defaults (Ano, změnit
Speciální kopírovací úlohy
Kromě podporovaného standardního kopírování může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů a změna velikosti předloh.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4
•
Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení
•
Oříznutí předlohy
•
Posunutí levého okraje
•
Vylepšení kvality kopie
Kopírování
•
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů
Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do zásobníku na fotopapír
fotografický papír s rozměry 10 x 15 cm a nastavte správný typ papíru a zvýraznění
fotografie.
92Použití funkcí kopírování
Page 95
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů z ovládacího panelu
1. Vložte fotografický papír formátu 10 × 15 cm do zásobníku na fotografický papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů.
Umístěte fotografii na skleněnou podložku tak, aby byla delší strana fotografie opřena
o přední hranu skleněné podložky, jak znázorňují vodítka vyrytá podél hrany skleněné
podložky.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One zhotoví kopii bez okrajů z původní fotografie.
Poznámka Pokud jste do zásobníku fotografického papíru vložili papír s okraji,
můžete okraj z kopie fotografie po zaschnutí inkoustu odstranit.
Tip Pokud výstup není vytištěn bez okrajů, nastavte typ papíru na možnost
Premium Photo (Fotografický papír) a potom vytvořte novou kopii.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 41
•„
Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 89
•„
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4
Můžete použít funkci Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) ke kopírování předlohy tak,
aby se vše vešlo do tiskové plochy stránky bez rizika, že bude cokoliv z předlohy oříznuto.
Je to užitečné pro zmenšování nebo zvětšování předlohy. Příklad:
•Pokud zvětšíte fotografii 10 x 15 cm, abyste z ní udělali velkou kopii bez okrajů na
papír formátu letter nebo A4, některé části fotografie budou oříznuty. Pomocí funkceFit to Page (Přizpůsobit na stránku) se fotografie zvětší co nejvíce to bude možné,
aby se zároveň vešla na stránku bez oříznutí fotografie.
•Pokud obrázek nebo text předlohy vyplní celý list a neponechá žádné okraje, použijte
funkci Fit to Page (Přizpůsobit na stránku). Tím předlohu zmenšíte a vyhnete se
nechtěnému oříznutí textu nebo obrázků na okrajích listu.
Poznámka Aby bylo možné provést změnu velikosti předlohy beze změny proporcí
nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat
různé množství bílého místa.
Kopírování
Speciální kopírovací úlohy93
Page 96
Kapitola 10
Změna formátu dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Size (Formát) a poté stiskněte tlačítko
OK.
Zobrazí se nabídka Size (Formát).
5. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) a poté
stiskněte tlačítko OK.
Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení
Kopii dokumentu můžete zmenšit nebo zvětšit pomocí vlastního nastavení.
Nastavení vlastního formátu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka Size (Formát).
5. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Custom 100% (Vlastní 100 %).
6. Stiskněte tlačítko
kopie.
(Minimální a maximální procentuální hodnota změny formátu kopie se u jednotlivých
modelů liší.)
7. Stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Size (Formát) a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Custom 100% (Vlastní 100 %) a potom
nebo a zvolte procentuální hodnotu zmenšení nebo zvětšení
Kopírování
Oříznutí předlohy
Po změně nastavení u HP All-in-One pro tvorbu kopií můžete funkci oříznutí použít pro
specifikaci určité oblasti originálu, která je určena ke kopírování.
Postup při oříznutí kopie pomocí ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
3. Stisknutím tlačítka
Zobrazí se dialogové okno Crop (Oříznout).
4. Tiskněte šipky na směrové ploše pro pohyb kurzorem do levého horního rohu, kde
chcete začít s oříznutím a poté stiskněte OK.
94Použití funkcí kopírování
zvýrazněte Crop (Oříznout) a poté stiskněte tlačítko OK.
Page 97
5. Stiskněte a pro pohyb kurzoru do pravého dolního rohu oblasti oříznutí a poté
stiskněte OK.
HP All-in-One na displeji zobrazí náhled obrázku očekávaného výstupu.
6. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně potvrďte náhled
a zahajte kopírování.
Posunutí levého okraje
Pomocí možnosti Margin Shift (Posunout okraje) můžete posunout levý okraj kopií. To
pomáhá při spojování nebo děrování kopií. HP All-in-One posune obrázek u kopie o 0,95
cm doprava.
Poznámka Když je aktivována funkce Margin Shift (Posunout okraje), pravá strana
kopie může být oříznuta.
Posunutí okraje vaší kopie z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
3. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Margin Shift (Posunout okraje).
4. Stisknutím tlačítka
OK.
5. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.
zvýrazněte možnost Margin Shift (Posunout okraje) a poté
zvýrazněte možnost On (Zapnout) a poté stiskněte tlačítko
Vylepšení kvality kopie
Pomocí funkce Enhancements (Vylepšení) můžete zvýšit kvalitu textových dokumentů
tím, že zvýrazníte okraje černého textu, a kvalitu fotografií tím, že zvýrazníte světlé barvy,
které by se jinak mohly jevit jako bílé.
Výchozí možností je hodnota Mixed (Smíš.). Pomocí vylepšení Mixed (Smíš.) můžete
zvýraznit okraje většiny předloh. Pomocí možnosti vylepšení Photo (Fotografie) můžete
zvýraznit světlé barvy, které se mohou jinak jevit jako bílé.
Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost zvýraznění Text
pomocí volby Photo (Fotografie) nebo None (Žádné):
•V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné barevné
body
•Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
•Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
•Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Kopírování
Speciální kopírovací úlohy95
Page 98
Kapitola 10
Postup kopírování neostrých dokumentů z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Enhancements (Vylepšení).
5. Stisknutím tlačítka
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Kopírování přeexponované fotografie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie
umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Enhancements (Vylepšení).
5. Stisknutím tlačítka
OK.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Enhancements (Vylepšení) a poté
zvýrazněte možnost Text a poté stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Enhancements (Vylepšení) a poté
zvýrazněte možnost Photo (Fotografie) a poté stiskněte tlačítko
Zastavení kopírování
Zastavení kopírování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Kopírování
96Použití funkcí kopírování
Page 99
11Tisk protokolů a formulářů
HP All-in-One umožňuje tisknout protokoly autotestu. Lze také tisknout formuláře jako
například seznamy a předpisy.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk protokolu autotestu
Tisk formulářů
•
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou inkoustových kazet
protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům
zařízení, včetně inkoustových kazet.
Postup při tisku protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení.
3. Stisknutím tlačítka
OK.
4. Stisknutím tlačítka
potom stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu s následujícími informacemi:
•Informace o produktu: zahrnují číslo modelu, sériové číslo a další informace o
produktu.
•Informace o revizi: obsahuje číslo verze firmwaru.
•Informace o zásobování inkoustem obsahují přibližnou hladinu inkoustu v
každé nainstalované inkoustové kazetě, stav každé kazety, datum, kdy byla
nainstalována, a datum, kdy jí vyprší trvanlivost.
•Vzorek kvality tisku: zobrazuje šest barevných sloupců, které představují šest
nainstalovaných inkoustových kazet. Plné a pravidelné sloupce znamenají, že
nejsou žádné problémy s kvalitou. Pokud se zobrazí pruhy nebo některé sloupce
chybějí, vyčistěte tiskovou hlavu podle návodu v tématu „
na stránce 105. Pokud barevné obdélníky po vyčištění tiskové hlavy stále
vykazují potíže s kvalitou tisku, kalibrujte tiskárnu podle pokynů uvedených v části
„
Zarovnání tiskárny“ na stránce 104. Pokud i po vyčištění a zarovnání barevné
sloupce nadále vykazují problémy s kvalitou tisku, obraťte se na podporu
společnosti HP.
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Self-Test Report (Protokol autotestu) a
Čištění tiskové hlavy“
Tisk protokolů a formulářů97
Tisk protokolů a formulářů
Page 100
Kapitola 11
•Protokol historie: obsahuje informace, které by mohly být využity k
diagnostickým účelům v případě, že se budete muset obrátit na Podporu HP.
Tisk formulářů
HP All-in-One obsahuje zabudované šablony, které umožňují tisk běžných formulářů,
jako je například úzký nebo široký poznámkový papír, čtverečkovaný papír, kontrolní
seznamy úlohy a notový papír na běžný papír formátu Letter nebo A4.
Postup pro tisk formulářů z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení.
Zobrazí se nabídka Nastavení.
3. Stisknutím tlačítka
papíry) a potom stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Printable School Papers (Tisknut. školní papíry).
4. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
5. Stiskněte
stiskněte OK.
zvýrazněte možnost Printable School Papers (Tisknut. školní
zvýrazněte formulář, který chcete vytisknout, a poté stiskněte
nebo pro zadání počtu stránek, které chcete tisknout, a potom
Tisk protokolů a formulářů
98Tisk protokolů a formulářů
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.