Hp PHOTOSMART C6280, PHOTOSMART C6200 SETUP GUIDE [cz]

Page 1
Nápověda
HP Photosmart C6200 All-in-One series
Page 2
Page 3

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series.............................................3
2 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................5
Ovládací panel - přehled............................................................................................................6
Použití softwaru HP Photosmart...............................................................................................12
3 Získání dalších informací.......................................................................................................13
4 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Nastavení předvoleb.................................................................................................................15
Informace o připojení počítače.................................................................................................18
Připojit k síti..............................................................................................................................19
5 Postupy....................................................................................................................................33
6 Vložení předloh a papíru
Vložení předloh.........................................................................................................................35
Výběr papíru pro tisk a kopírování............................................................................................36
Vložení papíru..........................................................................................................................39
Předcházení uvíznutí papíru.....................................................................................................45
7Tisk z počítače
Tisk z aplikace..........................................................................................................................47
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny..........................................................48
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................48
Změna výchozích nastavení tisku............................................................................................52
Zkratky pro tisk.........................................................................................................................53
Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................54
Zastavení tiskové úlohy............................................................................................................64
Obsah
8 Použití fotografických funkcí
Zobrazit a vybrat fotografie.......................................................................................................68
Vytiskněte fotografie.................................................................................................................69
Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy....................................................................71
Sdílení fotografií prostř
Uložení fotografií do počítače...................................................................................................73
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu............................................................................74
9 Použití funkcí skenování
Vytvoření dotisku fotografií.......................................................................................................81
Skenování obrázku...................................................................................................................82
Úprava naskenovaného obrázku..............................................................................................84
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými...........................................................85
Zastavení skenování................................................................................................................86
ednictvím softwaru HP Photosmart......................................................72
1
Page 4
10 Použití funkcí kopírování
Kopírování................................................................................................................................87
Zobrazení náhledu úlohy kopírování........................................................................................87
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................88
Změna výchozího nastavení kopírování...................................................................................92
Speciální kopírovací úlohy........................................................................................................92
Zastavení kopírování................................................................................................................96
11 Tisk protokolů a formulářů
Tisk protokolu autotestu...........................................................................................................97
Obsah
Tisk formulářů...........................................................................................................................98
12 Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................99
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.................................................................................100
Práce s inkoustovými kazetami..............................................................................................102
Snížení spotřeby energie při vypnutí zařízení HP All-in-One.................................................108
Zvuky automatické údržby......................................................................................................108
Vypněte zařízení HP All-in-One..............................................................................................108
13 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem.............................................................109
14 Odstraňování problémů
Tipy pro odstraňování problémů.............................................................................................111
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru....................................................................114
Řešení problémů s instalací softwaru.....................................................................................118
Odstraňování problémů se sítí...............................................................................................123
Odstraňování problémů s kvalitou tisku..................................................................................126
Odstraňování problémů s tiskem............................................................................................134
Odstraňování problémů s paměťovou kartou.........................................................................141
Odstraň
ování problémů se skenováním.................................................................................145
Odstraňování problémů s kopírováním..................................................................................148
Chyby......................................................................................................................................152
15 Záruka a podpora HP
Záruka.....................................................................................................................................173
Informace o záruce na inkoustové tiskové kazety..................................................................173
Průběh podpory......................................................................................................................174
Než zavoláte technickou podporu společnosti HP.................................................................174
Telefonická podpora HP.........................................................................................................175
Další varianty záruky..............................................................................................................175
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................176
HP Korea customer support...................................................................................................176
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání............................................................................177
Zabalení zařízení HP All-in-One.............................................................................................178
16 Technické informace
Technické údaje.....................................................................................................................179
Program výrobků zohledňujících životní prostředí..................................................................180
Zákonná upozornění...............................................................................................................183
Rejstřík.........................................................................................................................................187
2
Page 5
1 Nápověda k zařízení
HP Photosmart C6200 All-in-One series
Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v částech:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 5 Získání dalších informací“ na stránce 13
•„ Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One“ na stránce 15
•„ Postupy“ na stránce 33
•„ Vložení předloh a papíru“ na stránce 35
•„ Tisk z počítače“ na stránce 47
•„ Použití fotografických funkcí“ na stránce 67
•„ Použití funkcí skenování“ na stránce 81
•„ Použití funkcí kopírování“ na stránce 87
•„ Tisk protokolů a formulářů“ na stránce 97
•„ Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 99
•„ Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 109
•„ Záruka a podpora HP“ na stránce 173
•„ Technické informace“ na stránce 179
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C6200 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series 3
Page 6
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C6200 All-in-One series
4 Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series
Page 7
2 HP All-in-One - přehled
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete rychle a jednoduše kopírovat, skenovat dokumenty nebo tisknout fotografie z paměťové karty. Papíry HP jsou speciálně navrženy pro typ projektu, který tisknete a zajišťují nejlepší výsledky. Můžete tisknout na obě strany stránky pomocí Příslušenství k oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP All-in-One, můžete tak tisknout letáky a brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Zařízení HP All-in-One také poskytuje zabudované šablony, které můžete použít pro tisk úzkého nebo širokého poznámkového papíru, čtverečkovaného papíru nebo notového papíru, což je skvělé pro domácí úkoly vašich dětí. Dokonce můžete tisknout i seznam úkolů, abyste věděli, co ještě musíte udělat. K mnoha funkcím HP All-in-One se dostanete přímo z ovládacího panelu bez zapnutí vašeho počítače.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled Ovládací panel - přehled
Přehled nabídek
Použití softwaru HP Photosmart
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Popisek Popis
1 Barevný grafický displej (také jen displej)
2 Ovládací panel
3 Výstupní zásobník (zde zobrazený ve zvednuté
poloze)
4 Vodítko šířky papíru pro hlavní vstupní zásobník
5 Hlavní vstupní zásobník (také jen vstupní
zásobník)
Přehled
HP All-in-One - přehled 5
Page 8
Kapitola 2
(pokračování)
Popisek Popis
6 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec
7 Vodítka šířky a délky papíru zásobníku
8 Zásobník na fotografický papír
9 Vodítko délky papíru pro hlavní vstupní zásobník
10 Dvířka inkoustových kazet
11 Sloty pro paměťové karty
12 Skleněná podložka
13 Spodní část víka
14 Port sítě Ethernet
15 Port USB
16 Připojení ke zdroji
17 Příslušenství k oboustrannému tisku
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
zásobníku)
fotografického papíru
Ovládací panel - přehled
V této části jsou popsány funkce tlačítek a kontrolek na ovládacím panelu, a také ikony a režim spánku displeje.
Tato část obsahuje následující témata:
Funkce ovládacího panelu Ikony displeje
• Režim spánku displeje
*
Přehled
6 HP All-in-One - přehled
Page 9

Funkce ovládacího panelu

Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Ethernet
Popisek Ikona Název a popis
1 Barevný grafický displej (také jen displej): Zobrazuje nabídky, fotografie a hlášení.
Lepšího zobrazení lze dosáhnout naklopením displeje.
2 Kontrolka Pozor: Oznamuje, že došlo k problému. Další informace jsou uvedeny
na displeji.
3 Zpět: Vrátí displej zpět na předchozí obrazovku.
4 Nastavení: Otevře nabídku Nastavení, kde můžete vytvářet hlášení, měnit
nastavení zařízení a vykonávat údržbu.
5 Nápověda: Otevře na displeji nabídku Help Menu (Nabídka Nápověda), ve které je
možné dozvědět se více o vybraném tématu. V režimu nečinnosti stiskněte Nápověda a zobrazí se nabídka položek, u kterých může uživatel získat pomoc. V závislosti na vybraném tématu se zobrazí text na displeji zařízení nebo na monitoru počítače. Při zobrazování obrazovek mimo režim nečinnosti poskytne tlačítko
Nápověda kontextovou nápovědu.
6 Storno: Přeruší probíhající operaci.
7 Nabídka Fotografie: Spouští menu Photosmart Express pro tisk, ukládání, úpravu
a sdílení fotografií.
8 Odstranění efektu červených očí: Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Odstraně
efektu červených očí. Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta. Když je funkce
zapnuta, zařízení HP All-in-One automaticky opraví efekt červených očí na aktuálně zobrazené fotografii na displeji.
9 Dotisky fotografie: Umožňuje kopírovat originální fotografii na skleněné ploše.
10 Tisk fotografií: V závislosti na tom, jestli přistupujete k vašim fotografiím z View
(Zobrazit), Print (Tisk) nebo z nabídky Create (Vytvořit), tlačítko Tisk fotografií zobrazí obrazovku Print Preview (Náhled tisku) nebo vtiskne jakoukoliv (jakékoliv)
Přehled
Ovládací panel - přehled 7
Page 10
Kapitola 2
(pokračování)
Popisek Ikona Název a popis
vybranou(é) fotografii(e). Pokud nejsou zvoleny žádné fotografie, zobrazí se výzva, jestli chcete tisknout všechny fotografie na vaší kartě.
11 Nabídka Skenovat: Otevře nabídku Scan Menu (Nabídka Skenovat), ve které je
12 Start Scan (Skenovat): Spouští skenování.
možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
13 Nabídka Kopie: Otevře Nabídka Kopie, kde můžete vybírat možnosti kopírování
14 Kopírovat černobíle: Zahájí černobílé kopírování.
15 Kopírovat barevně: Zahájí barevné kopírování.
16 Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One
17 Oddálit - (ikona s lupou): Dojde k oddálení a zobrazení více z fotografie. Pokud
18 Přiblížit + (ikona s lupou): Přiblížením zvětší obraz na displeji. Toto tlačítko můžete
19 OK: Vybere nastavení nabídky, hodnotu, nebo fotografii zobrazenou na displeji.
20 Směrová plocha: Umožňuje navigaci ve fotografiích a možnostech nabídky
jako je počet kopií, formát papíru a typ papíru.
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Množství energie můžete ještě snížit podržením tlačítka Zapnout na 3 sekuny. HP All-in-One tak přepnete do úsporného režimu/vypnuto. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte zařízení HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
stisknete toto tlačítko, když je fotografie zobrazena na displeji ve 100% velikosti, funkce Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) se na fotografii aplikuje automaticky.
také použít společně se šipkami na směrové ploše pro nastavení plochy oříznutí pro tisk .
stisknutím šipky nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Pokud přibližujete fotografii, můžete tato tlačítka použít také k označení části
fotografie a výběru odlišné oblasti k tisku.

Ikony displeje

Přehled
Ve spodní části displeje se zobrazují následující ikony, které poskytují důležité informace o zařízení HP All-in-One.
Ikona Účel
Zobrazuje stav inkoustu v kazetě. Barva ikony odpovídá barvě inkoustové kazety a úroveň naplnění ikony odpovídá obsahu inkoustu v kazetě.
Poznámka Ikony hladiny inkoustu se zobrazí pouze tehdy, je-li alespoň jedna
z kazet prázdná z více než 50%. Pokud jsou všechny inkoustové kazety plné z více než 50%, ikony znázorňující hladinu inkoustu se na displeji nezobrazí.
Upozorňuje, že je inkoustová kazeta téměř prázdná a bude potřeba ji vyměnit.
8 HP All-in-One - přehled
Page 11
(pokračování)
Ikona Účel
Oznamuje, že byla vložena neznámá inkoustová kazeta. Tato ikona se může zobrazit, pokud kazeta obsahuje inkoust jiné značky než HP.
Znázorňuje, že zařízení je připojeno kabelem k síti.

Režim spánku displeje

Za účelem prodloužení životnosti displej po dvou minutách nečinnosti mírně pohasne. Po 60 minutách nečinnosti přejde displej do režimu spánku a zcela zhasne. Displej se znovu zapne, například když stisknete tlačítko ovládacího panelu, zdvihnete víko, vložíte paměťovou kartu, nebo přistoupíte k zařízení HP All-in-One z připojeného počítače.

Přehled nabídek

Následující témata nabízejí rychlé seznámení s nabídkami na nejvyšší úrovni, které se zobrazují na displeji zařízení HP All-in-One.
Nabídka aplikace Photosmart Express Nabídka Skenovat
• Nabídka Nastavení
• Nabídka Kopírování
• Nabídka Nápověda
Přehled nabídek 9
Přehled
Page 12
Kapitola 2

Nabídka aplikace Photosmart Express

Následující možnosti jsou dostupné v nabídce Photosmart Express, když vložíte paměťovou kartu nebo stisknete Nabídka Fotografie na ovládacím panelu.
View (Zobrazit)

Nabídka Skenovat

Po stisknutí tlačítka Nabídka Skenovat na ovládacím panelu jsou dostupné následující možnosti.
Scan and Reprint (Skenovat a dotisk)
Přehled
Scan to Memory Card (Skenovat na
paměťovou kartu)
HP Photosmart Premier Scan to Computer (Skenovat do
počítače)

Nabídka Nastavení

Po stisknutí tlačítka Nastavení na ovládacím panelu jsou dostupné následující možnosti.
Printable School Papers
(Tisknut. školní papíry)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
Poznámka Aplikace, které se zobrazí v nabídce Scan Menu (Nabídka Skenovat)
se liší podle toho, jaké aplikace máte v počítači nainstalovány.
Poznámka Volba Scan to Computer (Skenovat do počítače) se zobrazí pouze v
případě, že je zařízení HP All-in-One připojeno k síti.
10 HP All-in-One - přehled
Page 13
(pokračování)
Tools (Nástroje) Preferences (Předvolby) Network (Síť)

Nabídka Kopírování

Po stisknutí tlačítka Nabídka Kopie na ovládacím panelu jsou dostupné následující možnosti.
Copies (Kopie) Size (Formát) Quality (Kvalita) Lighter/Darker (Světlejší /
Tmavší)
Preview (Náhled) Crop (Oříznout) Paper Size (Formát papíru) Paper Type (Typ papíru) Margin Shift (Posunout okraje) Enhancements (Vylepšení) Set As New Defaults (Nastavit
jako nové výchozí)

Nabídka Nápověda

Nabídka Help Menu (Nabídka Nápověda) umožňuje rychlý přístup ke klíčovým tématům nápovědy. Po stisknutí tlačítka Nápověda je tato nabídka dostupná. Pokud vyberete jedno z prvních šesti témat, na displeji se zobrazí nápověda. Pokud vyberete jedno ze zbývajících témat, na počítači se zobrazí nápověda. Dostupné jsou následující možnosti.
Use Control Panel (Použití ovl. panelu)
Insert Ink Cartridges (Vložení inkoustových kazet)
Load Paper in Photo Tray
(Vložení papíru do fotozásobníku)
Load Paper in Main Tray
(Vložení papíru do hlavního zásobníku papíru)
Load Original on Scanner
(Vložení předloh do skeneru)
How Do I (Postupy) Error Messages (Chybové
zprávy)
General Troubleshooting
(Odstraňování obecných problémů)
Přehled
Přehled nabídek 11
Page 14
Kapitola 2
(pokračování)
Networking Troubleshooting
(Odstraňování problémů se sítí) Use Memory Card (Použití
paměťových karet)
Get Support (Získání podpory)

Použití softwaru HP Photosmart

Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Přehled
12 HP All-in-One - přehled
Page 15
3 Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Instalační příručka.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační příručce, nebo viz nápovědě.
Základní příručka
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/support Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Dozvíte se, jak vložit papír, paměťovou kartu a vyměnit inkoust.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
provést běžné úkoly. Přehled HP All-in-One- obsahuje obecné informace o hlavních funkcích
HP All-in-One. Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tato webová stránka nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Odstraňování problémů“ na stránce 111 v této elektronické
Získání dalších informací 13

Získání dalších informací

Page 16
Kapitola 3
Získání dalších informací
14 Získání dalších informací
Page 17
4 Dokončení nastavení zařízení
HP All-in-One
Po provedení kroků uvedených v Instalační příručce dokončete nastavení zařízení HP All-in-One podle pokynů v této části. Tato část obsahuje důležité informace týkající se nastavení vašeho zařízení včetně informací o předvolbách nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení předvoleb Informace o připojení počítače
• Připojit k síti

Nastavení předvoleb

Nastavení zařízení HP All-in-One lze upravit tak, aby fungovalo podle vašich požadavků. Můžete například nastavit obecné předvolby zařízení, jako je jazyk používaný k zobrazování zpráv. Nastavení zařízení lze také vrátit do stavu, v jakém se nacházela, když jste zařízení zakoupili. Tím dojde ke smazání všech nových výchozích nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení jazyka a země/oblasti Nastavte výchozí zásobník papíru pro tisk DPOF
• Povolit rychlé procházení fotografiemi
• Obnovení výchozích nastavení od výrobce
• Přehrát prezentaci na displeji
Dokončení nastavení

Nastavení jazyka a země/oblasti

Nastavení jazyka určuje, který jazyk bude zařízení HP All-in-One používat při zobrazování zpráv na displeji. Nastavení země/oblasti určuje výchozí formát papíru a rozvržení při tisku. Toto nastavení je však možné kdykoli změnit pomocí následujících postupů.
Nastavení jazyka
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
5. Po zobrazení výzvy k potvrzení jazyka stiskněte
No (Ne) a potom stiskněte OK.
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost Set Language (Nastavit jazyk) a poté
můžete jazyky procházet. Po zobrazení požadovaného jazyka
pro zvýraznění Yes (Ano) nebo
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One 15
Page 18
Kapitola 4
Nastavení země/oblasti
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost Set Country/Region (Nastavit zemi/
můžete procházet mezi jednotlivými zeměmi/oblastmi. Po
Dokončení nastavení
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
oblast) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka
zobrazení požadované země/oblasti stiskněte tlačítko OK.
5. Po zobrazení výzvy potvrdit zemi/oblast stiskněte
No (Ne) a potom stiskněte OK.

Nastavte výchozí zásobník papíru pro tisk DPOF

Zvolte výchozí zásobník papíru pro použití při tisku fotografií ze souboru DPOF. Výchozím nastavením je hodnota Photo Tray (Zásobník na fotografický papír).
Nastavení výchozího zásobníku papíru
1. Stiskněte Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka
DPOF) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte
(Zásobník na fotografický papír), a poté stiskněte OK pro výběr požadovaného zásobníku.
nebo pro zvýrazněMain Tray (Hlavní zásobník) nebo Photo Tray
zvýrazněte možnost Preferences (Předvolby) a poté stiskněte
zvýrazněte možnost DPOF Tray Select (Výběr zásobníku
pro zvýraznění Yes (Ano) nebo

Povolit rychlé procházení fotografiemi

HP All-in-One můžete nastavit pro povolení rychlého procházení fotografií tím, že zapíše zmenšeniny na paměťovou kartu. Zmenšeniny zabírají relativně málo paměti a používají se ke zrychlení procházení fotografií na kartě.
Poznámka Ve výchozím stavu je tato funkce zapnutá.
Vypnutí a zapnutí rychlého procházení
1. Stiskněte Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
OK.
3. Stisknutím tlačítka
procházení) a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
a potom stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte Preferences (Předvolby) a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Enable Faster Browsing (Povolit rychlé
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)

Obnovení výchozích nastavení od výrobce

Aktuální nastavení je možné obnovit na hodnoty, které byly nastaveny při zakoupení zařízení HP All-in-One.
16 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 19
Poznámka Obnovením výchozích nastavení od výrobce se nezmění nastavení
skenování ani nastavení jazyka a země/oblasti.
Toto obnovení lze provést pouze z ovládacího panelu.
Obnovení výchozích nastavení výrobce
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
OK.
3. Stisknutím tlačítka
nast. výrobce) a poté stiskněte tlačítko OK. Budou obnovena výchozí nastavení výrobce.

Přehrát prezentaci na displeji

HP All-in-One můžete nastavit, aby přehrávalo prezentace na displeji, podobně jako spořič na počítači, když zařízení nepoužíváte.
Můžete aktivovat dva typy prezentací:
Demo Mode (Ukázkový režim): zobrazí se poté, co je HP All-in-One neaktivní po
dobu jedné minuty a zobrazí se sada předem definovaných obrázků, které popisují funkce zařízení. Prezentace se přehrává, dokud nestisknete tlačítko nebo nepoužijete zařízení. Pokud HP All-in-One zůstane neaktivní po osm hodin, displej se vypne. Ve výchozím nastavení Demo Mode (Ukázkový režim) je vypnuté.
Poznámka HP doporučuje ponechat Demo Mode (Ukázkový režim) vypnuté.
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Restore Factory Defaults (Obnovit vých.
Dokončení nastavení
Tips Slideshow (Tipy pro prezentaci): zobrazí se pouze po tisku z počítače.
HP All-in-One zobrazí sadu předem definovaných snímků s informací o speciálních funkcích, které můžete u zařízení využít. Prezentace se přehraje jednou a poté se displej vrátí do hlavní nabídky. Výchozí nastavení Tips Slideshow (Tipy pro prezentaci) je zapnuté.
Vypnutí a zapnutí ukázkového režimu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
OK.
3. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Demo Mode (Ukázkový režim) a poté
stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)
a potom stiskněte tlačítko OK.
Vypnutí a zapnutí ukázkového režimu
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a poté stiskněte tlačítko
OK.
Nastavení předvoleb 17
Page 20
Kapitola 4
3. Stisknutím tlačítka zvýrazněte možnost Tips Slideshow (Tipy pro prezentaci) a
poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte možnost On (Zapnout) nebo Off (Vypnuto)
a potom stiskněte tlačítko OK.
Dokončení nastavení

Informace o připojení počítače

Zařízení HP All-in-One můžete používat jako samostatnou kopírku či tiskárnu fotografií, nebo můžete zařízení HP All-in-One připojit k počítači a umožnit tak tisk a další funkce softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
Podporované typy připojení Připojením prostřednictvím sítě Ethernet
• Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Popis Doporučený počet
Připojení USB Jeden počítač připojený
(Kabelové) připojení k síti Ethernet
Sdílení tiskárny Až pět počítačů.
připojených počítačů pro nejlepší výkon
kabelem USB k zadnímu portu USB 2.0 High Speed na zařízení HP All-in-One.
Až pět počítačů připojených k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače nebo směrovače.
Hostitelský počítač musí být trvale zapnutý, jinak nebudou ostatní počítače moci tisknout na zařízení HP All-in-One.

Připojením prostřednictvím sítě Ethernet

Zařízení HP All-in-One podporuje připojení k síti Ethernet rychlostí 10 Mb/s a 100 Mb/s. Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti Ethernet (kabelové) naleznete v části
Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 19.

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti, je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány, kromě funkce Webscan.
Podporovány jsou všechny funkce, včetně aplikace Webscan.
Jsou podporovány všechny funkce instalované na hostitelském počítači. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů uvedených v části
Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 19.
Postupujte podle pokynů uvedených v části
Použití sdílení tiskárny“ na stránce 18.
18 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 21
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.

Připojit k síti

V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One k síti a způsoby zobrazení a úpravy nastavení sítě.
Požadovaná operace Informace lze najít v části:
Připojení ke kabelové síti (Ethernet) „Nastavení sítě propojené kabely“
Instalace softwaru HP All-in-One pro použití v síťovém prostředí
Přidání připojení k více počítačům v síti „Připojení k dalším počítačům v síti“
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo zařízení HP All-in-One
nejprve instalováno s připojením USB, které chcete nyní změnit na připojení k síti Ethernet, postupujte podle pokynů v této části.
Zobrazení nebo změna nastavení sítě „Správa nastavení sítě“ na stránce 23
Hledání definic síťových termínů „Slovníček síťových pojmů“ na stránce 30
Vyhledání informací o odstraňování problémů. „Odstraňování problémů se sítí“

Nastavení sítě propojené kabely

V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One ke směrovači, přepínači nebo rozbočovači pomocí kabelu Ethernet a instalace softwaru HP All-in-One pro síťové připojení. Taková síť se označuje termínem pevná síť nebo síť Ethernet.
Dokončení nastavení
na stránce 19
„Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 21
na stránce 22
„Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení“ na stránce 22
na stránce 123
Připojit k síti 19
Page 22
Kapitola 4
Dokončení nastavení
Chcete-li konfigurovat zařízení HP All-in-One pro připojení k pevné síti, je nutné provést následující kroky:
Nejprve si opatřete všechny potřebné komponenty.
Poté se připojte ke kabelové síti. „Připojení zařízení HP All-in-One k síti“
Nakonec nainstalujte software. „Instalace softwaru pro síťové připojení“
Informace lze najít v části:
„Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě“ na stránce 20
na stránce 20
na stránce 21
Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě
Před připojením zařízení HP All-in-One k síti zkontrolujte, zda jste si opatřili všechen požadovaný materiál.
Funkční síť Ethernet obsahující směrovač, přepínač nebo rozbočovač s porty
připojení Ethernet. Kabel CAT-5 Ethernet.
Třebaže standardní kabely Ethernet se vzhledem podobají telefonním kabelům, nelze je navzájem zaměňovat. V obou typech je různý počet kabelů a mají také odlišné konektory. Konektor kabelu Ethernet (označovaný také jako konektor RJ-45) je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů.
Osobní nebo přenosný počítač s připojením k síti Ethernet.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje sítě Ethernet s přenosovou
rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Chcete-li zakoupit nebo jste již zakoupili síťovou kartu, ověřte, zda podporuje některou z těchto rychlostí.
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
Pro připojení HP All-in-One do sítě použijte port Ethernet na zadní straně zařízení.
20 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 23
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
1. Odstraňte žlutou krytku ze zadní části zařízení HP All-in-One.
2. Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One.
3. Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu ve směrovači nebo přepínači
sítě Ethernet.
4. Po připojení zařízení HP All-in-One k síti nainstalujte software.
Příbuzná témata
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 21
Dokončení nastavení

Instalace softwaru pro síťové připojení

Tato část obsahuje pokyny k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení HP All-in-One k síti.
Poznámka Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika síťovým
jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám připojen. V opačném případě se instalační software zařízení HP All-in-One může pokusit použít některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné příslušnou síťovou jednotku v počítači zpřístupnit.
Připojit k síti 21
Page 24
Dokončení nastavení
Kapitola 4
Poznámka Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému, velikosti
dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
Instalace softwaru HP All-in-One v systému Windows
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, včetně veškerého
antivirového softwaru.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky
CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno o firewallech, postupujte dle instrukcí. Při zobrazení
místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy vždy potvrdit nebo povolit.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte
na tlačítko Další. Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení
HP All-in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny.
Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit.
6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
7. Pokud jste v počítači deaktivovali detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu
aktivovat.
8. Chcete-li síťové připojení otestovat, p
řejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One protokol autotestu.
Příbuzná témata
•„
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23 Tisk protokolu autotestu“ na stránce 97
•„

Připojení k dalším počítačům v síti

Zařízení HP All-in-One lze v malé počítačové síti připojit k více počítačům. Je-li již zařízení HP All-in-One připojeno k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software zařízení HP All-in-One na každý další počítač. Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je, po přidání dalších počítačů, nebude nutné znovu konfigurovat.
Příbuzná témata
Instalace softwaru pro síťové připojení“ na stránce 21
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Pokud jste zařízení HP All-in-One původně instalovali s připojením rozhraním USB, můžete instalaci později změnit na připojení prostřednictvím sítě Ethernet. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle následujících obecných pokynů.
22 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 25
Přechod od připojení USB ke kabelovému připojení (Ethernet)
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Kabelem Ethernet propojte port sítě Ethernet umístěný na zadní straně zařízení
HP All-in-One a některý dostupný port sítě Ethernet na směrovači nebo přepínači.
3. Nainstalujte software pro síťové připojení, vyberte volbu Přidat zařízení a potom
volbu Prostřednictvím sítě.
4. Po dokončení instalace otevřete Tiskárny a faxy (nebo Tiskárny) v Ovládacích
panelech a odstraňte tiskárny z předchozí instalace s připojením přes port USB.
Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti naleznete v části:
Nastavení sítě propojené kabely“ na stránce 19

Správa nastavení sítě

Prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One můžete spravovat nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One. K zadání dalších rozšířených nastavení můžete využít implementovaného webového serveru. K tomuto nástroji pro konfiguraci a zjišťování stavu lze přistupovat prostřednictvím webového prohlížeče s použitím existujícího síťového připojení zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu
• Použití vestavěného webového serveru
• Definice na stránce s konfigurací sítě
Dokončení nastavení
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu můžete provádět řadu úkolů správy sítě, jako je tisk síťových nastavení nebo obnovení výchozích síťových nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
Zobrazení a tisk nastavení sítě Obnovení výchozího nastavení sítě
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Souhrn nastavení sítě můžete zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo můžete vytisknout stránku s podrobnými údaji konfigurace. Na stránce s konfigurací sítě jsou uvedena všechna důležitá nastavení sítě, jako je například adresa IP, rychlost připojení či nastavení služeb DNS a mDNS.
Zobrazení a tisk nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť) a potom stiskněte
tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
Připojit k síti 23
Page 26
Dokončení nastavení
Kapitola 4
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost View Network Settings (Zobraz.
nastavení sítě), a potom stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka View Network Settings Menu (Zobrazit nabídku nastavení sítě).
4. Použijte jeden z následujících postupů:
Chcete-li zobrazit nastavení kabelové sítě, stiskněte opakovaně tlačítko
, dokud
se nezvýrazní volba Display Wired Summary (Zobrazit souhrn kabel. sítě), a poté stiskněte tlačítko OK. Tím zobrazíte souhrn nastavení kabelové sítě (Ethernet).
Chcete-li vytisknout stránku s konfigurací sítě, stiskněte opakovaně tlačítko
,
dokud se nezvýrazní volba Print Network Configuration Page (Tisk stránky s konfigurací sítě), a poté stiskněte tlačítko OK.
Vytiskne se stránka s konfigurací sítě.
Příbuzná témata
Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 27
Obnovení výchozího nastavení sítě
Nastavení síťové konfigurace můžete resetovat na hodnoty, které byly nastaveny při zakoupení zařízení HP All-in-One.
Obnovení výchozích nastavení sítě
1. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť) a potom stiskněte
tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Restore Network Defaults
(Obnovit vých. hodnoty sítě), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte, že chcete obnovit výchozí nastavení sítě.
Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu
Rozšířená nastavení sítě zpříjemňují použití zařízení. Pokud ovšem nejste zkušenými uživateli, nedoporučujeme žádné z těchto nastavení měnit.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení rychlosti připojení Změna nastavení IP
Nastavení rychlosti připojení
Rychlost přenosu dat v síti můžete změnit. Výchozím nastavením je hodnota
Automatic (Automatický).
Nastavení rychlosti připojení
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť), a potom stiskněte
tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
24 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 27
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Advanced Setup (Rozšířené
nastavení), a potom stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Set Link Speed (Nastavit rychlost
spojení), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka
vyberte rychlost připojení, která odpovídá použitému síťovému
hardwaru, a potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
Automatic
10-Full (10-maximální)
10-Half (10-poloviční)
100-Full (100-maximální)
100-Half (100-poloviční)
Změna nastavení IP
Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automatic (Automatický), což znamená, že nastavení adres IP bude prováděno automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít adresu IP, masku podsítě nebo výchozí bránu měnit ručně. Adresu IP a masku podsítě zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním stránky s konfigurací sítě v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud zadáváte nastavení IP ručně, musíte být již připojeni k aktivní síti,
jinak se nastavení po ukončení nabídky nezachová.
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Pokud bude při
instalaci zadána neplatná adresa IP, nebude možné vytvořit připojení mezi síťovými komponentami a zařízením HP All-in-One.
Dokončení nastavení
Změna nastavení IP
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť), a potom stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Network Menu (Síť).
3. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Advanced Setup (Rozšířené nastavení), a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost IP Settings (Nastavení IP), a potom stiskněte tlačítko OK.
Pokud je již zařízení HP All-in-One připojeno k síti propojené kabely, zobrazí se výzva k potvrzení změny nastavení IP. Stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Manual (Ručně), a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte jedno z následujících nastavení IP a potom stiskněte
tlačítko OK.
IP Address (Adresa IP)
Subnet Mask (Maska podsítě)
Default Gateway (Výchozí brána)
7. Proveďte požadované změny a potvrďte nastavení stisknutím tlačítka OK.
Připojit k síti 25
Page 28
Kapitola 4
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
•„ Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 27
•„
Dokončení nastavení
Použití vestavěného webového serveru
Je-li počítač připojen k zařízení HP All-in-One v síti, máte přístup k vestavěnému webovému serveru umístěnému v tomto zařízení HP All-in-One. Vestavěný webový server je webové uživatelské rozhraní, které poskytuje některé možnosti, které nejsou k dispozici na ovládacím panelu HP All-in-One, včetně funkce Webscan, která vám umožňuje skenovat fotografie a dokumenty ze zařízení HP All-in-One do vašeho počítače pomocí webového prohlížeče a dalších možností zabezpečení sítě. Vestavěný webový server rovněž umožňuje sledovat stav zařízení, změnit jeho předvolby a objednat spotřební materiál pro tiskárnu.
Poznámka Pomocí vestavěného webového serveru měníte síťová nastavení, která
nejsou dostupná na ovládacím panelu.
Tato část obsahuje následující témata:
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Počítač, který používáte pro přístup na integrovaný webový server u HP All-in-One, musí být připojen do stejné sítě jako HP All-in-One.
Přístup k zabudovanému webovému serveru
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101. Zobrazí se informační stránka vestavěného webového serveru s informacemi o
zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej bude
nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Chcete-li změnit jazyk, kterým jsou zobrazeny stránky vestavěného webového
serveru, postupujte následujícím způsobem:
a. Klepněte na kartu Barva. b. Klepněte na možnost Jazyk v navigační nabídce. c. V seznamu Jazyk klepněte na odpovídající jazyk. d. Klepněte na volbu Použít.
4. Klepněte na kartu Nastavení pro přístup k nastavením zařízení.
5. Proveďte změny konfigurace a potom klepněte na tlačítko Použít.
6. Zavřete okno vestavěného webového serveru.
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
26 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 29
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
Průvodce vestavěným webovým serverem poskytuje intuitivní rozhraní k parametrůmťového připojení.
Použití vestavěného webového serveru k úpravě nastavení sítě
1. Adresu IP zařízení HP All-in-One zjistíte vytištěním konfigurační stránky sítě.
2. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, která je uvedena na stránce s nastavením sítě. Např. http://
192.168.1.101. Zobrazí se informační stránka vestavěného webového serveru s informacemi o zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej bude
nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
3. Klepněte na kartu Vytvoření sítě.
4. V navigační nabídce klepněte na Kabelové (802.3).
5. Proveďte změny a potom klepněte na tlačítko Použít.
Příbuzná témata
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23
Definice na stránce s konfigurací sítě
Na stránce s nastavením sítě jsou uvedena nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One. Jsou zde uvedena nastavení obecných informací a kabelového připojení 802.3 (Ethernet).
Informace o vytištění stránky s konfigurací sítě naleznete v části
Zobrazení a tisk nastavení sítě“ na stránce 23. Další informace o použitých termínech naleznete v části
Slovníček síťových pojmů“ na stránce 30.
Tato část obsahuje následující témata:
Obecná síťová nastavení Nastavení kabelové sítě (802.3)
Dokončení nastavení
Připojit k síti 27
Page 30
Kapitola 4
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecná nastavení sítě zobrazená na konfigurační stránce sítě.
Dokončení nastavení
Parametr Popis
Stav sítě Stav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu nebo
odesílání dat. Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
Typ aktiv. připojení
URL Adresa IP vestavěného webového serveru.
Revize firmwaru Kód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Název hostitele Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Heslo správce Stav hesla správce pro vestavěný webový server:
mDNS Některé místní sítě a sítě ad hoc nepoužívají centrální servery DNS. Používají
ťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Kabelové: Zařízení HP All-in-One je připojeno pomocí kabelu Ethernet
k síti IEEE 802.3. Žádné: Neexistuje připojení k síti.
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti HP,
můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo možné
provést změny parametrů vestavěného webového serveru. Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není nutné
k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
však alternativu k serveru DNS zvanou mDNS. Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli zařízení
HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
Nastavení kabelové sítě (802.3)
Následující tabulka popisuje nastavení kabelové sítě 802.3, která jsou zobrazena na konfigurační stránce sítě.
Parametr Popis
Hardwarová adresa (MAC)
28 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně směrovačů, přepínačů a dalších takových zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Page 31
(pokračování)
Parametr Popis
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují registraci
adresy MAC u síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny v průběhu instalace.
Adresa IP Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Maska podsítě Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem vytvoření
Výchozí brána Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto případě
Zdroj konfigurace Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
Server DNS Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou síť. Při
dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Přiřazení
neplatné adresy IP během instalace způsobí, že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače, které toto
zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresa výchozí brány je přiřazena instalačním softwarem,
pokud jste již nenastavili adresu IP ručně.
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurační parametry.
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti. V malých
sítích to může být směrovač. Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP, se
nastavují ručně. Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace zařízení.
Dokončení nastavení
Konfigurace připojení
Celk. odesláno paketů
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě uvedena
adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Rychlost, kterou jsou přenášena data v síti. K dispozici jsou rychlosti 10TX-
Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Pokud je nastavena možnost Žád., připojení k síti je deaktivováno.
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Připojit k síti 29
Page 32
Kapitola 4
(pokračování)
Parametr Popis
Celkem přijato paketů
Dokončení nastavení

Slovníček síťových pojmů

přístupový bod Směrovač sítě, který funguje bezdrátově.
ASCII American Standard Code for Information Interchange (Americký
AutoIP: Funkce instalačního softwaru, která určuje konfigurační parametry zařízení
DHCP Protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Server v síti, který
DNS Služba názvů domén (Domain Name Service). Při práci s webem nebo
DNS-SD Viz DNS. Zkratka SD znamená Service Discovery (zjišťování služeb). Jedná
DSL Linka DSL (Digital Subscriber Line). Vysokorychlostní připojení k Internetu.
Ethernet Nejrozšířenější technologie místních sítí umožňující propojit počítače
Kabel Ethernet Kabel používaný k propojení prvků sítě v kabelové síti. Kabel CAT-5 Ethernet
EWS Zabudovaný webový server. Nástroj založený na prohlížeči, který nabízí
Brána Počítač nebo jiné zařízení, například směrovač, který slouží jako „vchod“ do
HEX Hexadecimální. Šestnáctková číselná soustava, která používá číslice 0-9 a
Hostitelský počítač
Jméno hostitele Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Rozbočovač Rozbočovač, který se již v moderních domácích sítích běžně nepoužívá,
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
normalizovaný kód pro výměnu informací). Norma pro čísla používaná počítači k reprezentaci všech malých a velkých písmen latinky, čísel, interpunkce atd.
v síti.
poskytuje konfigurační parametry zařízením v síti. V malých sítích to může být směrovač.
zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
se o součást protokolu vyvinutého společností Apple, který umožňuje automatické zjišťování počítačů, zařízení a služeb v sítích IP.
pomocí měděných kabelů.
se také označuje jako hladký kabel. Při použití kabelu Ethernet musí být prvky sítě připojeny ke směrovači. Kabel Ethernet používá konektor RJ-45.
jednoduchou možnost správy zařízení HP All-in-One. Můžete sledovat stav zařízení HP All-in-One, konfigurovat síťové parametry tohoto zařízení a používat jeho funkce.
sítě Internetem nebo jiné sítě.
písmena A-F.
Počítač ve středu sítě.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
přijímá signály z jednotlivých počítačů a zasílá je všem ostatním počítačům, které jsou k rozbočovači připojeny. Rozbočovače jsou pasivní; ostatní
30 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 33
(pokračování)
zařízení v síti se připojují k rozbočovači, aby spolu mohla komunikovat. Rozbočovač neprovádí správu sítě.
Adresa IP Číslo, které jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
dynamicky pomocí protokolů DHCP a AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Adresa MAC Adresa MAC (Media Access Control), která jednoznačně identifikuje zařízení
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru za účelem identifikace. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Název sítě SSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
NIC ťová karta. Karta v počítači, která zajišťuje připojení k síti Ethernet a
umožňuje tak připojení počítače k síti.
Konektor RJ-45 Konektor na obou koncích kabelu Ethernet. I když se standardní konektory
kabelů Ethernet (konektory RJ-45) vzhledem podobají konektorům telefonních kabelů, nelze je navzájem zaměňovat. Konektor RJ-45 je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů.
Směrovač Směrovač představuje most mezi dvěma nebo více sítěmi. Směrovač může
připojit síť k Internetu, umožňuje propojit dvě sítě a obě připojit k Internetu a umožňuje také zabezpečit sítě pomocí serverů firewall a přiřazovat dynamické adresy. Směrovač může rovněž převzít funkci brány, zatímco přepínač tuto funkci zastoupit nemůže.
SSID SSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
Přepínač Přepínač umožňuje současně několika uživatelům posílat informace po síti,
aniž by jeden druhého zpomalovali. Přepínače rovněž umožňují různým uzlům v síti (propojovací bod sítě, obvykle počítač) komunikovat navzájem přímo.
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě.
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě. Šifrování WPA nabízí lepší zabezpečení, než šifrování WEP.
Dokončení nastavení
Připojit k síti 31
Page 34
Dokončení nastavení
Kapitola 4
32 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 35
5 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií, skenování a kopírování.
•„
Jak tisknout fotografie bez okrajů z paměťové karty o velikosti 10 x 15 cm (4 x 6
palců)?“ na stránce 69
Jak dotisknout fotografii v několika formátech ?“ na stránce 81
•„
Jak udělat černobílou nebo barevnou kopii dokumentu?“ na stránce 87
•„
Jak tisknout fotografie z paměťové karty o velikosti 13 x 18 cm (5 x 7 palců) nebo
•„
větší?“ na stránce 69
Jak uložit fotografie do počítače?“ na stránce 73
•„
Jak sdílet fotografií s rodinnými příslušníky a přáteli?“ na stránce 72
•„
Jak skenovat fotografii nebo dokument do počítače?“ na stránce 83
•„
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 57
•„
Jak tisknout linkovaný a čtverečkovaný papír pro domácí úkoly mých dětí ?“
•„
na stránce 98

Postupy

Postupy 33
Page 36
Postupy
Kapitola 5
34 Postupy
Page 37
6 Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, formátu Legal, fotografického papíru, průhledných fólií, obálek a tetovacího papíru HP na disky CD a DVD. Ve výchozím nastavení zjistí zařízení HP All-in-One automaticky formát a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí nastavení tisku tak, aby byla kvalita tisku pro daný typ papíru co nejvyšší.
Pokud používáte speciální papíry, například fotografický papír, průhledné fólie, obálky či štítky nebo pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku při automatickém nastavení , můžete nastavit formát a typ papíru pro tiskové a kopírovací úlohy ručně.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování
Vložení papíru
Předcházení uvíznutí papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleně
podložky.
3. Zavřete víko.
Vložení předloh a papíru 35

Vložení předloh a papíru

Page 38
Kapitola 6

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Doporučené papíry určené pouze pro tisk
• Papíry, jejichž použití není doporučeno

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a HP Photo Paper je odolný lesklý fotografický papír, který se vyznačuje rychle schnoucím povrchem a tedy i snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, vč 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
etně formátů A4, 8,5 ×
36 Vložení předloh a papíru
Page 39
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film a průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový papír.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem, než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejdě na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
te
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.

Doporučené papíry určené pouze pro tisk

Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP. Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards vám umožňují vytvářet vlastní pohlednice.
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování 37
Page 40
Kapitola 6
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Papír nevhodný k použití pro tisk a kopírování
Papír libovolné velikosti, který není uveden v softwaru tiskárny HP All-in-One.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
Vložení předloh a papíru
tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
Skládaný papír.
Papíry nevhodné k použití pro kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
Nažehlovací fólie
Papír pro blahopřání
38 Vložení předloh a papíru
Page 41
Štítky pro inkoustové tiskárny
Tetovací papír na disky CD/DVD HP

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení papíru plného formátu Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
• Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet
• Vložení obálek
• Vložení jiných typů papíru

Vložení papíru plného formátu

Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte hlavní vstupní zásobník a posuňte vodítko šířky a délky do krajní polohy.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
Vložení papíru 39
Vložení předloh a papíru
Page 42
Kapitola 6
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o
hrany papíru. Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda balík papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
5. Zatlačte hlavní vstupní zásobník zpět do HP All-in-One.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále
prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
40 Vložení předloh a papíru
Page 43
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 36
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
•„

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do tohoto zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití Fotografického papíru HP Premium Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 × 15 cm .
Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do zásobníku na fotopapír
1. Zdvihněte výstupní zásobník a vysuňte zásobník fotografického papíru.
Poznámka Celý zásobník fotografického papíru můžete také zcela vyjmout,
abyste do něj mohli vložit fotografický papír.
2. Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až k dorazu. Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku
fotografického papíru. Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek fotografických papírů v
hlavním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
Vložení papíru 41
Vložení předloh a papíru
Page 44
Kapitola 6
Příbuzná témata
Doporučené papíry určené pouze pro tisk“ na stránce 37
•„ Vytiskněte fotografie“ na stránce 69
•„ Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 55
•„ Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 55
•„

Vložení pohlednic, karet Hagaki, nebo rejstříkových karet

Do zásobníku fotografického papíru můžete vkládat pohlednice, karty Hagaki a rejstříkové karty.
Vložení pohlednic karet Hagaki nebo rejstříkových karet do zásobníku fotografického papíru
1. Zdvihněte výstupní zásobník a vysuňte zásobník fotografického papíru.
Poznámka Celý zásobník fotografického papíru můžete také zcela vyjmout,
abyste do něj mohli vložit karty.
2. Svazek karet vložte do zásobníku fotografického papíru kratší stranou dopředu a
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík dopředu až na doraz.
Vložení předloh a papíru
3. Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř až k balíku pohlednic.
Fotografický zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek karet v zásobníku fotografického papíru nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
4. Zasuňte zásobník fotografického papíru a sklopte výstupní zásobník.
Příbuzná témata
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48 Nastavení formátu papíru pro kopírování“ na stránce 88
•„
42 Vložení předloh a papíru
Page 45

Vložení obálek

Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vysuňte hlavní vstupní zásobník a poté posuňte vodítka šířky a délky do krajních
poloh.
2. Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
3. Vložte jednu nebo několik obálek až k pravé straně hlavního vstupního zásobníku
chlopněmi nahoru a doleva. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Hlavní vstupní zásobník nepřeplňujte, zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do hlavního vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení papíru 43
Vložení předloh a papíru
Page 46
Kapitola 6
5. Zasuňte hlavní vstupní zásobník zpět do zařízení HP All-in-One.
6. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48

Vložení jiných typů papíru

Následující typy papíru jsou určeny pro speciální projekty. Vytvořte projekt v aplikaci HP Photosmart nebo jiné, nastavte typ a formát papíru a poté vytiskněte.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před tiskem na průhlednou
Vložení předloh a papíru
fólii vyberete v nastavení typu papíru průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
HP Greeting Cards (pohlednicový papír), HP Photo Greeting Cards (fotografický pohlednicový papír), nebo HP Textured Greeting Cards (dekorativní pohlednicový papír)
Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed,
potiskovanou stanou směrem dolů.
44 Vložení předloh a papíru
Page 47
Štítky pro inkoustové tiskárny
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro použití
v inkoustových tiskárnách a zkontrolujte, zda štítky nejsou starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Pro nejlepší výsledky nastavte před tiskem typ a formát papíru.
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 48
•„ Doporučené papíry určené pouze pro tisk“ na stránce 37
•„

Předcházení uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
Tisknete-li štítky, ujistěte se, že papíry štítků nejsou starší, než dva roky. Starší štítky
by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 36 Papíry, jejichž použití není doporučeno“ na stránce 38
•„ Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 113
•„
Předcházení uvíznutí papíru 45
Page 48
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
46 Vložení předloh a papíru
Page 49
7 Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Můžete automaticky tisknout na obě strany stránky pomocí Příslušenství k oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP All-in-One, můžete tak tisknout letáky a brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk z aplikace Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Změna výchozích nastavení tisku
Zkratky pro tisk
Provádění speciálních tiskových úloh
Zastavení tiskové úlohy

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
Tisk z počítače47
Tisk
Page 50
Kapitola 7
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.

Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu

Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení formátu papíru Nastavení typu papíru pro tisk
• Zobrazení rozlišení tisku
• Změna rychlosti a kvality tisku
• Změna orientace stránky
• Změna formátu dokumentu
• Změna sytosti, jasu a barevného tónu
• Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Nastavení formátu papíru

Nastavení Formát pomáhá zařízení HP All-in-One určit tiskovou oblast na stránce. Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Tisk
48 Tisk z počítače
Page 51
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
7. Vyberte příslušný formát papíru a poté klepněte na OK.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíru Doporučená nastavení formátu papíru
Papír na potisky disků CD a DVD
Papíry do kopírky, univerzální nebo obyčejné papíry
Obálky Vhodný formát uvedené obálky
Blahopřání Letter nebo A4
Kartotéční lístky Vhodný uvedený formát lístků (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové tiskárny
Nažehlovací obtisky Letter nebo A4
Štítky Letter nebo A4
Legal Legal
Hlavičkový papír Letter nebo A4
Panoramatický fotografický papír
Fotografické papíry 10 × 15 cm (s nebo bez chlopně), 4 × 6 palců (s nebo
Průhledné fólie Letter nebo A4
Papír uživatelského formátu
5 x 7 palců
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
bez chlopně), Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát
Uživatelský formát papíru

Nastavení typu papíru pro tisk

Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru ručně.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 49
Page 52
Kapitola 7
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více.
7. Vyberte typ papíru, který jste vložili a poté klepněte na OK.

Zobrazení rozlišení tisku

Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).

Změna rychlosti a kvality tisku

Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
50 Tisk z počítače
Page 53
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.

Změna orientace stránky

Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na jednu z následujících možností:
Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.

Změna formátu dokumentu

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 51
Page 54
Kapitola 7

Změna sytosti, jasu a barevného tónu

Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
6. Klepněte na tlačítko Další nastavení barev.
7. Posunutím jezdců upravte nastavení možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
Jas udává světlost nebo tmavost vytištěného dokumentu.
Sytost je relativní čistota vytištěných barev.
Barevný tón ovliv
přidáním oranžových nebo modrých tónů do obrázku.
ňuje vnímání vytištěných barev jako teplých či chladných

Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.

Změna výchozích nastavení tisku

Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li
Tisk
52 Tisk z počítače
pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Page 55
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.

Zkratky pro tisk

Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk.
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je nechat tak, jak jsou, změnit je nebo vytvořit vlastní zkratky pro běžně prováděné úkoly.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
Tisk fotografií bez okrajů: Tisk až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Photo Plus s odtrhovací chlopní nebo bez ve formátu 10 x 15 cm.
Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
Oboustranný (duplexní) tisk: Tisk na obě strany papíru na zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:

Vytvoření zkratek pro tisk

• Odstranění zkratek pro tisk
Příbuzná témata
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 55
•„
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 55
•„
Tisk na fólie“ na stránce 61
•„
Tisk na obě strany listu“ na stránce 57
•„
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Tisk
Zkratky pro tisk 53
Page 56
Kapitola 7
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Klepněte na Uložit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepněte na
Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.

Odstranění zkratek pro tisk

Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.

Provádění speciálních tiskových úloh

Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk obrázku bez okrajů Tisk fotografie na fotografický papír
• Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
• Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
• Tisk na obě strany listu
• Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
• Tisk více stránek na jeden list
• Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Tisk
54 Tisk z počítače
Page 57
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky Tisk na fólie
• Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
• Tisk plakátu
• Tisk webové stránky

Tisk obrázku bez okrajů

Tisk bez okrajů umožňuje tisknout na horní, dolní a boční okraje stránek formátu 10 × 15 cm fotografického papíru.
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete používáním papírů HP Premium Photo nebo
HP Premium Plus Photo při tisku vašich fotografií.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Formát klepněte na Více a vyberte formát fotografického papíru
vloženého v zásobníku fotografického papíru. Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
8. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software zařízení HP All-in-One zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk fotografie na fotografický papír

Pro dosažení velmi kvalitního fotografického tisku společnost HP doporučuje používat v zařízení HP All-in-One fotografické papíry HP Premium Plus.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru nebo fotografického
papíru do hlavního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 55
Page 58
Kapitola 7
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
vyberte příslušný typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru. Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software zařízení HP All-in-One zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v seznamu Kvalita tisku některou z možností
vysoké kvality tisku, například Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
9. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozevírací seznam Oprava
fotografie a vyberte z následujících možností:
Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
Základní: automatické zaostř
ení obrázku, mírná úprava ostrosti obrázku.
Úplné: automatické zesvětlení tmavých obrázků, automaticky upraví ostrost,
kontrast a zaostření obrázků a automaticky odstraní červené oči.
10. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
11. Chcete-li fotografie tisknout černobíle, klepněte na kartu Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout šedě.
12. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.

Tisk vlastních štítků disků CD/DVD

Software HP Photosmart nebo online šablony z webu HP můžete použít pro tvorbu a tisk vlastních šítků pro CD nebo DVD na papír na potisk. Tyto papíry pak můžete připevnit na jakékoliv CD/DVD.
Tisk štítku na CD/DVD na papír na potisk
1. Použijte software HP Photosmart nebo jděte na
pro štítky na CD/DVD.
2. Do hlavního vstupního zásobníku vložte papír na potisk 13 x 18 cm.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další, a poté vyberte
HP papír na potisk CD/DVD ze seznamu.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk
www.hp.com pro přístup k šablonám
56 Tisk z počítače
Page 59

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Režim Maximální rozlišení slouží k tisku ostrých obrázků ve vysoké kvalitě. Režim Maximální rozlišení bude nejpřínosnější, jestliže jej použijete k tisku obrázků
vysoké kvality, jako jsou například digitální fotografie. Když vyberete nastavení Maximální rozlišení, software tiskárny zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlišení v bodech na palec (dpi), ve kterém bude zařízení HP All-in-One tisknout.
Tisk v režimu Maximální rozlišení trvá déle než tisk s jiným nastavením a vyžaduje hodně volného místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Vložte až 10 x 15 cm papíru do zásobníku fotografického papíru nebo fotografického
papíru do hlavního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk na obě strany listu
Můžete tisknout na obě strany listu pomocí Příslušenství k oboustrannému tisku, které bylo dodáno s HP All-in-One, můžete tak tisknout letáky a brožury, nebo tím jen šetřit papír.
Při tisku oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu. Společnost HP doporučuje používat vysoce kvalitní papíry jako HP Bright White Inkjet Paper neboHP Brochure & Flyer Paper.

Tisk na obě strany listu

1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 57
Page 60
Kapitola 7
6. V oblasti Možnosti pro šetření papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte buď Zapnout nebo Automatický v závislosti na vašem softwaru.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete přehnout a potom sešít.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16 stránkový program pro dětskou školní hru nebo pro svatbu.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti pro šetření papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte buď Zapnout nebo Automatický
7. Zvolte okraj pro vazbu v seznamu Rozvržení brožury, vhodný pro daný jazyk.
Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk.
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
zařízení HP All-in-One na několik sekund nezastaví tisk. Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
10. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
v závislosti na vašem softwaru.
Tisk
58 Tisk z počítače
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Page 61
7911
13 5
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva

Tisk více stránek na jeden list

Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9, nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 59
Page 62
Kapitola 7
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek. Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že vytištěné stránky je třeba uspořádat.
5 4 3 2 1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním zásobníku budou mít správné pořadí.
1 2 3 4 5

Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí

1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
Tisk
60 Tisk z počítače
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Page 63
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.

Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky

Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž byste poškrábali předlohu.
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zapnout z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.

Tisk na fólie

Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 61
Page 64
Kapitola 7
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
vyberte příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky počká, až průhledné fólie
uschnou, a teprve pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru. Před manipulací s fólií proto nechejte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.

Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky

Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do hlavního vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, až k balíku štítků nebo
5. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
6. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk
62 Tisk z počítače
UpozorněNepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
obálek, dokud se vodítka nezastaví.
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce. b.V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
Page 65

Tisk plakátu

Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba stránky před slepením oříznout.
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
7.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
tiskárny. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2x2 (4 , 3×3 (9
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je zařízení HP All-in-One informováno, že má zvětšit dokument tak, aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytiště na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud například použijete jednostránkovou předlohu a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
listů)
na

Tisk webové stránky

Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One. Pokud používáte prohlížeč Internet Explorer 6.0 nebo vyšší, můžete využít HP Smart
Web Printing, což vám zajistí jednoduché, předvídatelné tisknutí webu, při kterém budeme mít pod kontrolou co a jak chcete tisknout. HP Smart Web Printing spustíte z
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 63
Page 66
Kapitola 7
lišty v prohlížeči Internet Explorer. Více informací o HP Smart Web Printing viz poskytnutá nápověda.
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je v hlavním vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout. Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.

Zastavení tiskové úlohy

I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Tisk
Poznámka I když většina aplikací určených pro systém Windows používá službu
zařazování tisku systému Windows, používaná aplikace možná tuto službu nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online používané aplikace.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
64 Tisk z počítače
Page 67
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy 65
Tisk
Page 68
Kapitola 7
Tisk
66 Tisk z počítače
Page 69

8 Použití fotografických funkcí

Zařízení HP All-in-One je vybaveno zásuvkami pro paměťové karty, které umožňují vsunutí paměťové karty a zahájení tisku nebo úpravy fotografií bez předchozího načítání fotografií do počítače. Navíc v případě, že je zařízení HP All-in-One k počítači připojeno prostřednictvím počítačové sítě nebo kabelu USB, můžete přenášet fotografie i do počítače za účelem tisku, úpravy nebo sdílení.
Zařízení HP All-in-One podporuje následující typy paměťových karet. Každý typ paměťové karty může být vložen pouze do příslušné zásuvky pro tuto kartu a zároveň může být vložena pouze jedna karta.
UpozorněNikdy nevkládejte více než jednu paměťovou kartu najednou. Pokud
tak učiníte, může dojít k nezvratitelné ztrátě dat.
Fotografie
1 CompactFlash (CF) typy I a II 2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je požadován adaptér), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je požadován adaptér), TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card
3 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
4 xD-Picture Card
Paměťová karta má též kontrolku Foto. Kontrolka bliká zeleně, pokud probíhá čtení paměťové karty nebo pokud je obrázek z karty tisknut a zůstane svítit zeleně, pokud je
Použití fotografických funkcí 67
Page 70
Kapitola 8
obrázek připraven k prohlédnutí. Kontrolka Foto je umístněna blízko zásuvek pro paměťovou kartu a je označena ikonou fotoaparátu.
UpozorněNevytahujte paměťovou kartu, pokud bliká kontrolka Foto. Blikající
kontrolka signalizuje, že zařízení HP All-in-One komunikuje s paměťovým zařízením. Čekejte, dokud kontrolka nezačne svítit trvale. Pokud vyjmete paměťovou kartu, která
se právě používá, může dojít k poškození informací na kartě nebo k poškození zařízení HP All-in-One nebo paměťové karty.
Fotografie
Tato část obsahuje následující témata:
Zobrazit a vybrat fotografie Vytiskněte fotografie
• Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy
• Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart
• Uložení fotografií do počítače
• Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu

Zobrazit a vybrat fotografie

Fotografie na paměťové kartě můžete zobrazovat a vybírat před nebo během tisku.
Zobrazení a výběr fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
Print (Tisk)
68 Použití fotografických funkcí
View (Zobrazit)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
Page 71
2. Vložte až 10 x 15 cm fotografického papíru do zásobníku fotografického papíru nebo
fotografického papíru plné velikosti do hlavního vstupního zásobníku.
3. Stiskněte tlačítko
tlačítko OK. Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
4. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
5. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete zobrazit, stiskněte OK.
6. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte znovu OK.
Zobrazí se dialogové okno Photo Options (Možnosti fotografií).
7. Se zvýrazněnými Print Preview (Náhled tisku) stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Print Preview (Náhled tisku), která ukazuje, jak bude fotografie vypadat po vytištění.
8. Pokud chcete vybrat další fotografie k prohlížení a tisku, stiskněte
Add More (Přidat další), stiskněte OK a opakujte kroky 4-6.
Nebo, pokud jste na obrazovce Add Photos (Přidat fotografie), je nejrychlejším způsobem jak vybrat několik fotografií (pokud nepotřebujete možnost úpravy) stisknout k výběru.
Tip Objeví se zaškrtávací značka, která označuje každou fotografii, která byla
vybrána. Stisknutím fotografií k tisku se zobrazí v horní části displeje.
9. (Volitelné) Pokud chcete zkontrolovat a/nebo upravit jakékoliv nastavení tisku,
stiskněte
10. Pro tisk fotografie(í) použijte
(nebo stiskněte tlačítko Tisk fotografií na ovládacím panelu). Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k dokončení.
, dokud se nezvýrazní možnost View (Zobrazit), a potom stiskněte
nebo .
pro zvýraznění
pro výběr fotografie a poté stisknout nebo pro procházení fotografií
nebo můžete změnit počet kopií. Celkový počet
pro zvýraznění Settings (Nastavení) a stiskněte OK.
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk)
Fotografie
Tip Během tisku můžete zvýraznit Add more photos (Přidat další fotografie) a
stisknout OK pro přidání více fotografií do tiskové fronty.

Vytiskněte fotografie

Fotografie na paměťové kartě můžete tisknout v několika velikostech od 10 x 15 cm až do formátu papíru A4 včetně malých fotografií na jedné stránce.
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
Vytiskněte fotografie 69
Page 72
Fotografie
Kapitola 8
Postup pro tisk fotografií
Tip Pokud chcete tisknout pouze jednotlivé fotografie bez okrajů velikosti 10 x 15
cm na papír velikosti 10 x 15 cm stačí jednoduše dvakrát stisknout Tisk fotografií na ovládacím panelu (jednou pro zobrazení obrazovky Print Preview (Náhled tisku) a jednou pro spuštění tiskové úlohy).
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
2. Vložte až 10 x 15 cm fotografického papíru do zásobníku fotografického papíru nebo
fotografického papíru plné velikosti do hlavního vstupního zásobníku.
3. Stiskněte tlačítko
tlačítko OK. Zobrazí se dialogové okno Print Layout (Rozvržení tisku).
4. Stiskněte
nebo pro procházení možnostmi rozvržení a stiskněte OK, když je
možnost, kterou chcete, zvýrazněna:
Zobrazí se dialogové okno Select Photos (Výběr fotografií).
5. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
6. Když jste označili zmenšeninu fotografie, kterou chcete tisknout, stiskněte OK.
70 Použití fotografických funkcí
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
, dokud se nezvýrazní možnost Print (Tisk), a potom stiskněte
4 x 6
5 x 7
nebo .
Page 73
7. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte pro její výběr.
Objeví se zaškrtávací značka, která označuje, že byla fotografie vybrána. Stisknutím
nebo můžete změnit počet kopií. Celkový počet fotografií k tisku se zobrazí v
horní části displeje.
8. Stiskněte
nebo pro další procházení vybraných fotografií a poté stiskněteOK.
Zobrazí se nabídka Photo Options (Možnosti fotografií).
9. Se zvýrazněnými Print Preview (Náhled tisku) stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Print Preview (Náhled tisku), která ukazuje, jak bude(ou) fotografie vypadat po vytištění.
10. (Volitelné) Pokud chcete zkontrolovat a/nebo upravit jakékoliv nastavení tisku,
použijte
11. Použijte
nebo pro zvýraznění Settings (Nastavení) a stiskněte OK.
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk) a stiskněte OK (nebo
stiskněte Tisk fotografií na ovládacím panelu). Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k
dokončení.

Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy

HP All-in-One umožňuje vytvořit speciální tiskové úlohy z vašich fotografií včetně:
Fotoalba
Tisk panoramatických fotografií
Fotografií peněženkového formátu
Fotografií do pasu
Fotografie
Tvorba zvláštních tiskových úloh
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit) Share (Sdílet)
Vytvořte z vašich fotografií zvláštní tiskové úlohy 71
Save (Uložit)
Page 74
Fotografie
Kapitola 8
2. Ujistěte se, že je v zásobníku fotografického papíru nebo v hlavním vstupním
zásobníku vložen správný typ papíru pro úlohu, kterou vytváříte.
3. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK. Objeví se obrazovka Create (Vytvořit).
4. Stiskněte
úlohy, kterou chcete.
•Zařízení Album Pages (Stránky alba): umožňuje vybrat několik fotografií a
vytisknout je na několik tématických stránek alba, které můžete spojit dohromady a vytvořit tak fotoalbum. Fotografie jsou na stránkách alba umístěny ve stejném směru, což vytváří pěknou prezentaci.
•Zařízení Panorama Prints (Tisk panoramatických fotografií) umožňuje vybrat
několik fotografií, které „sešije“ dohromady a vytvoří tak jednu fotografii se širokým záběrem (panoramatickou fotografii). Zařízení HP All-in-One automaticky zarovnává okraje vybraných fotografií a vytváří nejhladší přechod jedné fotografie na druhou.
Wallets (Peněženkové fotografie) umožňuje tisk vlastních fotografií
peněženkového formátu a vy je můžete nosit u sebe nebo je darovat přátelům či příbuzným.
Passport Photos (Fotografie do pasu): umožňuje tisk vlastních pasových
fotografií. (Máte-li nějaké otázky ohledně směrnic a omezení pro pasové fotografie, kontaktujte místního vydavatele pasů.)
5. Postupujte dle pokynů pro úlohu, kterou vytvá
6. Na obrazovce Print Preview (Náhled tisku) zvýrazněte Print Now (Okamžitý tisk) a
poté stiskněte tlačítko OK. Obrazovka stavu tisku zobrazí počet stránek k vytisknutí a přibližný čas nutný k
dokončení.
nebo pro procházení tiskovými úlohami a poté stiskněte OKpro výběr
nebo zvýrazněte položku Create (Vytvořit) a potom stiskněte
říte.

Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart

K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
72 Použití fotografických funkcí
Page 75
Odeslání fotografií z paměťové karty
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky v zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Fotografie
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Share (Sdílet), a potom stiskněte
tlačítko OK. Zobrazí se dialogové okno Share Photos (Sdílení fotografií).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když jste označili zmenšeninu fotografie, kterou chcete sdílet, stiskněte OK.
5. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte
Objeví se zaškrtávací značka, která označuje, že byla fotografie vybrána.
6. Stiskněte
nebo pro další procházení vybraných fotografií a poté stiskněteOK.
Zobrazí se dialogové okno Share Options (Možnosti Sdílení).
7. Stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte Share (Sdílet) a potom stiskněte OK.
Když se zobrazí zpráva Share Not Finished (Sdílení nebylo dokončeno), stiskněte
OK a poté postupujte dle pokynů na vašem počítači.

Uložení fotografií do počítače

K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Share (Sdílet)
Save (Uložit)
a .
pro její výběr.
Uložení fotografií do počítače73
Page 76
Fotografie
Kapitola 8
Postup při ukládání fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
View (Zobrazit)
Print (Tisk)
Create (Vytvořit)
Share (Sdílet)
2. Stiskněte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Save (Uložit), a potom stiskněte
tlačítko OK.
3. Když vás obrazovka Save to Computer (Uložení do počítače) požádá, abyste
sledovali monitor počítače kvůli možnostem pro import fotografie, postupujte dle pokynů na vašem počítači pro uložení fotografií do počítače.
Do vašeho počítače se zkopírují pouze ty obrázky, které nebyly předtím uloženy.

Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu

Zařízení HP All-in-One nabízí několik základních funkcí pro úpravu, které můžete použít k manuální úpravě fotografií před jejich tiskem, stejně jako funkci, která vám umožňuje automaticky vylepšovat vaše fotografie.
Tato část obsahuje následující témata:
Lupa a procházení při oříznutí fotografie Otočení fotografie
• Nastavení jasu fotografií
• Vytisknutí rámečku kolem fotografie
• Použití speciálních barevných efektů na fotografie
• Odstranění efektu červených očí
• Automatické vylepšení fotografií
• Oprava vybledlé předlohy
Save (Uložit)
74 Použití fotografických funkcí
Page 77

Lupa a procházení při oříznutí fotografie

Zařízení HP All-in-One umožňuje přibližovat a vzdalovat konkrétní oblasti fotografie. Při tisku je fotografie oříznuta tak, aby byla vytištěna pouze oblast zobrazená na displeji.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Postup při oříznutí fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) menu.
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Crop (Oříznout).
8. Stiskněte Zvětšit nebo Zmenšit pro přiblížení nebo oddálení předmětu fotografie.
Na fotografii se objeví obrys, který zobrazuje přibližný náhled tisknuté oblasti.
9. Pomocí šipek na směrové ploše se můžete posunovat po fotografii a vybrat
specifickou oblast pro tisk.
10. Stisknutím OK oříznete fotografii.
nebo ke zvýraznění Crop (Oříznout) a poté stiskněte OK.
nebo .
Fotografie
nebo .
nebo ke zvýraznění

Otočení fotografie

Podle toho, v jaké poloze se nacházel fotoaparát během pořizování fotografie, se může fotografie na displeji zobrazit otočená na bok nebo obrácená. Pravděpodobně budete chtít fotografii otočit tak, aby se zobrazila a vytiskla správně.
Poznámka Při tisku více fotografií na stránku zařízení HP All-in-One automaticky
nastaví orientaci fotografií tak, aby na stránku mohl být umístěn co největší počet fotografií. Použité otočení je zde ignorováno, aby na stránku mohl být umístěn vybraný počet fotografií.
Postup při otočení fotografie
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
nebo .
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu 75
Page 78
Kapitola 8
3. Pomocí nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) .
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
Fotografie
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Rotate (Otočit).
8. Použijte
hodinových ručiček.
9. Pokud jste s otáčením obrázku hotovi, stiskněte OK.

Nastavení jasu fotografií

Můžete upravit jas fotografie tak, aby se vytiskla jako světlejší nebo tmavší než původní fotografie pořízená digitálním fotoaparátem.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Úprava jasu
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií).
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
Zobrazí se dialogové okno Brightness (Jas).
8. Stisknutím
Aktuální jas je vyznačen svislou čárou na posuvném panelu.
9. Pokud jste s úpravami hotovi, stiskněte OK.
nebo ke zvýrazně
nebo ke zvýraznění Rotate (Otočit) a poté stiskněte OK.
nebo pro otočení obrázku o 90 stupňů ve směru nebo proti směru
nebo .
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
nebo ke zvýrazně
nebo ke zvýraznění Brightness (Jas) a poté stiskněte OK.
nebo zvýšíte nebo snížíte jas fotografie.

Vytisknutí rámečku kolem fotografie

Chcete-li fotografii zarámovat, můžete kolem jejího vnějšího okraje vytisknout dekorativní barevný okraj.
76 Použití fotografických funkcí
Page 79
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Tisk rámečku kolem fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnými View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Objeví se obrazovka View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Opětovným stisknutím tlačítka OK zobrazte nabídku Photo Options (Možnosti
fotografií).
6. Použijte
nebo ke zvýraznění Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Stiskněte
nebo , dokud se nezvýrazní Frame (Rámeček), poté stiskněte OK.
Objeví se obrazovka Frame (Rámeček).
8. Stiskněte
nebo pro procházení rámečky, dokud nebude zvýrazněn ten, který
chcete, poté stiskněte OK. Zvolený rámeček je přidán k fotografii a je ukázán na displeji.

Použití speciálních barevných efektů na fotografie

Na fotografii lze použít speciální barevné efekty, aby se vytiskla se sépiovou, ručně tónovanou, nebo černobílou závěrečnou úpravou.
nebo .
Fotografie
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Změna barevných efektů
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií).
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
nebo ke zvýraznění
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu 77
Page 80
Kapitola 8
7. Použijte nebo ke zvýraznění Color Effect (Barevný efekt) a poté stiskněte
OK. Zobrazí se nabídka Color Effect (Barevný efekt).
8. Použijte
nebo pro vybrání jedné z následujících možností barevného efektu a
poté stiskněte OK:
No Effect (Bez efektu)
Fotografie
Black & White
(Černobíle)
Sepia (Sépiový odstín)
Antique (Patina) Použije na fotografii tóny hnědé společně s vybledlými barvami. S tímto
Zvolený barevný efekt je přidán k fotografii a je fotografie je ukázána na displeji.

Odstranění efektu červených očí

Blesk fotoaparátu (především u starších fotoaparátů) může způsobit, že oči objektů na fotografii budou červené. Červenou barvu můžete odstranit tak, aby měly oči na fotografiích správný odstín.
Poznámka Změny provedené na fotografii budou použity pouze pro zobrazení a tisk
této fotografie. Tyto změny nebudou uloženy na paměťovou kartu.
Postup pro odstranění efektu červených očí z fotografií
1. Vložte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Pomocí
kartě.
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se vybraná fotografie objeví samostatně na displeji, stiskněte tlačítko
Odstranění efektu červených očí na ovládacím panelu.
nebo můžete procházet mezi zmenšeninami fotografií na paměťové
Nepoužije na fotografii žádné speciální barevné efekty.
Vytisknout fotografii černobíle.
Použije na fotografii tóny hnědé, podobné fotografiím vytvářeným na začátku dvacátého století.
nastavením bude fotografie vypadat, jako by byla vytvořena ručně.
nebo .
Tip Jinou metodou je výběr Red Eye Removal (Odstranění efektu červených
očí) z nabídky Edit Photo (Úpravy fotografií).
Ikona červených očí bliká v levém horním rohu fotografie, aplikuje se odstranění efektu červených očí a fotografie se zobrazí na displeji.

Automatické vylepšení fotografií

HP All-in-One je ve výchozí podobě nastaveno tak, aby při tisku automaticky vylepšovalo fotografie. Změny jsou viditelné pouze na výtiscích; neuvidíte je na displeji.
78 Použití fotografických funkcí
Page 81
Po zapnutí této funkce použije zařízení HP All-in-One technologii HP Real Life Technologies (Technologie HP Real Life) k následujícím akcím:
Úprava jasu a tmavosti vašich fotografií (ukáže se na náhledu tisku a na výtisku)
Úprava světlosti pro rozjasnění tmavých obrázků (ukáže se pouze na výtisku)
Zostření rozmazaných obrázků (ukáže se pouze na výtisku)
Automatické vylepšení fotografií můžete vypnout pro individuální fotografie, pro daný obrázek.
Vypnutí automatického vylepšení fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné zásuvky zařízení HP All-in-One.
Zobrazí se nabídka Photosmart Express a na displeji bude poslední fotografie.
2. Se zvýrazněnou položkou View (Zobrazit) stiskněte OK.
Pro možnosti zvýraznění můžete použít
nebo .
Zobrazí se dialogové okno View Photos (Zobrazit fotografie).
3. Zmenšeninami fotografií můžete procházet pomocí tlačítek
nebo .
4. Když se zvýrazní zmenšenina fotografie, kterou chcete upravovat, stiskněte OK.
5. Když se fotografie objeví samostatně na displeji, znovu stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Photo Options (Možnosti fotografií) .
6. V nabídce Photo Options (Možnosti fotografií) použijte
nebo ke zvýraznění
Edit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
7. Použijte
nebo ke zvýraznění Photo Fix (Oprava fotografií) a poté stiskněte
OK. Zobrazí se nabídka Photo Fix (Oprava fotografií).
8. Automatické vylepšení fotografií vypnete pomocí
nebo pro vybrání Off (Vypnuto)
a poté stiskněte OK.
Fotografie

Oprava vybledlé předlohy

Pokud znovu tisknete původní fotografii, zobrazí se v nabídce Edit Photo (Úpravy fotografií) další možnost Fix Faded Original (Opravit vybledlou předlohu). Ta vám umožní opravit staré fotografie, které mají vybledlé barvy. Zapnutím této funkce opravíte vyblednutí během konečného skenování.
Poznámka Ve výchozím stavu je tato funkce vypnutá.
Oprava vybledlé původní fotografie při opakovaném tisku
1. Při zobrazení naskenovaného opětovného výtisku stiskněte OK pro zobrazení
nabídky Reprint Options (Možnosti opětovného vytisknutí).
2. V nabídce Reprint Options (Možnosti opětovného vytisknutí) použijte
zvýrazněEdit Photo (Úpravy fotografií) a poté stiskněte OK. Zobrazí se nabídka Edit Photo (Úpravy fotografií).
3. Pomocí
stiskněte OK pro zapnutí nebo vypnutí této funkce. Aktuální stav funkce (vynuto nebo zapnuto) se zobrazí v nabídce Edit Photo (Úpravy
fotografií).
nebo zvýrazněte Fix Faded Original (Opravit vybledlou předlohu) a
nebo ke
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu 79
Page 82
Fotografie
Kapitola 8
Příbuzná témata
Vytvoření dotisku fotografií“ na stránce 81
80 Použití fotografických funkcí
Page 83

9 Použití funkcí skenování

Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření dotisku fotografií Skenování obrázku
• Úprava naskenovaného obrázku
• Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými
• Zastavení skenování

Vytvoření dotisku fotografií

Skenování
Můžete skenovat vytištěné kopie fotografií a následně vytvořit dotisky v řadě velikostí, maximálně na formát papíru Letter (8,5 x 11 palců) nebo A4 (210 x 297 mm).
Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznává typ papíru, který používáte. Pro nejlepší výsledky při dotisku fotografií ponechte nastavení Paper Type (Typ papíru) na hodnotě Automatic (Automatický) a vložte fotografický papír do zařízení HP All-in-One. Nastavení Paper Type (Typ papíru) byste měli měnit pouze v případě, že nejste spokojeni s kvalitou tisku s nastavením Automatic (Automatický).
Použití funkcí skenování 81
Page 84
Skenování
Kapitola 9
Opakovaný tisk originální fotografie
1. Stiskněte Dotisky fotografie pro možnost Scan and Reprint (Skenovat a dotisk).
Poznámka Můžete také stisknout Nabídka Skenovat na ovládacím panelu pro
možnost Scan and Reprint (Skenovat a dotisk).
Poznámka V závislosti na vybraném formátu papíru můžete umístit fotografický
papír do zásobníku fotografického papíru nebo do hlavního vstupního zásobníku.
2. Po výzvě vložte originální výtisk fotografie obrazem dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky a poté proveďte jeden z následujících úkonů:
Opakovaný tisk originální fotografie s použitím výchozího nastavení tisku Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Tisk fotografií.
Změna parametrů tisku před opakovaným tiskem originální fotografie a. Stiskněte OK pro změnu nastavení tisku.
Zobrazí se dialogové okno Source of Original (Zdroj originál).
b. Stisknutím
Zobrazí se dialogové okno Print Layout (Rozvržení tisku).
c.Pomocí tlačítka
OK.
Poznámka V závislosti na vybraném formátu papíru můžete být vyzváni k
výběru rozvržení fotografií na stránky.
Zobrazí se nabídka Scan Preview (Skenovat náhled).
d. Stiskněte
Zobrazí se dialogové okno Reprint Options (Možnosti opětovného vytisknutí).
nebo zvýrazněte jakoukoliv možnost a stiskněte OK.
nebo zvýrazněte schéma rozvržení stránky a stiskněte
nebo pro úpravu počtu kopií a stiskněte OK.
Poznámka Zařízení HP All-in-One naskenuje originální fotografii a zobrazí
její náhled na displeji.
e. Stisknutím OK vyberte Print Preview (Náhled tisku).
Poznámka Zvolte Edit Photo (Úpravy fotografií) pro úpravu fotografií před
tiskem.
Zobrazí se dialogové okno Print Preview (Náhled tisku).
f. Stiskněte
(nebo stiskněte Tisk fotografií na ovládacím panelu).

Skenování obrázku

Skenování můžete spustit z počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One. V této části je popsáno pouze skenování z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Poznámka Ke skenování obrázků můžete také použít software nainstalovaný v
zařízení HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru lze naskenovaný obrázek upravit a vytvořit z něj speciální projekty.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
82 Použití funkcí skenování
nebo ke zvýraznění Print Now (Okamžitý tisk) a stiskněte OK
Page 85
nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li ověřit, zda je v počítači se systémem Windows spuštěn software zařízení HP All-in-One, vyhledejte ikonu zařízení HP All-in-One na hlavním panelu systému vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času.
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Skenování předlohy do počítače Skenování předlohy na paměťovou kartu

Skenování předlohy do počítače

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat pomocí ovládacího panelu.
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
3. Stisknutím tlačítka
a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti,
postupujte takto: a. Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost Select Computer (Vybrat počítač).
Na displeji se zobrazí seznam počítačů připojených k zařízení HP All-in-One.
zvýrazněte možnost Scan to Computer (Skenovat do počítače)
Skenování
Poznámka V nabídce Select Computer (Vybrat počítač) mohou být kromě
počítačů připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí rozhraní USB.
b. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí počítač, nebo stisknutím tlačítka
vyberte jiný počítač a pak stiskněte tlačítko OK.
Na displeji se zobrazí nabídka Scan To (Skenovat do), ve které jsou uvedeny aplikace dostupné ve zvoleném počítači.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači prostřednictvím kabelu USB, přejděte na krok 5.
5. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného obrazu,
nebo stisknutím tlačítka
vyberte jinou aplikaci a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Nebo můžete stisknout Start Scan (Skenovat) místo OK.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit.
6. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Skenování obrázku 83
Page 86
Kapitola 9
Příbuzná témata
Funkce ovládacího panelu“ na stránce 7
•„ Nabídka Skenovat“ na stránce 10
•„

Skenování předlohy na paměťovou kartu

Naskenovaný obrázek můžete odeslat jako soubor JPEG na paměťovou kartu, která je právě zasunuta. Tato funkce vám umožňuje pomocí možností tisku fotografií tisknout z naskenovaného obrázku snímky bez okrajů nebo stránky alba.
Poznámka Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, máte k naskenovaným
obrázkům přístup pouze v případě, že je paměťová karta v síti sdílena.
Postup uložení naskenovaného obrázku na paměťovou kartu
1. Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP All-in-One vložena
paměťová karta.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
4. Stisknutím tlačítka
paměťovou kartu) a poté stiskněte tlačítko OK.
Skenování
Poznámka Nebo můžete stisknout Start Scan (Skenovat) místo OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve formátu JPEG.
zvýrazněte možnost Scan to Memory Card (Skenovat na

Úprava naskenovaného obrázku

Naskenovaný obraz lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Naskenovaný dokument lze také upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR).
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart Essential, ve vašem počítači
nemusí být nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete­li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace Vlastní a vyberte možnost OCR.
Tato část obsahuje následující témata:
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu Úprava naskenované fotografie nebo obrázku
Úprava naskenovaného dokumentu

Úprava naskenovaného obrázku v náhledu

Obrázek v náhledu lze upravit pomocí nástrojů v aplikaci Skenování HP. Veškeré provedené změny, například jas, typ obrázku, rozlišení a další, budou platit pouze pro tuto relaci skenování.
Až bude obrázek naskenován, můžete ho dále upravovat v aplikaci HP Photosmart.
84 Použití funkcí skenování
Page 87

Úprava naskenované fotografie nebo obrázku

Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.

Úprava naskenovaného dokumentu

Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších programů ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart Essential, ve vašem počítači
nemusí být nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete­li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.

Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými

Naskenované obrázky můžete snadno sdílet s přáteli a rodinou pomocí bezplatné služby online HP Photosmart Share. Služba HP Photosmart Shareumožňuje odesílat obrázky elektronickou poštou nebo odesílat obrázky do fotoalb online, případně službě online pro zpracování fotografií.
Skenování
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Postup při odesílání naskenované fotografie nebo dokumentu
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Skenovat.
3. Stisknutím tlačítka OK vyberte HP Photosmart Share a odešlete naskenovaný
obrázek do svého počítače. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti, zobrazí se nabídka Select Computer (Vybrat počítač). Zvolte název cílového počítače.
4. K odesílání naskenovaných obrázků jako miniaturních náhledů příjemci elektronické
pošty (soubory v plné velikosti si příjemce může stáhnout později při vhodné příležitosti), do online alba, do služby pro úpravu fotografií nebo na zařízení HP připojené k síti využijte službu HP Photosmart Share v počítači.
5. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovanou fotografii nebo dokument příslušnému
počítači, nebo na všechna místa vybraná ke sdílení.
Příbuzná témata
„Sdílení fotografií prostřednictvím softwaru HP Photosmart“ na stránce 72
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými 85
Page 88
Kapitola 9

Zastavení skenování

Zastavení skenování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Skenování
86 Použití funkcí skenování
Page 89

10 Použití funkcí kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet vysoce kvalitní barevné a černobílé fotografie na různých typech papírů včetně průhledných fólií. Předlohu můžete zvětšit nebo zmenšit tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas kopie a používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií včetně kopií bez okrajů.
Tip U standardních tiskových projektů dosáhnete nejvyšších výkonů kopírování
nastavením formátu papíru na možnost Letter nebo A4, typu papíru na možnost Plain Paper (Obyčejný papír) a kvality kopírování na možnost Fast (Rychlá).
Tato část obsahuje následující témata:
Kopírování Zobrazení náhledu úlohy kopírování
• Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
• Změna výchozího nastavení kopírování
• Speciální kopírovací úlohy
• Zastavení kopírování

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.

Zobrazení náhledu úlohy kopírování

Po provedení změn v nastaveních zařízení HP All-in-One pro vytvoření kopie můžete před kopírováním na displeji zobrazit náhled obrazu očekávaného výstupu.
Poznámka Přesnost náhledu zajistíte jasným výběrem nastavení kopie. Formát a
typ vloženého papíru se v automatických nastaveních neprojeví, místo toho budou použity výchozí hodnoty.
Náhled se zobrazí po vybrání Preview (Náhled) na Copy Menu (Nabídka Kopie) nebo při použití funkce oříznutí k určení konkrétní oblasti kopírované předlohy.
Postup při vytvoření náhledu úlohy kopírování pomocí ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
Kopírování
Použití funkcí kopírování 87
Page 90
Kapitola 10
3. Stisknutím tlačítka zvýrazněte možnost Preview (Náhled) a poté stiskněte tlačítko
OK.
Obraz na displeji znázorňuje, jak se kopie vytiskne.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně potvrďte náhled
a zahajte kopírování.

Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu

Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli úlohu.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení počtu kopií Nastavení formátu papíru pro kopírování
• Nastavení typu papíru pro kopírování
• Změna rychlosti nebo kvality kopírování
• Úpravy světlosti a tmavosti kopie

Nastavení počtu kopií

Můžete nastavit počet kopií, které mají být vytištěny buď pomocí volby Copies (Kopie) na ovládacím panelu, nebo výběrem příslušných voleb v jiné aplikaci.
Nastavení počtu kopií pomocí ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
OK. Zobrazí se nabídka Copies (Kopie).
5. Stisknutím tlačítka
Kopírování
hodnotu. (Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.)
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Copies (Kopie) a potom stiskněte tlačítko
vyberte počet kopií, který však nesmí přesahovat maximální

Nastavení formátu papíru pro kopírování

Na zařízení HP All-in-One můžete nastavit formát papíru. Vybraný formát papíru by měl odpovídat papíru vloženému do vstupního zásobníku.
88 Použití funkcí kopírování
Page 91
Nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Paper Size (Formát papíru) a potom
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Paper Size (Formát papíru).
3. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte odpovídající velikost papíru a stiskněte tlačítko
OK. Podle následující tabulky můžete určit, jaké nastavení velikosti papíru má být vybráno
na základě papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
Typ papíru Doporučená nastavení formátu papíru
Papíry do kopírky, univerzální nebo obyčejné papíry
Papíry pro inkoustové tiskárny 8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
Hlavičkový papír 8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
Fotografické papíry 10 x 15 cm
Hagaki Hagaki (pouze pro Japonsko)
Průhledné fólie 8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4

Nastavení typu papíru pro kopírování

V zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru. Výchozím nastavením typu papíru učeného pro tisk je nastavení Automatic (Automatický). Toto nastavení zajistí, aby zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznalo typ papíru ve vstupním zásobníku.
Nastavení typu papíru pro kopírování
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Paper Type (Typ papíru).
zvýrazněte možnost Paper Type (Typ papíru) a poté stiskněte
8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) nebo A4
4 x 6 inch (4 x 6 palců)
8.5 x 11 inch (8,5 x 11 palců) A4 L (pouze pro Japonsko) 2L (pouze pro Japonsko) 20 x 25 cm (pouze Německo) Mutsugiri (pouze pro Japonsko)
Kopírování
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 89
Page 92
Kapitola 10
3. Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí příslušný typ papíru.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
Typ papíru Nastavení na ovládacím panelu
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový papír
řivě bílý papír HP Bright White Paper Plain Paper (Obyčejný papír)
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper, lesklý
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper, matný
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Fotografický papír HP Photo Paper Photo Paper (Fotografický papír)
Fotografický papír HP pro každodenní použití Everyday Photo (Fotografický pro
Pololesklý fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Papír HP Premium Paper Premium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárny Premium Inkjet
Lesklý papír na brožury a letáky HP Professional Brochure & Flyer Paper
Matný papír na brožury a letáky HP Professional Brochure & Flyer Paper
Průhledná fólie do inkoustových tiskáren HP Premium nebo Premium Plus
Jiná průhledná fólie Transparency (Průhledná fólie)
Kopírování
Obyčejný papír Hagaki Plain Paper (Obyčejný papír)
Lesklý papír Hagaki Premium Photo (Fotografický papír
L (pouze Japonsko) Premium Photo (Fotografický papír
Zdokonalený fotografický papír Advanced Photo
Plain Paper (Obyčejný papír)
Premium Photo (Fotografický papír
Premium Photo)
Premium Photo (Fotografický papír Premium Photo)
Premium Photo (Fotografický papír Premium Photo)
každodenní použití)
Everyday Matte (Matný papír pro každodenní použití)
Brochure Glossy (Lesklý papír na brožury)
Brochure Matte (Matný papír na brožury)
Transparency (Průhledná fólie)
Premium Photo)
Premium Photo)
4. Stiskněte tlačítko OK.
90 Použití funkcí kopírování
Page 93

Změna rychlosti nebo kvality kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje volbu ze čtyř možností, které ovlivňují rychlost a kvalitu kopírování:
Nastavení Maximum Resolution (Maximální rozlišení) zajišťuje nejvyšší kvalitu tisku
pro všechny druhy papíru. Nastavení Maximum Resolution (Maximální rozlišení) způsobuje pomalejší kopírování, než při ostatních nastaveních kvality.
Nastavení Best (Nejlepší) zajišťuje vysokou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách. Kopírování s nastavením Best (Nejlepší) je pomalejší než kopírování s nastaveními kvality Normal (Normální) nebo Fast (Rychlá).
Nastavení Normal (Normální) dodává výtisky s vysokou kvalitou a je doporučovaným
nastavením pro většinu kopírování. Kopírování s nastavením Normal (Normální) je rychlejší než kopírování s nastavením Best (Nejlepší) a je výchozím nastavením.
Kopírování s nastavením Fast (Rychlá) je rychlejší než kopírování s nastavením
Normal (Normální). Kvalita textu je srovnatelná s kvalitou při nastavení Normal (Normální), ale kvalita grafiky může být nižší. Nastavení Fast (Rychlá) spotřebovává méně inkoustu a prodlužuje životnost inkoustových kazet.
Změna kvality kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
OK. Zobrazí se nabídka Quality (Kvalita).
5. Chcete-li zvolit kvalitu kopie, stiskněte tlačítko
6. Stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Quality (Kvalita) a potom stiskněte tlačítko
.
.

Úpravy světlosti a tmavosti kopie

Kontrast vytvářených kopií můžete upravit pomocí možnosti Lighter/Darker (Světlejší / Tmavší).
Úprava kontrastu kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Lighter/Darker (Světlejší / Tmavší).
5. Proveďte jeden z následujících kroků:
Ztmavte kopii stisknutím tlačítka
•Zesvětlete kopii stisknutím tlačítka
6. Stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Lighter/Darker (Světlejší / Tmavší) a poté
Kopírování
.
.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 91
Page 94
Kapitola 10

Změna výchozího nastavení kopírování

Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu, bude toto nastavení použito pouze pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy kopírování, můžete toto nastavení uložit jako výchozí.
Nastavení výchozích hodnot kopírování z ovládacího panelu
1. V nastavení Kopie proveďte požadované změny.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
3. Stisknutím tlačítka
výchozí) a poté stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Set As New Defaults (Nastavit jako nové výchozí).
4. Stisknutím tlačítka
výchozí) a poté stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení
HP All-in-One. Nebudou provedeny žádné úpravy nastavení v softwaru. Nejčastěji používaná nastavení můžete uložit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One.
zvýrazněte možnost Set As New Defaults (Nastavit jako nové
zvýrazněte možnost Yes, change defaults (Ano, změnit

Speciální kopírovací úlohy

Kromě podporovaného standardního kopírování může zařízení HP All-in-One provádět speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů a změna velikosti předloh.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4
• Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení
• Oříznutí předlohy
• Posunutí levého okraje
• Vylepšení kvality kopie
Kopírování

Vytvoření kopie fotografie bez okrajů

Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do zásobníku na fotopapír fotografický papír s rozměry 10 x 15 cm a nastavte správný typ papíru a zvýraznění fotografie.
92 Použití funkcí kopírování
Page 95
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů z ovládacího panelu
1. Vložte fotografický papír formátu 10 × 15 cm do zásobníku na fotografický papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů. Umístěte fotografii na skleněnou podložku tak, aby byla delší strana fotografie opřena
o přední hranu skleněné podložky, jak znázorňují vodítka vyrytá podél hrany skleněné podložky.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One zhotoví kopii bez okrajů z původní fotografie.
Poznámka Pokud jste do zásobníku fotografického papíru vložili papír s okraji,
můžete okraj z kopie fotografie po zaschnutí inkoustu odstranit.
Tip Pokud výstup není vytištěn bez okrajů, nastavte typ papíru na možnost
Premium Photo (Fotografický papír) a potom vytvořte novou kopii.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 41
•„ Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 89
•„

Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4

Můžete použít funkci Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) ke kopírování předlohy tak, aby se vše vešlo do tiskové plochy stránky bez rizika, že bude cokoliv z předlohy oříznuto. Je to užitečné pro zmenšování nebo zvětšování předlohy. Příklad:
Pokud zvětšíte fotografii 10 x 15 cm, abyste z ní udělali velkou kopii bez okrajů na
papír formátu letter nebo A4, některé části fotografie budou oříznuty. Pomocí funkce Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) se fotografie zvětší co nejvíce to bude možné, aby se zároveň vešla na stránku bez oříznutí fotografie.
Pokud obrázek nebo text předlohy vyplní celý list a neponechá žádné okraje, použijte
funkci Fit to Page (Přizpůsobit na stránku). Tím předlohu zmenšíte a vyhnete se nechtěnému oříznutí textu nebo obrázků na okrajích listu.
Poznámka Aby bylo možné provést změnu velikosti předlohy beze změny proporcí
nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
Kopírování
Speciální kopírovací úlohy 93
Page 96
Kapitola 10
Změna formátu dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Size (Formát) a poté stiskněte tlačítko
OK. Zobrazí se nabídka Size (Formát).
5. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte možnost Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) a poté
stiskněte tlačítko OK.

Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení

Kopii dokumentu můžete zmenšit nebo zvětšit pomocí vlastního nastavení.
Nastavení vlastního formátu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
OK. Zobrazí se nabídka Size (Formát).
5. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Custom 100% (Vlastní 100 %).
6. Stiskněte tlačítko
kopie. (Minimální a maximální procentuální hodnota změny formátu kopie se u jednotlivých
modelů liší.)
7. Stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Size (Formát) a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Custom 100% (Vlastní 100 %) a potom
nebo a zvolte procentuální hodnotu zmenšení nebo zvětšení
Kopírování

Oříznutí předlohy

Po změně nastavení u HP All-in-One pro tvorbu kopií můžete funkci oříznutí použít pro specifikaci určité oblasti originálu, která je určena ke kopírování.
Postup při oříznutí kopie pomocí ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
3. Stisknutím tlačítka
Zobrazí se dialogové okno Crop (Oříznout).
4. Tiskněte šipky na směrové ploše pro pohyb kurzorem do levého horního rohu, kde
chcete začít s oříznutím a poté stiskněte OK.
94 Použití funkcí kopírování
zvýrazněte Crop (Oříznout) a poté stiskněte tlačítko OK.
Page 97
5. Stiskněte a pro pohyb kurzoru do pravého dolního rohu oblasti oříznutí a poté
stiskněte OK. HP All-in-One na displeji zobrazí náhled obrázku očekávaného výstupu.
6. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně potvrďte náhled
a zahajte kopírování.

Posunutí levého okraje

Pomocí možnosti Margin Shift (Posunout okraje) můžete posunout levý okraj kopií. To pomáhá při spojování nebo děrování kopií. HP All-in-One posune obrázek u kopie o 0,95 cm doprava.
Poznámka Když je aktivována funkce Margin Shift (Posunout okraje), pravá strana
kopie může být oříznuta.
Posunutí okraje vaší kopie z ovládacího panelu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
2. Změňte nastavení kopírování v zařízení HP All-in-One tak, aby přesně odpovídala
požadované kopii.
3. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Margin Shift (Posunout okraje).
4. Stisknutím tlačítka
OK.
5. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.
zvýrazněte možnost Margin Shift (Posunout okraje) a poté
zvýrazněte možnost On (Zapnout) a poté stiskněte tlačítko

Vylepšení kvality kopie

Pomocí funkce Enhancements (Vylepšení) můžete zvýšit kvalitu textových dokumentů tím, že zvýrazníte okraje černého textu, a kvalitu fotografií tím, že zvýrazníte světlé barvy, které by se jinak mohly jevit jako bílé.
Výchozí možností je hodnota Mixed (Smíš.). Pomocí vylepšení Mixed (Smíš.) můžete zvýraznit okraje většiny předloh. Pomocí možnosti vylepšení Photo (Fotografie) můžete zvýraznit světlé barvy, které se mohou jinak jevit jako bílé.
Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost zvýraznění Text pomocí volby Photo (Fotografie) nebo None (Žádné):
V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné barevné
body
Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Kopírování
Speciální kopírovací úlohy 95
Page 98
Kapitola 10
Postup kopírování neostrých dokumentů z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Enhancements (Vylepšení).
5. Stisknutím tlačítka
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Kopírování přeexponované fotografie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie
umístěna podél předního okraje skleněné podložky. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Zobrazí se nabídka Copy Menu (Nabídka Kopie).
4. Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Enhancements (Vylepšení).
5. Stisknutím tlačítka
OK.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte možnost Enhancements (Vylepšení) a poté
zvýrazněte možnost Text a poté stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Enhancements (Vylepšení) a poté
zvýrazněte možnost Photo (Fotografie) a poté stiskněte tlačítko

Zastavení kopírování

Zastavení kopírování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Kopírování
96 Použití funkcí kopírování
Page 99
11 Tisk protokolů a formulářů
HP All-in-One umožňuje tisknout protokoly autotestu. Lze také tisknout formuláře jako například seznamy a předpisy.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk protokolu autotestu Tisk formulářů

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou inkoustových kazet protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům zařízení, včetně inkoustových kazet.
Postup při tisku protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení.
3. Stisknutím tlačítka
OK.
4. Stisknutím tlačítka
potom stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu s následujícími informacemi:
Informace o produktu: zahrnují číslo modelu, sériové číslo a další informace o
produktu.
Informace o revizi: obsahuje číslo verze firmwaru.
Informace o zásobování inkoustem obsahují přibližnou hladinu inkoustu v
každé nainstalované inkoustové kazetě, stav každé kazety, datum, kdy byla nainstalována, a datum, kdy jí vyprší trvanlivost.
Vzorek kvality tisku: zobrazuje šest barevných sloupců, které představují šest
nainstalovaných inkoustových kazet. Plné a pravidelné sloupce znamenají, že nejsou žádné problémy s kvalitou. Pokud se zobrazí pruhy nebo některé sloupce chybějí, vyčistěte tiskovou hlavu podle návodu v tématu
na stránce 105. Pokud barevné obdélníky po vyčištění tiskové hlavy stále
vykazují potíže s kvalitou tisku, kalibrujte tiskárnu podle pokynů uvedených v části
Zarovnání tiskárny“ na stránce 104. Pokud i po vyčištění a zarovnání barevné
sloupce nadále vykazují problémy s kvalitou tisku, obraťte se na podporu společnosti HP.
zvýrazněte možnost Tools (Nástroje) a potom stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Self-Test Report (Protokol autotestu) a
Čištění tiskové hlavy“
Tisk protokolů a formulářů 97

Tisk protokolů a formulářů

Page 100
Kapitola 11
Protokol historie: obsahuje informace, které by mohly být využity k
diagnostickým účelům v případě, že se budete muset obrátit na Podporu HP.

Tisk formulářů

HP All-in-One obsahuje zabudované šablony, které umožňují tisk běžných formulářů, jako je například úzký nebo široký poznámkový papír, čtverečkovaný papír, kontrolní seznamy úlohy a notový papír na běžný papír formátu Letter nebo A4.
Postup pro tisk formulářů z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení.
Zobrazí se nabídka Nastavení.
3. Stisknutím tlačítka
papíry) a potom stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Printable School Papers (Tisknut. školní papíry).
4. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
5. Stiskněte
stiskněte OK.
zvýrazněte možnost Printable School Papers (Tisknut. školní
zvýrazněte formulář, který chcete vytisknout, a poté stiskněte
nebo pro zadání počtu stránek, které chcete tisknout, a potom
Tisk protokolů a formulářů
98 Tisk protokolů a formulářů
Loading...