Usuarios de cable USB : no conecte el cable USB hasta la Sección A2 .
PT
Usuários do cabo USB : Não conecte o
cabo USB até chegar na Seção A2 .
EN
USB cable users : Do not connect the USB
cable until Section A2 .
ES
Usuarios de red cableada : siga las instrucciones
de esta Guía de instalación para agregar
correctamente el dispositivo HP All-in-One a la red.
PT
Usuários de redes com fi o : Siga as instruções neste
guia de confi guração para adicionar com êxito o
HP All-in-One à sua rede.
EN
Wired network users : you must follow the instructions
in this setup guide to be successful adding the
HP All-in-One to your network.
Lea este documento primero antes de instalar el producto, para información referente a las especifi caciones
eléctricas y advertencias de seguridad refi érase a los instructivos de uso.
2
a
ES
PT
b
EN
Retire las cintas, las lengüetas y la película
a.
protectora de la tapa, así como de la parte
anterior y posterior del dispositivo.
Levante la pantalla de gráfi cos de color y retire la
b.
cinta protectora. Regule el ángulo de inclinación
de la pantalla hasta obtener una visión óptima.
Remova toda a fi ta adesiva e película protetora
a.
da tampa e das partes frontal e posterior do
dispositivo.
Levante o visor gráfi co colorido e remova a
b.
película protetora. Você pode ajustar o ângulo
do visor para uma posição mais adequada à
visualização.
Remove all tape and protective fi lm from the lid
a.
and from the front and back of the device.
Lift the color graphics display and remove the
b.
protective fi lm. You can adjust the angle of the
display to a position suitable for viewing.
HP Photosmart C6200 All-in-One series
3
ES
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de
la caja puede ser distinto.
Verifi que o conteúdo da caixa. O conteúdo da
PT
sua caixa pode ser diferente do descrito aqui.
*
*Puede estar incluido.
*Pode estar incluído
4
*
*
Verify the box contents. The contents of your box
EN
ES
PT
EN
may differ.
Si la carátula del panel de control aún no
a.
está puesta, colóquela sobre los botones del
dispositivo.
Presione con fi rmeza en todos los bordes de la
b.
plantilla para fi jarla. Asegúrese de que todos los
botones se ven y de que no están bloqueados.
Se a cobertura do painel de controle ainda não
a.
tiver sido conectada, posicione-a sobre os botões
do dispositivo.
Pressione com fi rmeza todos os cantos e bordas
b.
da cobertura para fi xá-la. Ver ifi que se todos os
botões estão visíveis e livres.
If the control panel faceplate is not already
a.
attached, position it over the buttons on the device.
b.
Press down fi rmly on all edges of the overlay to
secure it. Make sure all buttons are visible and not
blocked.
*May be included
5
a
b
2 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
ES
a.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
b.
Presione
HP All-in-One.
NOTA: Preste especial atención a las animaciones
y mensajes de ayuda de la pantalla durante el
proceso de instalación.
PT
EN
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
a.
Pressione
b.
NOTA: Preste atenção às mensagens e animações
pertinentes exibidas no visor durante o processo
de confi guração.
a.
Connect the power cord and adapter.
b.
Press
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
animations in the display during the setup process.
para encender el dispositivo
para ligar o HP All-in-One.
to turn on the HP All-in-One.
6
ES
Realice una de las siguientes acciones:
Cuando se le solicite que establezca el
•
idioma y el país/región, utilice las fl echas
para seleccionar su idioma en la lista de
25 idiomas, presione OK para confi rmar.
Seleccione su país/región, presione OK para
confi rmar.
Si se le solicita que instale los cartuchos de
•
impresión, vaya al siguiente paso de la guía.
PT
Siga um dos procedimentos abaixo:
Se um prompt for exibido solicitando a
•
defi nição do idioma e do país/região, use
as setas para selecionar seu idioma entre
os 25 disponíveis na lista, pressione OK e
confi rme.
Selecione seu país/região e pressione OK
•
para confi rmar . Se um prompt for exibido
solicitando a instalação de cartuchos de
tinta, passe à próxima etapa no guia.
EN
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to set the
•
language and country/region, use the arrows
to select your language from the list of up to 25
languages, press OK , and confi rm. Select your
country/region, press OK and confi rm.
If a prompt appears asking to install print
•
cartridges, go to the next step in this guide.
7
8
ES
Abra la puerta de acceso.
Abra a porta de acesso.
PT
EN
Open the access door.
ES
a
PT
Presione la parte inferior de cada pestillo para
a.
soltarlo y, a continuación, levántelo.
Levante los seis pestillos.
b.
Aperte a parte inferior de cada trava para soltá-la
a.
e levante a tampa.
Levante todas as seis travas.
b.
EN
b
Squeeze the bottom of each latch to release it,
a.
and then lift the latch.
Lift all six latches.
b.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 3
9
ES
b
c
Haga coincidir el color y el modelo del cartucho
a.
de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre
los pestillos.
Inserte el cartucho de tinta negro en la primera
b.
ranura de la izquierda. Cierre la tapa.
Repita la misma operación con cada cartucho de
c.
tinta de color.
Asegúrese de que todos los pestillos están bien
d.
colocados.
Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta
proporcionados con la impresora. La tinta de estos
cartuchos ha sido especialmente formulada para
mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales
de impresión en el momento de realizar la
instalación por primera vez.
Cierre la puerta de acceso.
e.
PT
d
EN
e
Faça a correspondência entre a cor e padrão do
a.
cartucho de tinta e a cor e padrão acima das
travas.
Posicione o cartucho de tinta preta na primeira
b.
abertura à esquerda. Feche a trava.
Repita esse procedimento para todos os cartuchos
c.
de tinta coloridos.
Verifi que se todas as travas estão fi rmemente
d.
fechadas.
Nota: Use apenas os cartuchos de tinta fornecidos
com a impressora. A tinta dos cartuchos foi
especialmente criada para ser misturada à
tinta do conjunto do cabeçote de impressão na
confi guração inicial.
Feche a porta de acesso.
e.
a.
Match the color and pattern of the ink cartridge to
the color and pattern above the latches.
b.
Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on
the left. Close the latch.
c.
Repeat with each of the color ink cartridges.
d.
Make sure each latch is secure.
Note: Use only the ink cartridges that came with
the printer. The ink in these cartridges is specially
formulated to mix with the ink in the print head
assembly at fi rst-time setup.
Close the access door.
e.
4 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
10
a
b
c
d
ES
PT
EN
Tire de la bandeja principal.
a.
Deslice la guía de anchura del papel hacia la
b.
izquierda.
Introduzca papel blanco normal en la bandeja
c.
principal y ajuste las guías de papel.
Empuje la bandeja principal y presione OK .
d.
Puxe a bandeja principal para fora.
a.
Deslize para a esquerda a guia de largura de
b.
papel.
Insira papel branco comum na bandeja
c.
principal e ajuste as guias do papel.
Empurre a bandeja principal e pressione OK .
d.
Pull out the main tray.
a.
Slide the paper-width guide to the left.
b.
Insert plain white paper into the main tray and
c.
adjust the paper guides.
Push in the main tray and press OK .
d.
11
ES
PT
abd
EN
Además de papel normal, también puede cargar
papel fotográfi co en la bandej a de fotografías. Si no
dispone de papel fotográfi co, continúe en el siguiente
paso.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
a.
Coloque el papel fotográfi co con la cara brillante
b.
orientada hacia abajo
Deslice las guías de papel haci a el pa pel fotográfi co.
Empuje la bandeja de fotografías y baje la tapa de
c.
la bandeja de fotogr afías ha s ta que e s té totalmente
cerrada.
Tire del extensor de la bandeja y le vante el tope del
d.
papel.
Além de papel comum, você também pode colocar
papel fotográfi co na bandej a de foto. Se v ocê não
tiver papel fotográfi co, continue na etapa s eguinte.
a.
Levante a tampa da bandeja de foto.
b.
Coloque o papel fotográfi co com o lado brilhante
para baixo na bandeja de foto. De slize as guias de
papel em direção ao papel fotográ fi co.
Empurre a bandeja de foto par a dentro e abaixe a
c.
tampa completamente.
Puxe o extensor da bandeja para fora e levante o
d.
suporte para papel.
en la bandeja de fotografías.
In addition to plain paper, you can also load
photo paper in the photo tray. If you do not have
photo paper, continue to the next step.
a.
Lift the photo tray lid.
b.
Load photo paper with the glossy side down in
the photo tray. Slide the paper guides against
the photo paper.
Push the photo tray in, and lower the photo tray
c.
lid until it is fully clo s ed.
Pull out the tray extender and lift up the paper
d.
catch.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.