Hp PHOTOSMART C6280, photosmart c6200 SETUP GUIDE [es]

ES
Comience aquí
1
PT
EN
Comece aqui Start Here
USB Ethernet
ES
Usuarios de cable USB : no conecte el cable USB hasta la Sección A2 .
Usuários do cabo USB : Não conecte o cabo USB até chegar na Seção A2 .
EN
USB cable users : Do not connect the USB cable until Section A2 .
ES
Usuarios de red cableada : siga las instrucciones
de esta Guía de instalación para agregar correctamente el dispositivo HP All-in-One a la red.
Usuários de redes com o : Siga as instruções neste guia de confi guração para adicionar com êxito o HP All-in-One à sua rede.
EN
Wired network users : you must follow the instructions in this setup guide to be successful adding the HP All-in-One to your network.
Lea este documento primero antes de instalar el producto, para información referente a las especifi caciones eléctricas y advertencias de seguridad refi érase a los instructivos de uso.
2
a
ES
b
EN
Retire las cintas, las lengüetas y la película
a.
protectora de la tapa, así como de la parte anterior y posterior del dispositivo. Levante la pantalla de gráfi cos de color y retire la
b.
cinta protectora. Regule el ángulo de inclinación de la pantalla hasta obtener una visión óptima.
Remova toda a fi ta adesiva e película protetora
a.
da tampa e das partes frontal e posterior do dispositivo. Levante o visor gráfi co colorido e remova a
b.
película protetora. Você pode ajustar o ângulo do visor para uma posição mais adequada à visualização.
Remove all tape and protective fi lm from the lid
a.
and from the front and back of the device. Lift the color graphics display and remove the
b.
protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing.
HP Photosmart C6200 All-in-One series
3
ES
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto.
Verifi que o conteúdo da caixa. O conteúdo da
sua caixa pode ser diferente do descrito aqui.
*
*Puede estar incluido.
*Pode estar incluído
4
*
*
Verify the box contents. The contents of your box
EN
ES
EN
may differ.
Si la carátula del panel de control aún no
a.
está puesta, colóquela sobre los botones del dispositivo. Presione con rmeza en todos los bordes de la
b.
plantilla para fi jarla. Asegúrese de que todos los botones se ven y de que no están bloqueados.
Se a cobertura do painel de controle ainda não
a.
tiver sido conectada, posicione-a sobre os botões do dispositivo. Pressione com rmeza todos os cantos e bordas
b.
da cobertura para fi xá-la. Ver ifi que se todos os botões estão visíveis e livres.
If the control panel faceplate is not already
a.
attached, position it over the buttons on the device.
b.
Press down rmly on all edges of the overlay to secure it. Make sure all buttons are visible and not blocked.
*May be included
5
a
b
2 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
ES
a.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
b.
Presione HP All-in-One.
NOTA: Preste especial atención a las animaciones
y mensajes de ayuda de la pantalla durante el proceso de instalación.
EN
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
a.
Pressione
b.
NOTA: Preste atenção às mensagens e animações
pertinentes exibidas no visor durante o processo de confi guração.
a.
Connect the power cord and adapter.
b.
Press
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
animations in the display during the setup process.
para encender el dispositivo
para ligar o HP All-in-One.
to turn on the HP All-in-One.
6
ES
Realice una de las siguientes acciones:
Cuando se le solicite que establezca el
• idioma y el país/región, utilice las fl echas para seleccionar su idioma en la lista de 25 idiomas, presione OK para confi rmar. Seleccione su país/región, presione OK para confi rmar. Si se le solicita que instale los cartuchos de
• impresión, vaya al siguiente paso de la guía.
Siga um dos procedimentos abaixo:
Se um prompt for exibido solicitando a
• defi nição do idioma e do país/região, use as setas para selecionar seu idioma entre os 25 disponíveis na lista, pressione OK e confi rme. Selecione seu país/região e pressione OK
• para confi rmar . Se um prompt for exibido solicitando a instalação de cartuchos de tinta, passe à próxima etapa no guia.
EN
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to set the
• language and country/region, use the arrows to select your language from the list of up to 25 languages, press OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm. If a prompt appears asking to install print
• cartridges, go to the next step in this guide.
7
8
ES
Abra la puerta de acceso.
Abra a porta de acesso.
EN
Open the access door.
ES
a
Presione la parte inferior de cada pestillo para
a.
soltarlo y, a continuación, levántelo. Levante los seis pestillos.
b.
Aperte a parte inferior de cada trava para soltá-la
a.
e levante a tampa. Levante todas as seis travas.
b.
EN
b
Squeeze the bottom of each latch to release it,
a.
and then lift the latch. Lift all six latches.
b.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 3
9
ES
b
c
Haga coincidir el color y el modelo del cartucho
a.
de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre los pestillos. Inserte el cartucho de tinta negro en la primera
b.
ranura de la izquierda. Cierre la tapa. Repita la misma operación con cada cartucho de
c.
tinta de color. Asegúrese de que todos los pestillos están bien
d.
colocados.
Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta
proporcionados con la impresora. La tinta de estos cartuchos ha sido especialmente formulada para mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales de impresión en el momento de realizar la instalación por primera vez. Cierre la puerta de acceso.
e.
d
EN
e
Faça a correspondência entre a cor e padrão do
a.
cartucho de tinta e a cor e padrão acima das travas. Posicione o cartucho de tinta preta na primeira
b.
abertura à esquerda. Feche a trava. Repita esse procedimento para todos os cartuchos
c.
de tinta coloridos. Verifi que se todas as travas estão fi rmemente
d.
fechadas. Nota: Use apenas os cartuchos de tinta fornecidos com a impressora. A tinta dos cartuchos foi especialmente criada para ser misturada à tinta do conjunto do cabeçote de impressão na confi guração inicial. Feche a porta de acesso.
e.
a.
Match the color and pattern of the ink cartridge to the color and pattern above the latches.
b.
Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on the left. Close the latch.
c.
Repeat with each of the color ink cartridges.
d.
Make sure each latch is secure.
Note: Use only the ink cartridges that came with
the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head assembly at fi rst-time setup. Close the access door.
e.
4 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
10
a
b
c
d
ES
EN
Tire de la bandeja principal.
a.
Deslice la guía de anchura del papel hacia la
b.
izquierda. Introduzca papel blanco normal en la bandeja
c.
principal y ajuste las guías de papel. Empuje la bandeja principal y presione OK .
d.
Puxe a bandeja principal para fora.
a.
Deslize para a esquerda a guia de largura de
b.
papel. Insira papel branco comum na bandeja
c.
principal e ajuste as guias do papel. Empurre a bandeja principal e pressione OK .
d.
Pull out the main tray.
a.
Slide the paper-width guide to the left.
b.
Insert plain white paper into the main tray and
c.
adjust the paper guides. Push in the main tray and press OK .
d.
11
ES
ab d
EN
Además de papel normal, también puede cargar papel fotográfi co en la bandej a de fotografías. Si no dispone de papel fotográfi co, continúe en el siguiente paso.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
a.
Coloque el papel fotográ co con la cara brillante
b.
orientada hacia abajo
Deslice las guías de papel haci a el pa pel fotográfi co. Empuje la bandeja de fotografías y baje la tapa de
c.
la bandeja de fotogr afías ha s ta que e s té totalmente cerrada. Tire del extensor de la bandeja y le vante el tope del
d.
papel.
Além de papel comum, você também pode colocar papel fotográfi co na bandej a de foto. Se v ocê não tiver papel fotográfi co, continue na etapa s eguinte.
a.
Levante a tampa da bandeja de foto.
b.
Coloque o papel fotográ co com o lado brilhante para baixo na bandeja de foto. De slize as guias de
papel em direção ao papel fotográ fi co. Empurre a bandeja de foto par a dentro e abaixe a
c.
tampa completamente. Puxe o extensor da bandeja para fora e levante o
d.
suporte para papel.
en la bandeja de fotografías.
In addition to plain paper, you can also load photo paper in the photo tray. If you do not have photo paper, continue to the next step.
a.
Lift the photo tray lid.
b.
Load photo paper with the glossy side down in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Push the photo tray in, and lower the photo tray
c.
lid until it is fully clo s ed. Pull out the tray extender and lift up the paper
d.
catch.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 5
Loading...
+ 11 hidden pages