Hp PHOTOSMART C6280 SETUP GUIDE [lt]

ET
Alustage siit
1
LT
LV
EN
Pradėkite čia Sāciet šeit Start Here
USB Ethernet
ET
USB-kaabli kasutajad : ärge ühendage USB- kaablit enne jaotise A2 juhiste lugemist.
USB kabelio naudotojams : nejunkite USB kabelio iki A2 skyriaus .
LV
USB kabeļa lietotājiem : nepievienojiet USB kabeli līdz sadaļai A2 .
ET
Kaabelvõrgu kasutajad : HP kombainseadme võrku ühendamiseks peate järgima selles installijuhendis toodud juhiseid.
Laidinio tinklo naudotojams : kad prie savo tinklo sėkmingai prijungtumėte „HP All-in-One“, turite laikytis šiame nustatymo vadove teikiamų instrukcijų.
LV
Kabeļu tīklu lietotājiem : izpildiet šajā uzstādīšanas pamācībā sniegtos norādījumus, lai ierīci HP Photosmart veiksmīgi pievienotu tīklā.
2
EN
USB cable users : Do not connect the USB cable until Section A2 .
a
b
EN
Wired network users : you must follow the instructions in this setup guide to be successful adding the HP All-in-One to your network.
ET
LV
Eemaldage seadme kaanelt ning esi- ja tagaküljelt
a.
kleeplint ja kaitsekile. Tõstke värviline ekraan üles ja eemaldage sellelt
b.
kaitsekile. Ekraani asendit saate reguleerida, et see oleks vaatamiseks mugava nurga all.
Nuo įrenginio priekinės ir užpakalinės dalies bei
a.
nuo dangtelio nuimkite visas juostas ir apsauginę plėvelę. Pakelkite spalvotą grafi kos ekraną ir nuimkite
b.
apsauginę plėvelę. Galima nustatyti tokį ekrano kampą, kad ekrano padėtis būtų patogi žiūrėti.
Noņemiet visu lenti un aizsargplēvi no ierīces
a.
vāka, priekšpuses un aizmugures. Paceliet krāsaino grafi sko displeju un noņemiet
b.
aizsargplēvi. Varat displeju noregulēt leņķī, kas ir ērts skatīšanai.
HP Photosmart C6200 All-in-One series
EN
Remove all tape and protective fi lm from the lid
a.
and from the front and back of the device. Lift the color graphics display and remove the
b.
protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing.
3
ET
Kontrollige pakendi sisu. Teie komplekti sisu võib olla teistsugune.
Patikrinkite dėžės turinį. Dėžės turinys gali būti
kitoks.
*Võib sisalduda komplektis
*Gali būti įdėtas
*
Pārbaudiet komplektāciju. Iepakojuma saturs var
LV
atšķirties.
*Var ietilpt komplektācijā
4
*
*
EN
Verify the box contents. The contents of your box
*May be included
ET
may differ.
Kui juhtpaneeli kate pole juba kinnitatud, asetage
a.
see seadme nuppude peale.
b.
Kinnitamiseks vajutage katet tugevalt igast servast. Veenduge, et kõik nupud oleks nähtaval ega oleks blokeeritud.
Jei valdymo skydelio viršelis dar neįstatytas,
a.
nustatykite jį virš įrenginio mygtukų.
b.
Stipriai paspauskite visus jos kraštus, kad ji užsifi ksuotų savo vietoje. Užtikrinkite, kad visi mygtukai būtų matomi ir nė vienas nebūtų užblokuotas.
EN
If the control panel faceplate is not already
a.
attached, position it over the buttons on the device. Press down rmly on all edges of the
b.
overlay to secure it. Make sure all buttons
LV
Ja vadības paneļa priekšējā plāksne vēl nav
a.
piestiprināta, novietojiet to virs ierīces pogām.
b.
Cieši piespiediet visas pārklāja malas, lai to nostiprinātu. Visām pogām jābūt redzamām un pieejamām.
are visible and not blocked.
5
a
b
2 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
ET
Ühendage toitejuhe ja -plokk.
a.
HP kombainseadme sisselülitamiseks vajutage
b.
nuppu
. MÄRKUS. Seadistamise ajal pöörake tähelepanu ekraanil kuvatavatele teadetele ja animatsioonidele.
a.
Prijunkite maitinimo kabelį ir adapterį.
b.
Norėdami į
jungti „HP All-in-One“, spustelėkite mygtuką .
PASTABA: sąrankos metu atkreipkite dėmesį į ekrane
rodomus naudingus pranešimus ir animacijas.
LV
a.
Pievienojiet strāvas kabeli un adapteri.
b.
Lai ieslēgtu ierīci HP Photosmart, nospiediet
PIEZĪME. Pievērsiet uzmanību noderīgajiem
.
ziņojumiem un animācijām, kas displejā tiek rādītas
uzstādīšanas laikā.
EN
Connect the power cord and adapter.
a.
Press
b.
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
to turn on the HP All-in-One.
animations in the display during the setup process.
6
Tehke ühte järgmistest.
Kui kuvatakse viip, milles palutakse seada
• keel ja riik/regioon, valige nooleklahvide abil kuni 25 keelest koosnevast loendist soovitud keel, vajutage nuppu OK ja kinnitage oma valik. Valige õige riik/ regioon, vajutage nuppu OK ja kinnitage oma valik. Kui teil palutakse paigaldada prindikassetid,
• lugege järgmist juhist.
LVET
Veiciet vienu no šīm darbībām:
Ja tiek parādīts uzaicinājums iestatīt valodu un
• valsti/reģionu, izmantojiet bultiņas, lai izvēlētos vajadzīgo valodu sarakstā (tajā ir līdz 25 valodām), nospiediet OK un apstipriniet. Izvēlieties valsti/reģionu, nospiediet OK un ap stipriniet. Ja tiek parādīts uzaicinājums uzstādīt drukas
• kasetnes, pārejiet pie nākamās darbības šajā pamācībā.
7
Atlikite vieną šių veiksmų:
Jei pasirodo raginimas, prašantis nustatyti
• kalbą ir šalį/regioną, iš 25 kalbų sąrašo rodykliniais klavišais pasirinkite savąją, paspauskite OK (gerai) ir patvirtinkite. Pasirinkite savo šalį arba regioną ir patvirtinkite paspausdami OK (gerai). Jei pasirodo raginimas įdėti spausdinimo
• kasetes, atlikite kitą šio vadovo žingsnį.
EN
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to set the
• language and country/region, use the arrows to select your language from the list of up to 25 languages, press OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm. If a prompt appears asking to install print
• cartridges, go to the next step in this guide.
ET
Avage juurdepääsuluuk.
Atidarykite prieigos dangtį
LV
Atveriet piekļuves vāku.
.
8
EN
Open the access door.
ET
a
LV
b
EN
Suruge klambrite vabastamiseks nende allserva ja
a.
tõstke klambrid üles. Tõstke üles kõik kuus klambrit.
b.
Atpalaiduokite kiekvieną fi ksatorių suspausdami jo
a.
apačią, o tada jį pakelkite. Pakelkite visus šešis fi ksatorius.
b.
Lai atbrīvotu sviras, saspiediet tās lejasdaļā un pēc
a.
tam paceliet uz augšu. Paceliet visas sešas sviras.
b.
Squeeze the bottom of each latch to release it,
a.
and then lift the latch. Lift all six latches.
b.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 3
9
ET
a.
Jälgige, et tindikassettide värv ja muster vastaks klambrite peal toodud värvile ja mustrile.
b.
Lükake must tindikassett esimesse vasakpoolsesse
b
pessa. Sulgege klamber.
c.
Korrake sama toimingut kõigi värviliste tindikassettidega.
d.
Veenduge, et kõik klambrid oleksid kindlalt kinnitatud.
Märkus. Kasutage ainult seadmega kaasas olevaid
tindikassette. Nendes kassettides olev tint on erilise koostisega, mis seguneb seadme esmakordsel seadistamisel prindipeas sisalduva tindiga. Sulgege juurdepääsuluuk.
e.
Žiūrėkite, kad sutaptų rašalo kasetės spalva ir
a.
žyma su virš fi ksatorių parodytomis spalva ir
c
žyma. Įspauskite juodo rašalo kasetę į pirmąją angą
b.
kairėje. Uždarykite fi ksatorių. Kartokite šiuos veiksmus su kiekviena spalvoto
c.
rašalo kasete. Įsitikinkite, kad visi fi ksatoriai gerai uždaryti.
d.
Pastaba: naudokite tik kartu su spausdintuvu
gautas rašalo kasetes. Šiose kasetėse yra specialus rašalas, kuris pirmosios sąrankos metu susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu. Uždarykite prieigos dangtį.
e.
d
LV
a.
Tintes kasetnes krāsu un zīmējumu pieskaņojiet krāsai un zīmējumam, kas norādīts virs svirām.
b.
Melnās tintes kasetni ievietojiet pirmajā slotā pa kreisi. Aizveriet sviru.
c.
Atkārtojiet ar visām krāsu tintes kasetnēm.
d.
Pārbaudiet, vai visas sviras ir nostiprinātas.
Piezīme. Izmantojiet tikai printera komplektācijā
iekļautās tintes kasetnes. Šajās kasetnēs esošajai tintei ir īpaša formula, kas ļauj tintei sajaukties ar tinti drukas galviņas blokā pirmajā uzstādīšanas reizē. Aizveriet piekļuves vāku.
e.
e
EN
Match the color and pattern of the ink cartridge to
a.
the color and pattern above the latches. Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on
b.
the left. Close the latch. Repeat with each of the color ink cartridges.
c.
Make sure each latch is secure.
d.
Note: Use only the ink cartridges that came with
the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head assembly at fi rst-time setup. Close the access door.
e.
4 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
10
a
ET
Tõmmake põhisalv välja.
a.
Lükake paberilaiusejuhik vasakule.
b.
Sisestage põhisalve valget tavapaberit ja
c.
reguleerige paberilaiusejuhikuid. Lükake põhisalv seadmesse ja vajutage nuppu OK .
d.
11
b
Ištraukite pagrindinį dėklą.
a.
Pastumkite popieriaus pločio kreiptuvus kairėn.
b.
Į pagrindinį dėklą įdėkite paprasto popieriaus ir
c.
sureguliuokite popieriaus kreiptuvus. Įstumkite pagrindinį dėklą ir paspauskite OK (gerai).
d.
Izvelciet galveno tekni.
a.
c
LV
Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi.
b.
Ievietojiet galvenajā teknē parastu baltu papīru un
c.
pielāgojiet papīra vadotnes. Iebīdiet galveno tekni un nospiediet OK .
d.
d
EN
Pull out the main tray.
a.
Slide the paper-width guide to the left.
b.
Insert plain white paper into the main tray and
c.
adjust the paper guides. Push in the main tray and press OK .
d.
ab d
ET
Lisaks tavapaberile võite fotopaberisalve sisestada ka fotopaberit. Kui te ei soovi fotopaberile printida, jätkake lugemist järgmisest juhisest.
Tõstke fotopaberisalve kaas üles.
a.
Sisestage fotopaber fotopaberisalve, läikiv
b.
pool all. Libistage paberilaiusejuhikud vastu
fotopaberit. Lükake fotopaberisalv seadmesse ja laske
c.
fotopaberisalve kaas alla. Tõmmake salvepikendi välja ja tõstke
d.
paberipüüdur üles.
Be paprasto popieriaus, į nuotraukų dėklą galite įdėti fotopopieriaus. Jei fotopopieriaus neturite, atlikite kitą žingsnį.
a.
Pakelkite nuotraukų dėklo dangtelį.
b.
Į nuotraukų dėklą fotopopierių dėkite blizgiąja puse žemyn . Pastumkite popieriaus kreiptuvus fotopopieriaus link.
c.
Įstumkite nuotraukų dėklą ir nuleiskite dėklo dangtelį, kad visiškai jį uždarytumėte. Ištraukite dėklo ilgintuvą ir pakelkite
d.
popieriaus gaudyklę.
LV
Varat izmantot ne tikai parastu papīru — fototeknē var ievietot arī fotopapīru. Ja fotopapīrs nav pieejams, pārejiet pie nākamās darbības.
Paceliet fototeknes vāku.
a.
Fotopapīru teknē ievietojiet ar glancēto pusi uz
b.
leju . Piebīdiet papīra vadotnes pie fotopapīra
malām. Iebīdiet fototekni un nolaidiet fototeknes vāku,
c.
aizverot to līdz galam. Izvelciet teknes pagarinātāju un paceliet uz augšu
d.
pap
īra uztvērēju.
EN
In addition to plain paper, you can also load photo paper in the photo tray. If you do not have photo paper, continue to the next step.
Lift the photo tray lid.
a.
Load photo paper with the glossy side down in
b.
the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Push the photo tray in, and lower the photo tray lid
c.
until it is fully closed. Pull out the tray extender and lift up the paper
d.
catch.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 5
Loading...
+ 11 hidden pages