HP PHOTOSMART C6280 User Manual

BG
Започнете от тук
1
HR
RO
SL
Počnite ovdje Începeţi de aici Začnite tukaj
USB Ethernet
При използване на USB кабел : Не
BG
свързвайте USB кабела преди раздел A2 .
Korisnici USB kabela : Ne spajajte USB kabel
do odjeljka A2 .
Pentru utilizatori de cabluri USB : Nu conectaţi
RO
cablul USB până la Secţiunea A2 .
Потребители на кабелна мрежа : Трябва да следвате
BG
инструкциите в ръководството за инсталиране, за да добавите устройството HP Photosmart към мрежата.
Korisnici žičane mreže : za uspješno dodavanje
HP Photosmart pisača u mrežu pratite upute u ovom priručniku za postavku.
Pentru utilizatori de reţea cablată : trebuie să urmaţi
RO
instrucţiunile din acest ghid de instalare, pentru a adăuga cu succes HP Photosmart la reţeaua dvs.
2
Uporabniki kablov USB : Kabla USB ne
SL
priključujte do poglavja A2 .
a
b
Uporabniki žičnega omrežja : Če želite napravo
SL
HP Photosmart uspešno dodati v omrežje, morate slediti navodilom v tem priročniku za namestitev.
Отстранете всички ленти и защитни пластини от
a.
BG
капака, както и от предната и задна страна на устройството. Повдигнете цветния графичен дисплей и отстранете
b.
защитната пластина от него. Можете да нагласяте ъгъла на дисплея на желаната позиция за виждане.
Uklonite sve trake i zaštitnu foliju s poklopca i sa
a.
prednje i stražnje strane uređaja. Podignite zaslon u boji i uklonite zaštitnu foliju.
b.
Postavite kut zaslona u položaj prikladan za gledanje.
Îndepărtaţi toate benzile şi folia protectoare de
a.
RO
la capac şi de la părţile din faţă şi din spate ale dispozitivului. Ridicaţi aşajul grafi c color şi dezlipiţi folia
b.
protectoare. Reglaţi unghiul de înclinare al aşajului într-o poziţie convenabilă pentru vizualizare.
HP Photosmart C6200 All-in-One series
Odstranite vse trakove in zaščitno folijo s pokrova ter
a.
SL
s sprednje in zadnje strani naprave. Dvignite barvni zaslon in odstranite zaščitno folijo.
b.
Kot zaslona lahko nastavite tako, da vam ustreza.
3
Проверете съдържанието на кутията. То може да се
BG
различава от показаното тук.
Provjerite sadržaj kutije. Sadržaj vaše kutije se
može razlikovati.
*
Verifi caţi conţinutul cutiei. Conţinutul cutiei poate
RO
diferit.
*Може да включено
*Može biti uključeno
*Poate fi inclus
4
*
Če maska nadzorne plošče še ni pritrjena, jo
a.
SL
namestite nad gumbe naprave.
b.
Robove maske močno pritisnite navzdol, da jo pritrdite. Poskrbite, da so vsi gumbi vidni in niso zakriti.
*
Preverite vsebino škatle. Vsebina škatle je lahko
SL
BG
RO
različna.
a.
Ако вложката на контролния панел не е закрепена, позиционирайте я над бутоните на устройството.
b.
Натиснете добре надолу всички краища на вложката, за да влезе тя на място. Уверете се, че всички бутони се виждат и
a.
Ako maska upravljačke ploče nije postavljena, postavite je iznad gumba na uređaju.
b.
Jače pritisnite rubove maske kako bi je učvrstili.
Provjerite jesu li svi gumbi vidljivi, te nisu li blokirani.
Dacă masca panoului de control nu este deja
a.
ataşată, poziţionaţi-o peste butoanele dispozitivului.
b.
Apăsaţi ferm în jos toate marginile măştii, pentru a se fi xa pe poziţie. Asiguraţi-vă că toate butoanele sunt vizibile şi că nu sunt blocate.
*Lahko je priloženo
не са блокирани.
5
a
b
2 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
Свържете захранващия кабел и адаптера.
a.
BG
Натиснете
b.
HP Photosmart.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преглеждайте помощните съобщения
и анимации на дисплея по време на инсталиране на устройството.
a.
Spojite kabel napajanja i adapter.
b.
Pritisnite
NAPOMENA: Tijekom postavke obratite pažnju na
pomoćne poruke i animaciju na zaslonu.
RO
SL
Conectaţi cablul şi adaptorul de alimentare.
a.
Apăsaţi
b.
HP All-in-One.
NOTĂ: Pe parcursul procesului de confi gurare,
urmăriţi cu atenţie mesajele şi animaţiile utile de pe aşaj.
Priključite napajalni kabel in napajalnik.
a.
Pritisnite gumb
b.
HP All-in-One.
OPOMBA: Med namestitvijo bodite pozorni na
koristna sporočila in animacije na zaslonu.
, за да включите устройството
za uključivanje HP All-in-One uređaja.
pentru a porni echipamentul
, da vklopite napravo
6
Направете едно от следните неща:
BG
Ако се появи подкана за задаване на език
и страна/регион, използвайте стрелките за избиране на желания език от списъка с до 25 езика, след което натиснете OK за потвърждаване. Изберете вашата страна/регион, след което натиснете OK за потвърждаване.
Ако се появи подкана за
печатащите касети, преминете към следващата стъпка в това ръководство.
Učinite nešto od sljedećeg:
Ako se pojavi upit za postavljanje jezika i
• države/regije, koristite strelice za izbor jezika na popisu 25 jezika, pritisnite OK i potvrdite. Izaberite državu/regiju, a zatim dodirnite OK za potvrdu. Ako se pojavi upit za postavljanjem spremnika
• s tintom, prijeđite na sljedeći korak u ovom priručniku.
поставяне на
Procedaţi după cum urmează:
RO
Dacă vi se solicită să stabiliţi limba şi ţara/regiunea,
• utilizaţi săgeţile pentru a selecta limba dvs. din lista de până la 25 de limbi, apăsaţi OK şi confi rmaţi. Selectaţi ţara/regiunea dvs., apăsaţi OK şi confi rmaţi. Dacă vi se solicită să instalaţi cartuşele de
• imprimare, treceţi la pasul următor din acest ghid.
Naredite nekaj od tega:
SL
Če se prikaže poziv, da nastavite jezik in državo/
• regijo, s pomočjo puščic na seznamu, ki lahko vsebuje do 25 jezikov, izberite svoj jezik, pritisnite gumb OK in potrdite izbiro. Izberite državo/regijo, pritisnite OK in potrdite. Če se prikaže poziv, da namestite tiskalne kartuše,
• pojdite na naslednji korak v tem priročniku.
7
8
Отворете вратичката за достъп.
BG
Otvorite pristupna vratašca.
RO
Deschideţi uşa de acces.
Odprite vratca za dostop.
SL
Натиснете долната част на всеки фиксатор, за да
a.
BG
a
го освободите и повдигнете. Повдигнете всички 6 фиксатора.
b.
Pritisnite dno svakog zasuna za otvaranje, a zatim
a.
podignite zasun. Podignite svih šest zasuna.
b.
a.
RO
b
SL
Presaţi partea de jos a fi ecărui zăvor pentru a-l elibera, apoi ridicaţi zăvorul.
b.
Ridicaţi toate cele ş
Pritisnite spodnji del vsakega zapaha, da ga
a.
sprostite, in ga nato dvignite. Dvignite vseh šest zapahov.
b.
ase zăvoare.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 3
9
a.
BG
b
c
Цветът и шарката на касетата с мастило трябва да съответстват на тези над фиксаторите.
b.
Натиснете черната касета с мастило в първото гнездо отляво. Затворете фиксатора.
c.
Повторете същото и за цветните касети с мастило.
d.
Уверете се, че всички фиксатори са добре затворени.
Забележка: Използвайте само касетите с мастило,
предоставени заедно с принтера. Мастилото в тези касети е специално създадено да се смеси с мастилото от печатащата глава при първоначалното инсталиране на устройството. Затворете вратичката за достъп.
e.
Uskladite boju i uzorak svakog spremnika s bojom i
a.
uzorkom iznad zasuna. Stavite spremnik crne tinte u prvi utor na lijevoj
b.
strani. Zatvorite zasun. Ponovite za svaki spremnik tinte.
c.
Provjerite je li svaki zasun dobro učvršćen.
d.
Napomena: Koristite samo spremnike koje ste dobili
s pisačem. Tinta u ovim spremnicima je posebno formulirana za miješanje s tintom u sklopu glave za ispis tijekom prvog postavljanja. Zatvorite vratašca za pristup.
e.
d
RO
e
SL
Potriviţi culoarea şi modelul cartuşului de cerneală cu
a.
culoarea şi modelul de deasupra zăvoarelor. Împingeţi cartuşul de cerneală neagră în interiorul
b.
primului slot din partea stângă. Închideţi zăvorul. Repetaţi acţiunea pentru fi ecare cartuş de cerneală
c.
color. Asiguraţi-vă că fi ecare zăvor este închis corect.
d.
Notă: Utilizaţi numai cartuşele de cerneală livrate
împreună cu imprimanta. Cerneala din aceste cartuşe are o formulă specială, pentru a se amesteca împreună cu cerneala din ansamblul capului de imprimare în cazul primei confi gurări. Închideţi uşa de acces.
e.
Barva in vzorec na kartuši s črnilom se morata
a.
ujemati z barvo in vzorcem nad zapahom.
Črno kartušo s črnilom vstavite v prvo režo na levi.
b.
Zaprite zapah. Ponovite postopek s preostalimi kartušami z barvnim
c.
črnilom. Poskrbite, da bodo vsi zapahi varno zaprti.
d.
Opomba: Uporabite samo kartuše s črnilom, ki so priložene tiskalniku. Črnilo v teh kartušah je posebej prirejeno za mešanje s črnilom v sestavu tiskalne glave ob prvi namestitvi. Zaprite vratca za dostop.
e.
4 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
10
a.
a
b
BG
Издърпайте главната тава.
b.
Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
c.
Поставете обикновена бяла хартия в главната тава и нагласете водачите за
Бутнете обратно главната тава и натиснете OK .
d.
a.
Izvucite glavnu ladicu.
b.
Povucite vodilicu papira u lijevo.
c.
Umetnite običan bijeli papir u glavnu ladicu i prilagodite vodilice papira.
d.
Gurnite unutra glavnu ladicu i pritisnite (U redu).
хартия.
OK
11
BG
c
d
ab d
Освен обикновена хартия, можете също да поставите и фотохартия в тавата за фотопечат. Ако не разполагате с фотохартия, преминете към следващата стъпка.
Повдигнете капака на тавата за фотохартия.
a.
Поставете фотохартията с гланцовата страна
b.
надолу в тавата за фотопечат. Плъзнете водачите за хартия плътно до поставената фотохартия. Бутнете навътре тавата за фотопечат, а след това
c.
наведете капака й, докато се затвори докрай. Издърпайте удължителя на тавата и повдигнете
d.
езичето за задържане на хартия.
RO
SL
RO
Trageţi în afară tava principală.
a.
Glisaţi spre stânga ghidajul pentru hârtie.
b.
Introduceţi hârtie albă simplă în tava principală şi
c.
reglaţi ghidajele pentru hârtie. Împingeţi înăuntru tava principală şi apăsaţi OK .
d.
Izvlecite glavni pladenj.
a.
Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
b.
V glavni pladenj vstavite navaden bel papir in
c.
nastavite vodila papirja. Potisnite glavni pladenj na mesto in pritisnite OK .
d.
În afară de hârtie simplă, puteţi să încărcaţi şi hârtie foto în tava foto. Dacă nu aveţi hârtie foto, continuaţi cu pasul următor.
a.
Ridicaţi capacul tăvii foto.
b.
Încărcaţi hârtie foto cu partea lucioasă în jos în tava foto. Glisaţi ghidajele pentru hârtie până ating hârtia foto.
c.
Împingeţi tava foto spre interior şi coborâţi capacul tăvii foto până Trageţi afară extensia tăvii şi ridicaţi opritorul pentru
d.
hârtie.
când se închide complet.
Uz običan papir možete postaviti i foto-papir
u ladicu za foto-papir. Ako nemate foto-papir, nastavite sa sljedećim korakom.
Podignite poklopac ladice za foto-papir.
a.
Umetnite foto-papir u ladicu za foto-papir sa
b.
sjajnom stranom prema dolje . Privucite vodilicu
papira uz foto-papir. Gurnite unutra ladicu za foto-papir i spustite
c.
poklopac ladice za foto-papir dok ladica nije potpuno zatvorena. Izvucite produžetak ladice i podignite hvatač
d.
papira.
Poleg navadnega papirja lahko v pladenj za foto
SL
papir naložite tudi foto papir. Če nimate foto papirja, nadaljujte z naslednjim korakom.
Dvignite pokrov pladnja za foto papir.
a.
Foto papir v pladenj naložite tako, da bo
b.
sijajna stran obrnjena navzdol . Vodila papirja
potisnite ob rob foto papirja. Potisnite pladenj za foto papir na mesto in spustite
c.
pokrov pladnja tako, da bo dobro zaprt. Izvlecite podaljšek pladnja in ga privzdignite tako,
d.
da se bo nanj nalagal papir.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 5
Loading...
+ 11 hidden pages