HP Photosmart C6240, Photosmart C6250, Photosmart C6280 Setup Guide

EN
Start Here
1
2
ES
Comience aquí
USB Ethernet
EN
USB cable users : Do not connect the USB cable until Section A .
ES
Usuarios de cable USB : no conecte el cable USB hasta la Sección A2 .
EN
Wired network users : You must follow the instructions in this setup guide to be successful adding the HP All-in-One to your network.
ES
Usuarios de red cableada : siga las instrucciones de esta Guía de instalación para agregar correctamente el dispositivo HP All-in-One a la red.
EN
Remove all tape and protective fi lm from the lid
a.
and from the front and back of the device.
b.
Lift the color graphics display and remove the protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing.
3
*
EN ES
Verify the box contents. The contents of your box may differ.
*May be included
ES
Retire las cintas, las lengüetas y la película
a.
protectora de la tapa, así como de la parte anterior y posterior del dispositivo. Levante la pantalla de gráfi cos de color y retire la
b.
cinta protectora. Regule el ángulo de inclinación de la pantalla hasta obtener una visión óptima.
*
*
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto.
*Puede estar incluido.
HP Photosmart C6200 All-in-One series
4
EN
If the control panel faceplate is not already
a.
attached, position it over the buttons on the device. Press down rmly on all edges of the overlay to
b.
secure it. Make sure all buttons are visible and not blocked.
5
ES
ab
EN
a.
Connect the power cord and adapter.
b.
Press NOTE: Pay attention to the helpful messages and animations in the display during the setup process.
to turn on the HP All-in-One.
ES
Si la carátula del panel de control aún no
a.
está puesta, colóquela sobre los botones del dispositivo. Presione con rmeza en todos los bordes de la
b.
plantilla para fi jarla. Asegúrese de que todos los botones se ven y de que no están bloqueados.
a.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
b.
Presione HP All-in-One. NOTA: Preste especial atención a las animaciones y mensajes de ayuda de la pantalla durante el proceso de instalación.
para encender el dispositivo
6
EN ES
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to set the
• language and country/region, use the arrows to select y our language from the list of up to 25 languages, press OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm. If a prompt appears asking to install print
• cartridges, go to the next step in this guide.
2 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
Realice una de las siguientes acciones:
Cuando se le solicite que establezca el
• idioma y el país/región, utilice las fl echas para seleccionar su idioma en la lista de 25 idiomas, presione OK para confi rmar . Seleccione su país/región, presione OK para confi rmar . Si se le solicita que instale los cartuchos de
• impresión, vaya al siguiente paso de la guía.
7
EN ES
Open the access door.
ab
8
EN ES
Squeeze the bottom of each latch to release
a.
it, and then lift the latch. Lift all six latches.
b.
9
c
Abra la puerta de acceso.
Presione la parte inferior de cada pestillo para
a.
soltarlo y, a continuación, levántelo. Levante los seis pestillos.
b.
EN
Match the color and pattern of the ink cartridge to
a.
the color and pattern above the latches. Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on
b.
the left. Close the latch. Repeat with each of the color ink cartridges.
c.
Make sure each latch is secure.
d.
Note: Use only the ink cartridges that came with
the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head assembly at fi rst-time setup. Close the access door.
e.
ES
e
Haga coincidir el color y el modelo del cartucho
a.
de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre los pestillos. Inserte el cartucho de tinta negro en la primera
b.
ranura de la izquierda. Cierre la tapa. Repita la misma operación con cada cartucho de
c.
tinta de color. Asegúrese de que todos los pestillos están bien
d.
colocados.
Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta
proporcionados con la impresora. La tinta de estos cartuchos ha sido especialmente formulada para mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales de impresión en el momento de realizar la instalación por primera vez. Cierre la puerta de acceso.
e.
HP Photosmart C6200 All-in-One series • 3
10
ab cd
EN ES
11
EN
Pull out the main tray.
a.
Slide the paper-width guide to the left.
b.
Insert plain white paper into the main tray
c.
and adjust the paper guides. Push in the main tray and press OK .
d.
ab d
In addition to plain paper, you can also load photo paper in the photo tray. If you do not have photo paper, continue to the next step.
Lift the photo tray lid.
a.
Load photo paper with the glossy side down
b.
in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Push the photo tray in, and lower the photo
c.
tray lid until it is fully closed. Pull out the tray extender and lift up the
d.
paper catch.
Tire de la bandeja principal.
a.
Deslice la guía de anchura del papel hacia la
b.
izquierda. Introduzca papel blanco normal en la bandeja
c.
principal y ajuste las guías de papel. Empuje la bandeja principal y presione OK .
d.
ES
Además de papel normal, también puede cargar papel fotográfi co en la bandeja de fotografías. Si no dispone de papel fotográfi co, continúe en el siguiente paso.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
a.
Coloque el papel fotográfi co con la
b.
cara brillante orientada hacia abajo en la bandeja de fotografías. Deslice las guías de papel hacia el papel fotográfi co. Empuje la bandeja de fotografías y baje la
c.
tapa de la bandeja de fotografías hasta que esté totalmente cerrada. Tire del extensor de la bandeja y levante el
d.
tope del papel.
12
4 • HP Photosmart C6200 All-in-One series
EN
a.
Press the OK button after you have loaded paper in the main tray, then wait a few minutes while the alignment page is printed. The alignment process ensures high print quality.
b.
Press the OK printed. When the page is printed, alignment is complete.
Presione el botón OK después de haber cargado
a.
ES
papel en la bandeja principal, a continuación, espere unos minutos mientras se imprime la página de alineación. El proceso de alineación garantiza la alta calidad de impresión. Presione el botón OK cuando se haya impreso
b.
la página de alineación. Una vez impresa esta página, el proceso de alineación ha fi nalizado .
button after the alignment page is
Loading...
+ 8 hidden pages