Hp PHOTOSMART C6183, PHOTOSMART C6180 SETUP GUIDE [lt]

Page 1
HP Photosmart C6100 All-in-One series
Darbo pagrindai
Page 2
„HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Darbo pagrindai
Page 3
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
„Adobe®“ ir „Acrobat Logo®“ yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai.
„Windows®“, „Windows NT®“, „Windows ME®“, „Windows XP®“ ir „Windows 2000®“ yra JAV registruoti bendrovės „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
„Intel®“ ir „Pentium®“ yra bendrovės „Intel Corporation“ ir jos antrinių įmonių JAV ir kitose šalyse prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
„Energy Star®“ ir „Energy Star logo®“ yra JAV registruoti Jungtinių Valstijų Aplinkos apsaugos agentūros ženklai.
Leidinio numeris: Q8191-90251
„Hewlett-Packard Company“ pastabos
Čia pateikta informacija gali būti pakeista iš anksto neįspėjus. Visos teisės saugomos. Šią medžiagą kopijuoti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą be išankstinio rašytinio bendrovės „Hewlett-Packard“ sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai leidžia autorių teisės. HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos specialiuose garantiniuose pareiškimuose, kurie pateikiami kartu su produktais ir paslaugomis. Jokios čia pateiktos informacijos negalima interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP neatsako už technines ar redakcines šio leidinio klaidas.
Page 4

Turinys

1 „HP All-in-One“ apžvalga .....................................................................................3
„HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio ...........................................................................4
Valdymo skydelio ypatybės ....................................................................................5
Naudokite „HP Photosmart“ programinę įrangą .....................................................7
Papildomos informacijos paieška ...........................................................................8
Kaip atverti elektroninį žinyną .................................................................................8
2Tinklo sąranka ....................................................................................................10
Laidinio tinklo nustatymas ....................................................................................10
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas .............................................12
Integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo nustatymas ..........................................14
Bevielio ir specialaus tinklo nustatymas ...............................................................17
Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo .....................................................23
„HP All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį ...............................23
Tinklo nuostatų tvarkymas ....................................................................................24
3 Fakso sąranka .....................................................................................................36
Įrenginio „HP All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui .....................................36
Pakeisti „HP All-in-One“ nuostatas faksogramoms priimti ....................................44
Patikrinkite fakso sąranką .....................................................................................45
Nustatykite faksogramos antraštę ........................................................................46
4 Naudokite „HP All-in-One“ ypatybes. ...............................................................47
Įdėkite originalus ir popieriaus ..............................................................................47
Venkite popieriaus strigčių ...................................................................................49
Kopijuoti ................................................................................................................50
Atvaizdo nuskaitymas ...........................................................................................50
10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukų spausdinimas ................................................53
Spausdinti iš taikomosios programos ...................................................................55
Siųsti paprastą faksogramą ..................................................................................56
Rašalo kasečių keitimas .......................................................................................57
Spausdintuvo lygiavimas ......................................................................................60
Nuvalykite „HP All-in-One“ ....................................................................................61
5Trikčių šalinimas ir pagalba ..............................................................................63
Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo .................................................63
Techninės įrangos sąrankos trikčių šalinimas ......................................................64
Fakso sąrankos trikčių šalinimas ..........................................................................67
Tinklo trikčių diagnostika ir šalinimas ...................................................................84
Išimkite užstrigusį popierių ...................................................................................90
Informacija apie rašalo kasetes ............................................................................92
Spausdinimo kasečių pranešimai .........................................................................92
Techninės pagalbos procesas ..............................................................................97
HP techninė pagalba telefonu ..............................................................................97
Papildomos garantijos galimybės .........................................................................97
6Techninė informacija ..........................................................................................98
Reikalavimai sistemai ...........................................................................................98
Popieriaus techniniai duomenys ...........................................................................98
Spausdinimo techniniai duomenys .......................................................................98
Darbo pagrindai 1
Page 5
Kopijavimo techniniai duomenys ..........................................................................99
Nuskaitymo techniniai duomenys .........................................................................99
Fakso techniniai duomenys ..................................................................................99
Aparato fiziniai duomenys ....................................................................................99
Maitinimo techniniai duomenys ..........................................................................100
Aplinkos techniniai duomenys ............................................................................100
Garsinė informacija .............................................................................................100
Aplinkosauginė gaminio programa .....................................................................100
Reglamentinės pastabos ....................................................................................100
Rašalo kasetės garantijos duomenys. ................................................................100
Garantija .............................................................................................................101
Rodyklė......................................................................................................................102
2 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 6
1
„HP All-in-One“ apžvalga
„HP All-in-One“ apžvalga
Naudojant „HP All-in-One“ greitai ir paprastai atliekamos šios užduotys: kopijavimas, dokumentų nuskaitymas, nuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės. Daugeliu „HP All-in-One“ funkcijų galite pasinaudoti tiesiogiai per valdymo skydelį, nejungdami kompiuterio.
Pastaba Šiame vadove pateikiama informacija apie pagrindines operacijas ir
trikčių šalinimą bei informacija apie tai, kaip susisiekti su HP techninės pagalbos ir eksploatacinių medžiagų klausimais.
Elektroniniame žinyne išsamiau apibūdinamos visos ypatybės ir funkcijos, įskaitant „HP Photosmart“ programinės įrangos, pateikiamos su „HP All-in-One“, naudojimą. Daugiau informacijos ieškokite Kaip atverti elektroninį žinyną.
Nuotraukų spausdinimas
„HP All-in-One“ aprūpintas atminties kortelių lizdais ir priekiniu USB prievadu, kurie suteikia galimybę spausdinti nuotraukas iš atminties kortelės ar kaupimo įrenginio ir redaguoti jas neperkeliant nuotraukų į kompiuterį. Be to, jeigu „HP All-in-One“ prijungtas prie tinklo arba USB laidu prijungtas prie kompiuterio, galite perkelti nuotraukas į kompiuterį ir jas spausdinti, redaguoti arba jomis pasidalinti.
Spausdinimas iš kompiuterio
Galite „HP All-in-One“ naudoti su visomis spausdinimo funkciją turinčiomis taikomosiomis programomis. Galite spausdinti įvairius dalykus - pavyzdžiui, vaizdus be apvadų, informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus.
Kopijavimas
„HP All-in-One“ suteikia galimybę daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių rūšių popieriaus. Galite padidinti ar sumažinti originalą, sutalpinti tam tikro dydžio lape, pakeisti kopijos tamsumą ir spalvos intensyvumą, naudojant tam tikras ypatybes pasiekti aukščiausią nuotraukų kopijų kokybę, įskaitant nuotraukas be rėmelio.
Nuskaitymas
Nuskaitymas – tai procesas, kurio metu tekstas ir paveikslėliai jūsų kompiuteryje tampa elektroninio pavidalo. Naudojant „HP All-in-One“ galite nuskaityti beveik viską – nuotraukas, straipsnius iš žurnalų ir tekstinius dokumentus.
Faksas
Galite „HP All-in-One“ siųsti ir gauti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerius, kad galėtumėte greitai ir lengvai išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Valdymo skydelyje galite nustatyti daugelį fakso parinkčių, pvz., siunčiamų faksogramų skyrą, jų šviesumo ir tamsumo santykį (kontrastą).
Darbo pagrindai 3
Page 7
1 skyrius
„HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio
„HP All-in-One“ apžvalga
Etiketė Aprašymas
1 Automatinis dokumentų tiektuvas
2 Spalvotas grafinis ekranas (taip pat
vadinamas tiesiog ekranu)
3 Išvesties dėklas
4 Pagrindinio įvesties dėklo popieriaus pločio
slankiklis
5 Pagrindinis įvesties dėklas (taip pat
vadinamas tiesiog įvesties dėklas)
6 Popieriaus dėklo ilgintuvas (dar vadinamas
dėklo ilgintuvu)
7 Nuotraukų dėklo lapo pločio ir ilgio
slankikliai
8 Pagrindinio įvesties dėklo popieriaus ilgio
slankiklis
9 Nuotraukų dėklas
10 Rašalo kasetės durelės
11 Priekinis USB lizdas kamerai ar kitam
saugojimo įrenginiui prijungti
12 Atminties kortelių angos ir nuotraukų
lemputė
4 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 8
(tęsinys)
Etiketė Aprašymas
13 Valdymo pultas
14 Nuskaitymo stiklas
15 Vidinė dangčio pusė
Etiketė Aprašymas
1 „Ethernet“ lizdas
2 Galinis USB prievadas
3 Maitinimo prijungimas
„HP All-in-One“ apžvalga
*
4 1-LINE (fakso) ir 2-EXT (telefono) prievadai
5 Galinis dangtis
* Naudokite tiktai HP pateikiamą maitinimo adapterį.

Valdymo skydelio ypatybės

Toliau pateikiamoje schemoje ir susijusioje lentelėje galima rasti trumpą „HP All-in-One“ valdymo skydelio funkcijų apžvalgą.
Darbo pagrindai 5
Page 9
1 skyrius
Etiketė Pavadinimas ir aprašas
1 Spalvinis grafinis ekranas (taip pat vadinamas tiesiog ekranu): Nuotraukų ir
pranešimų peržiūros meniu. Ekraną galima ištraukti ir pasukti geresnį vaizdą užtikrinančiu kampu.
2 Mygtukas „atgal": Grąžina ankstesnį ekrano vaizdą.
„HP All-in-One“ apžvalga
3 Peržiūra : Parodo parengtą spausdinti kopijos arba nuotraukos vaizdą.
4 „Setup“ (sąranka) : Liedžia Sąrankos meniu rengti ataskaitas, keisti fakso ir tinklo
nuostatas, prieiti prie įrankių ir parinkčių.
5 Help (Žinynas) : Atveria Help Menu (Žinyno meniu) meniu ekrane, kuriame galite
pasirinkti temą, apie kurią norėtumėte sužinoti išsamiau. Priklausomai nuo to, kokią temą pasirinkote, ji pateikiama ekrane arba kompiuterio vaizduoklyje.
6 „Cancel“ (atšaukti) : Sustabdo vykdomą veiksmą ir gražina į pagrindinį ekraną.
7 Pasukti : Pasuka rodomąją nuotrauką 90 laipsnių laikrodžio kryptimi. Spaudžiant
toliau, galima sukti nuotrauką 90 laipsnių kampu.
8 „Print Photos“ (spausdinti nuotraukas) : Atspausdina visas atminties kortelėje
pasirinktas nuotraukas. Jeigu nuotraukų nepasirinkote, „HP All-in-One“ atspausdina ekrane rodomą nuotrauką. Budėjimo metu paspaudus „Print Photos“ (spausdinti
nuotraukas) mygtuką, įjungiamas Photosmart Express meniu.
9 „Start Copy Black“ (pradėti nespalvinį kopijavimą) : Pradedamas nespalvinis
kopijavimas.
10 „Start Copy Color“ (pradėti spalvinį kopijavimą) : Pradedamas spalvinis
kopijavimas.
11 „Start Scan“ (nuskaityti) : Budėjimo metu paspaudus „Start Scan“ (nuskaityti)
mygtuką, atveriama Scan Menu (Skenavimo meniu) - čia galite pasirinkti kur nuskaityti Jeigu jau esate Scan Menu (Skenavimo meniu) , nuskaitytas objektas perduodamas į pažymėtą vietą.
12 „Start Fax Black“ (siųsti nespalvinę faksogramą) : paleidžia nespalvotos
faksogramos siuntimo procesą.
13 „Start Fax Color“ (siųsti spalvinę faksogramą) : paleidžia spalvotos faksogramos
siuntimo procesą.
14 Simboliai „Space“ (tarpas) ir #: Tarpai ir grotelės įvedamos atliekant su faksogramų
siuntimu susijusias užduotis. Simboliai „Symbols“ (simboliai) ir *: Simboliai ir žvaigždutės įvedamos atliekant su
faksogramų siuntimu susijusias užduotis.
15 Bevielio ryšio lemputė: Rodo, kad įjungtas 802.11 b ir g bevielis ryšys.
16 „On“ (įjungta) : Įjungia arba išjungia „HP All-in-One“. Kai „HP All-in-One“ išjungtas,
įrenginiui vis tiek yra tiekiamas minimalios galios maitinimas. Kad visai išjungtumėte maitinimą, išjunkite „HP All-in-One“, o paskui ištraukite maitinimo laidą.
6 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 10
(tęsinys)
Etiketė Pavadinimas ir aprašas
17 Klaviatūra: skirta įvesti fakso numerius, reikšmes ar tekstą.
18 „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) : kai šis mygtukas švyti, „HP All-in-One“
automatiškai atsako į telefono skambučius. Kai nešvyti, „HP All-in-One“ neatsako į jokius fakso skambučius.
19 Fax Menu (fakso meniu) : Pateikia Enter Fax Number (Įrašyti fakso numerį)
ekraną fakso numeriui įrašyti. Nuspaudus dar kartą, parodomas Fax Menu (Fakso
meniu) - čia galite nustatyti fakso parinktis.
20 „Scan Menu“ (nuskaitymo meniu) : Atveria Scan Menu (Skenavimo meniu) - čia
galite pasirinkti nuskaitymo vietą.
21 Copy Menu (kopijavimo meniu) : Kopijavimo nuostatos, pvz., kopijų skaičius,
popieriaus dydis ir popieriaus rūšis.
22 „Photo Fix" (foto taisymas) : Automatinis nuotraukos parengimas peržiūrėti arba
spausdinti, kai įjungiama. Funkcijos: spalvų efektai, nuotraukų ryškumas, kadravimas ir raudonų akių šalinimas. Spaudžiant „Photo Fix" (foto taisymas) , funkcija įjungiama ir išjungiama. Numatytoji nuostata - funkcija įjungta.
23 „Photosmart Express" : Atveria Photosmart Express meniu nuotraukoms
spausdinti, taisyti ir bendrai naudotis.
24 Perspausdinimas : Nuotraukos nuskaitymas ir spausdinimas.
25 Mažinti: Keičiamas nuotraukos mastelis, kad ekrane matytųsi didesnė nuotraukos
dalis arba vienu metu daugiau nuotraukų.
„HP All-in-One“ apžvalga
26 Didinti: Padidina vaizdą ekrane. Taip pat naudojamas apkarpymui nustatyti
spausdinant.
27 Kryptis: Suteikia galimybę mygtukais judėti per meniu parinktis „į viršų", „į apačią", „į
dešinę", „į kairę". Padidinus nuotrauką, rodyklių mygtukais galite pasirinkti norimą nuotraukos sritį ir
atspausdinti ją.
28 OK (gerai) : Pasirenkamas meniu, nustatymas ar reikšmė ir parodoma ekrane.
29 Įspėjamoji lemputė: Rodo, kad iškilo problema. Išsamesnė informacija pateikiama
ekrane.

Naudokite „HP Photosmart“ programinę įrangą

Naudojantis „HP Photosmart“ („Windows") ar „HP Photosmart Mac“ („Mac") programine įranga, kurią įdiegėte „HP All-in-One“, prieinamos daugelis ypatybių, kurios nepasiekiamos per valdymo skydą. Ši programinė įranga leidžia sparčiai ir paprastai atsispausdinti nuotraukas arba užsakyti nuotraukų spausdinimą internetu. Taip pat yra svarbiausių programinės įrangos funkcijų – įrašymo, peržiūros, dalinimosi nuotraukomis.
Išsamesnė informacija apie programinę įrangą pateikiama ekrano žinyne.
Darbo pagrindai 7
Page 11
1 skyrius

Papildomos informacijos paieška

Ir spausdinti, ir ekrane pateikiami žinynai suteikia informacijos apie „HP All-in-One“ nustatymą ir naudojimą.
Parengimo darbui vadovas
Sąrankos vadove pateikiamos jūsų „HP All-in-One“ nustatymo ir programinės įrangos įdiegimo instrukcijos. Būtinai laikykitės veiksmų eilės tvarkos, nurodytos Sąrankos vadove.
„HP All-in-One“ apžvalga
Jei sąrankos metu kyla problemų, žr. paskutiniame „Sąrankos vadovo“ skyriuje aprašytą trikčių šalinimą arba žr. šio vadovo sk. Trikčių šalinimas ir pagalba.
Pažintinė HP Photosmart programų įrangos („Windows") apžvalga.
„HP Photosmart“ pažintinė apžvalga – tai smagi, sąveikioji „HP All-in-One“ programinės įrangos apžvalga. Čia sužinosite, kaip programa „HP All-in-One“ jums gali padėti taisyti, tvarkyti ir spausdinti nuotraukas.
Elektroninis žinynas
Elektroniniame žinyne išsamiai pristatomos „HP All-in-One“ ypatybės, kurios neaprašytos šiame vartotojo vadove, įskaitant ypatybes, kurios pasiekiamos tik naudojantis jūsų įdiegta „HP All-in-One“ programine įranga. Daugiau informacijos ieškokite sk. Kaip atverti elektroninį žinyną.
Įrenginio žinynas
Elektroniniu žinynu galite naudotis iš įrenginio, jame rasite papildomos informacijos tam tikromis temomis. Žinynas per valdymo skydą pasiekiamas spaudžiant mygtuką Help (Žinynas) .
Rinkmena „Readme“
Rinkmenoje „Readme“ pateikiama naujausia informacija, kurios nėra kituose leidiniuose. Rinkmeną „Readme“ galėsite peržiūrėti įdiegę programinę įrangą.
www.hp.com/support Jei turite interneto ryšį, galite naudotis HP svetainėje teikiama informacija ir pagalba. Čia teikiama pagalba techniniais klausimais, tvarkyklės, eksploatacinės medžiagos
ir užsakymo informacija.

Kaip atverti elektroninį žinyną

Šiame vadove aprašytos tik kai kurios ypatybės, kad galėtumėte pradėti dirbti su „HP All-in-One“. Išsinagrinėkite elektroninį žinyną, pateikiamą su jūsų įrenginiu; jame pateikiama informacija apie visas „HP All-in-One“ remiamas ypatybes.
Kaip atverti „HP Photosmart“ programinės įrangos pagalba kompiuteryje su sistema „Windows“
1. Naudodamiesi „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) spustelėkite „HP All-in-One“ skirtuką.
2. Srityje Device Support (įrenginio palaikymas) spustelėkite Onscreen Guide (elektroninis vadovas) arba Troubleshooting (trikčių šalinimas).
Jeigu spustelėsite Onscreen Guide (elektroninis vadovas), atsidarys iškylantis
meniu. Galite pasirinkti atidaryti pasveikinimo puslapį visai žinyno sistemai arba iš karto eiti prie informacijos apie „HP All-in-One“.
Jeigu spustelėsite Troubleshooting (trikčių šalinimas), atsivers puslapis
Troubleshooting and support (trikčių šalinimas ir pagalba).
8 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 12
Kaip pasiekti „HP Photosmart Mac“ žinyną
„HP Photosmart Studio“ meniu Help (žinynas) pasirinkite „HP Photosmart Mac“
žinyną .
Pasirodo „HP Photosmart Mac“ žinyną .
„HP All-in-One“ apžvalga
Darbo pagrindai 9
Page 13
2

Tinklo sąranka

Šiame skyriuje aprašoma, kaip prijungti „HP All-in-One“ prie tinklo ir kaip peržiūrėti bei tvarkyti tinklo nuostatas.
Jeigu norite:
Prisijungti prie laidinio (eterneto) tinklo. Laidinio tinklo nustatymas
Prisijunkite prie belaidžio tinklo per prieigos kortelę (802.11).
Prisijungti prie bevielio tinklo be prieigos kortelės.
ranka
Tinklo są
Įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą naudoti tinklo aplinkoje.
Prie tinklo prijungti daugiau kompiuterių. Papildomų kompiuterių prijungimas prie
„HP All-in-One“ prijungimą pakeisti iš USB ryšio į tinklo ryšį.
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“
pirmiausia prijungėte USB ryšiu, o dabar norite naudotis bevieliu arba eterneto tinklo ryšiu, vadovaukitės šiame skyriuje pateikiamomis instrukcijomis.
Peržiūrėti arba pakeisti tinklo parametrus. Tinklo nuostatų tvarkymas
Rasti informacijos apie trikčių diagnostiką. Tinklo trikčių diagnostika ir šalinimas
Pastaba „HP All-in-One“ galima prijungti prie bevielio arba laidinio tinklo, tačiau
ne prie abiejų iš karto.
Žr. šį skyrių:
Integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo nustatymas
Bevielio ir specialaus tinklo nustatymas
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas
tinklo
„HP All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį

Laidinio tinklo nustatymas

Šiame skyriuje aprašoma, kaip jungti „HP All-in-One“ prie eterneto kelvedžio, komutatoriaus ar skirstytuvo eterneto laidu ir kaip įdiegti „HP All-in-One“ programinę tinklo prieigos įrangą. Tai vadinama laidiniu arba eterneto tinklu.
10 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 14

Ko reikia laidiniam tinklui

Prieš jungdami „HP All-in-One“ prie tinklo, patikrinkite, ar turite visus reikmenis.
Funkcinis eterneto tinklas su eterneto kelvedžiu, komutatoriumi arba skirstytuvu.
CAT-5 eterneto kabelio.
Nors standartiniai Ethernet kabeliai yra labai panašus į standartinius telefono kabelius, jų sukeisti negalima. Kiekviename jų yra skirtingas skaičius laidų ir kiekvienas turi kitokią jungtį. Ethernet kabelio jungtis (dar vadinama RJ-45 jungtis) yra platesnė ir tankesnė be to turi 8 kontaktus. Telefono jungtyje yra nuo 2 iki 6 kontaktų. Stalinis arba nešiojamasis kompiuteris su eterneto ryšio priemonėmis.
Pastaba „HP All-in-One“ palaiko 10 Mbps ir 100 Mbps Ethernet tinklus.
Jeigu jūs norite įsigyti ar įsigijote tinklo sąsajos plokštę (NIC) įsitikinkite, kad ji gali dirbti abiem greičiais.
HP rekomenduoja naudoti plačiajuostę interneto prieigą, pvz., kabelinį arba DSL
ryšį. Jei norite tiesiogiai pasiekti „HP Photosmart Share“ iš „HP All-in-One“, reikalinga plačiajuostė interneto prieiga.
Prijunkite „HP All-in-One“ prie tinklo
Eterneto prievadas yra „HP All-in-One“ užpakalinėje sienelėje.
Tinklo s
ąranka
Darbo pagrindai 11
Page 15
2 skyrius
Kaip prijungti „HP All-in-One“ prie tinklo
1. Ištraukite geltoną jungti iš „HP All-in-One“.
2. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado, esančio „HP All-in-One“
ranka
Tinklo są
užpakalinėje sienelėje.
3. Kitą eterneto kabelio galą prijunkite prie laisvo prievado eterneto kelvedyje, komutatoriuje ar koncentratoriuje.
4. Prijungus „HP All-in-One“ prie tinklo, įdiekite programinę įrangą.

Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas

Šiame skyriuje aprašoma, kaip įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą prie tinklo prijungtame kompiuteryje. Prieš diegdami programinę įrangą įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ prijungėte prie tinklo.
12 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 16
Pastaba 1 Jeigu kompiuteris sukonfigūruotas taip, kad galėtų jungtis prie kelių
tinklo įrenginių, prieš įdiegdami programinę įrangą įsitikinkite, kad kompiuteris prie šių įrenginių prijungtas. Kitu atveju, „HP All-in-One“ įdiegiama programinė įranga gali pasirinkti vieną iš jau naudojamų įrenginių raidžių, o tada prisijungti prie atitinkamo tinklo įrenginio nebegalėsite.
Pastaba 2 Įdiegimas gali trukti nuo 20 iki 45 minučių priklausomai nuo
operacinės sistemos, laisvos disko vietos ir kompiuterio procesoriaus greičio.
„Windows“ „HP All-in-One“ programinės įrangos diegimas
1. Išjunkite visas kompiuteryje veikiančias taikomąsias programas ir ugniasienes arba virusų aptikimo programinę įrangą.
2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Windows“ CD , kurį gavote kartu su „HP All-in-One“ ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
3. Jeigu atidaromas dialogo langas, susijęs su ugniasienėmis, atsakykite taip: – Ekranas Issues Stopping Installation (įvykiai, stabdantys diegimą) reiškia,
kad įjungta užkarda arba apsaugos nuo šnipinėjimo programa, kuri gali kliudyti įdiegti HP programinę įrangą. Siekdami geriausių rezultatų diegimo metu kuriam laikui išjunkite užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimo programą. Instrukcijų ieškokite užkardos dokumentuose. Įdiegę programinę įrangą galite vėl įjungti užkardą ir apsaugos nuo šnipinėjimo programą.
Pastaba Jeigu išjungus užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimo
programą pasirodo pranešimas Issues Stopping Installation (įvykiai stabdo diegimą), tęskite diegimo procesą.
Pranešimas Notice about Firewalls (įspėjimas apie užkardas) reiškia, kad
įjungta „Microsoft“ interneto ryšio užkarda arba „Microsoft“ užkarda. Jeigu norite, kad sąrankos programa atvertų reikalingus prievadus ir tęstų diegimą, spustelėkite Next (toliau). Jeigu „Hewlett-Packard“ programai atveriamas
Windows Security Alert („Windows“ saugos įspėjimas), atrakinkite šią
programą.
4. Ekrane Ryšio tipas pasirinkite Per tinklą, tada paspauskite Toliau. Pasirodo ekranas Searching (ieškoma), sąrankos programa tinkle ieško „HP All-in-One“.
5. Ekrane Rastas spausdintuvas patvirtinkite, kad spausdintuvo aprašymas yra teisingas. Jeigu tinkle randami keli spausdintuvai, pasirodo ekranas Printers Found (rasti spausdintuvai). Išrinkite „HP All-in-One“, kurį norite prijungti. Jeigu norite matyti „HP All-in-One“ nuostatas, išspausdinkite tinklo sąrankos puslapį:
6. Jeigu įrenginio aprašas yra teisingas, pasirinkite Taip, įdiegti šį spausdintuvą.
7. Kai bus pasiųlyta, pakartotinai paleiskite kompiuterį, kad užbaigtumęte įdiegimo procesą. Baigus diegti programinę įrangą „HP All-in-One“ bus parengtas naudotis.
8. Jei kompiuteryje buvote išjungę ugniasienę arba antivirusinę programą, nepamirškite vėl jos įjungti.
9. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš savo kompiuterio su „HP All-in-One“ išspausdinkite savitikros ataskaitą.
Tinklo s
ąranka
Darbo pagrindai 13
Page 17
2 skyrius
„MacIntosh“ „HP All-in-One“ programinės įrangos diegimas
1. Užverkite visas programas savo „Mac“ kompiuteryje.
2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Mac“ CD , kurį gavote kartu su „HP All-in-One“.
3. Dukart spustelėkite „HP All-in-One“ diegimo piktogramą.
4. Dialogo lange Authentication (autentiškumo patvirtintimas) įveskite
administratoriaus slaptažodį, reikalingą prisijungti prie „Mac“ kompiuterio arba tinklo. Įdiegimo programa ieškos „HP All-in-One“ įrenginių.
5. HP Installer (HP įdiegimo programos) dialogo lange išrinkite kalbą ir
„HP All-in-One“, kurį norite prijungti.
6. Norėdami baigti visus įdiegimo žingsnius, įskaitant Sąrankos asistentą, sekite
ekrano instrukcijas. Baigus diegti programinę įrangą „HP All-in-One“ bus parengtas naudotis.
7. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš „Mac“ kompiuterio su „HP All-in-One“ išspausdinkite savitikros ataskaitą.

Integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo nustatymas

ranka
Tinklo są
Siekiant optimalaus našumo ir saugos bevieliame tinkle, jungiantis prie „HP All-in-One“ ir kitų tinklo elementų, HP rekomenduoja naudoti bevielio tinklo prieigos kortelę (802.11). Kai tinklo elementai sujungiami prieigos kortele, tai vadinama infrastruktūriniu tinklu (belaidis tinklas be prieigos taško (kortelės) vadinamas ad hoc (spontaniškuoju) tinklu).
Bevielio infrastruktūros tinklo privalumai, lyginant su specialiu tinklu:
Papildoma tinklo apsauga
Didesnis patikimumas
Tinklo lankstumas
Geresnis našumas, ypač dirbant 802.11 g režimu
Bendrai naudojama plačiajuostė prieiga prie interneto
„HP Photosmart Share“ ypatybė įjungta (naudojant plačiajuostę interneto prieigą, pvz., kabelinį modemą arba DSL)
14 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 18

Kas yra reikalinga integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo atveju

Norint „HP All-in-One“ prijungti prie integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo, jums reikės:
Beladžio 802.11 tinklo su belaidės prieigos tašku.
Pastaba „Apple" siūlo lengvai nustatomą prieigos priemonę, vadinamą „oro
uosto kortele" („AirPort"). „AirPort" kortelė jungiama prie „MacIntosh“ operacinės sistemos, tačiau ji priima signalus iš bet kurio su 802.11b suderinamo bevielio tinklo įrenginio asmeniniame arba „Macintosh“ kompiuteryje.
Stalinio arba nešiojamojo kompiuterio, su bevielio ryšio priemonėmis arba tinklo
sąsajos plokšte (TSP).
Pastaba „MacIntosh“ kompiuteriuose bevielį tinklą paprastai teikia AirPort
plokštė.
Rekomenduojama plačiajuostė prieiga prie interneto, pvz., kabelis arba DSL.
Jei „HP All-in-One“ jungiate prie bevielio tinklo su interneto prieiga, HP rekomenduoja naudoti bevielį maršrutizatorių (prieigos kortelę arba bazinį įrenginį), dirbantį dinamiško konfigūravimo protokolu (Dynamic Host Configuration Protocol, DHCP).
Pastaba Jei norite turėti tiesioginę prieigąįrenginio į „HP Photosmart
Share“, reikia plačiajuostės interneto prieigos.
Tinklo pavadinimas (SSID).
Pastaba SSID, WEP raktas ir WPA slaptažodis gaunami per belaidžio
tinklo kelvedį arba prieigos tašką per kelvedžio integruotąjį tinklo serverį. Išsamesnė informacija pateikiama prieigos kortelės dokumentacijoje.
Tinklo s
ąranka
WEP raktas arba WPA slapta frazė (jei reikia).
Pastaba Kai kurios prieigos kortelės teikia daugiau negu vieną WEP raktą.
Įsitikinkite, kad naudojate pirmąjį WEP raktą (indeksas „1") belaidžiam tinklui
nustatyti.
Pastaba 1 Nustačius IP adresų filtravimą, užtikrinkite, kad būtų įrašytas
„HP All-in-One“ adresas.
Pastaba 2 Nustačius MAC adresų filtravimą, užtikrinkite, kad būtų įrašytas
„HP All-in-One“ adresas.

Integruoto belaidžio WLAN 802.11 tinklo jungtis.

Blaidės sąrankos vediklis padeda paprastai prie tinklo prijungti „HP All-in-One“. Taip pat galite naudoti „SecureEasySetup", jeigu jūsų prieigos kortelė užtikrina šios funkcijos
Darbo pagrindai 15
Page 19
2 skyrius
veikimą. Norėdami sužinoti, ar prieigos kortelė palaiko „EasySetup", taip pat papildomų nustatymo nurodymų žiūrėkite su prieigos kortele pateiktoje dokumentacijoje.
Įspėjimas Kad kiti vartotojai negalėtų prisijungti prie jūsų bevielio tinklo, HP
rekomenduoja naudoti slaptažodį arba slaptą frazę, o prie prieigos kortelės naudoti unikalų SSID. Prieigos kortelė gali turėti numatytąjį SSID, kurį kiti vartotojai gali pasiekti naudodami tą patį numatytąjį SSID. Plačiau apie tai, kaip pakeisti SSID, žr. su prieigos kortele gautoje dokumentacijoje.
Pastaba Prieš jungiant prie belaidžio infrastruktūrinio tinklo, įsitikinkite, kad
eterneto laidas neprijungtas prie „HP All-in-One“.
„HP All-in-One“ prijungimas naudojant bevielio tinklo nustatymo vedlį
1. Užsirašykite šiuos prieigos kortelės duomenis: – Tinklo pavadinimą (dar vadinamą SSID)
WEP raktą, WPA slaptą frazę (jei reikia)
ranka
Jei nežinote, kur rasti šią informaciją, peržiūrėkite dokumentus, gautus kartu su bevielės prieigos kortele. SSID, WEP raktą arba WPA slaptą frazę galite rasti prieigos kortelės integruotame tinklo serveryje (EWS). Kaip atidaryti prieigos
Tinklo są
kortelės EWS, žr. prieigos kortelės dokumentuose.
Pastaba Jei tinkle yra „Apple AirPort“ bazinis įrenginys, ir prieigai prie tinklo
vietoje WEP HEX ar WEP ASCII naudojate slaptažodį, turite gauti atitinkamą WEP raktą. Plačiau apie tai žr. su „Apple AirPort“ bazine stotimi pateikiamuose dokumentuose.
2. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
3. Spauskite
4. Paspauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
– parinkite Belaidės sąrankos vediklis , tada spauskite OK
(gerai) .
Taip atversite Belaidės sąrankos vediklis . Nustatymų vedlys ieško prieinamų tinklų ir tada parodo aptiktų tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Sąrašas pradedamas tinklais, turinčiais stipriausią signalą, ir baigiamas – turinčiais silpniausią. Taip pat atliekamas belaidžio tinklo patikrinimas, kurį sudaro įvairūs diagnostiniai testai, kuriais nustatoma, ar sėkmingai paruoštas tinklas. Atlikus patikrinimą, atspausdinama belaidžio tinklo testavimo ataskaita.
5. Norėdami pažymėti tinklo pavadinimą, kurį nurodėte 1 žingsnyje, spauskite spauskite OK (gerai) .
Jeigu nematote savo tinklo pavadinimo sąraše
a. Pasirinkite Įvesti naują tinklo pavadinimą (SSID) . Jei reikia, pažymėkite
naudodami
ir tada spauskite OK (gerai) .
Ekrane pasirodo vaizdinė klaviatūra.
b. Įveskite SSID. Raidės ar skaičiaus pažymėjimui vaizdinėje klaviatūroje
naudokite „HP All-in-One“ valdymo pulte esančius rodyklių mygtukus, norėdami pasirinkti spauskite OK (gerai) .
Pastaba Jūs turite tiksliai įvesti didžiąsias ir mažąsias raides. Kitaip
nepavyks užmegsti bevielio ryšio.
, tada
16 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 20
c. Įvedę naują SSID, rodyklių mygtukais vaizdinėje klaviatūroje pažymėkite
„Done“ (baigta) ir tada spauskite OK (gerai) .
d. Spauskite
(gerai) .
e. Press
spauskite OK (gerai) . Jei nenorite naudoti WEP šifravimo, paspauskite
network does not use encryption (Ne, mano tinklas nenaudoja šifravimo) po
to paspauskite OK (gerai) . Pereikite prie 7 žingsnio.
6. Jei pasirodo paraginimas, įveskite WPA arba WEP raktą: a. Vaizdinėje klaviatūroje norėdami pažymėti raidę arba skaičių, naudokite
rodyklių mygtukus, tada, norėdami pasirinkti, paspauskite OK (gerai) .
b. Įvedę WEP raktą, naudodamiesi vaizdinės klaviatūros rodyklių mygtukais
pažymėkite „Done“ (baigta) .
c. Paspauskite OK (gerai) ir patvirtinkite.
„HP All-in-One“ bandys prisijungti prie tinklo. Jei pranešimas informuoja, kad įvedėte neteisingą WEP raktą, patikrinkite užsirašytą savo naujojo tinklo raktą ir sekdami WEP rakto ištaisymo nurodymais dar kartą jį įveskite.
7. „HP All-in-One“ sėkmingai prisijungus prie tinklo, kiekviename kompiuteryje, kuris bus prijungtas prie tinklo, įdiekite programinę įrangą.
tol, kol pažymima Infrastruktūrinė prieiga , tada spauskite OK
tol, kol pažymima WEP šifravimas arba WPA šifravimas , tada
Pastaba Jūs turite tiksliai įvesti didžiąsias ir mažąsias raides. Kitaip
nepavyks užmegsti bevielio ryšio.

Bevielio ir specialaus tinklo nustatymas

Jei „HP All-in-One“ norite prijungti prie kompiuterio bevieliu tinklu, nenaudodami prieigos kortelės, skaitykite šį skyrių. Tai vadinama lygiaverčiu (peer-to-peer) arba
spontaniškuoju (ad-hoc) tinklu. „MacIntosh“ kompiuteriuose jis vadinamas kompiuterių tarpusavio tinklu. Spontaniškasis arba atsitiktinis (ad hoc) ryšys patogus,
jei nenorite investuoti į prieigos tašką arba jei norite sukurti paprastesnį, prieinamesnį tinklą.
, kol pasirodys No, my
Tinklo s
ąranka
Pastaba Jei neturite prieigos kortelės, galite naudoti atsitiktinį ryšį. Tačiau jis
nėra itin lankstus, mažai apsaugo tinklą ir su juo tinklas veikia lėčiau nei su prieigos kortele. Be to, tikriausiai neturėsite bendrai naudojamos plačiajuostės prieigos (pvz., kabelio arba DSL), ir todėl „HP All-in-One“ įrenginyje negalėsite naudotis „HP Photosmart Share“ priemonėmis.
Norėdami „HP All-in-One“ prijungti prie kompiuterio, kompiuteryje turite sukurti tinklo profilį. Tinklo profilį sudaro tinklo nustatos: tinklo pavadinimas (SSID), ryšio režimas (spontaniškas arba infrastruktūrinis tinklas), nurodoma, ar šifravimas įjungtas, ar ne.
Darbo pagrindai 17
Page 21
2 skyrius
Atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, nurodymai pateikiami viename iš šių skyrių:
„Windows XP “ kompiuterio paruošimas
Paruoškite „Mac".

Kas yra reikalinga atsitiktinio tinklo atveju

Jeigu norite prijungti „HP All-in-One“ prie belaidžio tinklo, jums bus reikalingas „Windows" kompiuteris su belaidžio tinklo adapteriu arba „Mac" su oro uostų kortele (Airport card).

„Windows XP “ kompiuterio paruošimas

Pirmiausia kompiuterį paruoškite prijungti prie tinklo, o tada sukurkite tinklo profilį.
Kompiuterio paruošimas
1. Uždarykite visas kompiuteryje veikiančias taikomąsias programas ir laikinai išjunkite visas ugniasienes, taip pat ir vidinę XP ugniasienę bei kitas ugniasienes arba virusų
ranka
Tinklo są
aptikimo programinę įrangą.
2. Kad apsaugotumėte kompiuterį nuo virusų, atjunkite interneto ryšį. Jei turite kabelį arba DSL, iš galinės kompiuterio sienelės atjunkite eterneto kabelį. Jei turite telefono ryšį, atjunkite telefono laidą.
3. Uždrauskite visus LAN ryšius (taip pat Ethernet), kurie nėra bevieliai ryšiai. Taip pat uždrauskite IEEE 1394 (tokius kaip Firewire, i.LINK arba Lynx) Ethernet tinkle.
LAN ryšių su „Windows XP“ atjungimas
a. Spustelėkite Windows Start mygtuką, spustelėkite Control Panel, po to
spragtelėkite Network Connections.
b. Dešiniuoju pelės klavišu spragtelėkite kiekvieną Local Area Connection, po
to spragtelėkite Disable. Jei matote Enable išsiskleidžiančiame meniu, vadinasi Local Area Connection jau yra išjungtas.
„Windows“ ugniasienės „Windows XP Service Pack 2“ sistemoje atjungimas
a. „Windows“ Control Panel (Valdymo pulte) spustelėkite Security Center
(Saugos centras).
b. Spustelėkite Windows Firewall („Windows“ ugniasienė) ir pasirinkite Off
(Išjungti).
„Windows“ ugniasienės sistemoje „Windows XP Service Pack 1“ atjungimas
a. Iš „Windows“ Control Panel (Valdymo pulto) atidarykite Network
Connections (Tinklo ryšiai).
b. Spustelėkite Change settings of this connection (Keisti šio ryšio
nustatymus).
c. Spustelėkite skirtuką Advanced (Papildoma). d. Ugniasienės apsaugos žymės langelyje panaikinkite žymę.
18 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 22
Tinklo profilio kūrimas
Pastaba „HP All-in-One“ yra konfigūruojamas taikant tinklo profilį, kurio SSID
yra hpsetup. Tačiau saugumui ir privatumui užtikrinti HP rekomenduoja kompiuteryje sukurti naują tinklo profilį, kaip čia aprašyta, ir paleidus bevielio tinklo nustatymo vedlį nustatyti naujo tinklo parametrus (kaip aprašoma kitame skyriuje).
1. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteris paruoštas pagal ankstesnėje užduotyje pateikiamus nurodymus.
2. Aplanke Valdymo skydas, dukart spragtelėkite Tinklo ryšys.
3. Lange Network Connections (Tinklo ryšiai) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite Wireless Network Connection (Bevielis tinklo ryšys). Jei išskleidžiamajame meniu matote mygtuką Enablejungti), pasirinkite jį. Arba jeigu meniu matote mygtuką Disable (Išjungti), vadinasi, bevielis ryšys jau įjungtas.
4. Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite piktogramąBevielis tinklo ryšys, po to spragtelėkite Ypatybės.
5. Spustelėkite skirtuką Bevielis ryšys.
6. Pasirinkite Naudoti sistemą Windows bevielio tinklo nustatymams
sukonfigūruoti žymės langelį.
7. Spragtelėkite Pridėti, ir tada atlikite šiuos veiksmus: a. tinklo pavadinimo (SSID) laukelyje įrašykite pavadinimą Manotinklas.
Pastaba Pastebėkite, kad M žodyje Mynetwork yra didžioji raidė, o
likusios raidės yra mažosios. Tai prisiminti yra svarbu tuo atveju, jei vėliau naudojantis bevielio nustatymo vedliu, reikės įvesti SSID.
b. Jei egzistuoja sąrašas Tinklo autentifikacija, pasirinkite Atidaryti. Priešingu
atveju pereikite į kitą žingsnį.
c. Sąraše Duomenų šifravimas, pasirinkite WEP.
Tinklo s
ąranka
Pastaba Galima sukurti tinklą, kuris nenaudoja WEP rakto. Tačiau HP
rekomenduoja tinklo apsaugai naudoti WEP raktą.
d. Įsitikinkite, kad žymės langelis, esantis prie pasirinkties The key is provided
for me automatically (Raktas pateikiamas automatiškai), nėra pažymėtas. Jei
jis pažymėtas, spustelėkite žymės langelį ir panaikinkite žymę.
e. Laukelyje Network key (Tinklo raktas) įveskite WEP raktą, kuris turi lygiai 5
arba lygiai 13 skaičių arba raidžių (ASCII). Pavyzdžiui, jei norite naudoti 5 simbolius, galite įvesti ABCDE arba 12345. Arba jei norite naudoti 13 simbolių, galite įvesti ABCDEF1234567. (12345 ir ABCDE yra tik pavyzdžiai. Pasirinkite savo pageidaujamą derinį). Taip pat WEP raktui galite naudoti HEX (šešioliktainius) simbolius. Šešioliktainiu WEP raktu 10 simbolių šifruojama 40 bitų, 26 simboliai šifruojami 128 bitais.
f. Lange Patvirtinti tinklo raktą įveskite tokį pat WEP raktą, kaip ankstesniame
žingsnyje.
Darbo pagrindai 19
Page 23
2 skyrius

Paruoškite „Mac".

ranka
g. Įveskite WEP raktą tokį pat kaip įvedėte anksčiau, įtraukiant mažąsias ir
didžiąsias raides.
Pastaba Jūs turite tiksliai atsiminti didžiąsias ir mažąsias raides. Jei į
„HP All-in-One“ WEP raktą įvedate neteisingai, bevielio ryšio užmegsti nepavyks.
h. Pažymėkite langelį This is a computer-to-computer (ad hoc) network
(Tinklas tarp kompiuterių (ad hoc); bevielis prieigos taškas nenaudojamas).
i. Norėdami uždaryti langą Wireless network properties (Bevielio tinklo
ypatybės) spauskite OK (Gerai), tada dar kartą paspauskite OK (Gerai).
j. Norėdami uždaryti Wireless Network Properties Connection (Bevielio tinklo
ryšio ypatybės), dar kartą paspauskite OK (Gerai).
8. Norėdami „HP All-in-One“ prijungti prie bevielio tinklo, įjunkite „HP All-in-One“ ir
naudokite Wireless Setup Wizard (Bevielio tinklo nustatymo vedlį).
Pirmiausia kompiuterį paruoškite prijungti prie tinklo, o tada sukurkite tinklo profilį.
Tinklo są
Kompiuterio paruošimas
Išjunkite visas kompiuteryje veikiančias taikomąsias programas ir laikinai išjunkite
visas ugniasienes.
Naujo tinklo profilio kūrimas
Pastaba „HP All-in-One“ yra konfigūruojamas taikant tinklo profilį, kurio SSID
yra hpsetup. Tačiau saugumui ir privatumui užtikrinti HP rekomenduoja kompiuteryje sukurti naują tinklo profilį, kaip čia aprašyta, ir paleidus bevielio tinklo nustatymo vedlį nustatyti naujo tinklo parametrus (kaip aprašoma kitame skyriuje).
1. Patikrinkite, ar AirPort išjungtas. Įjungus AirPort, meniu juostoje atsiranda piktograma (meniu juostoje turi būti nustatyta Show AirPort („Rodyti AirPort")).
Norėdami patikrinti, spustelėkite AirPort piktogramą. Jei Įjungti AirPort pasirinktis yra, pasirinktie ją ir įjunkite AirPort. Jei AirPort piktogramos nėra, atlikte šiuos veiksmus:
a. Network Preferences (Tinklo parinkčių) lange pasirinkite Airport Panel
(Airport pultas).
b. Pažymėkite Allow the computer to create networks (Leisti kompiuteriui
kurti tinklus).
c. Pažymėkite Show Airport status in menu bar (Rodyti Airport būseną meniu
juostoje).
2. Paspauskite AirPort piktogramą.
3. Pažymėkite Create Network… (Kurti tinklą...).
20 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 24
4. Computer to Computer (Tarp kompiuterių) dialogo lange paspauskite langelį
Name (Vardas) box ir įveskite naują tinklo pavadinimą.
Pavyzdžiui, galite įvesti pavadinimą Mynetwork (Manotinklas) (arba prasmingesnį, pvz., savo inicialus).
Pastaba Pastebėkite, kad M žodyje Mynetwork yra didžioji raidė, o likusios
raidės yra mažosios. Tai prisiminti yra svarbu tuo atveju, jei vėliau naudojantis bevielio nustatymo vedliu, reikės įvesti SSID.
5. Channel (Kanalo) lange pasirinkite numatytąjį Automatic (Automatinį) nustatymą.
6. Paspauskite Show Options (Rodyti pasirinktis).
7. Norėdami įgalinti apsauginį šifravimą, pažymėkite žymės langelį Šifravimas (Encryption).
8. Lange Password (Slaptažodis) įveskite slaptažodį, kuris turi penkis arba trylika raidžių arba skaičių (ASCII). Pavyzdžiui, jei norite naudoti 5 simbolius, galite
įvesti ABCDE arba 12345. Arba jei norite naudoti 13 simbolių, galite įvesti ABCDEF1234567.
Slaptažodžiui taip pat galite naudoti HEX (šešioliktainius) simbolius. HEX slaptažodis privalo turėti 10 simbolių 40 bitų šifravimo ir 26 simbolius 128 bitų šifravimo atveju.
9. Lange Confirm (Patvirtinti) įveskite tą patį slaptažodį.
10. Pasižymėkite slaptažodį, kuris „HP All-in-One“ vadinamas WEP raktu. WEP rakto prireiks naudojantis bevielio tinklo nustatymo vedliu.
11. Spauskite OK (Gerai).
12. Norėdami prijungti „HP All-in-One“ prie bevielio tinklo, įjunkite „HP All-in-One“ ir pasinaudokite Wireless Setup Wizard (Belaidės sąrankos vedikliu).
Tinklo s
ąranka

Tinklo profilio kūrimas kitoms operacinėms sistemoms

Jei naudojatės ne „Windows XP“ arba „Macintosh OS X“ operacine sistema, HP rekomenduoja naudoti konfigūravimo programą, gautą kartu su bevielio VKT kortele. Norėdami rasti bevielio VKT kortelės konfigūravimo programą, peržiūrėkite kompiuterio programų sąrašą.
Jei naudojatės ne „Windows XP“ arba „Macintosh OS X“ operacine sistema, HP rekomenduoja naudoti konfigūravimo programą, gautą kartu su bevielio VKT kortele. Norėdami rasti bevielio VKT kortelės konfigūravimo programą, peržiūrėkite kompiuterio programų sąrašą.
Naudijant LAN plokštės konfigūravimo programą, sukurkite tinklo profilį, kuris turi žemiau pateiktas reikšmes:
Tinklo pavadinimas (SSID): Manotinklas (pavyzdys)
Komunikacijos režimas: Ad Hoc
Šifravimas: suteikta teisė
Pastaba Turėtumėte sukurti kitokį tinklo pavadinimą, nei parodyta
pavyzdyje, pvz., įveskite savo inicialus. Nepamirškite, kad tinklo varde skiriamos didžiosios ir mažosios raidės. Todėl turite prisiminti, kurios raidės yra didžiosios, o kurios – mažosios.

Prisijungimas prie bevielio specialaus tinklo

Panaudojant belaidžio tinklo nustatymo vedlį (Wireless Setup Wizard), „HP All-in-One“ galima prijungti prie atsitiktinio belaidžio tinklo.
Darbo pagrindai 21
Page 25
2 skyrius
Prisijungimas prie atsitiktinio bevielio tinklo
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Paspauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
– parinkite Belaidės sąrankos vediklis , tada spauskite OK
(gerai) .
Taip atversite Belaidės sąrankos vediklis . Nustatymų vedlys ieško prieinamų tinklų ir tada parodo aptiktų tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Sąraše pirmiausia rodomi infrastruktūriniai tinklai, po to – atsitiktiniai (ad hoc) tinklai. Sąrašas pradedamas tinklais, turinčiais stipriausią signalą, ir baigiamas – turinčiais silpniausią.
4. Spalvotosios grafikos ekrane suraskite savo kompiuteryje sukurto tinklo pavadinimą (pvz., Mynetwork).
5. Tinklo pavadinimą pažymėkite naudodami rodyklių mygtukus, tada paspauskite OK
(gerai) .
Suradus savo tinklo pavadinimą ir pažymėjus jį, pereikite prie 6 veiksmo.
ranka
Jeigu nematote savo tinklo pavadinimo sąraše
a. Pasirinkite Enter a New Network Name (SSID) (Įvesti naują tinklo
pavadinimą).
Tinklo są
Ekrane pasirodo vaizdinė klaviatūra.
b. Įveskite SSID. Raidės ar skaičiaus pažymėjimui vaizdinėje klaviatūroje
naudokite „HP All-in-One“ valdymo pulte esančius rodyklių mygtukus, norėdami pasirinkti spauskite OK (gerai) .
Pastaba Jūs turite tiksliai įvesti didžiąsias ir mažąsias raides. Kitaip
nepavyks užmegsti bevielio ryšio.
c. Įvedę naują SSID, rodyklių mygtukais vaizdinėje klaviatūroje pažymėkite
„Done“ (baigta) ir tada spauskite OK (gerai) .
d. Spauskite
tol, kol pažymima Spontaniškoji (Ad Hoc) prieiga , tada
spauskite OK (gerai) .
e. Spauskite
tol, kol pažymima Yes, my network uses WEP encryption (Taip,
mano kompiuteris naudoja WEP šifravimą) ir po to spauskite OK (gerai) . Ekrane pasirodo vaizdinė klaviatūra. Jei nenorite naudoti WEP šifravimo, paspauskite
, kol pasirodys No, my
network does not use encryption (Ne, mano tinklas nenaudoja šifravimo) po
to paspauskite OK (gerai) . Pereikite prie 7 žingsnio.
6. Jei paprašoma, įveskite savo WEP raktą: Arba pereikite prie 7 veiksmo. a. Vaizdinėje klaviatūroje norėdami pažymėti raidę arba skaičių, naudokite
rodyklių mygtukus, tada, norėdami pasirinkti, paspauskite OK (gerai) .
Pastaba Jūs turite tiksliai įvesti didžiąsias ir mažąsias raides. Kitaip
nepavyks užmegsti bevielio ryšio.
b. Įvedę WEP raktą, naudodamiesi vaizdinės klaviatūros rodyklių mygtukais
pažymėkite „Done“ (baigta) .
22 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 26
7. Pasirinkimą patvirtinkite vėl paspausdami mygtuką OK (gerai) .
„HP All-in-One“ bandys prisijungti prie SSID. Jei pranešimas informuoja, kad įvedėte neteisingą WEP raktą, patikrinkite užsirašytą savo naujojo tinklo raktą ir sekdami WEP rakto ištaisymo nurodymais dar kartą jį įveskite.
8. „HP All-in-One“ sėkmingai prisijungus prie tinklo, kompiuteryje įdiekite programinę įrangą.

Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo

Galite „HP All-in-One“ prijungti prie daugiau nei vieno kompiuterio mažame kompiuterių tinkle. Jei „HP All-in-One“ jau prijungtas prie kompiuterio tinkle, kiekvienam papildomam kompiuteriui turite įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą. Bevielio tinklo diegimo metu programinė įranga aptiks esančio tinklo SSID (tinklo pavadinimą). Kartą prijungus „HP All-in-One“ prie tinklo, papildomas konfigūravimas jungiant prie tinklo papildomus kompiuterius nereikalingas.
Pastaba „HP All-in-One“ galima prijungti prie bevielio arba laidinio tinklo, tačiau
ne prie abiejų iš karto.
„HP All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį
Jei pirmiausia „HP All-in-One“ prijungėte USB ryšiu, vėliau ryšį galite pakeisti arba bevieliu, arba eterneto tinklo ryšiu. Jeigu jau supratote, kaip jungti prie tinklo, galite vadovautis toliau pateikiamais bendraisiais nurodymais.
Pastaba Siekiant optimalaus našumo ir saugos bevieliame tinkle,
„HP All-in-One“ prijungti naudokite prieigos kortelę (pvz., bevielį kelvedį).
Tinklo s
ąranka
USB galima pakeisti integruota belaide WLAN 802.11 jungtimi
1. Atjunkite USB laidą nuo „HP All-in-One“ užpakalinės sienelės.
2. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
3. Spauskite
4. Paspauskite
(gerai) .
Paleidžiamas Wireless Setup Wizard (Bevielio tinklo nustatymo vedlys).
5. Įdiekite tinklo jungties programinę įrangą, pasirinkite Add a Device (pridėti įrenginį), tada pasirinkite Through the network (per tinklą).
6. Baigę diegti, Control Panel (Valdymo pulte) atidarykite Printers and Faxes (Spausdintuvai ir faksai) ir panaikinkite spausdintuvus USB diegimui.
USB ryšio perjungimas į laidinį (eterneto) ryšį
1. Atjunkite USB laidą nuo „HP All-in-One“ užpakalinės sienelės.
2. Eterneto kabelį iš eterneto prievado, esančio „HP All-in-One“ užpakalinejė sienelėje, prijunkite prie eterneto prievado kelvedyje ar komutatoriuje.
3. Įdiekite tinklo jungties programinę įrangą, pasirinkite Add a Device (pridėti įrenginį), tada pasirinkite Through the network (per tinklą).
4. (tiktai Windows) Kai įdiegimas baigiamas, atidarykite Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai), esantį valdymo pultel ir ištrinkite spausdintuvus iš ankstesnio USB įdiegimo.
Darbo pagrindai 23
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
– parinkite Belaidės sąrankos vediklis , tada spauskite OK
Page 27
2 skyrius

Tinklo nuostatų tvarkymas

„HP All-in-One“ tinklo nuostatas valdyti galima per „HP All-in-One“ valdymo skydelį. Integruotame tinklo serveryje yra papildomos detaliosios nuostatos – konfigūracijos ir būsenos įrankis, kurį galima pasiekti per interneto naršyklę, naudojant esamą tinklo su „HP All-in-One“ ryšį.
Bazinių tinklo nuostatų keitimas valdymo skydeliu
Papildomų tinklo nuostatų keitimas valdymo skydeliu
Naudoti integruotąjį tinklo serverį
Tinklo konfigūracijos puslapio apibrėžtys

Bazinių tinklo nuostatų keitimas valdymo skydeliu

„HP All-in-One“ valdymo pultas leidžia nustatyti ir tvarkyti bevielį ryšį ir atlikti įvairias tinklo tvarkymo užduotis: peržiūrėti tinklo nustatymus, atkurti tinklo numatytąsias reikšmes, įjungti ir išjunti bevielį radiją bei keisti tinklo nustatymus.
ranka
Tinklo są
Bevielio ryšio sąrankos vedlio naudojimas
Spausdinimo tinklo nustatymų peržiūra
Numatytųjų tinklo nuostatų atstatymas
Bevielio radijo įjungimas ir išjungimas
Atspausdinamas belaidžio tinklo testavimo lapas.
Bevielio ryšio sąrankos vedlio naudojimas
Bevielio tinklo nustatymo vedlys leidžia lengvai nustatyti ir tvarkyti bevielį ryšį su „HP All-in-One“.
Kaip paleisti Belaidės sąrankos vediklis
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Paspauskite
(gerai) .
Taip atversite Belaidės sąrankos vediklis .
Spausdinimo tinklo nustatymų peržiūra
Tinklo nustatymų suvestinę galima peržiūrėti „HP All-in-One“ valdymo pulte arba atsispausdinti išsamų konfigūracijos lapą. Tinklo konfigūracijos lape pateikiamas visų svarbių tinklo nuostatų sąrašas, pvz., IP adresas, ryšio sparta, DNS ir mDNS.
Tinklo nustatymų peržiūrai ir spausdinimui
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
Pasirodo Tinklo meniu .
24 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
– parinkite Belaidės sąrankos vediklis , tada spauskite OK
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
Page 28
3. Spauskite tol, kol pažymima Tinklo nuostatų peržiūra , tada spauskite OK
(gerai) .
Pasirodo Tinklo nuostatų peržiūros (View Network Settings) meniu .
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų: Laidinio tinklo nustatymų peržiūrai spauskite
kol pažymima Rodyti
laidinio ryšio suvestinę ir spauskite OK (gerai) .
Parodoma laidinio (eterneto) tinklo nustatymų suvestinė.
Belaidžio tinklo nustatymų peržiūrai spauskite
kol pažymima Rodyti
belaidžio ryšio suvestinę ir spauskite OK (gerai) .
Parodoma belaidžio tinklo nustatymų suvestinė.
Tinklo nustatymų lapo spausdinimui spauskite
kol pažymima Tinklo
konfigūracijos lapo spausdinimas ir spauskite OK (gerai) .
Atspausdinamas tinklo nustatymų lapas.
Numatytųjų tinklo nuostatų atstatymas
Galite atstatyti tokias tinklo nuostatas, kokios buvo perkant „HP All-in-One“.
Įspėjimas Bus ištrinta visa jūsų įvesta belaidžio tinklo nustatymo informacija.
Norint atkurti šią informaciją, reikės iš naujo paleisti bevielio tinklo nustatymo vedlį.
Tinklo numatytiesiems nustatymams atstatyti
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Spauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
tol, kol pažymima „Restore Network Defaults“ (atkurti tinklo
numatytąsias nuostatas) , tada spauskite OK (gerai) .
4. Patvirtinkite, kad pageidaujate atstatyti numatytuosius tinklo nustatymus.
Bevielio radijo įjungimas ir išjungimas
Numatytasis bevielio radijo nustatymas - įjungta, tai rodo „HP All-in-One“ priekyje esanti mėlyna lemputė. Norint likti prisijungus prie bevielio tinklo, radijas turi būti įjungtas. Tačiau, jeigu „HP All-in-One“ yra prijungtas prie laidinio tinklo arba turite USB jungtį, radijas nenaudojamas. Tokiu atveju radiją galima išjungti.
Belaidžio radijo įjungimas ir išjungimas
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Spauskite
4. Paspauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) . tol, kol pažymima Belaidis radijas , tada spauskite OK (gerai) .
– pasirinkite „On“ (įjungti) arba „Off“ (išjungti) , tada
paspauskite OK (gerai) .
Tinklo s
ąranka
Atspausdinamas belaidžio tinklo testavimo lapas.
Atliekamas belaidžio tinklo patikrinimas, kurį sudaro įvairūs diagnostiniai testai, kuriais nustatoma, ar sėkmingai paruoštas tinklas. Paleidus belaidžio tinklo nustatymo vedlį, automatiškai atspausdinamas belaidžio tinklo testavimo lapas. Belaidžio tinklo testavimo lapą galite atspausdinti bet kada.
Darbo pagrindai 25
Page 29
2 skyrius
Belaidžio tinklo testavimo ataskaitai spausdinti
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Spauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) . tol, kol pažymima Belaidžio tinklo patikra , tada spauskite OK
(gerai) . Belaidžio tinklo patikra spausdina.

Papildomų tinklo nuostatų keitimas valdymo skydeliu

Jūsų patogumui pateikiamos detalios tinklo nuostatos. Jei nesate patyręs vartotojas, neturėtumėte jų keisti.
Ryšio spartos nustatymas
IP nuostatų keitimas
Ryšio spartos nustatymas
ranka
Galite keisti spartą, kuria tinkle perduodami duomenys. Numatytoji nuostata –
„Automatic“ (automatinis) .
Tinklo są
Ryšio spartos nustatymas
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
2. Spauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
Pasirodo Tinklo meniu .
3. Spauskite
tol, kol pažymima „Advanced Setup“ (detalioji sąranka) , tada
spauskite OK (gerai) . Spauskite
tol, kol pažymima „Set Link Speed“ (nustatyti ryšio spartą) , tada
spauskite OK (gerai) .
4. Paspauskite
, kad būtų parinkta ta ryšio spartos nuostata, kuri atitinka techninę
tinklo įrangą. Tada spauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti. – „Automatic“ (automatinis)
–„10-Full“ (10/visas) –„10-Half“ (10/pusė) –„100-Full“ (100/visas) –„100-Half“ (100/pusė)
IP nuostatų keitimas
Numatytoji IP nuostatų parinktis yra „Automatic“ (automatinis) , t. y. IP nuostatos nustatomos automatiškai. Jei esate patyręs vartotojas, galite rankiniu būdu pakeisti IP adresą, potinklo trafaretą arba numatytąjį tinklų sietuvą. Jei norite pamatyti savo „HP All-in-One“ IP adresą ir potinklio trafaretą, iš „HP All-in-One“ išspausdinkite tinklo konfigūracijos duomenų lapą.
Pastaba Kai įvedate IP nuostatą rankiniu būdu, turite būti jau prisijungęs prie
aktyvaus tinklo, antraip išėjus iš meniu nuostatos nebus įrašytos.
Įspėjimas Rankiniu būdu priskirdami IP adresą būkite atsargūs. Diegimo metu
įvedus klaidingą IP adresą tinklo komponentai prisijungti prie „HP All-in-One“ nebegalės.
26 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 30
IP nuostatų keitimas
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
2. Spauskite
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) .
Pasirodo Tinklo meniu .
3. Spauskite
tol, kol pažymima „Advanced Setup“ (detalioji sąranka) , tada
spauskite OK (gerai) . Spauskite
tol, kol pažymima „IP Settings“ (IP nuostatos) , tada spauskite OK
(gerai) .
4. Spauskite
5. Paspauskite
tol, kol pažymima Rankinis , tada spauskite OK (gerai) .
vienai iš toliau pateikiamų IP nuostatų parinkti. Tada spauskite OK
(gerai) .
„IP Address“ (IP adresas) „Subnet Mask“ (potinklio kaukė) „Default Gateway“ (numatytasis tinklų sietuvas)
6. Įveskite pakeitimus ir paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti.
Tinklo s

Naudoti integruotąjį tinklo serverį

Jei kompiuteris prijungtas prie „HP All-in-One“ laidiniame tinkle, galite pasiekti integruotąjį tinklo serverį, esantį įrenginyje „HP All-in-One“. Integruotasis tinklo serveris – tai tinkle veikianti vartotojo sąsaja, pateikianti kai kurias pasirinktis, kurių nėra „HP All-in-One“ valdymo pulte, įskaitant Webscan ir papildomas tinklo saugos pasirinktis. Integruotasis tinklo serveris taip pat leidžia stebėti būseną ir užsakyti spausdinimo reikmenis.
Kaip naudoti integruotojo tinklo serverio priemones, ieškokite integruotojo tinklo serveryje ekraniniame žinyne. Norėdami prieiti prie integruotojo tinklo serverio žinyno, atidarykite integruotąjį tinklo serverį, tada spustelėkite saitą Help (Žinynas), esantį prie Other Links (Kiti saitai) integruotojo tinklo serverio skirtuke Home (Pagrindinis puslapis).
Pastaba Integruotąjį tinklo serverį naudokite tinklo nuostatoms keisti, jei
negalite pasiekti „HP All-in-One“ valdymo skydelio arba jei norite pakeisti papildomą parinktį, kurios valdymo skydelyje nėra.
Prieikite prie integruotojo tinklo serverio
Integruotojo tinklo serverio nuostatų vediklio naudojimas
Prieikite prie integruotojo tinklo serverio
Integruotąjį tinklo serverį galima pasiekti kompiuteryje, prijungtame prie tinkle esančio „HP All-in-One“.
ąranka
Darbo pagrindai 27
Page 31
2 skyrius
Prieiga prie integruotojo tinklo serverio
1. Išspausdinkite tinklo konfigūracijos puslapį, kuriame rasite „HP All-in-One“ IP adresą.
2. Kompiuterio interneto naršyklės laukelyje Address (adresas) įveskite „HP All-in-One“ IP adresą, nurodytą tinklo nuostatų puslapyje. Pavyzdžiui, http://
192.168.1.101. Pasirodo integruotojo tinklo serverio puslapis Home (Pagrindinis puslapis), kuriame rodoma informacija apie „HP All-in-One“.
Pastaba Jeigu naršyklėje naudojamas tarpinis serveris, galbūt jį reikės
išjungti, kad galėtumėte prieiti prie integruotojo tinklo serverio.
3. Jei norite pakeisti kalbą, rodomą integruotojo tinklo serveryje, atlikite tokius veiksmus:
a. Spustelėkite skirtuką Settings (Nustatymai). b. Navigacijos meniu Settings (Nustatymai) spustelėkite Select Language
ranka
(Pasirinkti kalbą).
c. Sąraše Select Language (Pasirinkti kalbą) paspauskite atitinkamą kalbą. d. Spustelėkite Apply (Taikyti).
Tinklo są
4. Jei norite prieiti prie įrenginio ir tinklo informacijos, paspauskite skirtuką Home (Pagrindinis puslapis), arba, jei norite gauti išsamesnės informacijos apie tinklą arba modifikuoti tinklo informaciją, spustelėkite skirtuką Networking (Darbas tinkle).
5. Atlikite reikiamus konfigūracijos pakeitimus.
6. Integruotojo tinklo serverio uždarymas.
Integruotojo tinklo serverio nuostatų vediklio naudojimas
Integruotame tinklo serveryje esantis tinklo sąrankos vediklis tinklo parametrams suteikia intuityvią sąsają.
Prieiga prie integruotojo tinklo serverio sąrankos vediklio
1. Išspausdinkite tinklo konfigūracijos puslapį, kuriame rasite „HP All-in-One“ IP adresą.
2. Kompiuterio interneto naršyklės laukelyje Address (adresas) įveskite „HP All-in-One“ IP adresą, nurodytą tinklo nuostatų puslapyje. Pavyzdžiui, http://
192.168.1.101. Pasirodys integruotojo tinklo serverio Home (pagrindinis) puslapis, kuriame pateikiama informacija apie „HP All-in-One“.
Pastaba Jeigu naršyklėje naudojamas tarpinis serveris, galbūt jį reikės
išjungti, kad galėtumėte prieiti prie integruotojo tinklo serverio.
3. Spustelėkite skirtuką Networking (darbas tinkle).
4. Žvalgymo meniu Connections (ryšiai) spustelėkite Wired (802.3) (laidinis (802.3)).
5. Spustelėkite Start Wizard (paleisti vediklį) ir vadovaukitės vediklio pateikiamomis instrukcijomis.

Tinklo konfigūracijos puslapio apibrėžtys

Tinklo nuostatų lape pateikiamos „HP All-in-One“ tinklo nuostatos. Pateikiamos bendrosios 802.3 laidinio (eterneto), 802.11 bevielio ir „Bluetooth
®
“ ryšio nuostatos.
28 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 32
Bendri tinklo nustatymai
Toliau pateiktoje lentelėje aprašomos pagrindinės tinklo nuostatos, rodomos tinklo konfigūracijos lape.
Parametras
Aprašas
Tinklo būsena „HP All-in-One“ būsena:
Ready (Pasiruošęs): „HP All-in-One“ yra pasiruošęs priimti ir
perduoti duomenis.
Offline (Nėra ryšio): „HP All-in-One“ šiuo metu nėra prijungtas
prie tinklo.
Aktyvaus ryšio tipas
„HP All-in-One“ tinklo režimas:
Wired (Laidinis): „HP All-in-One“ prie IEEE 802.3 tinklo
prijungiamas naudojant eterneto kabelį.
Wireless (belaidis): „HP All-in-One“ prijungta prie belaidžio
tinklo (802.11).
None (Nėra): Tinklo ryšio nėra.
URL Integruotojo tinklo serverio IP adresas.
Pastaba Bandant prisijungti prie integruotojo tinklo serverio, reikia
žinoti šį URL adresą.
Gamintojo mikroprogra­mos versija
Darbo vidiniame tinkle komponentas ir įrangos gamintojo mikroprogramos kodas.
Pastaba Paspambinus HP palaikymo linija, priklausomai nuo
problemos gali reikėti pateikti mikroprogramos kodą.
Kompiuterio vardas
Įrenginiui diegimo programinės įrangos paskirtas TCP/IP pavadinimas. Numatytuoju atveju tai raidės HP, po kurių seka 6 paskutinieji Media Access Control (MAC) adreso skaitmenys.
Tinklo s
ąranka
Administrato­riaus slaptažodis
Integruotojo tinklo serverio administratoriaus slaptažodžio būsena:
Set (Nurodyta): Slaptažodis nurodytas. Norėdami keisti
integruotojo tinklo serverio parametrus, privalote įvesti slaptažodį.
Not Set (Nenurodyta): Slaptažodis nenurodytas. Norint keisti
integruotojo tinklo serverio parametrus, slaptažodžio įvesti nereikia.
mDNS Kai kurie vietiniai ir atsitiktiniai (ad hoc) tinklai nenaudoja centrinių
DNS serverių. Jie naudoja DNS alternatyvą, pavadintą „mDNS“. Su mDNS jūsų kompiuteris gali aptikti ir naudoti bet kurį
„HP All-in-One“, prijungtą prie jūsų vietinio tinklo. Jis taip pat gali dirbti su bet kokiu kitu tinkle esančiu įrenginiu ir palaiko eterneto ryšį.
Darbo pagrindai 29
Page 33
2 skyrius
Laidinio (802.3) tinklo nuostatos
Toliau pateiktoje lentelėje aprašomos 802.3 laidinio tinklo nuostatos, pateikiamos tinklo konfigūracijos lape.
Parametras
Techninės įrangos
adresas (MAC)
Aprašas
„HP All-in-One“ identifikuojantis MAC adresas. Tai unikalus 12 skaitmenų skaičius, priskirtas tinklo techninei įrangai (įskaitant maršrutizatorius, komutatorius ir panašius įrenginius), kad ją būtų galima atpažinti. Du techninės įrangos įrenginiai negali turėti to paties MAC adreso.
Pastaba Kai kurie interneto tiekėjai (ISP) reikalauja, kad diegimo
metu priregistruotumėte tinklo plokštės ar LAN adapterio, prie kurio jungiamas kabelis, arba DSL modemo MAC adresą.
IP adresas Šis adresas vienareikšmiškai identifikuoja įrenginį tinkle. IP adresai
ranka
dinamiškai paskiriami per DHCP arba AutoIP. Taip pat galite nustatyti IP adresą, tačiau to daryti nerekomenduojame.
Tinklo są
Įspėjimas Neautomatiniu būdu priskirdami IP adresą būkite
atsargūs. Jei diegimo metu nurodysite neteisingą IP adresą, tinklo komponentai nematys „HP All-in-One“.
Potinklio šablonas
Potinklis – tai diegimo programinės įrangos priskirtas IP adresas, kad papildomas tinklas galėtų būti didesnio tinklo dalis. Potinklius nurodo potinklio dvejetainė reikšmė. Dvejetainė reikšmė nurodo, kurie „HP All-in-One“ IP adreso bitai identiffikuoja tinklą ir potinklį, o kurie – patį įrenginį.
Pastaba Rekomendojama, kad „HP All-in-One“ ir jį naudojantys
kompiuteriai būtų tame pačiame potinklyje.
Numatytasis šliuzas
Mazgas tinkle, naudojamas prieigai prie kito tinklo. Šiame pavyzdyje mazgas gali būti kompiuteris ar kitas prietaisas.
Pastaba Numatytąjį tarptinklinės jungties adresą paskiria įdiegties
programinė įranga, išskyrus, jeigu nustatote IP adresą rankiniu būdu.
Konfigūracijos šaltinis
Protokolas, naudojamas IP adresui „HP All-in-One“ priskirti:
AutoIP: diegimo programinė įranga automatiškai nustato
konfigūracijos parametrus.
DHCP: konfigūracijos parametrus pateikia DHCP (Dynamic
host configuration protocol) serveris tinkle. Mažuose tinkluose juo galėtų būti maršrutizatorius.
Manual (Neautomatinis): konfigūracijos parametrai nustatomi
neautomatiniu būdu, pvz., statinis IP adresas.
Not Specified (Nenurodyta): režimas, naudojamas inicijuojant
„HP All-in-One“.
DNS serveris Tinklo DNS (Domain name service) IP adresas. Naudodamiesi tinklu
arba siųsdami el. pašto pranešimą, naudojate domeno vardą.
30 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 34
(tęsinys)
Parametras Aprašas
Pavyzdžiui, URL adreso http://www.hp.com domenas yra hp.com. Internete DNS domeno vardas perverčiamas IP adresu. Įrenginiai naudoja IP adresus, kad galėtų kreiptis vieni į kitus.
IP Address (IP adresas): domeno vardų serverio IP adresas.
Not Specified (Nenurodyta): IP adresas nenurodytas arba
įrenginys inicializuojamas.
Pastaba Patikrinkite, ar DNS IP adresas atsiranda tinklo
konfigūracijos puslapyje. Jei nerodomas joks adresas, DNS IP adresą gaukite iš savo interneto paslaugų teikėjo (ISP).
Ryšio konfigūracija
Greitis, kuriuo tinkle perduodami duomenys. Galimi greičiai: 10TX-
visas, 10TX-pusė, 100TX-visas ir 100TX-pusė. Kai nustatoma None (joks), tinklas yra išjungiamas.
Iš viso perduota paketų
Bendras be klaidų „HP All-in-One“ perduotų paketų skaičius nuo tada, kai jis buvo įjungtas. Išjungus „HP All-in-One“ skaitiklis išsivalo. Pranešimą perduodant per paketų keitimo tinklą, jis padalijamas į paketus. Kiekviename pakete yra gavėjo adresas kartu su duomenimis.
Iš viso gauta paketų
Bendras be klaidų „HP All-in-One“ gautų paketų skaičius nuo tada, kai jis buvo įjungtas. Išjungus „HP All-in-One“ skaitiklis išsivalo.
Bevielio (802.11) tinklo nustatymai
Toliau pateiktoje lentelėje aprašomi 802.11 bevielio tinklo nustatymai, rodomi tinklo konfigūracijos puslapyje.
Parametras
Techninės įrangos
adresas (MAC)
Aprašas
„HP All-in-One“ identifikuojantis laikmenos prieigos (Media Access Control, MAC) adresas. Tai unikalus 12 skaitmenų identifikacinis kodas, priskiriamas tinklo techninei įrangai (įskaitant belaidės prieigos taškus, kelvedžius ir panašius įrenginius). Du techniniai įrenginiai negali turėti vienodo MAC adreso. Du MAC adresai priskiriami: vienas - laidiniam eternetui ir kitas - belaidžiam 802.11 tinklui.
Tinklo s
ąranka
Pastaba Kai kurie interneto tiekėjai (ISP) reikalauja, kad diegimo
metu priregistruotumėte tinklo plokštės ar LAN adapterio, prie kurio jungiamas kabelis, arba DSL modemo MAC adresą.
IP adresas Šis adresas vienareikšmiškai identifikuoja įrenginį tinkle. IP adresai
dinamiškai paskiriami per DHCP arba AutoIP. Taip pat galite nustatyti IP adresą, tačiau to daryti nerekomenduojame.
Pastaba Jei diegimo metu IP adresą paskirsite neautomatiniu
būdu, tinklo komponentai nematys „HP All-in-One“.
Darbo pagrindai 31
Page 35
2 skyrius
(tęsinys)
Parametras Aprašas
Potinklio šablonas
Potinklis – tai diegimo programinės įrangos priskirtas IP adresas, kad papildomas tinklas galėtų būti didesnio tinklo dalis. Potinklius nurodo potinklio dvejetainė reikšmė. Šablonas apibrėžia, kurie „HP All-in-One“ IP adreso bitai identifikuoja tinklą ir potinklį, o kurie – patį įrenginį.
Pastaba Rekomendojama, kad „HP All-in-One“ ir jį naudojantys
kompiuteriai būtų tame pačiame potinklyje.
Numatytasis šliuzas
Mazgas tinkle, naudojamas prieigai prie kito tinklo. Šiame pavyzdyje mazgas gali būti kompiuteris ar kitas prietaisas.
Pastaba Numatytojo šliuzo adresą paskiria diegimo programinė
įranga.
ranka
Konfigūracijos šaltinis
Protokolas, naudojamas IP adresui „HP All-in-One“ priskirti:
AutoIP: diegimo programinė įranga automatiškai nustato
konfigūracijos parametrus.
Tinklo są
DHCP: konfigūracijos parametrus pateikia DHCP (Dynamic
host configuration protocol) serveris tinkle. Mažuose tinkluose juo galėtų būti maršrutizatorius.
Manual (Neautomatinis): konfigūracijos parametrai nustatomi
neautomatiniu būdu, pvz., statinis IP adresas.
Not Specified (Nenurodyta): režimas, naudojamas inicijuojant
„HP All-in-One“.
DNS serveris DNS (Domain name service) IP adresas tinklui. Naudodamiesi tinklu
arba siųsdami el. pašto pranešimą, naudojate domeno vardą. Pavyzdžiui, URL adreso http://www.hp.com domenas yra hp.com. Internete DNS perverčia domeno vardą IP adresu. Įrenginiai naudoja IP adresus, kad galėtų kreiptis vieni į kitus.
IP Address (IP adresas): domeno vardų serverio IP adresas.
Not Specified (Nenurodyta): IP adresas nenurodytas arba
įrenginys inicializuojamas.
Pastaba Pažiūrėkite, ar DNS IP adresas atsiranda tinklo
konfigūracijos puslapyje. Jei nerodomas joks adresas, DNS IP adresą gaukite iš savo interneto paslaugų tiekėjo (ISP).
Bevielio ryšio būsena
Belaidžio tinklo būsena:
Prisijungęs: „HP All-in-One“ yra prijungtas prie bevielio LAN ir
viskas veikia.
Disconnected (Atjungtas): „HP All-in-One“ neprijungtas prie
bevielio LAN dėl neteisingų nustatymų (pvz., neteisingas WEP raktas), „HP All-in-One“ yra už diapazono ribų arba eterneto kabelis prijungtas prie aktyvaus tinklo.
Disabled (Išjungtas): Radijas išjungtas.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
32 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 36
(tęsinys)
Parametras Aprašas
Komunikacijos režimas
Tinklo pavadinimas (SSID)
Signalo stiprumas (1-5)
IEEE 802.11 tinklo struktūra, kurioje įrenginiai ar stotys bendrauja vieni su kitais:
Infrastructure (Infrastruktūra): „HP All-in-One“ bendrauja su
kitais tinklo įrenginiais per belaidę prieigos kortelę, pvz., belaidį maršrutizatorių ar bazinę stotį.
Specialus: „HP All-in-One“ tiesiogiai bendrauja su kiekvienu
įrenginiu tinkle. Nenaudojama jokia belaidė prieigos kortelė. Tai
dar vadinama tiesioginiu tinklu. „MacIntosh“ kompiuteriuose specialus režimas vadinamas režimu tarp kompiuterių.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
Service Set Identifier (Paslaugų rinkinio identifikatorius). Tai unikalus identifikatorius (iki 32 simbolių), kuris skiria vieną belaidį vietinį tinklą (WLAN) nuo kito. SSID taip pat laikomas tinklo pavadinimu. Tai tinklo, prie kurio yra prijungtas „HP All-in-One“, pavadinimas.
Perdavimo ar grąžinimo signalas, matuojamas nuo 1 iki 5:
5: Puikus
4: Geras
3: Vidutinis
2: Prastas
1: Patenkinamas
Nėra signalo: Tinkle neaptiktas joks signalas.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
Tinklo s
ąranka
Kanalas Šiuo metu belaidžiam ryšiui naudojamo kanalo numeris. Jis
priklauso nuo naudojamo tinklo ir gali skirtis nuo reikalaujamo kanalo numerio. Reikšmė yra nuo 1 iki 14; šalys / regionai patvirtintų kanalų diapazoną gali riboti.
(skaičius): Reikšmė yra nuo 1 iki 14 priklausomai nuo šalies /
regiono.
None (Nėra): Nenaudojamas joks kanalas.
Not Applicable (Netaikoma): WLAN išjungtas arba šio tipo
tinklui toks parametras netaikomas.
Pastaba Jei tarp kompiuterio ir „HP All-in-One“ veikiant specialiu
režimu negalima gauti ar perduoti duomenų, patikrinkite, ar kompiuteryje ir „HP All-in-One“ naudojate tą patį ryšio kanalą. Veikiant infrastruktūros režimu, kanalą nurodo prieigos kortelė.
Autentifikavimo tipas
Naudojamas autentiškumo tipas:
None (Nėra): Autentifikacija nenaudojama.
Open System (Atvira sistema) (speciali ir infrastruktūros): Nėra
autentifikacijos.
Shared Key (Bendras raktas): reikia WEP rakto.
Darbo pagrindai 33
Page 37
2 skyrius
(tęsinys)
Parametras Aprašas
WPA-PSK (tik infrastruktūrai): WPA su iš anksto bendrai
naudojamu raktu.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
Prieš suteikdama prieigą prie tinklo, autentifikacija patvirtina vartotojo ar įrenginio tapatumą. Tokiu būdu nepageidaujami vartotojai negali patekti prie tinklo išteklių. Šis apsaugos metodas dažniausiai naudojamas bevieliuose tinkluose.
Tinklas, naudojantis Open System (Atvirosios sistemos) autentifikaciją, netikrina tinklo vartotojų pagal jų tapatybę. Bet kuris bevielio tinklo vartotojas gali turėti prieigą iš tinklo. Tačiau toks tinklas gali naudoti WEP (Wired Equivalent Privacy) šifravimą ir suteikti aukščiausio lygio apsaugą prieš atsitiktinius slapukus.
Tinklas, naudojantis Shared Key (Bendrai naudojamo rakto)
ranka
autentifikaciją, užtikrina didesnę apsaugą reikalaudamas vartotojų ar įrenginių nurodyti savo tapatybę statiniu raktu (šešioliktaine arba raidine skaitmenine eilute). Kiekvienas tinklo vartotojas ar įrenginys
Tinklo są
bendrai naudojasi tuo pačiu raktu. WEP šifravimas naudojamas kartu su bendro naudojimo rakto autentifikacija. Šiuo atveju tas pats raktas naudojamas ir autentifikacijai, ir šifravimui.
Tinklas, naudojantis serverinę (WPA-PSK) autentifikaciją, užtikrina žymiai didesnį saugumą ir yra palaikomas daugelyje bevielių prieigos kortelių ir bevielių maršrutizatorių. Prieš suteikdama prieigą, prieigos kortelė ar maršrutizatorius patvirtina vartotojo ar įrenginio, prašančio prieigos prie tinklo, tapatumą. Autentifikavijos serveryje gali būti naudojami keli skirtingi autentifikacijos protokolai.
Šifravimas Tinkle naudojamo šifravimo tipas:
None (Nėra): Nenaudojamas joks šifravimas.
64-bitų WEP: Naudojamas 5 simbolių ar 10 šešioliktainių
skaitmenų WEP raktas.
128-bitų WEP: Naudojamas 13 simbolių ar 26 šešioliktainių
skaitmenų WEP raktas.
WPA-AES: Naudojamas patobulinto šifravimo standarto
šifravimas. Tai – šifravimo algoritmas, naudojamas svarbiai, bet neįslaptintai medžiagai JAV valstybinėse agentūrose apsaugoti.
WPA-TKIP: Naudojamas laikinas rakto vientisumo protokolas –
patobulintas šifravimo protokolas.
Automatic (Automatinis): naudojamas AES arba TKIP.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
WEP stengiasi apsaugoti iš vieno taško į kitą perduodamus duomenis, juos užšifruodama radijo bangomis. Šis apsaugos metodas dažniausiai naudojamas bevieliuose tinkluose.
34 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 38
(tęsinys)
Parametras Aprašas
Aparatinis prieigos taško adresas
Tinklo prieigos kortelės, prie kurios jungiamas „HP All-in-One“, techninės įrangos adresas:
(MAC adresas): Unikalus MAC (Media Access Control)
prieigos kortelės techninės įrangos adresas.
Not applicable (Netaikoma): Šio tipo tinklui toks parametras
netaikomas.
Iš viso perduota paketų
Bendras be klaidų „HP All-in-One“ perduotų paketų skaičius nuo tada, kai jis buvo įjungtas. Išjungus „HP All-in-One“ skaitiklis išsivalo. Pranešimą perduodant per paketų keitimo tinklą, jis padalijamas į paketus. Kiekviename pakete yra gavėjo adresas kartu su duomenimis.
Iš viso gauta paketų
Bendras be klaidų „HP All-in-One“ gautų paketų skaičius nuo tada, kai jis buvo įjungtas. Išjungus „HP All-in-One“ skaitiklis išsivalo.
„Bluetooth“ nuostatos
Toliau pateiktoje lentelėje aprašomos „Bluetooth“ nuostatos, rodomos tinklo konfigūracijos puslapyje.
Parametras
Įrenginio
Aprašymas
„Bluetooth“ įrenginio techninis adresas.
adresas
Įrenginio pavadinimas
Spausdintuvui suteiktas pavadinimas, kurį jis pateikia „Bluetooth“ įrenginiui.
Tinklo s
ąranka
Slaptažodis Vertė, kurią vartotojas turi įvesti, norėdamas spausdinti per
„Bluetooth“.
Matomumas Parodo, ar „HP All-in-One“ matomas pasiekimo zonoje esantiems
„Bluetooth“ įrenginiams.
Visible to all (matomas visiems): su „HP All-in-One“ spausdinti
gali bet kuris pasiekimo zonoje esantis „Bluetooth“ įrenginys.
Not visible (nematomas): spausdinti gali tik tie „Bluetooth“
įrenginiai, kurie turi „HP All-in-One“ įrenginio adresą.
Sauga Su „Bluetooth“ sujungto „HP All-in-One“ nustatytas saugos lygis.
Low (žemas): „HP All-in-One“ nereikalauja slaptažodžio. Gali
spausdinti bet kuris pasiekimo zonoje esantis „Bluetooth“
įrenginys.
High (aukštas): prieš leisdamas „Bluetooth“ įrenginiui
spausdinti, „HP All-in-One“ ragina pateikti slaptažodį.
Darbo pagrindai 35
Page 39
3

Fakso sąranka

Įvykdę visus sąrankos vadovo nurodymus užbaikite fakso sąranką vadovaudamiesi šiame skyriuje pateiktomis instrukcijomis. Sąrankos vadovą laikykite, jo gali prireikti vėliau.
Šiame skyriuje sužinosite, kaip nustatyti „HP All-in-One“, kad duomenų perdavimas faksu būtų sėkmingas ir tada, kai prie tos pačios telefono linijos kartu su „HP All-in-One“ prijungti kiti įrenginiai arba linija naudojama ir kitoms paslaugoms.
Patarimas Be to, Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“)
arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) padės greitai nustatyti kai kurias svarbias fakso nuostatas, pvz., atsakymo veikseną ir faksogramų antraštės informaciją. Programą Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) galima pasiekti per „HP All-in-One“ įdiegtą programinę įrangą. Atlikę veiksmus funkcijose Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“) arba Fax
Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“), vadovaudamiesi
instrukcijomis baikite fakso sąranką.
Įrenginio „HP All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui
Prieš pradėdami „HP All-in-One“ fakso sąranką, nustatykite, kokia įranga ir paslaugomis naudojatės šia telefono linija. Pirmojoje tolesnės lentelės skiltyje pasirinkite savo biure ar namuose naudojamos įrangos ir paslaugų derinį. Antrojoje skiltyje susiraskite atitinkamą sąrankos variantą. Toliau šiame skyriuje pateikiami nuoseklūs kiekvieno atvejo nurodymai.
ąranka
Fakso s
36 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Kita įranga / tarnybos, naudojamos per tą pačią telefono liniją, kaip ir fakso aparatas
Nėra. Turite faksui atskirą telefono liniją.
Skaitmeninės abonento linijos (DSL) paslauga, teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės.
(Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL.)
Vietinė telefono stotelė (PBX) arba skaitmeninio integruotų paslaugų tinklo (ISDN) sistema.
Skirtingų skambučio signalų paslauga, teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės.
Rekomenduojamas fakso nustatymas
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)
B variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su DSL
C variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija
D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje
Page 40
(tęsinys)
Kita įranga / tarnybos, naudojamos per tą pačią telefono liniją, kaip ir fakso aparatas
Rekomenduojamas fakso nustatymas
Telefono balso skambučiai. Šia telefono linija gaunate ir balso
E variantas: Bendrai naudojama balso/ fakso linija
telefono, ir fakso skambučius.
Telefono skambučiai ir balso pašto paslauga.
F variantas: bendrai naudojama telefono/ fakso linija su balso pašto paslauga
Šia telefono linija priimate telefono bei fakso skambučius ir esate užsisakę balso pašto paslaugą, teikiamą telekomunikacijų paslaugų įmonės.
Papildomos informacijos apie fakso nustatymą atskirose šalyse ar regionuose ieškokite žemiau išvardintuose Fakso konfigūracijos tinklapiuose.
Austrija
www.hp.com/at/faxconfig
Vokietija www.hp.com/de/faxconfig
Šveicarija (prancūzų kalba) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Šveicarija (vokiečių kalba) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Jungtinė Karalystė www.hp.com/uk/faxconfig
Ispanija www.hp.es/faxconfig
Nyderlandai www.hp.es/faxconfig
Belgija (prancūziškai) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Fakso s
ąranka
Belgija (olandiškai) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Portugalija www.hp.es/faxconfig
Švedija www.hp.es/faxconfig
Suomija www.hp.es/faxconfig
Danija www.hp.es/faxconfig
Norvegija www.hp.es/faxconfig
Airija www.hp.com/de/faxconfig
Prancūzija www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Italija www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Darbo pagrindai 37
Page 41
3 skyrius

A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)

Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungta jokia kita įranga, „HP All-in-One“ nustatykite, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Užpakalinės „HP All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su „HP All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
„HP All-in-One“ sąranka atskiroje fakso linijoje
1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su pateiktu
laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono
ąranka
laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) .
Fakso s
3. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).
4. Paleiskite fakso bandymą.
Suskambus telefonui, „HP All-in-One“ automatiškai atsakys po tokio skambučių skaičiaus, kurį parinkote „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatoje. Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimą reiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
B variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su DSL
Jeigu naudojatės telefono ryšio paslaugų įmonės teikiama DSL paslauga, DSL filtrą tarp sieninio telefono lizdo ir „HP All-in-One“ prijungsite vadovaudamiesi šiame skyriuje pateiktais nurodymais. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, kuris gali trikdyti „HP All-in-One“ veikimą, kad „HP All-in-One“ galėtų tinkamai susisiekti su telefono linija (Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL.)
Pastaba Jeigu turėdami DSL liniją neprijungiate DSL filtro, negalėsite su
„HP All-in-One“ siųsti ir priimti faksogramų.
38 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 42
Užpakalinės „HP All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 DSL filtras ir kabelis, pateikiamas jūsų DSL paslaugos teikėjo 3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su „HP All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
„HP All-in-One“ sąranka su DSL
1. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo.
2. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su pateiktu
laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
3. DSL filtro kabelį įjunkite į sieninį telefono lizdą.
Fakso s
Pastaba Jeigu prie šios telefono linijos prijungta kita biuro aparatūra ar
tarnybos, pavyzdžiui, atskirų skambinimo šablonų tarnyba, automatinis atsakiklis, balso paštas, papildomų sąrankos gairių ieškokite atitinkamuose šio skyriaus poskyriuose.
4. Paleiskite fakso bandymą.
Darbo pagrindai 39
ąranka
Page 43
3 skyrius
C variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija
Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN keitiklį/terminalo adapterį, atlikite šiuos veiksmus:
Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite „HP All-in-One“ prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali konfigūruoti prievadus
pagal konkrečią telefono įrangą. Pavyzdžiui, vieną prievadą galite priskirti telefonui ir 3 grupės faksui, o kitą prievadą galite naudoti įvairiems tikslams. Jeigu naudodami ISDN keitiklio fakso ir (arba) telefono prievadą turite problemų, pamėginkite naudoti įvairiems tikslams skirtą prievadą (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ arba kaip nors panašiai).
Jeigu naudojatės PBX telefono sistema, laukimo signalą nustatykite į „off“ („išjungta“).
Pastaba Daugelio skaitmeninių PBX sistemų numatytasis nustatytas
laukimo signalas yra „on“ („įjungtas“). Laukimo signalas trukdo perduoti faksogramas, todėl „HP All-in-One“ negalės siųsti ir gauti faksogramų. Kaip išjungti laukimo signalą, žr. dokumentacijoje, gautoje kartu su PBX telefono sistema.
Jei naudojate PBX telefono sistemą, prieš rinkdami fakso numerį surinkite išorinės linijos prieigos kodą.
●Įsitikinkite, kad naudojate laidą, pateiktą kartu su „HP All-in-One“, prijungdami jį prie sieninio telefono lizdo. Jeigu naudojate kitą laidą, sėkmingai prijungti gali nepavykti. Šis specialus telefono kabelis yra kitoks nei telefono kabeliai, kuriuos galbūt turite
ąranka
namie ar biure. Jei pateiktas telefono kabelis yra per trumpas, iš vietinės elektronikos reikmenų parduotuvės galite įsigyti šakotuvą ir kabelį pailginti.
Fakso s
40 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 44

D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje

Jei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telefono kompanijos), kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius su skirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite „HP All-in-One“, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Užpakalinės „HP All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su„HP All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
„HP All-in-One“ sąranka su skirtingo skambėjimo paslauga
1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su pateiktu
laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
Fakso s
ąranka
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) .
3. Pakeiskite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostatą, kad ji atitiktų šabloną, kurį telefono kompanija priskyrė jūsų fakso numeriui.
Pastaba Pagal numatytąją nuostatą „HP All-in-One“ yra nustatytas
atsiliepti esant bet kokiam skambučių šablonui. Jei nenustatysite
„Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) atitikti jūsų fakso numeriui
priskirtą skambėjimo šabloną, „HP All-in-One“ gali atsakyti ir į balso, ir į fakso skambučius arba neatsakyti visai.
4. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).
5. Paleiskite fakso bandymą.
„HP All-in-One“ automatiškai atsakys į fakso skambučius, kurių skambėjimo šablonas bus toks, kokį parinkote ( „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostata) po nustatyto skambučių skaičiaus ( „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata). Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimą reiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
Darbo pagrindai 41
Page 45
3 skyrius

E variantas: Bendrai naudojama balso/fakso linija

Jeigu tuo pačiu telefono numeriu priimami ir balso, ir fakso skambučiai, o kita biuro įranga (arba balso paštas) šioje telefono linijoje nesinaudojama, „HP All-in-One“ nustatykite taip, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
„HP All-in-One“ vaizdas iš užpakalio
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokitės telefono kabeliu, pateiktu kartu su „HP All-in-One“, jį junkite prie prievado „1-LINE“
„HP All-in-One“ sąranka su bendra balso/fakso linija
1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su pateiktu
ąranka
Fakso s
2. Dabar turite nuspręsti, kaip „HP All-in-One“ turėtų atsiliepti į skambučius –
laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
automatiškai ar rankiniu būdu: Jei „HP All-in-One“ esate nustatę į skambučius atsiliepti automatiškai, jis
atsilieps į visus skambučius ir priims faksogramas. Tokiu atveju „HP All-in-One“ negalės atskirti fakso ir telefono skambučių; jeigu įtariate, kad konkretus skambutis yra telefono skambutis, turėsite į jį atsiliepti pats, prieš atsiliepiant „HP All-in-One“. Norint nustatyti „HP All-in-One“ atsiliepti į skambučius automatiškai, reikia įjungti „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) .
Jei „HP All-in-One“ nustatėte į fakso skambučius atsiliepti rankiniu būdu, turite
būti šalia fakso ir pats atsakyti į fakso skambučius. Priešingu atveju „HP All-in-One“ faksogramų nepriims. Norint nustatyti „HP All-in-One“ atsiliepti į skambučius rankiniu būdu, reikia išjungti nuostatą „Auto
Answer“ (automatinis atsakymas) .
3. Išbandykite faksą.
4. Prijunkite savo telefoną prie sieninio telefono lizdo.
Jeigu telefono ragelį pakelsite nelaukdami, kol atsilieps „HP All-in-One“, ir išgirsite siunčiančio fakso aparato signalą, turėsite atsiliepti į fakso skambutį patys (rankiniu būdu).
42 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 46

F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslauga

Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš telefono kompanijos esate užsisakę balso pašto paslaugą, „HP All-in-One“ nustatykite, kaip nurodyta šiame skyrelyje.
Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams
naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramas turėsite priimti rankiniu būdu, t.y., turėsite atsiliepti į gautus fakso skambučius patys. Jei norite faksogramas priimti automatiškai, kreipkitės į telekomunikacijų paslaugų įmonę ir užsisakykite skirtingų skambučio signalų paslaugą arba fakso skambučiams gaukite atskirą telefono liniją.
Užpakalinės „HP All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su„HP All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
Fakso s
„HP All-in-One“ sąranka su balso paštu
1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su pateiktu
laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
2. Išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) .
3. Paleiskite fakso bandymą.
Turite būti šalia fakso aparato ir pats atsiliepti į fakso skambučius, nes priešingu atveju „HP All-in-One“ negalės priimti faksogramų.
Darbo pagrindai 43
ąranka
Page 47
3 skyrius
Pakeisti „HP All-in-One“ nuostatas faksogramoms priimti
Kad galėtumėte priimti faksogramas, gali reikėti pakeisti kai kurias „HP All-in-One“ nuostatas. Jei nesate tikri, kurias konkrečios fakso parinkties nuostatas pasirinkti, perskaitykite vartotojo vadove pateikiamus išsamius fakso sąrankos nurodymus.
Nustatykite atsakymo būdą
Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą
Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją

Nustatykite atsakymo būdą

Nuo atsakymo būdo priklauso, ar „HP All-in-One“ atsakys į įeinančius skambučius, ar ne.
●Įjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei norite, kad „HP All-in-One“ į fakso skambučius atsakytų automatiškai. „HP All-in-One“ atsakys
į visus balso ir fakso skambučius.
Išjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei faksogramas
norite priimti rankiniu būdu. Tokiu atveju fakso skambučio metu turite būti prie fakso aparato ir pats atsakyti į skambutį, priešingu atveju „HP All-in-One“ faksogramų nepriims.
Atsakymo būdo nustatymas
Paspauskite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei įjungti arba
išjungti – tai priklauso nuo jūsų sąrankos. Įsijungus „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei, „HP All-in-One“
automatiškai atsakys į skambučius. Kai lemputė išjungta, „HP All-in-One“ į skambučius neatsako.
ąranka

Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą

Jei įjungsite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, galėsite nustatyti, po
Fakso s
44 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
kelių signalų „HP All-in-One“ automatiškai atsakys į skambutį. Nuostata „ „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) “ svarbi, jeigu prie tos
pačios telefono linijos prijungtas ir atsakiklis, ir „HP All-in-One“, nes reikės, kad atsakiklis atsakytų pirmiau negu „HP All-in-One“. Skambučių skaičius, po kurio atsako „HP All-in-One“, turi būti didesnis už tą, po kurio atsako atsakiklis.
Pavyzdžiui, galite nustatyti, kad atsakiklis atsakytų vos po kelių skambučių, o „HP All-in-One“ atsakytų po didžiausio skambučių skaičiaus (maksimalus signalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies ir (arba) regiono). Esant tokiai nuostatai, atsakiklis atsilieps į skambutį, o „HP All-in-One“ stebės liniją. Jei „HP All-in-One“ nustatys faksogramos signalus, „HP All-in-One“ priims faksogramą. Jei signalas yra telefoninis, automatinis atsakiklis užfiksuos įeinamąją žinutę.
Skambučių skaičiaus prieš atsiliepiant nustatymas naudojant valdymo pultą
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
2. Paspauskite spauskite OK (gerai) .
ir paryškinsite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka) tada
Page 48
3. Paspauskite ir paryškinsite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) tada spauskite OK (gerai) .
4. Nurodykite atitinkamą skambučių skaičių klaviatūra arba pakeiskite skambučių skaičių spausdami mygtukus
5. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti.
arba .

Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją

Daugelis telefono bendrovių teikia skiriamojo skambėjimo paslaugą, kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje turėti kelis telefono numerius. Užsisakius tokią paslaugą, kiekvienas numeris turės skirtingą skambučio tipą. Galite nustatyti, kad „HP All-in-One“ atsilieptų į specifinio skambėjimo skambučius.
Jei prijungsite „HP All-in-One“ prie linijos su skiriamojo skambėjimo paslauga, paprašykite ryšio tiekėjo balso ir fakso skambučiams priskirti skirtingus skambėjimo tipus. Fakso numeriui HP rekomenduoja užsisakyti dvigubus arba trigubus skambučius. Kai „HP All-in-One“ nustatys priskirtą skambučio tipą, jis atsakys ir priims faksogramą.
Jei nesinaudojate skiriamojo skambėjimo paslauga, naudokite numatytąjį skambučio tipą, t. y. „All Rings“ (visi skambučiai) .
Kaip pakeisti skiriamąją skambučio melodiją per valdymo skydelį.
1. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ nustatytas automatiškai atsakyti į fakso signalus.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
3. Spauskite spauskite OK (gerai) .
4. Spauskite spauskite OK (gerai) .
5. Spauskite
Kada telefono skambučių šablonas priskirtas fakso linijai, „HP All-in-One“ atsako į skambutį ir priima faksogramą.
ir pažymėsite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka) , tada
ir pažymėsite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) , tada
, pažymėkite reikiamą parinktį ir spauskite OK (gerai) .
Fakso s

Patikrinkite fakso sąranką

Galite išbandyti fakso sąranką ir patikrinti „HP All-in-One“ būseną, norėdami įsitikinti, kad jis tinkamai nustatytas atlikti fakso funkciją. Atlikite šį bandymą, kai baigsite „HP All-in-One“ fakso sąranką. Bandymo metu atliekami šie veiksmai:
Išbandoma techninė fakso įranga
Patikrinama, ar prie „HP All-in-One“ prijungėte tinkamą telefono kabelį
Patikrinama, ar telefono kabelis įjungtas į tinkamą lizdą
Patikrinama, ar yra numerio rinkimo signalas
Patikrinama, ar telefono linija aktyvi
Patikrinama telefono ryšio būsena
Bandymo rezultatus „HP All-in-One“ išspausdina ataskaitoje. Jei bandymas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą ir pagal joje pateiktą informaciją išspręskite problemą, tada paleiskite bandymą iš naujo.
Fakso nustatymo testo paleidimas iš valdymo pulto
1. Vadovaudamiesi konkrečiais namų arba biuro sąrankos nurodymais, nustatykite „HP All-in-One“ veikti kaip faksą.
2. Prieš pradėdami patikrą įdėkite rašalų kasetes ir į įvesties dėklą įdėkite popieriaus.
Darbo pagrindai 45
ąranka
Page 49
3 skyrius
3. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
4. Paspauskite
5. Paspauskite
spauskite OK (gerai) . „HP All-in-One“ ekrane bus rodoma patikros būsena ir išspausdinta ataskaita.
6. Peržiūrėkite ataskaitą. Jei testas pavyko ir vis tiek kyla problemų siunčiant arba priimant faksogramas,
patikrinkite ataskaitoje išvardytus fakso nustatymus ir įsitikinkite, jog jie teisingi. Nenustatyti arba netinkamai nustatyti fakso nustatymai gali sukelti problemų naudojantis faksu.
Jei testas baigėsi nesėkmingai, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos,
kaip pašalinti aptiktas problemas.
7. Kai iš „HP All-in-One“ gausite fakso ataskaitą, paspauskite OK (gerai) . Jei reikia, pašalinkite aptiktas problemas ir paleiskite testą iš naujo.
ir paryškinsite „Tools“ (priemonės) , tada spauskite OK (gerai) . ir paryškinsite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) , tada

Nustatykite faksogramos antraštę

Esant faksogramos antraštės funkcijai, jūsų vardas ir fakso numeris bus spausdinamas kiekvienos siunčiamos faksogramos viršuje. HP rekomenduoja faksogramos antraštę nustatyti naudojantis kartu su „HP All-in-One“ įdiegta programine įranga. Faksogramos antraštę taip pat galima nustatyti per valdymo skydelį, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja įtraukti
faksogramos antraštės informaciją.
ąranka
Fakso s
Numatytosios faksogramos antraštės nustatymas per valdymo skydelį
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
2. Paspauskite ir paryškinsite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka) tada spauskite OK (gerai) .
3. Paspauskite
spauskite OK (gerai) . Ekrane atsivers vaizdinė klaviatūra.
4. Naudokite vaizdinę klaviatūrą jūsų vardo arba įmonės pavadinimui įvesti. Baigę, vaizdinėje klaviatūroje paryškinkite „Done“ (baigta) , tada spauskite OK (gerai) .
5. Su skaičių klaviatūra įveskite fakso numerį ir paspauskite OK (gerai) .
ir paryškinsite „Fax Header“ (faksogramos antraštė) , tada
46 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 50
4
Naudokite „HP All-in-One“ ypatybes.
Pasinaudodami „HP All-in-One“, galite sparčiai ir paprastai atlikti kopijavimo, dokumentų nuskaitymo, nuotraukų spausdinimo, faksogramų siuntimo ir priėmimo užduotis. Daugelis „HP All-in-One“ ypatybių prieinamos per valdymo skydelį, nejungiant kompiuterio.
Šiame skyriuje aprašoma, kaip naudoti „HP All-in-One“ pagrindiniams veiksmams atlikti. Be to, čia nurodoma, kaip papildyti popieriaus atsargą ir pakeisti rašalo kasetes.

Įdėkite originalus ir popieriaus

Į „HP All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „Letter“ arba A4 formato popierių, „Legal“ tipo popierių, fotopopierių, skaidres, vokus ir HP CD/DVD diskų viršelius. „HP All-in-One“ yra iš anksto nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą ir tuomet pritaikyti tam popieriui tinkamas nuostatas taip, kad spausdinimo kokybė būtų geriausia.
Jei naudojate specialų popierių, pvz., fotopopierių, skaidres, vokus arba etiketes, arba jei netenkina automatiškai nustatoma spausdinimo kokybė, galite rankiniu būdu nustatyti popieriaus dydį ir tipą spausdinimo ir kopijavimo užduotims atlikti.
Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą
Padėkite originalą ant stiklo
Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus

Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą

Galite kopijuoti, nuskaityti arba faksu išsiųsti vieno arba kelių puslapių „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio dokumentą, įdėję jį į dokumentų tiekimo dėklą.
Į automatinį dokumentų tiekimo dėklą telpa iki 50 „Letter“ arba A4 dydžio lapų arba 35 „Legal“ dydžio lapai.
Pastaba Kai kurios funkcijos, pvz., Fit to Page (Sutalpinti puslapyje)
kopijavimo ypatybė, neveikia, jei originalai sudedami į automatinį dokumentų tiektuvą. Tokiu atveju originalus reikia sudėti ant stiklo.
Įspėjimas Nedėkite nuotraukų į automatinį dokumentų tiektuvą, nes taip galite
nuotraukas sugadinti.
Originalo įdėjimas į automatinį dokumentų tiekimo dėklą
1. Į dokumentų tiekimo dėklą originalai dedami spausdinamąja puse aukštyn. Popierių į automatinį dokumentų tiektuvą stumkite tol, kol išgirsite pyptelėjimą arba ekrane
pamatysite pranešimą, informuojantį, kad „HP All-in-One“ rado sudėtus lapus. Prieš dėdami „Legal“ dydžio dokumentą, atverskite tiektuvo dėklo ilgintuvą.
Patarimas Kaip dėti originalus į automatinį dokumentų tiektuvą, žiūrėkite
diagramoje, išgraviruotoje dokumentų tiekimo dėkle.
Darbo pagrindai 47
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 51
4 skyrius
2. Stumkite popieriaus kreipiklius gilyn, kol jie sustos popieriaus kairiame ir dešiniame kraštuose.
Pastaba Prieš pakeldami „HP All-in-One“ dangtelį, iš automatinio dokumentų
tiektuvo išimkite visus originalus.

Padėkite originalą ant stiklo

Galite kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu „letter“ arba A4 dydžio dokumentus, padėdami juos ant stiklo. Jei originalą sudaro keli pilni puslapiai arba tai yra „legal“ dydžio popierius, originalą dėkite į automatinį dokumentų tiektuvą.
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų tinkamai neveiks, jei stiklas ir dangčio
apatinė dalis bus nešvarūs.
Originalo padėjimas ant stiklo
1. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus ir pakelkite „HP All-in-One“ dangtį.
2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn.
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
Patarimas Kaip dėti originalą, žiūrėkite pagal orientyrus, išgraviruotus palei
stiklo kraštą.
3. Uždarykite dangtį .

Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus

Galite įdėti iki 10 x 15 cm dydžio fotopopierių į „HP All-in-One“ nuotraukų dėklą. Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama naudoti 10 x 15 cm fotopopierių „HP Premium Plus“ arba „HP Premium“.
48 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 52
Kaip įdėti 10 x 15 cm fotopopieriaus į įvesties dėklą
1. Pakelkite išvesties dėklą, kol jis įsirems.
2. Ištraukite nuotraukų dėklą.
3. Fotopopieriaus pluoštą įdėkite į nuotraukų dėklą trumpuoju kraštu į priekį ir blizgiąja puse žemyn. Stumkite popieriaus pluoštą į priekį, kol jis sustos. Jei jūsų naudojamas popierius nuotraukoms perforuotas, įdėkite popierių taip, kad etiketės būtų arčiau jūsų.
4. Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų, kol jie atsirems į popieriaus kraštą. Į nuotraukų dėklą nedėkite per daug popieriaus. Patikrinkite, ar fotopopieriaus pluoštas telpa nuotraukų dėkle ir neviršija popieriaus pločio slankiklio viršaus.
5. Įstumkite nuotraukų dėklą ir nuleiskite išvesties dėklą.

Venkite popieriaus strigčių

Kad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų.
Dažnai išimkite išspausdintus popieriaus lapus iš išvesties dėklo.
Originalų nepalikite ant stiklo. Jei originalus dedate į automatinį dokumentų tiektuvą,
kai ant stiklo jau yra kitas originalas, originalai automatiniame dokumentų tiektuve gali užstrigti.
Norint išvengti popieriaus susiraukšlėjimų, laikykite popierių horizontaliai, sandariuose dėkluose.
Darbo pagrindai 49
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 53
4 skyrius
●Įsitikinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra sulenkti ar suplėšyti.
Spausdindami etiketes, įsitikinkite, kad etikečių lapai nėra senesni nei dveji metai. Etiketės nuo senesnių lapų gali atsiklijuoti traukiant lapą per „HP All-in-One“, todėl popierius gali įstrigti.
Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriaus pluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.
Pakoreguokite popieriaus pločio kreipiklį į įvesties dėklą - pristumkite jį prie popieriaus. Patikrinkite, kad popieriaus pločio kreipiklis nesulankstytų popieriaus dėkle.
Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.
Naudokite „HP All-in-One“ rekomenduojamą popieriaus tipą.

Kopijuoti

Iš valdymo skydelio galima daryti kokybiškas kopijas.
Norėdami kopijuoti iš valdymo pulto
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn.
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
3. Kopijuoti pradedama spaudžiant „Start Copy Black“ (pradėti nespalvinį
kopijavimą) arba „Start Copy Color“ (pradėti spalvinį kopijavimą) .

Atvaizdo nuskaitymas

Nuskaitymą galite paleisti iš kompiuterio arba iš „HP All-in-One“. Šiame skyriuje paaiškinta, kaip nuskaityti vaizdus naudojantis tik „HP All-in-One“ valdymo skydeliu.
Kad galėtumėte naudotis nuskaitymo funkcijomis, „HP All-in-One“ ir kompiuteris turi būti sujungti ir įjungti. Įrenginio „HP All-in-One“ programinė įranga turi būti įdiegta ir paleista kompiuteryje prieš nuskaitymą. Norėdami patikrinti, ar programinė įranga „HP All-in-One“ „Windows“ kompiuteryje veikia, ieškokite „HP All-in-One“ piktogramos sistemos dėkle ekrano apačioje, dešinėje, netoli laikrodžio.
Pastaba „Windows“ sistemos dėkle uždarius piktogramą HP Digital Imaging
Monitor „HP All-in-One“ gali prarasti dalį nuskaitymo funkcionalumo. Jei taip
atsitiko, atkurti funkcionalumą galite iš naujo paleisdami kompiuterį arba „HP Photosmart“ programinę įrangą.
Nuskaityti originalą į kompiuterį
Pakartotinai spausdinkite nuotraukas
Originalo nuskaitymas į atminties kortelę arba atmintinės įtaisą
50 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 54

Nuskaityti originalą į kompiuterį

Originalus, padėtus ant stiklo, galite nuskaityti naudodami valdymo skydelį.
Kaip nuskaityti į kompiuterį
1. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn.
2. Paspauskite „Scan Menu“ (nuskaitymo meniu) .
3. Paspauskite
paskui spauskite OK (gerai) .
4. Jei „HP All-in-One“ prijungtas prie vieno ar kelių kompiuterių tinkle, atlikite šiuos veiksmus:
a. Paspauskite OK (gerai) norėdami pasirinkti Select Computer (Pasirinkti
kompiuterį) .
Ekrane pasirodys „HP All-in-One“ prijungtų kompiuterių sąrašas.
b. Paspauskite OK (gerai) norėdami pasirinkti numatytąjį kompiuterį arba
paspauskite Ekrane pasirodys meniu Scan To (Skenuoti į...) , jame bus pateiktos parinktame kompiuteryje įdiegtos programos.
Jeigu „HP All-in-One“ USB kabelio pagalba yra tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio, pereikite prie 5-o žingsnio.
5. Paspauskite OK (gerai) norėdami pasirinkti numatytąją programą, į kurią bus siunčiamas nuskaitytas atvaizdas, arba paspauskite kitą programą, tada spauskite OK (gerai) . Kompiuteryje pasirodo nuskaityto atvaizdo peržiūros vaizdas, ir jį čia galite taisyti.
6. Pataisykite peržiūros vaizdą ir baigę spustelėkite Accept (priimti).
norėdami pažymėti Scan to Computer (Skenuoti į kompiuterį) ,
Pastaba Select Computer (Pasirinkti kompiuterį) meniu, be
prijungtų prie tinklo kompiuterių s ąrašo, gali būti pateikiami kompiuteriai, turintys USB jungtį.
kitam kompiuteriui parinkti, tada spauskite OK (gerai) .
ir parinkite rėdami passirinkti

Pakartotinai spausdinkite nuotraukas

Atspausdintas nuotraukas galite nuskaityti nurėdami perspausdinti įvairaus dydžio, iki „letter" (8.5 x 11 colių) arba A4 popieriaus (210 x 297 mm) dydžio, kopijas.
Pagal nutylėjimą „HP All-in-One“ yra nustatytas automatiškai aptikti naudojamo popieriaus tipą. Geriausiems rezultatams pasiekti palikite Paper Type (Popieriaus
rūšis) nustatytą į „Automatic“ (automatinis) ir įdėkite fotopopierių į „HP All-in-One“.
Turėtumėte keisti Paper Type (Popieriaus rūšis) tik tuo atveju, jeigu matote spaudinimo kokybę pasinaudodami „Automatic“ (automatinis) nustatymu.
Nuotraukos skenavimas ir perspausdinimas.
1. Spauskite Perspausdinimas .
2. Pasirodžius nurodymui, padėkite nuotraukos originalą ant stiklo vaizdu žemyn prie dešiniojo priekinio kampo pakraščio ir atlikite šiuos veiksmus:
Jei norite perspausdinti originalią nuotrauką su numatytaisiais spausdinimo nustatymais:
Spauskite „Print Photos“ (spausdinti nuotraukas) .
Darbo pagrindai 51
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 55
4 skyrius
Jei norite pakeisti spausdinimo nustatymus prieš spausdindami nuotrauką:
a. Spauskite OK (gerai) . b. Spauskite
arba ir pasirinkite popieriaus dydį, po to spauskite OK (gerai) .
Siūlomi popieriaus dydžiai priklauso nuo jūsų regiono ar šalies.
Pastaba Priklausomai nuo išrinkto popieriaus dydžio galite būti
paraginti pasirinkti nuotraukų išdėstymo ant lapų maketą.
c. Pasirodžius Pataisyti nublukusį originalą? nurodymui, pažymėkite
„Yes“ (taip) arba „No“ (ne) , kaip reikia, ir spauskite OK (gerai) .
„HP All-in-One“ skenuoja nuotrauką ir nuotraukos vaizdas parodomas peržiūros lange.
d. Spaudžiant OK (gerai) , ekrane atveriamas pasirinkimo meniu.
Patarimas Jei norite išspausdinti daugiau nei vieną pažymėtos
nuotraukos kopiją, paspausdami
pažymėkite Copies (Kopijos) ir
tada spauskite OK (gerai) . Rodyklėmis padidinkite arba sumažinkite kopijų skaičių.
Jeigu prieš spausdindami nuotrauką norite ją redaguoti, spauskite pažymėję Nuotraukų Redagavimas spauskite OK (gerai) .
ir
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
e. Mygtuku
pažymėkite „Done“ (baigta) , tada spauskite OK (gerai) .
Pasirodo ekranas Spausdinimo Suvestinė .
f. Jei norite pažymėti vieną iš šių pasirinkčių, spauskite
arba , pažymėkite
reikiamą parinktį ir spauskite OK (gerai) .
Spausdinimo parinktys
Suteikia galimybę pažymėti popieriaus, ant kurio norite spausdinti, rūšį ir nurodyti, ar reikalinga datos ir laiko žyma.
Numatytuoju nustatymu „Paper Type“ (popieriaus
rūšis) reikšmė yra „Automatic“ (automatinis) , o „Date Stamp“ (datos atspaudas) reikšmė yra „Off“ (išjungti) .
Jei norite pakeisti numatytuosius nustatymus, naudokitės
„Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas) parinktimi.
Spausdinimo Peržiūra
Parodomas spausdinamo lapo vaizdas. Galite prieš spausdindami patikrinti nustatymų tinkamumą ir nešvaistyti popieriaus bei rašalo klaidoms.
„Print
Spausdinama nustatyto dydžio ir maketo nuotrauka.
Now“ (spausd in- ti dabar)

Originalo nuskaitymas į atminties kortelę arba atmintinės įtaisą

Nuskaitytą atvaizdą galite siųsti kaip JPEG atvaizdą į įstatytą atminties kortelę arba į prie priekinio USB lizdo prijungtą atmintinės įtaisą. Tokiu būdu iš nuskaityto atvaizdo naudodami nuotraukų spausdinimo parinktis galite spausdinti spaudinius be paraščių ir albumo lapus.
Pastaba Jei „HP All-in-One“ yra prijungtas prie tinklo, prieiga prie nuskaityto
atvaizdo galima, tik jei kortelė arba įrenginys yra bendrai naudojamas tinkle.
52 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 56
Atvaizdo įrašymas į atminties kortelę ar atmintinės įtaisą
1. Įsitikinkite, kad atminties kortelė yra įdėta į atitinkamą atminties kortelei skirtą angą „HP All-in-One“, arba saugojimo įrenginys yra prijungtas prie priekinio USB lizdo.
2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn.
3. Paspauskite mygtuką „Scan Menu“ (nuskaitymo meniu) .
4. Paspauskite
kortelę) , paskui spauskite OK (gerai) .
„HP All-in-One“ nuskaito atvaizdą ir rinkmeną JPEG formatu įrašo į atminties kortelę arba atmintinės įtaisą.
norėdami pažymėti Scan to Memory Card (Skenuoti į atminties

10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukų spausdinimas

Atminties kortelėje arba kitoje laikmenoje galite atskirai pažymėti spausdintinas 10 x 15 cm dydžio nuotraukas.
Kaip spausdinti vieną arba kelias 10 x 15 cm dydžio nuotraukas
1. Į atitinkamą „HP All-in-One“ lizdą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB lizdą įjunkite atminties įtaisą.
Pasukite atminties kortelę taip, kad ženklas būtų atgręžtas į kairę, o kontaktai - į „HP All-in-One“, stumkite kortelę į lizdą, kol įsižiebs signalinė nuotraukos šviesa. „HP All-in-One“ tinka toliau nurodytos atminties kortelės. Kiekvieno tipo atminties kortelę galima dėti tik į jai skirtą lizdą.
Viršuje kairėje: „CompactFlash“ (I, II) – Viršuje dešinėje: „Secure Digital“, „MultiMediaCard“ (MMC), „Secure
MultiMedia Card“
Apačioje kairėje: „xD-Picture Card“ – Apačioje dešinėje: „Memory Stick“, „Magic Gate Memory Stick“, „Memory
Stick Duo“ (su atskira jungle), „Memory Stick Pro“
2. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite View &(peržiūrėti) Print (spausdinti). Spustelėjus OK (gerai) , ekrane parodoma naujausia nuotrauka.
Darbo pagrindai 53
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 57
4 skyrius
3. Paspauskite arba norėdami pereiti per nuotraukas, esančias atminties kortelėje ar saugojimo įrenginyje.
4. Pasirodžius norimai spausdinti nuotraukai spauskite OK (gerai) . Atsiveria „Print“ (spausdinti) meniu. Pagal numatytąją nuostatą pažymėta 4 x 6 .
Patarimas Jei norite spausdinti nuotrauką su numatytaisiais nustatymais,
spauskite „Print Photos“ (spausdinti nuotraukas) . „HP All-in-One“ atspausdinama 10 x 15 cm nuotrauka ant nuotraukų dėkle esančio popieriaus.
5. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite 4 x 6 .
6. Mygtukais
arba , pažymėkite popieriaus dydį, tada paspauskite OK (gerai) .
Galimos šios parinktys: – Išspausdinkite po vieną 10 x 15 cm dydžio nuotrauką be apvado ant kiekvieno
10 x 15 cm dydžio fotopopieriaus lapo.
Išspausdinkite iki trijų 10 x 15 cm dydžio nuotraukų su apvadais ant viso dydžio
popieriaus lapo.
Paspaudus OK (gerai) , vėl pasirodys pasirinkta nuotrauka.
7. (Pasirinktinai) Pakeiskite spausdinimo nuostatas arba pasirinkite papildomas spausdintinas nuotraukas.
Kaip išspausdinti daugiau nei vieną pasirinktos nuotraukos egzempliorių.
a. Spauskite OK (gerai) - atsiveria pasirinkimo meniu. b. Spauskite c. Mygtukais
, pažymima Copies (Kopijos) , tada spauskite OK (gerai) .
arba padidinkite arba sumažinkite egzempliorių skaičių, tada
spauskite OK (gerai) .
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
Kaip taisyti pasirinktą nuotrauką prieš spausdinant.
a. Spauskite OK (gerai) - atsiveria pasirinkimo meniu. b. Spauskite
, pažymima Nuotraukų Redagavimas , tada spauskite OK
(gerai) .
Kaip pasirinkti papildomas spausdintinas nuotraukas.
a. Paspauskite
arba norėdami pereiti per nuotraukas, esančias atminties
kortelėje ar saugojimo įrenginyje.
b. Pasirodžius norimai spausdinti nuotraukai spauskite OK (gerai) . c. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite Pasirinkite spausdinti . d. Kartokite šiuos veiksmus su kiekviena norima spausdinti nuotrauka.
8. Atlikę spausdinimo nuostatų pakeitimus ir pasirinkę nuotraukas, paspauskite OK
(gerai) - ekrane pasirodys meniu.
9. Spauskite
, pažymima Pasirinkimas atliktas , tada spauskite OK (gerai) .
Pasirodys Spausdinimo Suvestinė langas.
10. Mygtukais
arba
pažymėkite vieną iš šių parinkčių, tada paspauskite OK
(gerai) .
54 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 58
Spausdinimo parinktys
Leidžia rankiniu būdu nurodyti popieriaus, ant kurio spausdinate, rūšį; taip pat spausdinti nuotraukoje datą ir laiką.
Pagal numatytąją nuostatą „Paper Type“ (popieriaus rūšis) yra nustatytas „Automatic“ (automatinis) , nuostata „Date
Stamp“ (datos atspaudas) nustatyta „Off“ (išjungti) . Jei
norite, galite keisti šių numatytųjų nuostatų vertes parinktimi
„Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas) .
Spausdinimo Peržiūra
„Print Now“ (spausdi
- ti dabar)
Rodo, koks bus išspausdintas lapas. Tai leidžia pasitikrinti savo nuostatas prieš spausdinant ir taip išvengti galimo bereikalingo popieriaus ir rašalo eikvojimo.
Spausdina pasirinkto dydžio ir maketo nuotraukas.
n

Spausdinti iš taikomosios programos

Daugumą spausdinimo nuostatų automatiškai valdo taikomoji programa. Jums reikia rankiniu būdu pakeisti nustatymus tik tada, kai norite keisti spausdinimo kokybę, spausdinti ant specifinio popieriaus ar skaidrės, ar naudoti specifines funkcijas.
Kaip spausdinti taikomąja programa („Windows“)
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti).
3. Pasirinkite „HP All-in-One“ kaip norimą naudoti spausdintuvą. Jeigu „HP All-in-One“ nustatėte numatytuoju spausdintuvu, galite praleisti šį veiksmą. „HP All-in-One“ bus pasirinktas savaime.
4. Jei reikia pakeisti nustatymus, spustelėkite mygtuką, kuris atsiranda Properties (ypatybių) dialogo lange. Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
Pastaba Spausdinant nuotrauką reikia pasirinkti atitinkamos popieriaus
rūšies ir nuotraukų tobulinimo parinktis.
5. Pasirinkite tinkamas spausdinimo parinktis naudodamiesi funkcijomis, esančiomis skirtukuose Advanced (Plačiau), Printing Shortcuts (Spausdinimo santrumpos),
Features (Ypatybės) ir Color (Spalva).
Patarimas Reikiamus spausdinimo darbui nustatymus lengva atlikti
pasirenkant vieną iš iš anksto nustatytų spausdinimo užduočių Printing
Shortcuts (sparčiųjų spausdinimo nustatymų) skiltyje. Spustelėkite reikiamą
spausdinimo užduotį Printing Shortcuts (sparčiųjų spausdinimo nustatymų) sąraše. Tokios spausdinimo užduoties numatytieji nustatymai nustatyti ir apibendrinti Printing Shortcuts (sparčiųjų spausdinimo nustatymų) skiltyje. Čia galite atlikti savo nustatymus ir išsaugoti individualų nustatymų rinkinį kaip naują spartųjį spausdinimo nustatymą. Individualus spausdinimo nustatymas išsaugomas pasirenkant spartųjį nustatymą (shortcut) ir spragtelint Save (išsaugoti). Individualus spausdinimo nustatymas ištrinamas pasirenkant spartųjį nustatymą (shortcut) ir spragtelint Delete (ištrinti).
Darbo pagrindai 55
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 59
4 skyrius
6. Spustelėkite OK (gerai) ir uždarysite dialogo langą Properties (ypatybės).
7. Spustelėkite Print (spausdinti) ar OK (gerai).
Kaip spausdinti iš taikomosios programos („Mac“)
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka). Atsidaręs puslapio nustatymo Page Setup dialogo langas leidžia nustatyti popieriaus dydį, padėtį ir mastelį.
3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
4. Nustatykite puslapio atributus: – Pasirinkite popieriaus dydį.
Pasirinkite lapo padėtį Procentais nurodykite mastelį.
5. Spustelėkite mygtuką OK (gerai).
6. Iš programos File (failas) meniu pasirinkite Print (spausdinti). Atidaromas dialogo langas Print (Spausdinimas), atidaromas pultas Copies &
Pages (kopijos ir puslapiai).
7. Pagal savo poreikius pakeiskite spausdinimo nustatymus kontekstiniuose languose.
Pastaba Spausdinant nuotrauką reikia pasirinkti atitinkamos popieriaus
rūšies ir nuotraukų tobulinimo parinktis.
8. Norėdami pradėti spausdinti, spustelėkite mygtuką Print (spausdinti).
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“

Siųsti paprastą faksogramą

Per valdymo skydelį galite nesudėtingai išsiųsti vieno ar kelių puslapių nespalvotą faksogramą pagal čia pateikiamus nurodymus.
Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvo
sėkmingai išsiųstos, prieš jas siųsdami įjunkite faksogramos patvirtinimą.
Patarimas Faksogramą galite siųsti ir rankiniu būdu iš telefono aparato arba
rinkdami numerį ekrane. Su šiomis funkcijomis galima kontroliuoti rinkimo greitį. Tai taip pat naudinga, kai norite atsiskaityti už skambutį skambinimo kortele ir reikia atsakyti į raginamuosius signalus renkant numerį.
Išsamesnės žinios apie faksogramų ataskaitas, siuntimą rankiniu būdu ir kitas fakso funkcijas pateikiamos ekrano žinyne.
56 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 60
Paprastos faksogramos siuntimas naudojantis valdymo skydeliu
1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo.
Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į
dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo.
2. Paspauskite Fax Menu (fakso meniu) . Naudodami klaviatūrą įveskite faksogramos numerį, paspauskite naujo surinkti paskutinį rinktą numerį, arba – rinkimo.
Patarimas Įrašomame fakso numeryje pauzė įvedama spusčiojant
simbolių (*) mygtuką, kol ekrane parodomas brukšnys (-).
3. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvinę faksogramą) . Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, „HP All-in-One“ išsiųs dokumentą jūsų įvestu numeriu.
Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, pasirodys pranešimas Tuščia tiektuvė . Patikrinkite, ar originalą ant stiklo padėjote atspaudu žemyn, ir spauskite
faksograma originalą nuo skenerio stiklo , spauskite OK (gerai) .
Patarimas Jeigu adresatas praneša apie jūsų išsiųstos faksogramos
kokybės problemas, galite pakeisti faksogramos skyrą arba kontrastą.
, jei norite prieiti prie sparčiojo
- pažymėkite Perduoti
, jei norite iš

Rašalo kasečių keitimas

Jeigu reikia pakeisti rašalo kasetes, vadovaukitės šiais nurodymais.
Pastaba Jeigu įdiegiate rašalo kasetes „HP All-in-One“ pirmą kartą, įsitikinkite,
kad naudojamos tik įrenginiui skirtos rašalo kasetės. Šiose rašalo kasetėse yra specialus rašalas, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės agregate esančiu rašalu pirmojo naudojimo metu.
Jeigu dar neturite naujų „HP All-in-One“ rašalo kasečių, jas galite užsakyti www.hp.com/learn/suresupply . Galite išsirinkti savo šalį/regioną. Vadovaudamiesi nuorodomis pasirinkite produktą ir spustelėkite reikiamą pirkimo nuorodą.
Darbo pagrindai 57
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 61
4 skyrius
Kaip pakeisti rašalo kasetes
1. Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ įjungtas.
2. Atidarykite rašalo kasetės dangtį keldami jį įrenginio priekio viduryje, kol užsifiksuos.
3. Paspauskite po rašalo kasete esančią ąselę ir atlaisvinkite „HP All-in-One“ viduje esantį skląstį, tada pakelkite skląstį. Jei keičiate juodo rašalo kasetę, pakelkite kairiausioje pusėje esantį skląstį. Jei keičiate vieną iš spalvotų rašalų (geltoną, šviesiai žydrą, tamsiai žydra, šviesiai purpurinį ir tamsiai purpurinį), pakelkite atitinkamą skląstį centrinėje dalyje.
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
1 Rašalo kasetės skląstis juodo rašalo kasetei 2 Rašalo kasetės skląstis spalvoto rašalo kasetėms
58 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 62
4. Truktelėkite rašalo kasetę į save ir išimkite ją iš lizdo.
Patarimas Apytuščias arba tuščias kasetes galima perdirbti. „HP Inkjet“
atsargų perdirbimo programa, vykdoma daugelyje šalių / regionų, leidžia nemokamai perdirbti panaudotas rašalo kasetes. Norėdami sužinoti daugiau informacijos - eikite į tolesnį
tinklalap
į:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
5. Naują rašalo kasetę išimkite iš pakuotės ir, laikydami ją už rankenėlės, įstumkite į tuščią angą. Patikrinkite, ar rašalo kasetę dedate į tą angą, prie kurios nurodyta tokios pačios formos piktograma ir spalva, kaip ir ant kasetės.
6. Pilką skląsti spauskite tol, kol kasetė užsifiksuos.
Darbo pagrindai 59
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 63
4 skyrius
7. Keisdami kiekvieną rašalo kasetę pakartokite 2–5 veiksmus.
8. Uždarykite rašalo kasečių dangtį.

Spausdintuvo lygiavimas

Pakeitus rašalo kasetę spausdintuvas susilygiuoja automatiškai. Ši funkcija gali praversti kuomet Self-Test (Testo) metu bet kurios spalvos laukelyje bus atspausdinti ruoželiai arba baltos linijos.
Jeigu spausdinimo kokybės problemos išlieka, pabandykite išvalyti spausdintuvo galvutę. Jei spausdinimo kokybės problemos vis dėlto neišnyksta, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo centrą.
Spausdintuvo lygiavimas valdymo pulto pagalba
1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka) . Atsivers „Setup“ (sąranka) meniu.
3. Paspauskite
(gerai) .
Atsivers „Tools“ (priemonės) meniu.
4. Paspauskite paskui spauskite OK (gerai) .
5. „HP All-in-One“ išspausdina bandomąjį lapą, išlygina spausdinimo galvutę ir sukalibruoja spausdintuvą. Panaudokite arba išmeskite išspausdintą lapą. Pasirodo pasisekimo arba nesėkmės pranešimas.
norėdami pažymėti „Tools“ (priemonės) , paskui spauskite OK
norėdami pažymėti Align Printer (Spausdintuvo lygiavimas) ,
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
Pastaba Lygiavimas nepasiseks kuomet lygiuosite spausdintuvą jeigu
įvesties dėkle yra įdėtas spalvotas popierius. Įdėkite į įvesties dėklą nenaudoto paprasto popieriaus ir bandykite lyginti iš naujo.
Jei lygiavimas vėl nepasiseka, gali būti kad jutiklis ar rašalo kasetė yra sugedę. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support . Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP) norėdami gauti informaciją kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai.
6. Norėdami tęsti paspauskite OK (gerai) .
7. Pakartotinai panaudokite arba išmeskite lapą.
60 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 64
Nuvalykite „HP All-in-One“
Kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs, reikia nuvalyti stiklą ir vidinę dangčio pusę. Galite nuvalyti nulkes nuo išorinės „HP All-in-One“ dalies.
Stiklo valymas
Vidinės dangčio pusės valymas
Išorės valymas

Stiklo valymas

Jei pagrindinio stiklo paviršius bus padengtas pirštų atspaudais, dėmėmis, plaukais ar dulkėmis, tai neigiamai paveiks darbo efektyvumą ir kai kurių ypatybių tikslumą, pvz., Fit
to Page (Sutalpinti puslapyje) .
Gali reikėti nuvalyti ne tik stiklo paviršių, bet ir mažą stiklinę juostelę, esančią automatiniame dokumentų tiektuve. Jeigu stiklinė automatinio dokumentų tiektuvo juostelė bus nešvari, spaudiniuose gali likti dryžių.
Kaip išvalyti stiklą
1. Išjunkite „HP All-in-One“ ir pakelkite dangtį.
2. Nuvalykite stiklą minkštu audiniu arba kempine, lengvai sudrėkinta nebraižančiu stiklo valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba
anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį.
3. Stiklą nusausinkite sausu, švelniu, nepūkuotu audiniu apsaugančiu nuo apnašų.
4. Įjunkite „HP All-in-One“.
Norėdami išvalyti stiklinę juostelę automatiniame dokumentų tiektuve
1. Išjunkite „HP All-in-One“.
2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
3. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą.
Darbo pagrindai 61
Naudokite „HP All-in-One“
ypatybes.
Page 65
4 skyrius
Po automatiniu dokumentų tiektuvu yra stiklinė juostelė.
4. Išvalykite stiklinę juostelę minkštu skudurėliu arba kempine, sudrėkinta neabrazyviniu stiklo valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba
anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį.
5. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite jo dangtį.
6. Įjunkite „HP All-in-One“.

Vidinės dangčio pusės valymas

Smulkių nešvarumų gali kauptis ir ant vidinės baltos „HP All-in-One“ dangčio pusės, kuri prispaudžia dokumentą.
Vidinės dangčio pusės valymas
1. Išjunkite „HP All-in-One“ ir pakelkite dangtį.
2. Valykite baltą vidinę pusę minkšta šluoste ar kempine, lengvai sudrėkinta šiltu muiluotu vandeniu. Lengvai nuvalykite paviršių. Netrinkite.
3. Nusausinkite paviršių sausu, švelniu, nepūkuotu audiniu.
Įspėjimas Nenaudokite popierinių servetėlių, nes jos gali subraižyti
paviršių.
ypatybes.
Naudokite „HP All-in-One“
4. Jei reikalingas kruopštesnis valymas, viską pakartokite naudodami izopropilo alkoholį, po to šios medžiagos likučius nuvalykite drėgna šluoste.
Įspėjimas Pasirūpinkite, kad ant stiklo arba „HP All-in-One“ išorės
nepatektų alkoholio, kitaip galite sugadinti įrenginį.

Išorės valymas

Minkšta šluoste arba lengvai sudrėkinta kempine nušvalykite ant korpuso esančias dulkes, nešvarumus ir dėmes. „HP All-in-One“ vidaus valyti nereikia. Nelaikykite skysčių arti valdymo skydelio, nesuliekite vidinės „HP All-in-One“ pusės.
Įspėjimas Kad nesugadintumėte „HP All-in-One“ išorės, nenaudokite
alkoholinių arba alkoholio pagrindu pagamintų valymo priemonių.
62 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 66
Trikčių
5

Trikčių šalinimas ir pagalba

Šiame skyriuje pateikiama „HP All-in-One“ trikčių šalinimo informacija. Pateikiama speciali informacija apie problemas, susijusias su diegimu ir konfigūravimu, taip pat apie naudojimą. Daugiau trikčių šalinimo informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su programine įranga. Šiame skyriuje taip pat pateikiama informacija apie garantiją ir techninę pagalbą. Kur kreiptis pagalbos, nurodoma šio vadovo galinio viršelio vidinėje pusėje. Daugelis problemų iškyla „HP All-in-One“ prijungus prie kompiuterio USB kabeliu prieš įdiegiant kompiuteryje „HP All-in-One“ programinę įrangą. Jei prijungėte „HP All-in-One“ prie kompiuterio anksčiau nei paragino programinės įrangos įdiegimo vedlio pranešimas, atlikite šiuos veiksmus:
Trikčių diagnostikos bendrosios sąrankos informacija
1. Atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio.
2. Pašalinkite įdiegtą programinę įrangą (jei ją jau įdiegėte).
3. Perkraukite kompiuterį.
4. Išjunkite „HP All-in-One“, palaukite vieną minutę, po to paleiskite aparatą iš naujo.
5. Iš naujo įdiekite „HP All-in-One“ programinę įrangą.
Įspėjimas Nejunkite USB kabelio prie kompiuterio, kol nebūsite paraginti programinės
įrangos įdiegimo ekrane.

Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo

Jei sąranka nebaigta arba USB laidą prie kompiuterio prijungėte anksčiau nei paragino pranešimas programinės įrangos diegimo ekrane, programinę įrangą gali reikėti pašalinti ir įdiegti iš naujo. Negalima kompiuteryje paprasčiausiai ištrinti „HP All-in-One“ programos rinkmenų. Įsitikinkite, kad jas pašalinote per įdiegties pašalinimo naudmeną, kuri pateikiama „HP All-in-One“ programinėje įrangoje.
šalinimas ir pagalba
Kaip šalinti įdiegtą įrangą iš „Windows“ kompiuterio ir vėl ją įdiegti
1. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), Settings (nuostatos), Control
Panel (valdymo skydelis).
2. Dukart spustelėkite Add/Remove Programs (pridėti/šalinti programas).
3. Pasirinkite „HP All-in-One“, tada spustelėkite Change/Remove (keisti/šalinti).
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
4. Atjunkite „HP All-in-One“ nuo kompiuterio.
5. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungti „HP All-in-One“.
Nejunkite „HP All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsite programinės įrangos iš naujo.
6. Į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį įdėkite „HP All-in-One“ kompaktinį diską ir paleiskite programą „Setup“ (sąranka).
7. Vadovaukitės ekrane ir su „HP All-in-One“ įsigytame sąrankos vadove pateikiamomis instrukcijomis.
Užbaigus programinės įrangos diegimą, „Windows“ sistemos dėkle atsiranda piktograma HP Digital
Imaging Monitor.
Jeigu norite įsitikinti, kad programinė įranga įdiegta tinkamai, du kartus paspauskite „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) piktogramą darbalaukyje. Jei „HP Solution Center“ (HP sprendimų
Darbo pagrindai 63
Page 67
5 skyrius
centras) rodomos pagrindinės piktogramos (Scan Picture („Nuskaityti paveikslėlį") ir Scan
Document („Nuskaityti dokumentą")), programinė įranga įdiegta tinkamai.
Kaip šalinti įdiegtą įrangą iš „Mac“ kompiuterio ir vėl ją įdiegti
1. Atjunkite „HP All-in-One“ nuo „Mac“ kompiuterio.
2. Atverkite aplanką Applications (programos): Hewlett-Packard.
3. Dukart spustelėkite HP Uninstaller (HP įrangos šalinimo priemonė).
šalinimas ir pagalba
Trikčių
Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
4. Pašalinę programinę įrangą iš naujo paleiskite kompiuterį.
5. Jei norite iš naujo įdiegti programinę įrangą, įdėkite „HP All-in-One“ kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį.
6. Darbalaukyje atverkite kompaktinį diską ir dukart spustelėkite HP All-in-One Installer (HP „All-in-One“ įdiegimo priemonė).
7. Vadovaukitės ekrane ir su „HP All-in-One“ įsigytame sąrankos vadove pateikiamomis instrukcijomis.

Techninės įrangos sąrankos trikčių šalinimas

Naudokitės šiuo skyriumi problemoms, kurių gali kilti parengiant darbui „HP All-in-One“ techninę įrangą, spręsti.
„HP All-in-One“ neįsijungia.
Priežastis „HP All-in-One“ netaisyklingai prijungtas prie maitinimo šaltinio.
Sprendimas
Patikrinkite, ar maitinimo kabelis gerai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir maitinimo
adapterio. Maitinimo kabelį įkiškite į įžemintą elektros lizdą, apsaugos nuo viršįtampio įtaisą arba maitinimo bloką.
1 Maitinimo jungtis 2 Maitinimo kabelis ir adapteris 3 Įžemintas elektros lizdas
Jeigu naudojatės maitinimo bloku, patikrinkite, ar jis įjungtas, arba pabandykite jungti
„HP All-in-One“ tiesiai į įžemintą elektros lizdą.
Patikrinkite, ar veikia elektros lizdas. Prijunkite patikrintą veikiantį prietaisą ir pažiūrėkite,
ar jam tiekiamas maitinimas. Jeigu ne, problema gali būti susijusi su elektros lizdu.
Jeigu „HP All-in-One“ įjungėte į lizdą su jungikliu, patikrinkite, ar įjungtas jungiklis. Jeigu
jis įjungtas, tačiau įrenginys neveikia, problema gali būti susijusi su elektros lizdu.
Priežastis Per greitai paspaudėte mygtuką „On“ (įjungta) .
64 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 68
Sprendimas „HP All-in-One“ gali nereaguoti, jeigu mygtuką „On“ (įjungta) paspausite per
greitai. Vieną kartą paspauskite mygtuką „On“ (įjungta) . Įrenginiui „HP All-in-One“ įsijungti gali reikėti kelių minučių. Jei per tą laiką vėl paspausite „On“ (įjungta) mygtuką, įrenginys gali išsijungti.
Perspėjimas Jeigu „HP All-in-One“ vis tiek neįsijungia, galimas jo mechaninis
gedimas. Išjunkite „HP All-in-One“ iš maitinimo lizdo ir susisiekite su HP. Eikite į
www.hp.com/support
Jeigu būsite paraginti, pasirinkite šalį ir (arba) regioną ir spustelėkite Susisiekite su
HP informacijai apie techninės pagalbos iškvietimą gauti.
Prijungiau USB kabelį, tačiau pasireiškia problemos naudojant „HP All-in-One“ su kompiuteriu
Priežastis USB kabelis buvo prijungtas prieš įdiegiant programinę įrangą. USB kabelį
prijungus anksčiau, nei nurodoma, gali įvykti klaidų.
Sprendimas Prieš prijungdami USB kabelį turite įdiegti su „HP All-in-One“ gautą programinę
įrangą. Įdiegimo metu nejunkite USB kabelio – palaukite, kol ekrane atsiras instrukcijos, leidžiančios tai padaryti. Įdiegus programinę įrangą, kompiuterį sujungti su „HP All-in-One“ USB kabeliu nesudėtinga.
Vieną USB kabelio galą įkiškite į jungtį, esančią užpakalinėje kompiuterio pusėje, o kitąį jungtį užpakalinėje „HP All-in-One“ pusėje. Galite jungti į bet kurį užpakalinėje kompiuterio pusėje esantį USB lizdą.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Išsamesnės informacijos apie programinės įrangos įdiegimą ir USB kabelio prijungimą ieškokite „Sąrankos vadove“, kurį gavote su „HP All-in-One“.
Ekrane rodoma netinkama kalba
Sprendimas Kalbos nuostatas galite keisti bet kada, pasirenkant „Preferences“ (programos parinktys) meniu.
Kalbai ir šaliai ir (arba) regionui nustatyti
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka) .
2. Paspauskite
ir paryškinsite „Preferences“ (programos parinktys) , tada spauskite
OK (gerai) .
3. Paspauskite
ir paryškinsite Set Language (Nustatyti kalbą) , tada spauskite OK
(gerai) .
4. Paspauskite
ir peržiūrėkite kalbas. Pamatę reikiamą kalbą spauskite OK (gerai) .
Darbo pagrindai 65
Page 69
šalinimas ir pagalba
5 skyrius
5. Jei prašoma, paspauskite ir paryškinsite „Yes“ (taip) arba „No“ (ne) , tada
spauskite OK (gerai) .
6. Paspauskite
spauskite OK (gerai) .
7. Paspauskite
kurį norite pasirinkti, spauskite OK (gerai) .
8. Jei prašoma, paspauskite
ir paryškinsite Set Country/Region) (Nustatyti šalį/regioną) , tada
šalių ir (arba) regionų sąrašui peržiūrėti. Pamatę šalį ir (arba) regioną,
ir paryškinsite „Yes“ (taip) arba „No“ (ne) , tada
spauskite OK (gerai) .
Trikčių
Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad nepavyko išlygiuoti spausdintuvo
Priežastis Tiektuve įdėtas netinkamas popierius, pvz., spalvotas popierius, popierius su
tekstu arba - tam tikrais atvejais - popierius iš antrinių žaliavų.
Sprendimas Įdėkite naują Letter ar A4 formato baltą popierių į tiektuvą ir bandykite išlygiuoti
iš naujo. Jei išlygiavimas vėl nepavyko, gali būti sugedęs spaudinimo galvutės mazgo jutiklis. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support . Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir spauskite Contact HP („Susisiekti su HP") - pateikiama informacija, kaip kreiptis techninės pagalbos.
Ekrano meniu rodomi netinkami matmenys
Priežastis Galbūt nustatydami „HP All-in-One“ pasirinkote netinkamą šalį/regioną. Ekrane
rodomi popieriaus lapo dydžiai priklauso nuo pasirinktos šalies/regiono.
Sprendimas Šalis ar regionas pakeičiamas atstatant pirmines kalbos nuostatas. Kalbos
nuostatas galite keisti bet kada, per „Preferences“ (programos parinktys) meniu.
Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas apie popieriaus strigtį arba užblokuotą spausdinimo agregato galvutę.
Sprendimas Jei kompiuterio ekrane rodomas pranešimas apie užstrigusį popierių arba
spausdinimo galvutę, „HP All-in-One“ viduje gali būti užstrigusių pakuotės dalelių. Atidarykite spausdinimo kasečių dureles ir patikrinkite, ar įrenginyje neįstrigę pašalinių daiktų. Pašalinkite įstrigusias pakuotės dalis ar kitus pašalinius daiktus.
„HP All-in-One“ nespausdina
Priežastis Tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio nėra ryšio. Sprendimas Patikrinkite ryšį tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio.
Priežastis Galimas vienos ar kelių spausdinimo kasečių sutrikimas. Sprendimas Patikrinkite, ar tinkamai įdėtos rašalo kasetės ir ar jose yra rašalo.
Priežastis Galbūt neįjungtas „HP All-in-One“. Sprendimas Pažvelkite į „HP All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas „On“ (įjungta) nedega, vadinasi „HP All-in-One“ yra išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo
kabelis yra tvirtai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir įkištas į maitinimo lizdą. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungta) , kad įjungtumėte „HP All-in-One“.
Priežastis Galbūt „HP All-in-One“ baigėsi popierius. Sprendimas Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus.
66 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 70

Fakso sąrankos trikčių šalinimas

Šiame skyriuje pateikiama „HP All-in-One“ fakso sąrankos trikčių šalinimo informacija. Siunčiant arba gaunant faksogramas, gali kilti problemų, jei „HP All-in-One“ bus netinkamai nustatytas faksogramoms siųsti.

Fakso bandymas nepavyko

Jei bandėte atlikti fakso bandymą ir nepavyko, ataskaitoje ieškokite pagrindinės informacijos apie klaidas. Daugiau informacijos rasite patikrinimo ataskaitoje, kur nurodoma probema ir jos sprendimo būdas, aprašomas tam tikrame skyrelyje.
„Fakso technikos testas" nepavyko
Bandymas „Fax Connected to Active Telephone Wall Jack“ (fakso prijungimas prie sieninio
telefono lizdo) nepavyko
Bandymas „Phone Cord Connected to Correct Port on Fax“ (telefono kabelio jungimas į
teisingą fakso lizdą) nepavyko
Bandymas „Using Correct Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefono kabelio
naudojimas su faksu) nepavyko
Bandymas „Dial Tone Detection“ (rinkimo signalo nustatymas) nepavyko
Bandymas „Fax Line Condition“ (fakso linijos būsena) nepavyko
„Fakso technikos testas" nepavyko
Sprendimas
Išjunkite „HP All-in-One“ mygtuku „On“ (įjungta) , esančiu valdymo skydelyje ir ištraukite
maitinimo laidą iš užpakalinės „HP All-in-One“ sienelės. Po kelių sekundžių vėl įjunkite maitinimo laidą ir įjunkite įrenginį. Pakartokite testą. Jei testas vėl nepavyksta, žr. tolesnėje šio skyriaus dalyje pateikiamus trikčių šalinimo nurodymus.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko „HP All-in-One“ būna išjungtas, iš
atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
Pamėginkite perduoti ar priimti bandomąją faksogramą. Jei faksogramą išsiųsti arba
priimti pavyko sėkmingai, sutrikimo neturėtų būti.
Jei patikrinimą atliekate naudodami Fax Setup Wizard („Fakso sąrankos vedlį"),
įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ neatlikinėja kitos užduoties (faksogramos priėmimas ar
kopijavimas). Patikrinkite, ar ekrane nerodomas pranešimas, kad „HP All-in-One“ užimtas. Jei jis užimtas, prieš atlikdami bandymą palaukite, kol įrenginys atliks užduotį ir grįš į ramybės būseną.
Išsprendus aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso testą, įsitikinkite, kad jis pavyko, ir „HP All-in-One“ pasirengęs darbui. Jeigu „Fax Hardware Test“ (fakso techninės įrangos
patikra) sutrikimai vis kartojasi, o siiunčiant faksogramas susiduriate su problemomis,
susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support . Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir spauskite Contact HP („Susisiekti su HP") - pateikiama informacija, kaip kreiptis techninės pagalbos.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Darbo pagrindai 67
Page 71
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Bandymas „Fax Connected to Active Telephone Wall Jack“ (fakso prijungimas prie sieninio telefono lizdo) nepavyko
Sprendimas
Ką daryti?
Patikrinkite „HP All-in-One“ prijungimą prie sieninio telefono lizdo ir įsitikinkite, kad telefono laidas prijungtas patikimai.
●Įsitikinkite, kad naudojate su „HP All-in-One“ patiektą telefono laidą. Jei „HP All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktąjį telefono laidą, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungus telefono laidą, gautą su „HP All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ tinkamai įjungėte į sieninį telefono lizdą. Naudodami su „HP All-in-One“ dėžėje pateiktą telefono laidą, prijunkite vieną galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP All-in-One“ sienelėje.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą.
Naudojant telefono laido šakotuvą, perduodant faksogramas gali kilti sunkumų. (Šakotuvas yra dvilaidė jungtis, kuri jungiama į sieninį telefono lizdą.) Pabandykite pašalinti šakotuvą ir „HP All-in-One“ jungti į sieninį telefono lizdą tiesiogiai.
Pabandykite į sieninį lizdą įjungti veikiantį telefono aparatą, naudodami telefono laidą, kuriuo jungiate „HP All-in-One“, ir patikrinkite, ar yra signalas. Jei signalo negirdite, susisiekite su telefono kompanija, kad patikrintų ryšio liniją.
Pabandykite išsiųsti arba priimti bandomąją faksogramą. Jei faksogramą išsiųsti arba priimti pavyko sėkmingai, sutrikimo neturėtų būti.
Išsprendus aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso testą, įsitikinkite, kad jis pavyko, ir „HP All-in-One“ yra pasirengęs darbui.
68 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 72
Bandymas „Phone Cord Connected to Correct Port on Fax“ (telefono kabelio jungimas į teisingą fakso lizdą) nepavyko
Sprendimas Įjunkite telefono laidą į tinkamą prievadą.
1. Naudodami kartu su „HP All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vieną jo galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP All-in-One“ dalyje.
Užpakalinės „HP All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su„HP All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
2. Prijungę telefono kabelį prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite, kad jis įvykdomas sėkmingai ir „HP All-in-One“ yra pasirengęs darbui.
3. Pabandykite išsiųsti arba priimti bandomąją faksogramą.
●Įsitikinkite, kad naudojate su „HP All-in-One“ patiektą telefono laidą. Jei „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungiate naudodami ne pateiktąjį telefono laidą, gali nepavykti siųsti
ar priimti faksogramų. Įjungus telefono laidą, gautą su „HP All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantis faksu. (Daliklis yra jungtis dviems laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą.) Pabandykite atjungti daliklį ir prijungti „HP All-in-One“ tiesiai prie sieninio telefono lizdo.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Bandymas „Using Correct Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefono kabelio naudojimas su faksu) nepavyko
Sprendimas
●Įsitikinkite, kad jungiate į sieninį telefono lizdą telefono laidu, gautu „HP All-in-One“ dėžėje. Vienas telefono laido galas jungiamas į prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA),
esantį užpakalinėje „HP All-in-One“ sienelėje, o kitas – į sieninį telefono lizdą, kaip parodyta toliau.
Darbo pagrindai 69
Page 73
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas, patiekiamas „HP All-in-One“ dėžėje.
Patikrinkite „HP All-in-One“ prijungimą prie sieninio telefono lizdo ir įsitikinkite, kad telefono laidas prijungtas patikimai.
Bandymas „Dial Tone Detection“ (rinkimo signalo nustatymas) nepavyko
Sprendimas
Bandymas gali nepavykti, jei tą pačią liniją, prie kurios jungiamas „HP All-in-One“, naudoja ir kiti įrenginiai. Norėdami sužinoti, ar triktį sukelia kita įranga, nuo telefono linijos atjunkite viską, išskyrus „HP All-in-One“, ir dar kartą atlikite testą. Jei „Dial Tone Detection
Test“ (rinkimo signalo radimo patikra) sėkmingai atlieka testą, kai nėra kitos įrangos,
reiškia sutrikimus sukelia kita įranga. Pamėginkite vėl po vieną prijungti kitus įrenginius, kaskart atliekant testą, kol nustatysite kuris įrenginys kelia sutrikimus.
Pabandykite į sieninį lizdą įjungti veikiantį telefono aparatą, naudodami telefono laidą, kuriuo jungiate „HP All-in-One“, ir patikrinkite, ar yra signalas. Jei signalo negirdite, susisiekite su telefono kompanija, kad patikrintų ryšio liniją.
Patikrinkite, ar tinkamai įjungėte „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą. Naudodami „HP All-in-One“ dėžėje pateiktą telefono laidą, įjunkite vieną galą į sieninį telefono lizdą,
kitąį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP All-in-One“ sienelėje.
70 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 74
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą.
Naudojant telefono laido šakotuvą, perduodant faksogramas gali kilti sunkumų. (Šakotuvas yra dvilaidė jungtis, kuri jungiama į sieninį telefono lizdą.) Pabandykite pašalinti šakotuvą ir „HP All-in-One“ jungti į sieninį telefono lizdą tiesiogiai.
Testas gali nepavykti dėl to, kad telefono sistema nenaudoja standartinio rinkimo signalo kaip, pvz., kai kurios PBX sistemos. Dėl to neturėtų kilti sunkumų siunčiant ir priimant faksogramas. Pabandykite perduoti ar priimti bandomąją faksogramą.
Patikrinkite, ar nustatyta reikiama šalis/regionas, atitinkanti jūsų šalį. Jei šalis/regionas nenustatyta ar nustatyta netinkamai, testas gali nepavykti ir gali kilti sunkumų siunčiant ar gaunant faksogramas.
●Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ jungiate prie analoginės telefono linijos, nes priešingu atveju negalėsite siųsti ir gauti faksogramų. Norėdami patikrinti, ar telefono linija yra skaitmeninė, prijunkite įprastinį analoginio ryšio telefoną prie linijos ir paklausykite, ar yra signalas. Jei įprasto rinkimo signalo negirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams. Prijunkite „HP All-in-One“ prie analoginės telefono linijos ir pabandykite siųsti arba priimti faksogramas.
Išsprendus aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso testą, įsitikinkite, kad jis pavyko, ir „HP All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jei Dial Tone Detection („Numerio rinkimo signalo aptikimo testas") vis tiek nesėkmingas, kreipkitės į telefonų kompaniją ir paprašykite, kad patikrintų telefono liniją.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Bandymas „Fax Line Condition“ (fakso linijos būsena) nepavyko
Sprendimas
●Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ jungiate prie analoginės telefono linijos, nes priešingu atveju negalėsite siųsti ir gauti faksogramų. Norėdami patikrinti, ar telefono linija yra skaitmeninė, prijunkite įprastinį analoginį telefoną prie linijos ir paklausykite, ar yra signalas. Jei įprasto rinkimo signalo negirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams. Prijunkite „HP All-in-One“ prie analoginės telefono linijos ir pabandykite siųsti arba priimti faksogramas.
Patikrinkite „HP All-in-One“ ryšį su sieniniu telefono lizdu ir įsitikinkite, kad telefono laidas prijungtas patikimai.
Patikrinkite, ar tinkamai įjungėte „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą. Naudodami „HP All-in-One“ dėžėje pateiktą telefono laidą, įjunkite vieną galą į sieninį telefono lizdą, kitąį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP All-in-One“ sienelėje.
Darbo pagrindai 71
Page 75
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Bandymas gali nepavykti, jei tą pačią liniją, prie kurios prijungtas „HP All-in-One“, naudoja ir kiti įrenginiai. Norėdami sužinoti, ar triktį sukelia kita įranga, nuo telefono linijos atjunkite viską, išskyrus „HP All-in-One“, ir dar kartą atlikite testą.
–Jei „Fax Line Condition Test“ (fakso linijos būsenos patikra) sėkmingai atlieka
testą, kai nėra kitos įrangos, reiškia sutrikimus sukelia kiti įrenginiai; pabandykite juos vėl po vieną prijungti, kaskart atliekant testą, kol nustatysite, kuris įrenginys sukelia sutrikimą.
–Jei „Fax Line Condition Test“ (fakso linijos būsenos patikra) nepavyksta ir be
kitos įrangos, prijunkite „HP All-in-One“ prie veikiančios telefono linijos ir toliau skaitykite šiame skyriuje pateikiamus trikčių šalinimo nurodymus.
Naudojant telefono laido šakotuvą, perduodant faksogramas gali kilti sunkumų. (Šakotuvas yra laido dvejinimo jungtis, kuri jungiama į sieninį telefono lizdą.) Pabandykite pašalinti šakotuvą ir „HP All-in-One“ jungti į sieninį telefono lizdą tiesiogiai.
Išsprendus aptiktas problemas, dar kartą atlikite fakso testą, įsitikinkite, kad jis pavyko, ir „HP All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jei Fax Line Condition („Fakso linijos būsena") bandymas vis nepavyksta ir patiriate faksogramų siuntimo problemų, susisiekite su savo telefono paslaugų kompanija, kad patikrintų telefono liniją.
„HP All-in-One“ negali išsiųsti ir gauti faksogramų
Priežastis „HP All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas siųsti ir gauti faksogramas. Sprendimas Pagal šiame vadove pateikiamus nurodymus tinkamai nustatykite
„HP All-in-One“ faksogramų perdavimui, atsižvelgiant į visą kitą įrangą, naudojančią tą pačią telefono liniją kaip „HP All-in-One“, ir šia linija teikiamas kitas paslaugas. Tuomet atlikite fakso testą ir patikrinus „HP All-in-One“ statusą, įsitikinkite, kad tinkamai nustatėte. „HP All-in-One“ atspausdina testo rezultatų ataskaitą. Jeigu testas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos apie tai, kaip pašalinti aptiktas problemas.
Priežastis „HP All-in-One“ išjungtas. Sprendimas Pažvelkite į „HP All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas „On“ (įjungta) nedega, vadinasi „HP All-in-One“ yra išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo
kabelis yra tvirtai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir įkištas į maitinimo lizdą. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungta) , kad įjungtumėte „HP All-in-One“.
Priežastis Jungiant „HP All-in-One“ naudojamas netinkamas telefono laidas arba telefono
laidas jungiamas į netinkamą prievadą.
Sprendimas
Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams,
kuriose kartu su „HP All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
Įsitikinkite, kad į sieninį telefono lizdą jungiate „HP All-in-One“ dėžėje patiektu telefono laidu. Vienas šio specialaus dvigyslio telefono laido galas jungiamas į prievadą, pažymėtą
„1-LINE“ (1-LINIJA), esantį užpakalinėje „HP All-in-One“ sienelėje, kitas – į sieninį telefono lizdą, kaip parodyta.
72 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 76
1 Telefoninio lizdo kištukas 2 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą.
Šis specialus dvigyslis telefono laidas skiriasi nuo įprastų keturgyslių telefono laidų, kuriuos galbūt turite namie ar biure. Patikrinkite laido galą ir palyginkite abiejų tipų laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Jei naudojate keturgyslį telefono laidą, atjunkite jį, suraskite pateikiamą dvigyslį telefono laidą ir prijunkite jį prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), esančio galinėje „HP All-in-One“ sienelėje. Jei su „HP All-in-One“ pateikiamas dvigyslio telefono laido adapteris, galite jį naudoti su keturgysliu telefono laidu, jei pakuotėje esantis dvigyslis telefono laidas nepakankamo ilgio. Prijunkite dvigyslio telefono laido adapterį prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), esančio galinėje „HP All-in-One“ sienelėje. Keturgyslį telefono laidą prijunkite prie laisvo adapterio lizdo, pastarąjį įjunkite į sieninį telefono lizdą. Daugiau informacijos apie dvilaidžio telefono laido adapterio naudojimą rasite jo dokumentacijoje.
Priežastis Kita biuro technika (atsakiklis arba telefonas) nėra tinkamai paruošta darbui su
„HP All-in-One“.
Sprendimas
Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams,
kuriose kartu su „HP All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
Darbo pagrindai 73
Page 77
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Įsitikinkite, kad tinkamai įjungėte „HP All-in-One“ į sieninį telefono lizdą, ir tinkamai prijungėte kitą įrangą bei priemones, naudojančias vieną telefono liniją su „HP All-in-One“. Jungimas prie sieninio telefono lizdo atliekamas per „1-LINE“ (1-LINIJA) pažymėtą prievadą, esantį galinėje „HP All-in-One“ sienelėje. Jungimas su kita įranga - atsakikliu ar telefonu ­atliekamas panaudojant „2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievadą, kaip parodyta toliau.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą. 3 Telefonas (pasirinktinai)
Priežastis Naudojate telefono linijos šakotuvą. Sprendimas Telefono linijos šakotuvas gali sukelti fakso trikčių. (Šakotuvas yra laido
dvejinimo jungtis, kuri jungiama į sieninį telefono lizdą.) Pabandykite pašalinti šakotuvą ir „HP All-in-One“ jungti į sieninį telefono lizdą tiesiogiai.
Priežastis Sieninis telefono lizdas neveikia. Sprendimas Pabandykite į sieninį lizdą įjungti veikiantį telefono aparatą, naudodami telefono
laidą, kuriuo jungiate „HP All-in-One“, ir patikrinti, ar girdėti signalas. Jei negirdite rinkimo signalo, susisiekite su telefono kompanija, kad pašalintų gedimą.
Priežastis Telefone girdimas triukšmas. Prastos garso kokybės (triukšmingos) telefono
linijos gali sukelti problemų siunčiant faksogramas.
Sprendimas Jeigu triktis įvyko dėl telefono linijos trikdžių, susisiekite su siuntėju, kad dar
kartą išsiųstų faksogramą. Po pakartotinio bandymo kokybė gali būti geresnė. Telefono linijos garso kokybę galite patikrinti įjungdami telefoną į sieninį telefono lizdą ir pasiklausydami, ar negirdėti traškesių arba kitokio triukšmo. Jei problemos išspręsti nepavyko, išjunkite „Error
Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) (KTR) ir kreipkitės į telefono ryšio paslaugų
bendrovę. Jeigu vis dar patiriate fakso perdavimo sunkumų, nustatykite „Fax Speed“ (faksogramos
perdavimo sparta) mažesnę spartą - Vidutinis ar Slow (9600) Lėtas (9600) .
Priežastis Galbūt naudojamas kitas įrenginys, prijungtas prie tos pačios linijos, kaip ir
„HP All-in-One“.
Sprendimas Užtikrinkite, kad dubliuojantys telefonai (telefonai, esantys toje pačioje telefono
linijoje, bet neprijungti prie „HP All-in-One“) ar kita įranga nėra naudojama. Pažiūrėkite, ar nepakeltas telefono ragelis. Pavyzdžiui, negalėsite „HP All-in-One“ perduoti faksogramos, jei
74 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 78
pakeltas dubliuojančio telefono ragelis arba jei kompiuterio telefoninį modemą naudojate el. pašto pranešimui siųsti ar prisijungti prie interneto.
Priežastis „HP All-in-One“ naudoja vieną telefono liniją su DSL paslauga ir DSL filtras
neįjungtas.
Sprendimas Jei naudojate skaitmeninės abonento linijos (Digital Subscriber Line, DSL)
paslaugą, įsitikinkite, kad prijungtas DSL filtras, priešingu atveju negalėsite sėkmingai siųsti faksogramų. Teikiant DSL paslaugą, telefono linija siunčiamas skaitmeninis signalas, galintis trukdyti „HP All-in-One“ - dėl to „HP All-in-One“ negalės perduoti ir priimti faksogramų. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą ir leidžia „HP All-in-One“ naudoti telefono liniją. Ar įrengtas filtras, galite nustatyti paklausius telefono linijos ar numerio rinkimo garso. Jeigu girdite triukšmą ar statinio krūvio garsus, DSL filtras veikiausiai neįrengtas arba įrengtas netinkamai. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo. Jei DSL filtrą jau turite, įsitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas.
Priežastis Dėl kitų priežasčių gali kilti klaida „HP All-in-One“. Sprendimas Ekrane arba kompiuteryje patikrinkite, ar yra pranešimas apie klaidą, kuriame
pateikiama informacija apie problemą ir jos sprendimą. Jei įvyko klaida, „HP All-in-One“ nesiųs ir nepriims faksogramų, kol klaida nebus ištaisyta. Taip pat galite patikrinti „HP All-in-One“ statusą spustelint Status („Statusas"), esantį „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras).
Priežastis Jeigu naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį.
Sprendimas
●Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ prijungtas prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Taip pat, jeigu įmanoma, įsitikinkite, kad nustatytas terminalo adapterio jungimo tipas naudojamas jūsų šalyje/regione.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali konfigūruoti prievadus
pagal konkrečią telefono įrangą. Pavyzdžiui, vieną prievadą galite priskirti telefonui ir 3 grupės faksui, o kitą prievadą galite naudoti įvairiems tikslams. Jeigu naudodami ISDN keitiklio fakso ir (arba) telefono prievadą turite problemų, pamėginkite naudoti įvairiems tikslams skirtą prievadą (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ arba kaip nors panašiai).
Išsamesnės informacijos apie „HP All-in-One“ nustatymą naudoti su PBX telefonine sistema ar ISDN linija ieškokite C variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su PBX
telefonų sistema arba ISDN linija.
Pamėginkite nustatyti „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta) į Vidutinis ar
Slow (9600) Lėtas (9600) .
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Priežastis Nustatyta per didelė „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta) sparta. Sprendimas Gali reikėti faksogramas perduoti ir priimti mažesne sparta. Pamėginkite
nustatyti „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta) į Vidutinis ar Slow (9600) Lėtas
(9600) , jeigu naudojate vieną iš šių galimybių:
Interneto telefono paslauga
PBX sistema
Interneto fakso protokolas (Fax over Internet Protocol, FoIP)
ISDN paslauga
Priežastis Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ neprijungtas prie sieninio telefono lizdo, skirto
skaitmeniniams telefonams.
Sprendimas Įsitikinkite, kad jungiate „HP All-in-One“ prie analoginės telefono linijos, nes
priešingu atveju negalėsite siųsti ir gauti faksogramų. Norėdami patikrinti, ar telefono linija yra
Darbo pagrindai 75
Page 79
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
skaitmeninė, prijunkite įprastinį analoginį telefoną prie linijos ir paklausykite, ar yra signalas. Jei įprasto rinkimo signalo negirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams. Prijunkite „HP All-in-One“ prie analoginės telefono linijos ir pabandykite siųsti arba priimti faksogramas.
Priežastis „HP All-in-One“ naudoja vieną telefono liniją su DSL paslauga, DSL modemas
gali būti netinkamai įžemintas.
Sprendimas Jeigu DSL modemas netinkamai įžemintas, telefono linijoje jis gali sukelti
triukšmą. Prastos garso kokybės (triukšmingos) telefono linijos gali sukelti problemų siunčiant faksogramas. Telefono linijos garso kokybę galite patikrinti prie sieninio telefono lizdo prijungus telefoną ir paklausius, ar nėra atmosferinių ar kitokių trukdžių.
Jei išgirsite triukšmą, atlikite šiuos veiksmus:
1. Išjunkite DSL modemą ir bent 15 minučių visiškai atjunkite maitinimą.
2. Įjunkite DSL modemą.
3. Pasiklausykite rinkimo signalo. Jei rinkimo signalas aiškus (nėra triukšmų ar traškesių), pabandykite nusiųsti ar priimti faksogramą.
Pastaba Ateityje telefono linijoje vėl galite išgirsti atmosferinių trukdžių. Jei
„HP All-in-One“ nebesiunčia ir nebepriima faksogramų, procesą pakartokite.
Jei telefono linija triukšminga, susisiekite su ryšio paslaugas teikiančia kompanija. Daugiau informacijos apie DSL modemo išjungimą gali suteikti DSL paslaugos teikėjas.
Priežastis Perduodant faksogramą internetu, panaudojant IP telefoną, kyla ryšio sunkumų. Sprendimas Pamėginkite perduoti faksogramą vėliau. Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšio
tiekėjas suteikia galimybę siųsti faksogramas internetu. Jei problema išlieka, kreipkitės į savo interneto paslaugos teikėją.
„HP All-in-One“ negali siųsti faksogramų, tačiau gali jas priimti
Priežastis „HP All-in-One“ netinkamai nustatytas faksogramoms. Sprendimas Pagal šiame vadove pateikiamus nurodymus tinkamai nustatykite
„HP All-in-One“ faksogramų perdavimui, atsižvelgiant į visą kitą įrangą, naudojančią tą pačią telefono liniją kaip „HP All-in-One“, ir šia linija teikiamas kitas paslaugas. Tuomet atlikite fakso testą ir patikrinus „HP All-in-One“ statusą, įsitikinkite, kad tinkamai nustatėte.
„HP All-in-One“ atspausdina testo rezultatų ataskaitą. Jeigu testas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos apie tai, kaip pašalinti aptiktas problemas.
Priežastis Galbūt „HP All-in-One“ pernelyg greitai arba per anksti renka numerį. Sprendimas Gali būti, kad skaičių sekoje reikia įterpti keletą pauzių. Pavyzdžiui, jei norite
pasiekti tarpmiestinio ryšio liniją, prieš rinkdami tarpmiestinio ryšio kodą įterpkite pauzę. Jei renkamas numeris 95555555, o patekti į išorinę liniją naudojamas skaičius 9, pauzes įterpkite taip: 9-555-5555. Pauzė renkamame fakso numeryje įterpiama spusčiojant
„Space“ (tarpas) mygtuką, kol ekrane parodomas brūkšnys (-).
Jei naudojate greitojo rinkimo numerius faksogramai siųsti, sukurkite greitojo rinkimo įrašą iš naujo ir įterpkite reikiamas pauzes skaičių sekoje. Taip pat galite siųsti faksogramą naudodami rinkimo valdymą. Ši funkcija suteikia galimybę pasiklausyti telefono linijos renkant numerį. Galite nustatyti rinkimo greitį ir rinkdami reaguoti į informaciją.
Priežastis Neteisingas numerio, kurį įvedėte siųsdami faksą, formatas. Sprendimas Patikrinkite, ar fakso numerio, kurį renkate, formatas ir pats numeris yra
teisingas. Pavyzdžiui, priklausomai nuo telefonų sistemos, jums gali reikėti surinkti kodą „9“.
76 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 80
Jei jūsų telefono linija naudoja telefonų stotelę (PBX), surinkite išėjimo į išorinę liniją kodą prieš fakso numerį.
Priežastis Priimančiojo fakso aparato sutrikimas. Sprendimas Galite patikrinti telefonu paskambinus į fakso numerį ir pasiklausius fakso
aparato signalo. Jei negirdite fakso signalo, priimantysis fakso aparatas gali būti neįjungtas arba gavėjo telefono linijai trukdo balso pašto paslauga. Taip pat galite paprašyti gavėjo, kad jis patikrintų, ar priimantysis fakso aparatas nesutrikęs.
„HP All-in-One“ negali išsiųsti faksogramos rankiniu būdu
Priežastis Priimantysis fakso aparatas gali neužtikrinti faksogramų priėmimo rankiniu būdu. Sprendimas Pasiteiraukite gavėjo, ar priimantysis fakso aparatas gali priimti faksogramas
neautomatiniu būdu.
Priežastis Nepaspaudėte „Start Fax Black“ (siųsti nespalvinę faksogramą) ar „Start Fax Color“ (siųsti spalvinę faksogramą) per tris sekundes nuo pasigirdusio fakso signalo. Sprendimas Jeigu faksogramą perduodate rankiniu būdu, būtinai paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvinę faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvinę faksogramą) per tris sekundes nuo pasigirdusio priimančiojo aparato fakso signalo, nes
antraip gali nutrūkti ryšys.
Priežastis Telefonas, kuriuo atliekamas fakso skambutis, neprijungtas betarpiškai prie
„HP All-in-One“ arba prijungtas netinkamai.
Sprendimas
Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams,
kuriose kartu su „HP All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Darbo pagrindai 77
Page 81
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Jei norite faksogramas siųsti rankiniu būdu, telefonas turi būti prijungtas tiesiogiai prie prievado, pažymėto „2-EXT“ (2-PAPILDOMA), esančio „HP All-in-One“, kaip parodyta toliau.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą. 3 Telefonas
Priežastis Nustatyta per didelė „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta) sparta. Sprendimas Pamėginkite nustatyti „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta) į Vidutinis ar Slow (9600) Lėtas (9600) ir iš naujo perduoti faksogramą.
Priežastis „HP All-in-One“ neaptinka originalo dokumentų tiekimo dėkle. Sprendimas Dokumentų tiekimo dėkle neįdėjus originalo arba nepakankamai įstūmus
originalą, negalėsite rankiniu būdu perduoti faksogramos. Įdėkite į dokumentų tiekimo dėklą originalą arba įstumkite originalą toliau į dėklą. Kai tik „HP All-in-One“ aptinka originalą, ekrane parodomas patvirtinimo pranešimas.
„HP All-in-One“ negali priimti faksogramų, tačiau gali jas išsiųsti
Priežastis „HP All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas faksogramoms siųsti ir priimti. Sprendimas Pagal šiame vadove pateikiamus nurodymus tinkamai nustatykite
„HP All-in-One“ faksogramų perdavimui, atsižvelgiant į visą kitą įrangą, naudojančią tą pačią telefono liniją kaip „HP All-in-One“, ir šia linija teikiamas kitas paslaugas. Tuomet atlikite fakso testą ir patikrinus „HP All-in-One“ statusą, įsitikinkite, kad tinkamai nustatėte.
„HP All-in-One“ atspausdina testo rezultatų ataskaitą. Jeigu testas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos apie tai, kaip pašalinti aptiktas problemas.
Priežastis „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) išjungtas - reiškia „HP All-in-One“
neatsakys į gaunamus skambučius. Turite asmeniškai atsakyti į gaunamus fakso skambučius, kitaip „HP All-in-One“ neatsakys į fakso skambučius.
Sprendimas Priklausomai nuo jūsų biuro įrangos paruošimo, galbūt galima nustatyti
„HP All-in-One“ atsakyti į gaunamus skambučius automatiškai. Jeigu „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) turi būti išjungtas, turėsite spausti „Start Fax
Black“ (siųsti nespalvinę faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvinę faksogramą) , kad priimtumėte faksogramą.
78 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 82
Patarimas Jei esate nepakankamai arti „HP All-in-One“, kad galėtumėte pasiekti
valdymo skydelį, palaukite kelias sekundes ir telefone paspauskite 1 2 3. Jei „HP All-in-One“ nepradeda priimti faksogramos, palaukite dar kelias sekundes ir vėl surinkite 1 2 3. „HP All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą galite padėti telefono ragelį.
Priežastis Balso pašto paslauga užsakoma tuo pačiu telefono numeriu, kuris naudojamas
fakso skambučiams.
Sprendimas Nustatykite „HP All-in-One“, kad į fakso skambučius būtų atsakoma
neautomatiškai. Jeigu balso pašto paslauga teikiama ir faksogramos gaunamos ta pačia telefono linija, automatiškai faksogramų priimti negalėsite. Turėsite faksogramas priimti rankiniu būdu; tai reiškia, kad turėsite asmeniškai atsakyti į fakso skambučius.
Priežastis Kai kompiuterio telefoninis modemas naudoja vieną telefono liniją su
„HP All-in-One“.
Sprendimas Jei prie „HP All-in-One“ naudojamos telefono linijos prijungtas kompiuterio
modemas, užtikrinkite, kad kompiuterio modemo programinė įranga nebūtų nustatyta faksogramas priimti automatiškai. Modemai, nustatyti priimti faksogramas automatiškai, užima telefono liniją visoms faksogramoms gauti, todėl „HP All-in-One“ negauna fakso skambučių.
Priežastis Jei prie „HP All-in-One“ naudojamos telefono linijos prijungtas atsakiklis, gali kilti
viena iš šių problemų:
Jūsų įrašytas atsiliepimo pranešimas gali būti per ilgas arba įrašytas pernelyg garsiai, kad „HP All-in-One“ galėtų aptikti fakso signalus, todėl skambinantis faksas gali išsijungti.
Atsakiklyje gali nepakakti tylos trukmės po atsiliepimo pranešimo, kad „HP All-in-One“
spėtų aptikti fakso signalus. Tai yra dažniausia problema, kylanti naudojant skaitmeninius atsakiklius.
Sprendimas Jeigu viena telefono linija su „HP All-in-One“ naudojate atsakiklį, galite taikyti
šias priemones:
Atjunkite atsakiklį ir pabandykite priimti faksogramą. Jei neprijungus atsakiklio faksogramą priimti galite, trikties priežastis gali būti atsakiklis.
Vėl prijunkite atsakiklį ir dar kartą įrašykite atsiliepimo pranešimą. Įrašykite pranešimą, kuris trunka apie 10 sekundžių. Įrašydami pranešimą, kalbėkite lėtai ir negarsiai. Po pranešimo palikite mažiausiai 5 sekundes tylos. Šios pauzės metu turi nesigirdėti foninio triukšmo. Dar kartą pabandykite priimti faksogramą.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Priežastis Atsakiklis ir „HP All-in-One“ gali būti netinkamai suderinti.
Sprendimas
Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams,
kuriose kartu su „HP All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
Kai atsakiklis prijungtas prie tos pačios telefono linijos, kurią naudojate fakso skambučiams, atsakiklį reikia jungti tiesiai prie „HP All-in-One“, panaudojant „2-EXT“ (2-PAPILDOMA)
Darbo pagrindai 79
Page 83
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
prievadą, kaip parodyta toliau. Turite nustatyti reikiamą skambučio signalų, po kurio atsiliepiama, skaičių atsakikliui ir „HP All-in-One“.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Jungiama į atsakiklio įvesties (IN) prievadą 3 Jungiama į atsakiklio išvesties (OUT) prievadą 4 Telefonas (pasirinktinai) 5 Autoatsakiklis 6 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą.
Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ nustatytas priimti faksogramas automatiškai ir ar tinkama
„Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata. Skambučių skaičius, po kurio
atsako „HP All-in-One“, turi būti didesnis už tą, po kurio atsako atsakiklis. Nustatykite nedidelį skambučių skaičių atsakikliui atsiliepti, o „HP All-in-One“ – didžiausią galimą skambučių skaičių. (Didžiausias signalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies ir (arba) regiono). Taip nustačius, atsakiklis atsilieps į skambutį, o „HP All-in-One“ stebės liniją. Jei „HP All-in-One“ identifikuos fakso signalą, „HP All-in-One“ priims faksogramą. Jei signalas yra telefoninis, automatinis atsakiklis įrašys skambinančiojo pranešimą.
Priežastis Fakso telefono numeriui skirtas specialus skambučio signalas (naudojantis
telefono ryšio bendrovės teikiamą skirtingų skambučio signalų paslaugą), todėl „Distinctive
Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybės nustatymas „HP All-in-One“ neatitinka. Sprendimas Jei fakso telefono numeriui skyrėte tam tikrą skambučio signalą (naudojantis
telefono ryšio bendrovės teikiama skirtingų skambučio signalų paslauga), nepamirškite atitinkamai nustatyti „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybę, esančią „HP All-in-One“. Jeigu, pavyzdžiui, telefono ryšio bendrovė jūsų numeriui paskyrė dvigubą skambutį, pasirinkite „Double Rings“ (dvigubi skambučiai) , kaip „Distinctive
Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybės nustatymą.
Pastaba Kai kurių atsakymo skambučio melodijų, pavyzdžiui, besikeičiančių ilgų ir
trumpų signalų, „HP All-in-One“ atpažinti negali. Jei pasireiškia problemos dėl tokio atsakymo skambučio melodijos tipo, paprašykite savo telefono ryšio tiekėjo priskirti nekintamą atsakymo skambučio signalo melodiją.
80 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 84
Jei nenaudojate ypatingo skambučio signalo paslaugos, įsitikinkite, kad „Distinctive
Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybės „HP All-in-One“ nuostata yra nustatyta į „All Rings“ (visi skambučiai) .
Priežastis „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybė nenustatyta į „All Rings“ (visi skambučiai) (ypatingo skambučio signalo paslauga nenaudojama). Sprendimas Jei nenaudojate ypatingo skambučio signalo paslaugos, įsitikinkite, kad „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) ypatybės „HP All-in-One“ nuostata yra nustatyta
į „All Rings“ (visi skambučiai) .
Priežastis Fakso signalas gali būti nepakankamai stiprus, dėl to gali kilti faksogramų
priėmimo sunkumų.
Sprendimas Jei „HP All-in-One“ telefono liniją naudoja kartu su kitais telefono įrenginiais,
pvz., atsakikliu, asmeninio kompiuterio telefoniniu modemu ar kelių prievadų komutatoriumi, fakso signalas gali būti susilpnėti. Signalas gali susilpnėti taip pat, jeigu naudojate šakotuvą arba prijungėte papildomą laidą telefono linijai pailginti. Dėl susilpnėjusio fakso signalo gali kilti problemų faksogramos priėmimo metu.
Jeigu naudojate šakotuvą ar prailginamąjį laidą, pamėginkite šias priemones pašalinti ir prijungti HP All-in-One betarpiškai į sieninį telefono lizdą.
Norėdami sužinoti, ar triktį sukelia kita įranga, atjunkite viską, išskyrus „HP All-in-One“, nuo telefono linijos ir dar kartą pabandykite priimti faksogramą. Jeigu be kitos įrangos faksogramos priimamos sėkmingai, reiškia sutrikimus sukelia papildoma įranga. pabandykite papildomus įtaisus vėl prijungti po vieną, kaskart priimant faksogramą, kol nustatysite, kuris įrenginys sukelia sutrikimą.
Priežastis „HP All-in-One“ atmintis yra pilna. Sprendimas Jeigu „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) yra
įjungtas ir „HP All-in-One“ rodoma klaida, atmintis gali būti užsipildžiusi fakso pranešimais, kurie dar neatspausdinti; tuomet „HP All-in-One“ liaujasi atsakinėjęs į skambučius. Jeigu įvyko klaida, dėl kurios „HP All-in-One“ nebegali spausdinti faksogramų, peržiūrėkite, kokia informacija apie klaidą rodoma ekrane. Taip pat patikrinkite šiuos galimus sutrikimus:
„HP All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas faksogramų perdavimui.
●Įvesties dėkle nėra popieriaus.
●Įstrigęs popierius.
Atidarytas spausdinimo kasečių dangtelis. Uždarykite spausdinimo kasečių skyriaus dangtelį, kaip parodyta žemiau:
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Užblokuotas spausdinimo galvutės mazgas. Išjunkite „HP All-in-One“, pašalinkite visus spausdinimo galvutės mazgą blokuojančius kliuvinius (taip pat - pakuotės likučius) ir vėl įjunkite „HP All-in-One“.
Pašalinkite visus aptiktus sutrikimus. Jeigu atmintyje yra saugoma neatspausdintų faksogramų, „HP All-in-One“ pradės spausdinti visas faksogramas iš atminties.
Darbo pagrindai 81
Page 85
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Pastaba Atmintį taip pat galite išvalyti ištrinant atmintyje laikomas faksogramas -
išjunkite „HP All-in-One“.
Priežastis Įvyko klaida, dėl kurios „HP All-in-One“ nebegali priimti faksogramų ir „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) nuostata yra „Off“ (išjungti) . Sprendimas Taip pat patikrinkite šiuos galimus sutrikimus:
Išjungtas „HP All-in-One“. Spustelėjus „On“ (įjungta) mygtuką, įjunkite įrenginį.
„HP All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas faksogramų perdavimui.
●Įvesties dėkle nėra popieriaus.
●Įstrigęs popierius.
Atidarytas spausdinimo kasečių skyriaus dangtelis. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtelį.
Užblokuotas spausdinimo galvutės mazgas. Išjunkite „HP All-in-One“, pašalinkite visus spausdinimo galvutės mazgą blokuojančius kliuvinius (taip pat - pakuotės likučius) ir vėl įjunkite „HP All-in-One“.
Pastaba Jei įjungta nuostata „Backup Fax Reception“ (faksogramos
priėmimas į atmintį) , o „HP All-in-One“ išjungtas, visos atmintyje saugomos
faksogramos bus pašalintos, įskaitant visas neišspausdintas faksogramas, kurias gavote, kai įvyko „HP All-in-One“ triktis. Turėsite susisiekti su siuntėjais ir paprašyti jų pakartotinai išsiųsti neišspausdintas faksogramas. Gautų faksogramų sąrašui peržiūrėti išspausdinkite „Fax Log“ (fakso žurnalas) . „Fax
Log“ (fakso žurnalas) nepašalinamas išjungus „HP All-in-One“.
Pašalinus aptiktus kliuvinius, „HP All-in-One“ gali pradėti atsakinėti į gaunamus fakso skambučius.
Mano atsakiklis įrašinėja fakso signalus
Priežastis Atsakiklis netinkamai suderintas su „HP All-in-One“ arba „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata neteisinga.
Sprendimas
Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams,
kuriose kartu su „HP All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
82 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 86
Kai atsakiklis prijungtas prie tos pačios telefono linijos, kurią naudojate fakso skambučiams, atsakiklį junkite tiesiai prie „HP All-in-One“, panaudojant „2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievadą, kaip parodyta toliau.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Jungiama į atsakiklio įvesties (IN) prievadą 3 Jungiama į atsakiklio išvesties (OUT) prievadą 4 Telefonas (pasirinktinai) 5 Autoatsakiklis 6 Naudokite „HP All-in-One“ dėžėje pateikiamą telefono laidą.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ nustatytas faksogramas priimti automatiškai ir ar tinkama
„Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata. Skambučių skaičius, po kurio
atsako „HP All-in-One“, turi būti didesnis už tą, po kurio atsako atsakiklis. Jei atsakiklis ir „HP All-in-One“ nustatyti atsakyti po vienodo skambučių skaičiaus, į skambutį atsakys abu įrenginiai ir atsakiklis įrašys fakso signalą. Galite nustatyti, kad atsakiklis atsakytų vos po kelių skambučių, o „HP All-in-One“ – po didžiausio galimo skambučių skaičiaus (Didžiausias skambučio signalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies ir (arba) regiono). Taip nustačius, atsakiklis atsilieps į skambutį, o „HP All-in-One“ stebės liniją. Jei „HP All-in-One“ identifikuos fakso signalą, „HP All-in-One“ priims faksogramą. Jei signalas yra telefoninis, automatinis atsakiklis įrašys skambinančiojo pranešimą.
Priežastis „HP All-in-One“ nustatytas priimti faksogramas rankiniu būdu, „HP All-in-One“
neatsilieps į gaunamus skambučius. Turite patys atsiliepti į gaunamus fakso skambučius, kitaip „HP All-in-One“ faksogramos nepriims, o atsakiklis įrašys fakso signalą.
Sprendimas Nustatykite „HP All-in-One“ atsiliepti į gaunamus skambučius automatiškai,
įjungiant „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) . Kai „HP All-in-One“ įjungta, gaunami
skambučiai nestebimi, faksogramos nepriimamos. Šiuo atveju, į fakso skambutį atsilieps atsakiklis ir įrašys fakso signalą.
Darbo pagrindai 83
Page 87
5 skyrius

Tinklo trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje aprašomos problemos, su kuriomis galite susidurti nustatydami tinklą.
Laidinio tinklo nustatymo trikčių šalinimas
Belaidžio nustatymo trikčių šalinimas
Programinės įrangos diegimo trikčių diagnostika ir šalinimas
šalinimas ir pagalba
Trikčių

Laidinio tinklo nustatymo trikčių šalinimas

Šiame skyriuje aprašomos problemos, su kuriomis galite susidurti nustatydami belaidį tinklą.
Kompiuteris negali rasti „HP All-in-One“
Gautas pranešimas apie sistemos reikalavimų klaidą: nėra TCP/IP
Diegimo metu pasirodo pranešimas „Printer Not Found“ (spausdintuvas nerastas)
Naudojamas kabelinis modemas be kelvedžio ir neturima IP adresų
Kompiuteris negali rasti „HP All-in-One“
Priežastis Netinkamai sujungti laidai Sprendimas Patikrinkite, ar šie laidai sujungti tinkamai:
Laidai tarp „HP All-in-One“ ir šakotuvo ar kelvedžio
Laidai tarp šakotuvo ar kelvedžio ir jūsų kompiuterio
Vartiklio arba „HP All-in-One“ interneto ryšio (jei yra) laidai
Priežastis Vietinio tinklo plokštė netinkamai nustatyta. Sprendimas Užtikrinkite, kad vietinio tinklo plokštė būtų tinkamai nustatyta.
LAN plokštės tikrinimas („Windows")
1. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite My Computer (Mano kompiuteris).
2. Dialogo lange System Properties (Sistemos ypatybės) spustelėkite skirtuką Hardware (Techninė įranga).
3. Spustelėkite Device Manager (Įrenginių tvarkytuvas).
4. Patikrinkite, ar sąraše Network Adapters (Tinklo adapteriai) rodoma jūsų plokštė.
5. Perskaitykite savo plokštės dokumentaciją.
LAN plokštės tikrinimas („Mac")
1. Spustelėkite Apple piktogramą, esančią meniu juostoje.
2. Pasirinkite About This Mac (Apie šį „Mac" kompiuterį) ir spauskite More Info (Daugiau informacijos). Pasirodo programa „System Profiler“.
3. System Profiler spauskite Network. Įsitikinkite, kad rodomame sąraše yra jūsų LAN plokštė.
Priežastis Nėra aktyvaus tinklo ryšio. Sprendimas Patikrinkite, ar yra aktyvus tinklo ryšys.
Kaip patikrinti, ar yra aktyvus tinklo ryšys
Patikrinkite, ar galinėje „HP All-in-One“ dalyje švyti dvi RJ-45 „Ethernet“ lizdo viršuje ir
apačioje esančios lemputės. Lemputės reiškia: a. Viršutinė lemputė: Jei ši žalia lemputė nuolat švyti, įrenginys yra tinkamai įjungtas į
tinklą ir ryšys užmegztas. Jei viršutinė lemputė nešvyti, vadinasi, ryšio nėra.\
b. Apatinė lemputė: Ši geltona lemputė blyksi, kai įrenginys gauna arba siunčia
duomenis per tinklą.
84 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 88
Aktyvaus tinklo ryšio sukūrimas
1. Patikrinkite kabelių jungtis tarp „HP All-in-One“ ir tinklų sietuvo, kelvedžio bei šakotuvo: įsitikinkite, kad jungtys tvirtai sujungtos.
2. Jei jungtys yra tinkamai sujungtos, išjunkite „HP All-in-One“ ir įjunkite jį iš naujo. Valdymo skydelyje paspauskite mygtuką Onjungti) – išjunkite „HP All-in-One“, tada paspauskite tą patį mygtuką dar kartą, kad įrenginį įjungtumėte. Taip pat atjunkite kelvedžio ar šakotuvo maitinimą ir paskui vėl jį įjunkite.
Gautas pranešimas apie sistemos reikalavimų klaidą: nėra TCP/IP
Priežastis Vietinio tinklo plokštė netinkamai įdiegta. Sprendimas Užtikrinkite, kad vietinio tinklo plokštė būtų tinkamai įdiegta ir paruošta naudoti
TCP/IP. Žr. su VTP pateikiamą dokumentaciją.
Diegimo metu pasirodo pranešimas „Printer Not Found“ (spausdintuvas nerastas)
Priežastis „HP All-in-One“ neįjungtas. Sprendimas Įjunkite „HP All-in-One“.
Priežastis Nėra aktyvaus tinklo ryšio. Sprendimas Įsitikinkite, kad tinklo ryšys – aktyvus.
Įsitikinkite, kad tinklo ryšys aktyvus
1. Jei jungtys tinkamai sujungtos, išjunkite „HP All-in-One“ ir įjunkite jį iš naujo. Valdymo skydelyje paspauskite mygtuką „On“ (įjungta) , kad išjungtumėte „HP All-in-One“, tada paspauskite jį dar kartą, kad įrenginį įjungtumėte. Taip pat atjunkite kelvedžio ar šakotuvo maitinimą ir paskui vėl jį įjunkite.
2. Patikrinkite kabelių jungtis tarp „HP All-in-One“ ir tinklų sietuvo, kelvedžio bei šakotuvo: įsitikinkite, kad jungtys tvirtai sujungtos.
3. Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ yra prijungtas prie tinklo su CAT-5 „Ethernet“ kabeliu.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Priežastis Netinkamai sujungti laidai Sprendimas Patikrinkite, ar šie laidai sujungti tinkamai:
Laidai tarp „HP All-in-One“ ir šakotuvo ar kelvedžio
Laidai tarp šakotuvo ar kelvedžio ir jūsų kompiuterio
Vartiklio arba „HP All-in-One“ interneto ryšio (jei yra) laidai
Priežastis Užkarda, antivirusinės ar apsaugos nuo šnipinėjimo programos neleidžia
„HP All-in-One“ pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Pašalinkite „HP All-in-One“ programinę įrangą ir iš naujo įkraukite kompiuterį.
Laikinai išjunkite užkardą, antivirusinę ar apsaugos nuo šnipinėjimo programas ir iš naujo įdiekite „HP All-in-One“ programinę įrangą. Galite vėl įjungti užkardą, antivirusinę ir apsaugos nuo šnipinėjimo programas, kai diegimas atliktas. Jeigu matote iškylančius užkardos pranešimus, turite priimti arba leisti juos rodyti.
Plačiau apie tai žr. su ugniasienės programine įranga pateikiamuose dokumentuose.
Priežastis Virtual Private Network (VPN – virtualus privatus tinklas) „HP All-in-One“ neleidžia
pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Pabandykite laikinai išjungti virtualaus privačiojo tinklo (VPN) funkciją ir tęskite
diegimą.
Pastaba VPN seansų metu „HP All-in-One“ funkcijos ribojamos.
Darbo pagrindai 85
Page 89
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Priežastis Ethernet laidas neįkištas į maršrutizatorių, šakotuvą, komutatorių arba laidas yra
pažeistas.
Sprendimas Pabandykite iš naujo sujungti laidus. Arba, jei reikia, naudokite kitą laidą.
Priežastis „HP All-in-One“ vietoje DHCP yra priskiriamas AutoIP adresas. Sprendimas Tai rodo, kad „HP All-in-One“ nėra tinkamai prijungtas prie tinklo.
Patikrinkite:
ar visi kabeliai teisingai ir saugiai prijungti.
Jei laidai sujungti tinkamai, gali būti, kad prieigos taškas, kelvedis ar jūsų tinklų sietuvas nesiunčia adreso. Tokiu atveju gali reikėti grąžinti pradines įrenginio nuostatas (reset).
Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ prijungtas prie tinkamo tinklo.
Priežastis „HP All-in-One“ yra neteisingame potinklyje arba šliuze. Sprendimas Išspausdinkite tinklo konfigūracijos lapą ir patikrinkite, ar kelvedis ir
„HP All-in-One“ yra tame pačiame potinklyje ir tinklų sietuve.
Tinklo konfigūracijos lapo spausdinimas
1. Spauskite „Setup“ (sąranka) , esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite
3. Spauskite
4. Spauskite tol, kol pažymima Tinklo konfigūracijos lapo spausdinimas , tada spauskite OK (gerai) . Atspausdinamas tinklo konfigūracijos lapas.
Naudojamas kabelinis modemas be kelvedžio ir neturima IP adresų
Priežastis Jei turite AK su kabeliniu modemu, atskiru vietiniu tinklu kitiems kompiuteriams,
be DHCP ar kelvedžio, turite naudoti AutoIP funkciją IP adresams priskirti kitiems kompiuteriams ir „HP All-in-One“.
Sprendimas
tol, kol pažymima „Network“ (tinklas) , tada spauskite OK (gerai) . tol, kol pažymima Tinklo nuostatų peržiūra , tada spauskite OK (gerai) .
Kaip gauti kompiuterio su kabeliniu modemu IP adresą
Interneto paslaugų teikėjas (ISP) kompiuteriui su kabeliniu modemu priskiria statinį arba
dinaminį IP adresą.
IP adresų priskyrimas likusiems kompiuteriams ir „HP All-in-One“
Kitų kompiuterių ir „HP All-in-One“ IP adresams priskirti naudokite „AutoIP“. Nepriskirkite
statinio IP adreso.

Belaidžio nustatymo trikčių šalinimas

Šiame skyriuje aprašomos problemos, su kuriomis galite susidurti nustatydami tinklą. Patikrinkite, ar įrenginio ekrane yra pranešimų apie klaidas.
Nematote SSID
Silpnas signalas
Klaidos pranešimas: Nepavyksta prisijungti prie tinklo
Klaidos pranešimas: Nepavyksta prisijungti prie tinklo. Nepalaikomas autentifikacijos arba
šifravimo tipas.
Klaidos pranešimas: Neteisingas WEP raktas
Klaidos pranešimas: Neteisinga slapta frazė
Klaidos pranešimas: Prieigos kortelės laikas baigėsi prieš prisijungiant
Klaidos pranešimas: Rasta daugiau nei 1 SecureEZ Setup prieigos kortelė
Klaidos pranešimas: Prieš įrenginiui prisijungiant, prie prieigos kortelės prisijungė kitas
įrenginys
86 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 90
Nematote SSID
Priežastis Prieigos taškas neteikia tinklo pavadinimo (SSID), nes išjungta Broadcast SSID („Teikti SSID") funkcija Sprendimas Eikite į integruotą tinklo serverį (Embedded Web Server) ir įjunkite Broadcast SSID („Teikti SSID") funkciją. Taip galite pasinaudoti Enter a New Network Name (SSID)
(„Įrašyti tinklo pavadinimą (SSID)") funkcija per belaidžio nustatymo vedlį.
Priežastis Prieigos kortelė (infrastruktūra) arba kompiuteris (specialus) yra už diapazono
ribų.
Sprendimas Norint, kad signalas tarp „HP All-in-One“ ir prieigos kortelės (infrastruktūros)
arba kompiuterio (specialus) būtų geras, gali tekti šiek tiek paeksperimentuoti. Tardami, kad
įranga veikia tinkamai, pabandykite atskirai arba kartu atlikti tokius veiksmus:
Jei tarp kompiuterio arba prieigos kortelės ir „HP All-in-One“ yra didelis atstumas,
priartinkite juos.
Jei siuntimo kelyje yra metalinių daiktų (pvz., metalinė knygų lentyna ar šaldytuvas), atlaisvinkite kelią tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio arba prieigos kortelės.
Jei netoliese yra belaidis telefonas, mikrobangų krosnelė ar kitas prietaisas, leidžiantis radijo signalus, perkelkite jį toliau, kad sumažintumėte radijo trikdžių kiekį.
Priežastis SSID yra sąrašo apačioje ir nesimato . Sprendimas Paspauskite
ir pereikite į sąrašo apačią. Infrastruktūriniai įrašai nurodomi
pirmiausiai, o tinklai – apačioje.
Priežastis Reikia atnaujinti prieigos kortelės mikroprogramą. Sprendimas Gamintojo tinklalapyje patikrinkite savo prieigos taško integruotos programinės
įrangos naujinius. Prieigos kortelėje atnaujinkite integruotą programinę įrangą (mikroprogramas).
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Priežastis Kompiuteryje esantis bevielis adapteris netransliuoja SSID (specialus). Sprendimas Patikrinkite, ar bevielio ryšio adapteris transliuoja SSID. Iš „HP All-in-One“
atspausdinkite tinklo konfigūracijos lapą ir patikrinkite, ar konfigūracijos lape pateikiamas bevielio ryšio adapterio SSID. Jei bevielio ryšio adapteris neteikia SSID, skaitykite su kompiuteriu pateiktus dokumentus.
Priežastis Reikia atnaujinti kompiuteryje esančio bevielio adapterio mikroprogramą
(specialus).
Sprendimas Gamintojo interneto svetainėje patikrinkite bevielio ryšio adapterio
mikroprogramų naujinius ir atnaujinkite mikroprogramą.
Priežastis Eterneto kabelis yra prijungtas prie „HP All-in-One“. Sprendimas Kai eterneto kabelis yra prijungtas prie „HP All-in-One“, bevielis radijas
išsijungia. Atjunkite eterneto kabelį.
Silpnas signalas
Priežastis Prieigos kortelė per toli arba yra trikdžių.
Darbo pagrindai 87
Page 91
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Sprendimas Norint, kad signalas tarp „HP All-in-One“ ir prieigos kortelės būtų geras, gali
tekti šiek tiek paeksperimentuoti. Tardami, kad įranga veikia tinkamai, pabandykite atskirai arba kartu atlikti tokius veiksmus:
Jei tarp kompiuterio arba prieigos kortelės ir „HP All-in-One“ yra didelis atstumas, priartinkite juos.
Jei siuntimo kelyje yra metalinių daiktų (pvz., metalinė knygų lentyna ar šaldytuvas), atlaisvinkite kelią tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio arba prieigos kortelės.
Jei netoliese yra belaidis telefonas, mikrobangų krosnelė ar kitas prietaisas, leidžiantis radijo signalus, perkelkite jį toliau, kad sumažintumėte radijo trikdžių kiekį.
Klaidos pranešimas: Nepavyksta prisijungti prie tinklo
Priežastis Įranga neįjungta. Sprendimas Įjunkite prie tinklo prijungtus prietaisus, pvz., infrastruktūros tinklo prieigos
kortelę arba specialaus tinklo kompiuterį. Plačiau apie tai, kaip įjungti prieigos kortelę, žr. su prieigos kortele gautuose dokumentuose.
Priežastis „HP All-in-One“ negauna signalo. Sprendimas Perkelkite prisijungimo tašką arčiau „HP All-in-One“. Tada vėl įjunkite
„HP All-in-One“ bevielio tinklo nustatymo vedlį.
Priežastis Įvedėte neteisingą SSID (paslaugų ID) kodą. Sprendimas Teisingai įveskite SSID. Nepamirškite, kad SSID skiriamos didžiosios ir
mažosios raidės.
Priežastis Neteisingai įvedėte WEP raktą. Sprendimas Teisingai įveskite WEP raktą. Nepamirškite, kad WEP rakte skiriamos
didžiosios ir mažosios raidės.
Priežastis Belaidžio tinklo nustatymai, esantys „HP All-in-One“, neatitinka prieigos taško
belaidžio ryšio nustatymų.
Sprendimas Pasinaudojant integruotu tinklo serveriu (Embedded Web Server), palyginkite
„HP All-in-One“ belaidžio tinklo nustatymus su prieigos taško nustatymais. Pakeiskite įrenginio arba prieigos taško nustatymus taip, kad „HP All-in-One“ ir prieigos taško belaidžio ryšio nustatymai būtų vienodi.
Priežastis Netinkamas režimas (spontaniško ryšio arba infrastruktūros) arba saugos tipas. Sprendimas Nustatykite teisingą režimą arba saugos tipą. Pasinaudojant integruotu tinklo
serveriu (Embedded Web Server), palyginkite „HP All-in-One“ belaidžio tinklo nustatymus su prieigos taško nustatymais. Pakeiskite įrenginio arba prieigos taško nustatymus taip, kad „HP All-in-One“ ir prieigos taško belaidžio ryšio nustatymai būtų vienodi.
Priežastis Prieigos kortelėje įjungtas MAC filtravimas. Sprendimas MAC filtravimas turi būti įjungtas, tačiau pakeiskite nustatymus, kad atsirastų
prieigos kortelės ir „HP All-in-One“ ryšys.
Klaidos pranešimas: Nepavyksta prisijungti prie tinklo. Nepalaikomas autentifikacijos arba šifravimo tipas.
Priežastis Tinklas yra konfigūruotas veikti autentifikavimo protokolu, kurio nepalaiko
„HP All-in-One“.
Sprendimas Atverkite prieigos taško integruoto tinklo serverio funkcijas ir pakeiskite saugos
nuostatas. Naudokite vieną iš tinkamų protokolų, nurodytų integruoto tinklo serverio
88 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 92
(Embedded Web Server) programinėje įrangoje. Netinkamosšys: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS arba EAP-TTLS.
Klaidos pranešimas: Neteisingas WEP raktas
Priežastis Įvestas neteisingas WEP raktas. Sprendimas Jei nežinote WEP rakto, peržiūrėkite su prieigos kortele gautus dokumentus.
WEP raktas yra saugomas prieigos kortelėje. Paprastai WEP raktą galima surasti per kompiuterį prisijungus prie integruoto tinklo serverio, esančio prieigos kortelėje.
Priežastis WEP rakto rodyklės nustatymas prieigos kortelėje neatitinka WEP rakto rodyklės
nustatymo „HP All-in-One“.
Sprendimas „HP All-in-One“ ieškos WEP rakto rodyklės nustatymo „1". Jeigu WEP rakto
rodyklės nustatymas prieigos kortelėje buvo pakeistas, atidarykite integruotąjį tinklo serverį „HP All-in-One“ ir atnaujinkite rodyklės nustatymą, kad atitiktų prieigos kortelę. Atnaujinus rodyklės nustatymą „HP All-in-One“, vėl įjunkite belaidžio tinklo nustatymo vedlį.
Pastaba Kai kurios prieigos kortelės teikia daugiau negu vieną WEP raktą.
Įsitikinkite, kad naudojate pirmąjį WEP raktą (indeksas „1") belaidžiam tinklui nustatyti.
Klaidos pranešimas: Neteisinga slapta frazė
Priežastis Neteisingai įvedėte WPA slaptą frazę. Sprendimas Reikiamai slaptažodžio frazei įrašyti pasinaudokite belaidžio tinklo nustatymo
vedliu. Įsitikinkte, kad frazę sudaro nuo 8 iki 63 ženklų ir ji atitinka prieigos kortelėje užprogramuotą frazę (skiriamos didžiosios ir mažosios raidės).
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Klaidos pranešimas: Prieigos kortelės laikas baigėsi prieš prisijungiant
Priežastis Naudojate „SecureEZ" nustatymo funkciją, tad prieigos kortelė teskiria ribotą laiką
nustatymui atlikti.
Sprendimas Vėl pradėkite nustatymo procesą ir užbaikite jį per numatytą laiką.
Klaidos pranešimas: Rasta daugiau nei 1 SecureEZ Setup prieigos kortelė
Priežastis Kažkas netoli taip pat naudoja SecureEZ Setup įrenginiui nustatyti. Sprendimas Atšaukite nustatymą ir pradėkite iš naujo.
Klaidos pranešimas: Prieš įrenginiui prisijungiant, prie prieigos kortelės prisijungė kitas įrenginys
Priežastis Prieš „HP All-in-One“ įgyjant galimybę prisijungti prie prieigos taško, prisijungė
kitas gretimas įtaisas.
Sprendimas Atšaukite nustatymą ir pradėkite iš naujo.

Programinės įrangos diegimo trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje aprašomos tinklo nustatymo problemos, su kuriomis galite susidurti nustatę tinklo ryšį, įdėję kompaktinį diską ir pradėję programinės įrangos diegimą.
Gautas pranešimas apie sistemos reikalavimų klaidą: nėra TCP/IP
Diegimo metu pasirodo pranešimas „Printer Not Found“ (Spausdintuvas nerastas)
Gautas pranešimas apie sistemos reikalavimų klaidą: nėra TCP/IP
Priežastis Vietinio tinklo plokštė netinkamai įdiegta.
Darbo pagrindai 89
Page 93
šalinimas ir pagalba
Trikčių
5 skyrius
Sprendimas Įsitikinkite, kad jūsų vietinio tinklo plokštė įdiegta tinkamai ir nustatyta naudoti
TCP/IP. Žr. su vietinio tinklo plokšte pateikiamą dokumentaciją.
Diegimo metu pasirodo pranešimas „Printer Not Found“ (Spausdintuvas nerastas)
Priežastis Užkarda, antivirusinės ar apsaugos nuo šnipinėjimo programos neleidžia
„HP All-in-One“ pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Pašalinkite „HP All-in-One“ programinę įrangą ir iš naujo įkraukite kompiuterį.
Laikinai išjunkite užkardą, antivirusinę ar apsaugos nuo šnipinėjimo programas ir iš naujo įdiekite „HP All-in-One“ programinę įrangą. Galite vėl įjungti užkardą, antivirusinę ir apsaugos nuo šnipinėjimo programas tada, kai diegimas baigiamas. Jeigu matote iškylančius užkardos pranešimus, turite priimti arba leisti juos rodyti. Plačiau apie tai žr. su ugniasienės programine įranga pateikiamuose dokumentuose.
Priežastis Virtual Private Network (VPN – virtualus privatus tinklas) „HP All-in-One“ neleidžia
pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Laikinai išjunkite VPN ir tęskite diegimą.
Pastaba VPN seansų metu „HP All-in-One“ funkcijos ribojamos.
Priežastis Eterneto laidas neįjungtas į kelvedį, jungtuvą ar šakotuvą, arba laidas pažeistas. Sprendimas Įjunkite laidus naujai. Arba, jei reikia, naudokite kitą laidą.
Priežastis „HP All-in-One“ vietoje DHCP yra priskiriamas AutoIP adresas. Sprendimas „HP All-in-One“ nėra tinkamai prijungtas prie tinklo.
Patikrinkite:
ar visi kabeliai teisingai ir saugiai prijungti.
Jei laidai prijungti tinkamai, gali būti, kad prieigos taškas, kelvedis ar jūsų tinklo sietuvas neteikia adreso. Tokiu atveju gali reikėti grąžinti pradines „HP All-in-One“ nuostatas.
●Įsitikinkite, kad „HP All-in-One“ prijungtas prie tinkamo tinklo.
Priežastis „HP All-in-One“ yra neteisingame potinklyje arba šliuze. Sprendimas Išspausdinkite tinklo konfigūracijos lapą ir patikrinkite, ar kelvedis ir
„HP All-in-One“ yra viename potinklyje ir tinklų sietuve. Daugiau informacijos ieškokite „HP All-in-One“ elektroniniame žinyne.
Priežastis „HP All-in-One“ neįjungtas. Sprendimas Įjunkite „HP All-in-One“.

Išimkite užstrigusį popierių

Jei popierius buvo įdėtas į įvesties dėklą, įstrigusį lapą gali tekti ištraukti iš užpakalinio dangčio. Popierius gali įstrigti ir automatiniame dokumentų tiektuve. Automatiniame dokumentų tiektuve popierius gali įstrigti dėl tokių priežasčių:
●Į automatinį dokumentų tiektuvą pridėta per daug popieriaus. Automatinis dokumentų tiektuvas talpina iki 50 А4 formato arba laiško formato lapų, arba iki 35 lapų 33 X 40,6 formato.
●Į įrenginį „HP All-in-One“ įdėtas per storas arba per plonas popierius.
●Į automatinį dokumentų tiektuvą bandoma dėti popieriaus tada, kai „HP All-in-One“ ima lapus.
90 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 94
Kaip ištraukti įstrigusį lapą pro užpakalinį dangtį
1. Išjunkite „HP All-in-One“.
2. Paspauskite skirtuką ant galinio dangčio jį nukelti. Traukdami į save nukelkite „HP All-in-One“ dangtį.
Įspėjimas Bandydami išimti užstrigusį popierių per „HP All-in-One“ priekį galite
sugadinti spausdinimo mechanizmą. Užstrigusį popierių išimkite tik per galinį dangtelį.
3. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių.
Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, ar voleliuose ir
ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jei neištrauksite visų popieriaus likučių iš „HP All-in-One“, popierius gali strigti toliau.
4. Grąžinkite užpakalinį dangtį į vietą. Atsargiai stumtelėkite dangtelį į priekį, kad jis užsifiksuotų savo vietoje.
5. Įjunkite „HP All-in-One“, tada spauskite OK (gerai) tęsti pradėtą uždavinį.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Kaip išimti užstrigusį popieriaus lapą iš automatinio dokumentų tiektuvo
Įspėjimas Nepakelkite „HP All-in-One“ dangtelio ir pabandykite įšimti įstrigusį popierių
nuo stiklo. Gali pažeisti originalo dokumentą.
1. Išimkite visus originalus iš dokumentų tiekimo dėklo.
2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
Darbo pagrindai 91
Page 95
5 skyrius
3. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą.
šalinimas ir pagalba
Trikčių
4. Švelniai įšimkite visus įstrigusius lapus iš automatinio dokumentų tiektuvo.
Įspėjimas Jeigu popierius suplyš kai trauksite jį, patikrinkite ar neliko popieriaus
atplaišų tiektuve. Jeigu neišimsite visų atplaišų iš automatinio dokumentų tiektuvo, popierius toliau strigs.
5. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite jo dangtį. Dangtelis spragteli kai pilnai užsidaro.

Informacija apie rašalo kasetes

Šie patarimai padės išlaikyti gerą HP rašalo kasečių kokybę ir nuolat garantuoti puikius spausdinimo rezultatus.
Visas nenaudojamas rašalo kasetes laikykite originaliose pakuotėse. Išpakuokite tik tada, kai esate pasiruošę jas naudoti.
Išjunkite „HP All-in-One“ per valdymo skydelį Neišjukite įrenginio ištraukdami ilgintuvą arba maitinimo laidą iš „HP All-in-One“. Jeigu netinkamai išjungsite„HP All-in-One“, spausdinimo galvutės agregatas gali negrįžti į teisingą padėtį.
Laikykite rašalo kasetes kambario temteratūros sąlygomis (15.6°-26.6° C arba 60°-78° F).
HP rekomenduoja neištraukti rašalo kasečių iš „HP All-in-One“ kol naujos kasetės neparuoštos įdiegimui. Jeigu vežate „HP All-in-One“ įsitikinkite, kad įdiegėte rašalo kasetes, tai neleis rašalui pratekėti iš spausdinimo galvutės agregato.
Kai pastebėsite spausdinimo kokybės pagerėjimą, išvalykite spausdinimo galvutę.
Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai eikvoja ir sutrumpina kasečių eksploatavimo amžių.
Rašalo kasetes laikykite rankose atsargiai. Įdiegimo metu numetimas, sukrėtimas arba šiurkštus laikymas gali sukelti laikinų spausdinimo problemų.

Spausdinimo kasečių pranešimai

Šiame skyriuje aprašoma, kaip spręsti „HP All-in-One“ sutrikimus, apie kuriuos pranešama spausdinimo kasečių klaidos pranešimais.
Kalibravimo klaida
Priežastis Tiekimo dėkle įdėta netinkamos rūšies popieriaus. Sprendimas Jei spausdintuvui sulygiuoti į įvesties dėklą įdėjote spalvoto arba nuotraukų
popieriaus, sulygiavimas gali nepavykti. Įdėkite nepanaudotą „Letter“ ar A4 formato balto popieriaus lapą, tada paspauskite OK (gerai) valdymo skydelyje.
Negalima spausdinti
Priežastis Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra tuščia(-ios). Sprendimas Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo
kasetę(-es).
92 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 96
„HP All-in-One“ negali tęsti spausdinimo, kol nebus pakeista nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės). Spausdinimo darbas sustos. Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Įrengus įrenginį šių rašalo kasečių naudoti nebegalima, jos turi būti pakeistos.
Priežastis Įdėta netinkama rašalo kasetė(-ės). Sprendimas Atlikus pirminę įrenginio sąranką, nurodytų rašalo kasečių naudoti negalima.
Pakeiskite rašalo kasetę(-es) tinkama(-omis) „HP All-in-One“ rašalo kasetėmis. Visų „HP All-in-One“ tinkamų rašalo kasečių užsakymo numerius galite sužinoti šiame vadove.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Priežastis Šios spausdinimo kasetės netinkamos naudoti šiame įrenginyje. Sprendimas Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į
www.hp.com/support
Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir spauskite Contact HP („Susisiekti su HP") ­pateikiama informacija, kaip kreiptis techninės pagalbos.
Spausdinimo kasetės gedimas
Priežastis Nurodyta rašalo kasetė pažeista arba jos nėra. Sprendimas Kad galėtumėte nedelsiant atnaujinti spausdinimą, pakeiskite nurodytą(-as)
rašalo kasetę(-es). Jei spausdintuve „HP All-in-One“ netrūksta nė vienos rašalo kasetės, galbūt nuvalyti rašalo kasečių kontaktus.
Jei spausdintuve „HP All-in-One“ netrūksta nė vienos kasetės ir nuvalius rašalo kasečių kontaktus vis dar rodomas šis pranešimas, kažkuri rašalo kasetė gali būti pažeista. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į:
www.hp.com/support
Pasirodžius kvietimui, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP), kad būtų paaiškinta, kaip kreiptis techninės pagalbos. Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Spausdinimo kasetė (-s) tuščia (-ios)
Priežastis Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra tuščia(-ios). Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) nauja rašalo kasete(-ėmis).
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Spausdinimo kasetė (-s) tuščia (-ios)
Priežastis Nurodytos rašalo kasetės rašalo galiojimo laikas baigėsi. Sprendimas Kiekviena rašalo kasetė turi tinkamumo naudoti terminą. Šio termino paskirtis
– apsaugoti spausdinimo sistemą ir užtikrinti rašalo kokybę. Jeigu pateikiamas rašalo kasečių galiojimo laiko pabaigos pranešimas, išimkite ir pakeiskite nebetinkamą naudoti rašalo kasetę ir uždarykite pranešimo langą. Taip pat galite tęsti spausdinimą nekeičiant rašalo kasetės – sekite nurodymus, pateikiamus „HP All-in-One“ arba rašalo kasetės galiojimo laiko pranešime jūsų kompiuterio ekrane. HP rekomenduoja keisti nebetinkamas naudoti rašalo kasetes. HP negarantuoja rašalo, kurio galiojimo laikas baigėsi, kokybės ir patikimumo. Įrenginio remonto
Darbo pagrindai 93
Page 97
5 skyrius
ir aptarnavimo paslaugų, kurių poreikis atsiranda dėl nebetinkamo rašalo naudojimo, garantija neaprėpia. Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Rašalo kasetės garantijos duomenys.
šalinimas ir pagalba
Trikčių
Baigiasi rašalo galiojimo laikas
Priežastis Baigiasi nurodytos(-ų) rašalo kasetės(-čių) rašalo tinkamumo laikas. Sprendimas Artėja vienos ar daugiau rašalo kasečių tinkamumo naudoti terminas.
Kiekviena rašalo kasetė turi tinkamumo terminą. Tinkamumo naudoti terminas nustatomas siekiant apsaugoti spausdinimo mechanizmą ir užtikrinti rašalo kokybę. Jeigu pateikiamas rašalo kasetės(-čių) tinkamumo pabaigos pranešimas, išimkite ir pakeiskite nauja nebetinkamą rašalo kasetę bei uždarykite pranešimo langą. Galite tęsti spausdinimą ir nepakeitę rašalo kasetės - sekite nurodymus „HP All-in-One“ arba rašalo kasetės tinkamumo pranešimą kompiuterio ekrane. HP rekomenduoja pakeisti rašalo kasetes, kurių tinkamumas baigiasi. HP negarantuoja rašalo, kurio tinkamumo laikas baigėsi, kokybės ir patikimumo. Suteikiama garantija neaprėpia įrenginio aptarnavimo procedūrų ir remonto, kurio gali prireikti dėl nebetinkamo rašalo naudojimo.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Rašalo kasetės garantijos duomenys.
Kito nei HP gamintojo rašalas
Priežastis „HP All-in-One“ aptiko ne HP rašalą. Sprendimas Pakeiskite nurodyta (-s) rašalo kasete (-s).
HP rekomenduoja naudoti autentiškas HP rašalo kasetes. Autentiškos HP rašalo kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada jums padėtų pasiekti puikių rezultatų.
Pastaba HP negali užtikrinti ne HP rašalo kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo
apžiūros arba taisymo darbų, kurių prireikia dėl trikčių arba gedimų, susijusių su ne HP rašalo naudojimu, sąnaudos pagal garantiją nepadengiamos.
Jei įsitikinę, kad įsigijote autentišką HP rašalo kasetę(-es), žr.
www.hp.com/go/anticounterfeit
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Originalus HP rašalas išeikvotas
Priežastis Nurodytos kasetės(-čių) originalus HP rašalas išeikvotas. Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite OK (gerai) valdymo
skydelyje ir spausdinkite toliau. HP rekomenduoja naudoti autentiškas HP rašalo kasetes. Autentiškos HP rašalo kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada jums padėtų pasiekti puikių rezultatų.
Pastaba HP negali užtikrinti ne HP rašalo kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo
apžiūros arba taisymo darbų, kurių prireikia dėl trikčių arba gedimų, susijusių su ne HP rašalo naudojimu, sąnaudos pagal garantiją nepadengiamos.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
94 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 98
Spausdinimo galvutės agregatas sustojo
Priežastis Spausdinimo galvutės agregatas užsiblokavo. Sprendimas Pašalinkite visus spausdinimo galvutę blokuojančius objektus.
Jei reikia išlaisvinti spausdinimo galvutės agregatą
1. Rašalo kasetės dureles pakelkite iš įrenginio priekio, kol durelės užsifiksuos.
2. Pašalinkite visus spausdinimo galvutę blokuojančius objektus, įskaitant bet kokias pakuotės medžiagas.
3. Išjunkite „HP All-in-One“, tada vėl jį įjunkite.
4. Uždarykite rašalų kasetės dangtelį.
Spausdinimo galvutės sutrikimas
Priežastis Sutriko spausdintuvo galvutės agregatas arba rašalo tiekimo sistema, ir
„HP All-in-One“ spausdintuvas nebegali spausdinti.
Sprendimas Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į
www.hp.com/support
Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai.
Trikčių
šalinimas ir pagalba
Nepavyko sulygiuoti spausdintuvo
Priežastis Tiekimo dėkle įdėta netinkamos rūšies popieriaus. Sprendimas Jei spausdintuvui sulygiuoti į įvesties dėklą įdėjote spalvoto arba nuotraukų
popieriaus, sulygiavimas gali nepavykti. Įdėkite nepanaudotą „Letter“ ar A4 formato balto popieriaus lapą į įvesties dėklą ir bandykite išlyginti iš naujo. Jei vėl nepasisekė, galbūt sugedęs jutiklis. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į
www.hp.com/support
Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai.
Priežastis Defektinis galvutės spausdinimo agregatas arba jutiklis. Sprendimas Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į
www.hp.com/support
Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai.
Greitai pakeiskite spausdinimo kasetę
Priežastis Šis įspėjimas nurodo, kad viena ar kelios rašalo kasetės yra tuščios.
Darbo pagrindai 95
Page 99
5 skyrius
Sprendimas Kurį laiką dar galima spausdinti spausdinimo galvutės agregate likusiu rašalu.
Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite OK (gerai) valdymo skydelyje ir spausdinkite toliau. Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
šalinimas ir pagalba
Trikčių
Įdėta ne ta (tos) rašalo kasetė(-ės)
Priežastis Įdiegta ne ta (tos) rašalo kasetė(-ės). Sprendimas Pirmą kartą nustatant ir naudojant „HP All-in-One“ būtinai turi būti įdėtos rašalo
kasetes, tiekiamos kartu su jūsų įrenginiu. Šiose rašalo kasetėse yra specialus rašalas, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės agregate esančiu rašalu.
Kad ištaisytumėte šią klaidą, pakeiskite paveiktą(-as) rašalo kasetę(-es) kartu su rašalo kasetėmis, kurios tiekiamos su „HP All-in-One“.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Trūksta rašalo kasetės, ji prastai įdėta arba netinka šiam įrenginiui
Priežastis Trūksta vienos ar daugiau rašalo kasečių. Sprendimas Išimkite ir vėl įdėkite rašalo kasetes, patikrinkite, ar jos gerai įstatytos į vietas
ir pritvirtintos.
Priežastis Viena ar daugiau rašalo kasečių neįstatyta arba įstatyta netinkamai. Sprendimas Išimkite ir vėl įdėkite rašalo kasetes, patikrinkite, ar jos gerai įstatytos į vietas
ir pritvirtintos. Jeigu problema išlieka, nuvalykite spausdinimo kasečių vario spalvos kontaktus.
Priežastis Rašalo kasetė sugedusi arba netinka naudoti šiame įrenginyje. Sprendimas Kad galėtumėte nedelsiant atnaujinti spausdinimą, pakeiskite nurodytą(-as)
rašalo kasetę(-es). Jei spausdintuve „HP All-in-One“ netrūksta nė vienos rašalo kasetės, galbūt reikės nuvalyti rašalo kasečių kontaktus. Jei spausdintuve „HP All-in-One“ netrūksta nė vienos kasetės ir nuvalius rašalo kasečių kontaktus vis dar rodomas šis pranešimas, kažkuri rašalo kasetė gali būti pažeista. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į
www.hp.com/support
Pasirodžius kvietimui, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP), kad būtų paaiškinta, kaip kreiptis techninės pagalbos. Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
Priežastis Įdėta netinkama rašalo kasetė. Sprendimas Pirmą kartą nustatant ir naudojant „HP All-in-One“ spausdintuvą, būtinai turi
būti įdėtos rašalo kasetes, pateikiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo kasetėse yra specialus rašalas, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės mazge esančiu rašalu. Kad ištaisytumėte šią klaidą, pakeiskite paveiktą(-as) rašalo kasetę(-es) rašalo kasetėmis, kurios pateikiamos su „HP All-in-One“ spausdintuvu.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Rašalo kasečių keitimas
96 „HP Photosmart“ C6100 All-in-One series
Page 100

Techninės pagalbos procesas

Jei iškilo problema, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Patikrinkite su „HP All-in-One“ gautą dokumentaciją.
2. Apsilankykite HP palaikymo tinklapyje internete www.hp.com/support . HP palaikymo interneto tinklapis yra prieinamas visiems HP klientams. Tai yra greičiausias būdas gauti naujausią informaciją apie įrenginius bei profesionalią pagalbą ir apima šias funkcijas:
Galimybė greitai susisiekti su kvalifikuotais palaikymo tinkle specialistais – „HP All-in-One“ programinės įrangos ir tvarkyklių atnaujinimai – Vertinga „HP All-in-One“ informacija bei dažniausiai pasitaikančių trikčių šalinimas –Išplėstinių įrenginių atnaujinimai, palaikymo įspėjimai ir HP naujienos, kurias galite gauti
užregistravę „HP All-in-One“
3. Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba Paramos teikimo galimybės ir asortimentas gali būti skirtingi, priklausomai nuo įrenginio, šalies / regiono ir kalbos.

HP techninė pagalba telefonu

Techninės pagalbos telefonų numerių sąrašo ieškokite vidinėje šio vadovo galinio viršelio pusėje.
Techninės pagalbos telefonu laikotarpis
Kaip skambinti
Pasibaigus techninės pagalbos telefonu laikotarpiui

Techninės pagalbos telefonu laikotarpis

Vienerių metų techninės pagalbos telefonu laikotarpis taikomas Šiaurės Amerikai, Azijos ir Lotynų Amerikos šalims (įskaitant Meksiką). Nurėdami nustatyti techninės pagalbos laikotarpį Europai, Viduriniams Rytams ir Afrikai, eikite į www.hp.com/support . Taikomi įprasti telefonines paslaugas teikiančios įmonės mokesčiai.
Trikčių
šalinimas ir pagalba

Kaip skambinti

HP skambinkite būdami šalia kompiuterio ir „HP All-in-One“. Būkite pasirengę suteikti tokią informaciją:
Modelio numeris (esantis „HP All-in-One“ priekyje pritvirtintoje etiketėje)
Serijos numeris (esantis „HP All-in-One“ gale arba apačioje pritvirtintoje etiketėje)
Pranešimą, pasirodantį iškilus problemai
Atsakymus į šiuos klausimus:
Ar taip buvo nutikę anksčiau? Ar galite tai atkurti? – Ar tuo metu, kai įvyko triktis, jūs prie kompiuterio neprijungėte naujos techninės įrangos
ar neįdiegėte naujos programinės įrangos?
Ar dar kas nors nebuvo atsitikę prieš tokią situaciją (pvz. žaibavimas, „HP All-in-One“
buvo patrauktas ar pan.)?

Pasibaigus techninės pagalbos telefonu laikotarpiui

Pasibaigus techninės pagalbos telefonu laikotarpiui, HP teikia techninę pagalbą už papildomą mokestį. Pagalbą taip pat galima gauti per HP internetinio aptarnavimo tinklalapį: www.hp.com/support . Norėdami sužinoti daugiau apie palaikymo pasirinktis, kreipkitės į HP platintoją arba skambinkite jūsų šalies ar regiono palaikymo telefonu.

Papildomos garantijos galimybės

Už papildomą mokestį „HP All-in-One“ gali būti prižiūrimas ir pagal išplėstinį priežiūros planą. Eikite į www.hp.com/support , pasirinkite savo šalį ar regioną bei kalbą, tada išnagrinėkite šių paslaugų ir garantijos sritį, kur rasite informacijos apie išplėstinius priežiūros planus.
Darbo pagrindai 97
Loading...