Hp PHOTOSMART C4585, PHOTOSMART C4599, PHOTOSMART C4580 User Manual [fi]

Page 1
HP Photosmart C4500 All-in-One series
1
SV
FI
Börja här
Aloita tästä
NO
DA
Start her
Start her
SV
Viktigt! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds
att göra det. Kabeln används till både trådlös installation och USB-installation.
FI
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä.
Kaapelia käytetään sekä langattomassa asennuksessa että USB-asennuksessa.
NO
VIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed
om det. Kabelen brukes både til trådløst oppsett og USB-oppsett.
DA
VIGTIGT: Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt
om det. Kablet bruges både til trådløs og USB-installation.
2
abc
Fäll ned både pappersfacket
a.
och bläckpatronsluckan. Ta bort etiketten från skärmen. Ta bort allt
b.
förpackningsmaterial och all skyddstejp från enheten. Stäng bläckpatronsluckan.
c.
FI
Laske sekä paperilokero että tulostuskasettien
a.
kansi alas. Irrota tarra näytöstä. Irrota kaikki
b.
pakkausmaterialit ja suojakalvo laitteesta. Sulje tulostuskasettien suojakansi.
c.
NOSV
DA
Senk både papirskuffen og blekkpatrondekslet.
a.
Fjern klebemerket fra skjermen. Fjern alt
b.
emballasjemateriale og beskyttende folie fra enheten. Lukk blekkpatrondekslet.
c.
Sænk papirbakken samt dækslet
a.
til blækpatronerne. Fjern etiketten fra displayet. Fjern al emballage
b.
og beskyttende fi lm fra enheden. Luk dækslet til blækpatronerne.
c.
*Q8400-90026* *Q8400-90026*
Q8400-90026
Page 2
3
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
SV
Kontrollera innehållet i förpackningen. Innehållet kan variera.
*Kan medfölja Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö
FI
voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen
*
NO
Kontroller innholdet i esken. Innholdet i esken kan variere.
*Kan være inkludert
DA
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet
4
5
SV
a
FI
b
SV
Om du ombeds att ställa in språk och land
NO
DA
NO
eller region, väljer du språk i listan med hjälp av pilarna och trycker på OK för att bekräfta. Välj land eller region och tryck sedan på OK för att bekräfta.
Om du ombeds att sätta i bläckpatroner
går du till nästa steg i den här handboken.
Anslut strömsladden och adaptern.
a.
Tryck på
b.
a.
Liitä virtajohto ja verkkolaite. Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla
Koble til strømledningen og adapteren.
a.
Trykk på
b.
Tilslut netledningen og adapteren.
a.
Tryk på for at tænde HP All-in-One.
b.
Hvis du får en melding om å angi land/region,
för att slå på HP All-in-One.
.
for å slå på HP All-in-One.
bruker du pilene til å velge språk fra listen, og trykker på OK for å bekrefte. Velg land/region, og trykk på OK for å bekrefte. Hvis det vises en melding om at du må sette
• inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne veiledningen.
FI
Jos näyttöön tulee kehotus määrittää kieli
• ja maa tai alue, valitse haluamasi kieli kielten luettelosta. Vahvista valintasi painamalla OK . Valitse maa tai alue ja vahvista sitten valintasi painamalla OK . Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
• tulostuskasetit, siirry tämän oppaan seuraavaan vaiheeseen.
2 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
DA
Hvis du bliver bedt om at vælge land/område,
• kan du bruge pilene til at fi nde dit sprog på listen. Tryk derefter på OK for at bekræfte valget. Vælg land/område, og tryk på OK for at bekræfte. Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
• skal du gå til næste trin i denne guide.
Page 3
6
Öppna bläckpatronsluckan. Kontrollera att
SV
bläckpatronen yttas åt höger. Om den inte yttas åt höger stänger du av enheten
och slår på den igen.
Viktigt! Enheten måste vara påslagen
när bläckpatronerna sätts i.
FI
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista, että tulostuskasettivaunu siirtyy oikealle. Ellei vaunu siirry oikealle, katkaise laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
NO
Åpne blekkpatrondekslet. Kontroller at blekkpatronvognen fl yttes til høyre. Hvis den ikke yttes til høyre, slår du enheten av og på igjen.
VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter
inn blekkpatroner.
7
DA
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller, at blækpatronholderen fl yttes ud til højre. Hvis holderen ikke fl yttes ud til højre, skal du slukke enheden og derefter tænde den igen.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte
blækpatronerne i.
SV
Varning! Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna
och tejpa inte om patronerna. Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
FI
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin
äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen. Irrota teipit molemmista kaseteista.
NO
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene
eller sett på igjen teipen på blekkpatronene. Ta av teipen på begge blekkpatronene.
DA
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter,
og sæt ikke tapen på patronerne igen. Fjern tapen fra begge blækpatroner.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 3
Page 4
8
SV
Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt.
a.
Sätt i bläckpatronen med tre färger i den
b.
vänstra hållaren och den svarta bläckpatronen i den högra hållaren . Tryck in bläckpatronerna ordentligt tills de sitter
c.
på plats .
Stäng bläckpatronsluckan.
d.
Tryck på OK när du ombeds att bekräfta
e.
att du har satt i äkta HP-bläckpatroner.
NO
DA
FI
Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
a.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
b.
kasettipaikkaan ja
musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan . Paina kasetteja varovasti, kunnes ne napsahtavat
c.
paikoilleen .
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
d.
Vahvista alkuperäisten HP-tulostuskasettien asennus
e.
painamalla OK .
Hold blekkpatronene med HP-logoen vendt oppover.
a.
Sett den trefargede blekkpatronen inn i venstre spor
b.
og den svarte blekkpatronen i høyre spor . Skyv blekkpatronene inn med et fast trykk
c.
til de klikker på plass . Lukk blekkpatrondekslet.
d.
Trykk på OK når du blir bedt om å bekrefte
e.
at du har satt inn ekte HP-blekkpatroner.
Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
a.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder
b.
og den sorte blækpatron i den højre holder . Skub blækpatronerne helt ind , indtil de klikker
c.
på plads .
Luk dækslet til blækpatronerne.
d.
Tryk på OK , når du bliver bedt om at bekræfte,
e.
at du har installeret ægte HP-blækpatroner.
9
4 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
SV
Dra ut förlängningen till pappersfacket och lägg i vanligt vitt papper. Tryck på OK .
Vedä lokeron jatke ulos ja lisää lokeroon tavallista
FI
valkoista paperia. Paina OK .
Trekk ut forlengeren og legg i vanlig hvitt papir.
NO
Trykk på OK .
DA
Træk bakkeforlængeren ud, og ilæg almindeligt hvidt papir. Tryk på OK .
Page 5
10
Skriv ut justeringssidan enligt anvisningarna
a.
i fönstret. Fäll upp locket. Placera justeringssidan
b.
med motivet nedåt i glasets främre högra hörn. Stäng locket. Tryck på OK .
c.
FI
Näytä kohdistussivu näyttöön tulevien
a.
ohjeiden mukaisesti. Nosta kansi. Aseta kohdistussivun
b.
yläreuna kuvapuoli alaspäin lasin oikeaan etukulmaan. Sulje kansi. Paina OK .
c.
11 - (Windows Only)
Obs! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds
att göra det . Ställ enheten nära datorn så att
USB-kabeln kan anslutas.
Starta datorn, logga in om det behövs
a.
och vänta tills skrivbordet visas. Sätt i CD:n för HP All-in-One.
b.
Viktigt ! Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn, CD-ikonen med HP-logotypen och sedan på setup.exe.
NOSV
DA
NOSV
Følg instruksjonene på skjermen for å skrive
a.
ut justeringssiden. Løft dekslet. Legg justeringssiden med utskriftssiden
b.
ned og øverste kant i høyre fremre hjørne på glassplaten. Lukk dekslet. Trykk på OK .
c.
Følg vejledningen på skærmen for at udskrive
a.
en justeringsside. Løft dækslet. Læg justeringssiden med forsiden nedad i forreste højre hjørne på glaspladen. Luk dækslet. Tryk på OK .
b.
MERK : Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed
om det . Kontroller at enheten er plassert i nærheten
av datamaskinen slik at USB-kabelen kan kobles til.
Slå på datamaskinen, logg deg på om nødvendig,
a.
og vent til skrivebordet vises. Sett inn HP All-in-One-CDen.
b.
VIKTIG : Hvis oppstartskjermbildet ikke vises,
dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ikonet med HP-logoen og setup.exe.
FI
HUOMAA : Kytke USB-kaapeli vasta
pyydettäessä . Varmista, että laite on lähellä
tietokonetta, jotta USB-kaapelin pituus riittää.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa
a.
sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta HP All-in-One -laitteen CD-levy
b.
CD-asemaan.
TÄRKEÄÄ : Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta My Computer (Oma tietokone)
-kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -kuvaketta.
DA
Bemærk! Sæt USB-kablet i, når du bliver bedt
om det . Sørg for, at enheden er placeret tæt
på computeren, så USB-kablet kan tilsluttes.
Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil
a.
skrivebordet vises. Indsæt HP All-in-One-cd’en.
b.
VIGTIGT : Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal
du dobbeltklikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom-ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 5
Page 6
12
A - 802.11
SV
Välj endast EN anslutningstyp (A - 802.11/trådlös eller B - USB) Gå till sidan 6 för anvisningar om trådlös installation . Gå till sidan 11 för anvisningar om USB-installation.
FI
Valitse vain YKSI yhteystyyppi (A - 802.11/langaton tai B - USB) Langattoman asennuksen ohjeet saat sivulta 6. USB-asennuksen ohjeet puolestaan ovat sivulla 11.
NO
Velg bare ÉN tilkoblingstype (A - 802.11/trådløs eller B - USB) Du fi nner instruksjoner for trådløs installasjon på side 6. Du fi nner instruksjoner for USB-installasjon på side 11.
B - USB
A1 - 802.11
Windows/Mac:
SV
FI
Ta reda på och anteckna inställningarna för den trådlösa routern:
a.
Nätverksnamn (SSID): ________________________________________________________________________ WEP-nyckel/WPA-lösenfras (om det behövs): ____________________________________________________
Viktigt ! Med det webbaserade verktyget Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup
(endast engelska)] kan du hämta dessa uppgifter i vissa system.
Etsi ja kirjoita muistiin seuraavat langattoman reitittimesi asetukset:
a.
Network Name (Verkon nimi, tunnetaan myös nimellä SSID):_______________________________________ WEP key/WPA Passphrase (WEP-avain/WPA-salasana, jos ne ovat tarpeen):_______________________
DA
Vælg kun EN forbindelsestype (A - 802.11/trådløs eller B - USB) Gå til side 6 for at få vejledning til trådløs installation . Gå til side 11 for at få vejledning til USB-installation.
TÄRKEÄÄ : Joissain järjestelmissä voit noutaa nämä tiedot verkkopohjaisella Wireless Network
Assistant -työkalulla [osoitteessa www.hp.com/go/networksetup (vain englanniksi)].
Finn og noter innstillingene for den trådløse ruteren:
a.
NO
Nettverksnavn (også kalt SSID):_______________________________________________________________ WEP-nøkkel/WPA-passordfrase (om nødvendig):________________________________________________
VIKTIG : Den webbaserte Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup (kun engelsk)]
kan være til hjelp ved henting av denne informasjonen for noen systemer.
Find indstillingerne for din trådløse router, og skriv dem ned :
a.
DA
Netværksnavn (også kaldet SSID):______________________________________________________________ WEP-nøgle/WPA-adgangskode (om nødvendigt):________________________________________________
VIGTIGT : Den webbaserede trådløse netværksassistent [URL: www.hp.com/go/networksetup (kun på engelsk)] kan hjælpe med at hente disse oplysninger fra nogle systemer.
6 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
Page 7
A2 - 802.11
Windows:
SV
FI
Följ anvisningarna på skärmen och fortsätt till
a.
nästa steg. På skärmen Connection Type (Anslutningstyp)
b.
måste du välja Connection Type (via nätverket). Anslut HP All-in-One till datorn med hjälp av den
c.
medföljande USB-kabeln när du uppmanas till det. Anslutningen används temporärt medan inställningarna för det trådlösa nätverket skickas till skrivaren. Välj det trådlösa nätverkets namn (SSID) och klicka
d.
Next (Nästa) på skärmen Wireless Network Setup (Skapa trådlöst nätverk). Om nätverket har särskilda säkerhetsfunktioner visas ett meddelande om att du måste ange WEP-nyckel eller WPA-lösenfras. Båda är skiftlägeskänsliga. Ange WEP-nyckeln eller WPA-lösenfrasen
e.
beroende på vilket som krävs. En dialogruta visas som bekräftar att den trådlösa anslutningen är upprättad. Koppla från USB-kabeln när du uppmanas till det.
f.
Om det fi nns fl er datorer i nätverket följer
g.
du anvisningarna i den grundläggande handboken.
a.
Siirry seuraavaan vaiheeseen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
b.
Varmista, että valitset Connection Type (Yhteystyyppi) -ikkunassa kohdan through the network (verkon kautta). Liitä HP All-in-One -laite tietokoneeseesi laitteen
c.
mukana toimitetulla USB-kaapelilla, kun sinua pyydetään tekemään näin. Tämä yhteys on vain tilapäisesti käytössä, kunnes langattoman verkon asetukset on lähetetty tulostimeesi. Valitse Wireless Network Setup (Langattoman
d.
verkon asentaminen) -ikkunassa langattoman verkkosi nimi (SSID) ja napsauta sitten Next (Seuraava). Jos verkkosi on suojattu, sinua pyydetään antamaan WEP-avain tai WPA-salasana. Molemmissa huomioidaan isot ja pienet kirjaimet. Anna WEP-avain tai WPA-salasana pyydettäessä.
e.
Näyttöön tulee valintaikkuna, jossa vahvistetaan, että langaton yhteys on muodostettu. Irrota USB-kaapeli, kun sinua pyydetään
f.
tekemään niin. Jos verkossa on muita tietokoneita, katso lisätietoja
g.
peruskäyttöoppaasta.
NO
DA
Følg programvareinstruksjonene på skjermen,
a.
og fortsett til neste trinn. I skjermbildet Connection Type (Tilkoblingstype)
b.
må du velge through the network (via nettverket). Når du får beskjed om det, kobler
c.
du HP All-in-One til datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen. Denne tilkoblingen er midlertidig mens innstillingene for det trådløse nettverket sendes til skriveren. I skjermbildet Wireless Network Setup (Oppsett
d.
for trådløst nettverk) velger du navnet på det trådløse nettverket (SSID), og klikker på Neste . Hvis nettverket er sikret, vises det en forespørsel om WEP-nøkkel eller WPA-passordfrase. Begge skiller mellom store og små bokstaver. Skriv inn WEP-nøkkelen eller
e.
WPA-passordfrasen. Det vises en dialogboks som bekrefter at den trådløse forbindelsen er etablert. Når du får beskjed om det, kobler du fra
f.
USB-kabelen. Hvis du har fl ere datamaskiner i nettverket, fi nner
g.
du instruksjoner i Grunnleggende veiledning. Følg vejledningen på skærmen, og gå videre
a.
til næste trin. På skærmbilledet Forbindelsestype skal
b.
du vælge via netværket . Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte
c.
HP All-in-One til din computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. Denne forbindelse er midlertidig, mens indstillingerne for det trådløse netværk sendes til printeren. På skærmbilledet Installation af trådløst
d.
netværk skal du vælge navnet på det trådløse netværk (SSID) og klikke på Næste . Hvis netværket anvender sikkerhed, bliver du bedt om at angive WEP-nøglen og WPA-adgangskoden. Der skelnes mellem store og små bogstaver i begge. Skriv WEP-nøglen eller WPA-adgangsnøglen,
e.
når du bliver bedt om det. Der vises en dialogboks, som bekræfter, at den trådløse forbindelse er oprettet. Frakobl USB-kablet, når du bliver bedt om det.
f.
Hvis du har fl ere computere på dit netværk,
g.
kan du fi nde yderligere instruktioner i Grundlæggende vejledning.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 7
Page 8
A2 - 802.11
Mac:
SV NO
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
a.
av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn. Slå på datorn och logga in om det behövs.
b.
Sätt i CD:n .
c.
Dubbelklicka på CD-symbolen för
d.
HP Photosmart. Dubbelklicka på HP Installer-symbolen
e.
och följ anvisningarna på skärmen. När skärmen Select Device (Välj enhet)
f.
visas väljer du enheten och klickar på Continue (Fortsätt). Programinstallationen startar och pågår under några minuter. Klicka på Continue (Fortsätt) när
g.
Setup Assistant (Inställningsassistenten) visas. Markera Con gure Wireless Networking
h.
Settings (Kon gurera inställningar för trådlöst
nätverk) och klicka på Continue (Fortsätt).
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
a.
av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Slå på datamaskinen, og logg deg
b.
på om nødvendig. Sett inn CDen .
c.
Dobbeltklikk på HP Photosmart CD-ikonet.
d.
Dobbeltklikk på HP Installer-ikonet og følg
e.
instruksjonene på skjermen. Når skjermbildet Select Device (Velg
f.
enhet) vises, velger du enhet og klikker på Continue (Fortsett). Installeringen av programvaren starter, det vil ta noen minutter. Når Setup Assistant vises, klikker
g.
du på Continue (Fortsett). Velg Con gure Wireless Networking Settings
h.
(Konfi gurer innstillinger for trådløst nettverk) og klikk på Continue (Fortsett).
a.
Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin.
b.
Käynnistä tietokone ja kirjaudu tarvittaessa sisään.
c.
Aseta CD-levy CD-asemaan.
d.
Kaksoisnapsauta HP Photosmart CD -kuvaketta.
e.
Kaksoisnapsauta HP Installer -kuvaketta ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. Kun näyttöön tulee Select Device (Valitse
f.
laite) -ikkuna, valitse laitteesi ja napsauta Continue (Jatka). Muutaman minuutin kestävä ohjelman asennus alkaa. Kun näyttöön tulee Setup Assistant
g.
(Käyttöönottoapuri) -ikkuna, valitse Continue (Jatka). Valitse Con gure Wireless Networking Settings
h.
(Määritä langattoman verkon asetukset) ja napsauta Continue (Jatka).
DAFI
Tilslut USB-kablet til porten på bagsiden
a.
af HP All-in-One, og tilslut det derefter til en USB-port på computeren. Tænd computeren, og log evt. på.
b.
Indsæt cd’en .
c.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd’en.
d.
Dobbeltklik på ikonet for HP Installer, og følg
e.
vejledningen på skærmen. Når skærmbilledet Select Device (Vælg enhed)
f.
vises, skal du vælge din enhed og derefter klikke på Continue (Fortsæt). Softwareinstallationen starter og vil tage nogle minutter. Når skærmbilledet Setup Assistant
g.
(Installationsassistent) vises, skal du klikke på Continue (Fortsæt). Vælg Con gure Wireless Networking Settings
h.
(Konfi gurer indstillinger for trådløst netværk), og klik på Continue (Fortsæt).
8 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
Page 9
A2 - 802.11
Mac:
När skärmen Network Setup
i.
SV NO
(Nätverksinställningar) visas, väljer du det trådlösa nätverkets namn (SSID) och klickar på Continue (Fortsätt). Om skärmen Network Security Setting
j.
(Inställning för nätverkssäkerhet) visas anger du WEP-nyckeln eller WPA-lösenfrasen. Båda är skiftlägeskänsliga. När en sammanfattning visas på skärmen
k.
kan du dra ut USB-kabeln. Om det fi nns fl er datorer i nätverket följer
l.
du anvisningarna i den grundläggande handboken.
Cont’d.
Når skjermbildet Network Setup
i.
(Konfi gurering av nettverk) vises, velger du navnet på det trådløse nettverket (SSID) og klikker på Continue (Fortsett). Hvis skjermbildet Network Security Setting
j.
(Sikkerhetsinnstillinger for nettverk) vises, skriver du inn WEP-nøkkelen eller WPA­passordfrasen. Begge skiller mellom store og små bokstaver. Når sammendragsskjermbildet vises, kobler
k.
du fra USB-kabelen. Hvis du har fl ere datamaskiner i nettverket,
l.
nner du instruksjoner i Grunnleggende veiledning.
FI
Kun näyttöön tulee Network Setup (Verkon
i.
asentaminen) -ikkuna, valitse langattoman verkkosi nimi ja napsauta Continue (Jatka). Jos näyttöön tulee Network Security Setting
j.
(Verkon suojausasetus) -ikkuna, anna WEP-avain tai WPA-salasana. Molemmissa huomioidaan isot ja pienet kirjaimet. Kun näyttöön tulee yhteenvetoikkuna, irrota
k.
USB-kaapeli. Jos verkossa on muita tietokoneita, katso
l.
lisätietoja peruskäyttöoppaasta.
DA
Når skærmbilledet Network Setup
i.
(Netværksinstallation) vises, skal du vælge navnet på dit trådløse netværk (SSID) og klikke på Continue (Fortsæt). Hvis skærmbilledet Network Security
j.
Setting (Netværkssikkerhedsindstillinger) vises, skal du angive WEP-nøglen eller WPA­adgangskoden. Der skelnes mellem store og små bogstaver i begge. Frakobl USB-kablet, når
k.
oversigtsskærmbilledet vises. Hvis du har fl ere computere på netværket,
l.
kan du fi nde yderligere instruktioner i Grundlæggende vejledning.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 9
Page 10
Felsökning av trådlös anslutning
NOSV
Feilsøking – trådløst nettverk
FI
Langaton vianmääritys
SV
Om du får problem vid installationen av det trådlösa nätverket kan du köra ett test för det trådlösa nätverk.
DA
Fejlfi nding – trådløs forbindelse
www.hp.com/support
Testet består av fl era diagnostiska test för att avgöra om installationen lyckades. Om ett problem identifi eras ingår en rekommendation för hur du löser problemet i rapporten som skrivs ut.
Så här kör du testet och skriver ut rapporten
Tryck på knappen för trådlös anslutning på enheten.
a.
Tryck på knappen bredvid nedpilen på skärmen tills
b.
Wireless Settings (Trådlösa inställningar) markeras. Tryck sedan på OK. Tryck på nedpilen tills Run Wireless Network Test
c.
(Test av trådlöst nätverk) markeras och tryck på OK.
FI
Jos langattoman verkon asentamisessa on ongelmia, voit suorittaa langattoman verkon testin, jossa suoritetaan useita diagnostisia testejä, joilla määritetään, onko verkon asennus onnistunut. Jos ongelmia havaitaan, tulostetussa raportissa on suositus ongelman korjaamiseksi.
Voit suorittaa langattoman verkon testin ja tulostaa raportin
painamalla tuotteen Wireless (Langaton) -painiketta.
a.
Paina näytössä alaspäin osoittavan nuolen vieressä olevaa
b.
painiketta, kunnes Wireless Settings (Langattomat asetukset)
-kohta on korostettu. Paina tämän jälkeen OK. Paina alaspäin osoittavan nuolen vieressä olevaa
c.
painiketta, kunnes Run Wireless Network Test (Suorita langattoman verkon testi) -kohta on korostettu.
NO
Hvis du har problemer med konfi gurering av det trådløse nettverket, kan du kjøre testen for trådløst nettverk, som utfører en serie med diagnosetester for å fi nne ut om nettverkskonfi gureringen var vellykket. Hvis det blir oppdaget et problem, blir det tatt med en anbefaling om hvordan problemet kan løses, i den trykte rapporten.
Slik kjører du testen av trådløst nettverk og skriver ut rapporten
Trykk på trådløsknappen på produktet.
a.
Trykk på knappen ved siden av pil ned på skjermen
b.
til Wireless Settings (Trådløsinnstillinger) er uthevet, og trykk på OK. Trykk på pil ned til Run Wireless Network Test (Kjør
c.
test av trådløst nettverk) er uthevet, og trykk på OK.
DA
Hvis du har problemer med installation af det trådløse netværk, kan du køre en test af det trådløse netværk, som udfører en række diagnostiske test for at kontrollere, om netværksinstallationen er udført korrekt. Hvis der registreres et problem, vil den udskrevne rapport indeholde en vejledning til, hvordan problemet kan løses.
Du kan køre testen af det trådløse netværk og udskrive rapporten ved at
trykke på knappen Wireless (Trådløs) på produktet.
a.
Tryk på knappen ved siden af Pil ned på displayet,
b.
indtil Wireless Settings (Trådløse indstillinger) er markeret, og tryk derefter på OK. Tryk på Pil ned, indtil Run Wireless Network Test (Kør test
c.
af trådløst netværk) er markeret, og tryk derefter på OK.
10 • HP Photosmart C4500 All-in-One series
Page 11
B1 - USB
Windows:
SV
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
a.
av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn när du uppmanas till det. Installera programmet enligt anvisningarna
b.
på skärmen. Sätt i CD:n igen om du vill ändra från USB
c.
till trådlös anslutning. Klicka på Add a device (Lägg till enhet) i dialogrutan som visas.
NO
Når USB-meldingen vises, kobler du USB-
a.
kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
b.
programvareinstalleringen. Hvis du vil bytte fra USB til trådløst, setter du inn
c.
CDen igjen. I dialogboksen som vises, klikker du på Add a device (Legg til en enhet).
FI
Mac:
SV
FI
Kun näyttöön tulee USB-kehote, liitä USB-
a.
kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön
b.
tulevia ohjeita.
c.
Jos haluat vaihtaa USB:stä langattomaan, aseta CD-levy uudelleen CD-asemaan. Valitse näyttöön avautuvasta valintaikkunasta Add a device (Lisää laite).
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av HP All-in-One och därefter till en USB-port på datorn.
a.
Sätt i CD:n för HP All-in-One.
b.
Dubbelklicka på CD-symbolen för HP Photosmart på skrivbordet.
c.
Dubbelklicka på HP Installer -symbolen. Följ anvisningarna på skärmen.
d.
Slutför anvisningarna i fönstret Setup Assistant (Inställningsassistenten).
e.
Om du vill ändra från USB till trådlös anslutning öppnar du Inställningsassistenten, markerar enheten och klickar på Continue (Fortsätt). Markera Con gure your device for a wireless network (Kon
gurera enheten för ett trådlöst nätverk), klicka på Continue (Fortsätt) och följ anvisningarna.
Liitä USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin.
Aseta HP All-in-One -CD-levy CD-asemaan.
a.
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa
b.
HP Photosmart CD -kuvaketta. Kaksoisnapsauta HP Installer -kuvaketta.
c.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Anna tarvittavat tiedot Setup Assistant
d.
(Käyttöönottoapuri) -ikkunassa. Jos haluat vaihtaa USB:stä langattomaan,
e.
käynnistä Setup Assistant (Käyttöönottoapuri), valitse laitteesi ja napsauta Continue (Jatka). Valitse Confi gure your device for a wireless network (Määritä laite langattomaan verkkoon), napsauta Continue (Jatka) ja noudata ohjeita.
DA
Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-
a.
kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
b.
softwareinstallationen. Du kan skifte fra USB- til trådløs forbindelse ved
c.
at indsætte cd’en igen. Klik på Tilføj en enhed i den dialogboks, der vises.
NO
Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen.
Sett inn HP All-in-One-CDen.
a.
Dobbeltklikk på HP Photosmart CD-ikonet
b.
på skrivebordet. Dobbeltklikk på HP Installer -ikonet. Følg
c.
instruksjonene på skjermen. Fullfør skjermbildet Setup Assistant .
d.
Hvis du vil bytte fra USB til trådløst, starter
e.
du Setup Assistant, velger enheten og klikker på Continue (Fortsett). Velg Con gure your device for a wireless network (Konfi gurer enheten for trådløst nettverk), klikk på Continue (Fortsett)
og følg instruksjonene.
DA
Tilslut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på computeren.
a.
Indsæt HP All-in-One-cd’en.
b.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd’en på skrivebordet.
c.
Dobbeltklik på ikonet for HP Installer . Følg vejledningen på skærmen.
d.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant (Installationsassistent).
e.
Du kan skifte fra USB- til trådløs forbindelse ved at starte Setup Assistant (Installationsassistenten), vælge din enhed og derefter klikke på Continue (Fortsæt). Vælg Confi gure your device for a wireless network (Konfi gurer din enhed til et trådløst netværk), klik på Continue (Fortsæt),
og følg vejledningen.
HP Photosmart C4500 All-in-One series • 11
Page 12
Felsökning av USB-anslutning
NOSV
Feilsøking – USB
FI
USB-vianmääritys
DA
Fejlfi nding – USB-forbindelse
www.hp.com/support
SV
Problem: (Windows) Fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Dra ut USB-kabeln och sätt i CD:n för HP All-in-One.
FI
Ongelma: (Windows) Microsoftin Add Hardware (Lisää laite) -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten
HP All-in-One -laitteen CD-levy tietokoneeseen.
NO
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett
inn HP All-in-One-CDen.
DA
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises. Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt
HP All-in-One-cd’en.
SV
Problem: (Endast Windows) Ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas. Åtgärd: Dra ut sladden till enheten och sätt i den igen. Kontrollera alla
anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en USB-hubb utan strömförsörjning.
FI
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna. Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä.
NO
Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises. Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller
alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning.
DA
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm.
Printed in ()
2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...