Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 4, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Pos
tScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gro
Za več informacij ....................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled od spredaj – modeli E77650dn, E77650dns, E77650z, E77650zs,
E77660dn, E77660z, E77660zs, E77660zts, P77440dn, P77940dn, P77940dns,
P77950dn, P77950dns, P77960dn in P77960dns ................................................................... 3
Pogled od spredaj – modeli E77650z+, E77660z+, P77940dn+, P77950dn+ in
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika .......................................................................... 5
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata – modeli E77650dn, E77650dns,
E77650z, E77650zs, E77660dn, E77660z, E77660zs, E77660zts, P77440dn,
P77940dn, P77940dns, P77950dn, P77950dns, P77960dn in P77960dns ....................... 5
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata – modeli E77650z+, E77660z+,
P77940dn+, P77950dn+ in P77960dn+ .................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 7
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 9
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 22
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 29
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 31
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 31
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................... 32
Konguriranje spenjanja z notranjo zaključevalno enoto (samo modeli E77650dns, E77650zs in E77660zs) .... 57
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 57
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 58
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 59
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 59
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 60
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 65
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 66
Zamenjajte posodo za odpadni toner ................................................................................................................................. 69
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 77
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 84
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 84
Wi-Fi Direct in NFC za vzpostavljanje povezave in tiskanje ........................................................................ 90
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 91
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 92
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 93
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 94
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 97
Za več informacij .................................................................................................................................................................. 103
Nastavitev optičnega branja za e-pošto .......................................................................................................................... 104
Preden začnete ................................................................................................................................................ 104
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 105
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ............................................................. 105
Tretji korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ........................................................... 106
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte .......................... 106
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ..................... 110
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ............................................................................... 114
Peti korak: Nastavite funkcijo optičnega branja za e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365
Outlook (izbirno) .............................................................................................................................................. 115
Pred začetkom ................................................................................................................................................. 117
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik .................................................................................... 117
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo .................................................................... 118
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ................................... 118
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo ................................ 119
Prvi korak: Začnite konguracijo ......................................................................... 119
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo . 119
Tretji korak: Dokončajte konguracijo ................................................................ 127
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 128
Preden začnete ................................................................................................................................................ 132
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 132
Drugi korak: Omogočite Optično branje na SharePoint® in ustvarite hitro nastavitev optičnega
branja v SharePoint ......................................................................................................................................... 133
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Optično branje na
Optično branje v omrežno mapo .................................................................................................................. 140
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 142
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 142
Optično branje na SharePoint ............................................................................................................................................ 144
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 144
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 146
Za več informacij .................................................................................................................................................................. 151
Za več informacij .................................................................................................................................................................. 159
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ............................................................................ 160
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 180
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 180
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 180
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 180
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 181
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 181
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 182
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 184
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 184
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 185
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 185
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 186
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo uporabljal 2 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 186
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 188
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 189
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 191
Za več informacij .................................................................................................................................................................. 191
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 193
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 194
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................... 195
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................. 195
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 196
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni .................................................................................................... 196
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ......................................................................................... 196
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 198
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 206
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 206
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 206
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13.yz .................................................... 207
Preverite stanje kartuše ................................................................................................................................. 245
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 246
Preverite nastavitve papirja in kakovosti ..................................................................................................... 246
Preverite nastavitve sivine in črne barve ..................................................................................................... 247
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 251
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 253
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 253
Preverite možnosti za izbiro papirja ........................................................................................ 255
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 255
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 256
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 256
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 257
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 257
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 260
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 263
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 263
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 265
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 265
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 265
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 266
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 266
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 268
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 269
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 269
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 270
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 270
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 270
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 270
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 271
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 271
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 272
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 272
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 272
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 273
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 273
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 273
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 273
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 273
SLWWxi
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 275
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 275
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 275
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 275
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 275
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 276
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 276
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 276
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 277
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je pomnilnika . 277
Kakovost tiskanja fotograj je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik .............................. 277
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno poslan ...... 277
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 277
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 277
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 277
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 277
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 277
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 278
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 278
13Zapah za sprostitev samostoječe zaključevalne enote
1
34562
14Sprednja vratca samostoječe zaključevalne enote
15Gumb za vklop/izklop
16Sprednja vratca (dostop do kartuš)
17Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
183 pladnji za 550 listov papirja
19Pladenj 2
20Posoda za odpadni toner
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata tiskalnika
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata – modeli E77650dn, E77650dns, E77650z, E77650zs,
E77660dn, E77660z, E77660zs, E77660zts, P77440dn, P77940dn, P77940dns, P77950dn,
P77950dns, P77960dn in P77960dns
1Pokrov spenjalnika (samo modeli E77650dns, E77650zs, E77660zs, E77660zts, P77940dns, P77950dns in P77960dns)
2Vtičnica za napajanje
3Matična plošča (z vmesniškimi vrati)
4Vrata za dostop do vmesniških vrat in reža za zaklep kabla
5Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
6Podaljšek pladnja 1
Tiskalnik je opremljen z naslednjimi vmesniškimi vrati.
SLWWPogledi na tiskalnik5
1
2
3
4
1Vrata gostitelja USB za priključitev zunanjih naprav USB
1
2
3
6
4
5
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Reža za zaklep kabla
Pogled na tiskalnik od zadaj in vmesniška vrata – modeli E77650z+, E77660z+, P77940dn+, P77950dn
+ in P77960dn+
1Priključek za napajanje
2Zadnja vratca samostoječe zaključevalne enote
3Matična plošča (z vmesniškimi vrati)
4Vrata za dostop do vmesniških vrat in reža za zaklep kabla
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
5Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
1
2
3
4
6Podaljšek pladnja 1
Tiskalnik je opremljen z naslednjimi vmesniškimi vrati.
1Vrata gostitelja USB za priključitev zunanjih naprav USB
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Reža za zaklep kabla
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik7
3 4
2
1
5 6 7
8
9
10
12
13
11
1
Gumb Domov
2Območje z aplikacijamiProgram odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več programov podrsajte po zaslonu
3Gumb PonastaviGumb Ponastavi izberite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve, ponastavitev
4Gumb Vpis ali IzpisGumb Vpis izberite za dostop do zaščitenih funkcij.
Izberite gumb Domov, da se vrnete na začetni zaslon.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z jezikom in s
postavitvijo tipkovnice).
Gumb Izpis izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb Informacije
6
Gumb Pomoč
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb KopiranjeZa začetek kopiranja pritisnite gumb Kopiranje.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
10Indikator strani
začetnega zaslona
Izberite gumb za informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Oglejte si nastavitve brezžične povezave ali jih spremenite (pri modelih zs in z+ ter pri
modelih dn in f le, če je nameščen dodatni pripomoček za brezžično povezavo).
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
●Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
Izberite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
11Tipkovnica
(samo modeli Flow)
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
12Neposredno tiskanje prek
vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
(Ni na voljo za model
P77440dn)
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Skrbnik mora ta vrata omogočiti pred uporabo funkcij tiskanja ali optičnega branja.
Nadgradnja vdelane programske opreme ne zahteva, da so vrata omogočena.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik9
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
1-1 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (1 od 5)
Tabela
Ime modela
Številka naprave
P77440dn
Y3Z60A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladnja 2 in 3 (tandemska) Zmogljivost: 2 x 550 listov
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (1 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka naprave
Pladenj za papir za 550 listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira en dodatni vhodni pripomoček.
Pladenj za 550 listov papirja s stojalomIzbirno
Pladenj za 3 x 500 listov papirjaIzbirno
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 4000 listovIzbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske opreme
PomnilnikPomnilnik 2,25 GB z možnostjo razširitve na 3,25 GB z dodatnim
pomnilniškim modulom DIMM
HP-jev 16 GB modul eMMC
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov, poslanih prek
tiskalnika
P77440dn
Y3Z60A
Izbirno
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
TiskanjeV profesionalnem načinu natisne 40 strani/min na papir velikosti
V splošnem pisarniškem načinu natisne 60 strani/min na papir
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (4,3-palčni)
Letter in A4.
velikosti Letter in A4.
Tabela 1-2 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (2 od 5)
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Pladnja 2 in 3
(tandemska) Zmogljivost:
2 x 550 listov
Pladenj za papir za 550
listov
OPOMBA: Tiskalnik
podpira en dodatni
vhodni pripomoček.
E77650dn
J7Z13A
Ni podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoNi podprto
E77650dns
Z5G79A
E77650z
J7Z08A
E77650zs
J7Z14A
E77650z+
Z5G76A
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-2 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (2 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka naprave
Pladenj za 550 listov
papirja s stojalom
Pladenj za 3 x 550 listov
papirja
Visokozmogljiv vhodni
podajalnik za 4000 listov
Notranja zaključevalna
enota s spenjalnikom za
300 listov
Samostoječa
zaključevalna enota
Samodejno
obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata za neposredno
tiskanje in optično branje
brez računalnika ter
nadgradnjo vdelane
programske opreme z
USB-ja
E77650dn
J7Z13A
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
Ni podprtoNi podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprto
E77650dns
Z5G79A
E77650z
J7Z08A
E77650zs
J7Z14A
E77650z+
Z5G76A
Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP) za
priključitev pripomočkov
in naprav drugih
proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata
USB
Brezžični pripomoček HP
Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC za
tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodatni tiskalni strežnik
HP Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
HP-jev FIH (Foreign
Interface Harness)
PomnilnikHP-jev 320 GB
visokozmogljiv varni trdi
disk
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-2 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (2 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka naprave
Osnovni pomnilnik: 3,5
GB, z možnostjo
razširitve na 4,5 GB z
dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM
Osnovni pomnilnik: 5,6
GB, z možnostjo
razširitve na 6,6 GB z
dodatnim pomnilniškim
modulom DIMM
HP-jev varni
visokozmogljiv trdi disk
(FIPS)
VarnostHP-jev modul zaupanja
za šifriranje vseh
podatkov, poslanih prek
tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče
in vnos podatkov
Zložljiva tipkovnicaNi podprtoNi podprto
Nadzorna plošča
z barvnim zaslonom na
dotik (8-palčni)
E77650dn
J7Z13A
Ni podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
E77650dns
Z5G79A
E77650z
J7Z08A
Ni podprtoNi podprtoNi podprto
E77650zs
J7Z14A
E77650z+
Z5G76A
TiskanjeV profesionalnem načinu
natisne 50 strani na
minuto na papir velikosti
Letter in A4.
V splošnopisarniškem
načinu natisne 70 strani
na minuto na papir
velikosti Letter in A4.
V profesionalnem načinu
natisne 60 strani na
minuto na papir velikosti
Letter in A4.
V splošnopisarniškem
načinu natisne 80 strani
na minuto na papir
velikosti Letter in A4.
Neposredno tiskanje
z USB-ja (brez
računalnika)
Shranjevanje poslov v
pomnilnik tiskalnika za
poznejše ali zasebno
tiskanje
FaksiranjeIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
Kopiranje in optično
branje
Kopira do 50 strani na
minuto na papir velikosti
Letter in A4.
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Tabela 1-2 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (2 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka naprave
Kopira do 60 strani na
minuto na papir velikosti
Letter in A4.
Podajalnik dokumentov
za 200 listov z optičnim
branjem z dvema
glavama za
obojestransko kopiranje
in optično branje z enim
prehodom
Tehnologije HP
EveryPage z
ultrazvočnim
zaznavanjem
večkratnega podajanja
Vdelano optično
prepoznavanje znakov
(OCR) omogoča
pretvorbo natisnjenih
strani v besedilo, ki ga je
mogoče urejati in po
njem iskati z
računalnikom.
E77650dn
J7Z13A
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
E77650dns
Z5G79A
E77650z
J7Z08A
E77650zs
J7Z14A
E77650z+
Z5G76A
Funkcija SMART Label
omogoča zaznavanje
robov papirja za
samodejno obrezovanje
strani
Samodejno usmerjanje
strani za strani z vsaj 100
znaki besedila.
Samodejna nastavitev
tona za vsako stran
nastavi kontrast, svetlost
in odstranitev ozadja.
Digitalno pošiljanjeOptično branje v e-pošto,
Optično branje na pogon
USB in Optično branje v
omrežno mapo
Optično branje na
SharePoint®
Tabela 1-3 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (3 od 5)
Ime modela
Številka izdelka
E77660dn
Z5G77A
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
E77660dns
2LF96A
E77660z
J7Z03A
E77660zs
J7Z07A
E77660zts
J7Z05A
E77660z+
Z5G78A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100
listov)
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-3 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (3 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
Pladenj 2 (za 550
listov)
Pladnja 2 in 3
(tandemska)
Zmogljivost: 2 x 550
listov
Pladenj za 550 listov
papirja
OPOMBA: Tiskalnik
podpira en dodatni
vhodni pripomoček.
Pladenj za 550 listov
papirja s stojalom
Pladenj za 3 x 550
listov papirja
Visokozmogljiv vhodni
podajalnik za 4000
listov
Notranja
zaključevalna enota s
spenjalnikom za 300
listov
E77660dn
Z5G77A
Ni podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoZahtevano
Ni podprtoNi podprtoNi podprto
E77660dns
2LF96A
E77660z
J7Z03A
E77660zs
J7Z07A
E77660zts
J7Z05A
Ni podprto
E77660z+
Z5G78A
Samostoječa
zaključevalna enota
Samodejno
obojestransko
tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in
IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata za neposredno
tiskanje in optično
branje brez
računalnika ter
nadgradnjo vdelane
programske opreme z
USB-ja
Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
za priključitev
pripomočkov in
naprav drugih
proizvajalcev
Ni podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprto
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Tabela 1-3 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (3 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
HP-jeva notranja vrata
USB
Brezžični pripomoček
HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC za
tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodatni tiskalni
strežnik HP Jetdirect
2900nw za brezžično
povezavo
HP-jev FIH (Foreign
Interface Harness)
PomnilnikHP-jev 320 GB
visokozmogljiv varni
trdi disk
Osnovni pomnilnik:
3,5 GB, z možnostjo
razširitve na 4,5 GB z
dodatnim
pomnilniškim
modulom DIMM
E77660dn
Z5G77A
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
E77660dns
2LF96A
E77660z
J7Z03A
Ni podprtoNi podprtoNi podprtoNi podprto
E77660zs
J7Z07A
E77660zts
J7Z05A
E77660z+
Z5G78A
Osnovni pomnilnik:
5,6 GB, z možnostjo
razširitve na 6,6 GB z
dodatnim
pomnilniškim
modulom DIMM
HP-jev varni
visokozmogljiv trdi
disk (FIPS)
VarnostHP-jev modul
zaupanja za šifriranje
vseh podatkov,
poslanih prek
tiskalnika
Zaslon nadzorne
plošče in vnos
podatkov
Zložljiva tipkovnicaNi podprtoNi podprto
Nadzorna plošča
z barvnim zaslonom
na dotik (8-palčni)
Ni podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-3 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (3 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
TiskanjeV profesionalnem
načinu natisne 50
strani na minuto na
papir velikosti Letter
in A4.
V splošnem
pisarniškem načinu
natisne 70 strani na
minuto na papir
velikosti A4 in Letter.
V profesionalnem
načinu natisne 60
strani na minuto na
papir velikosti Letter
in A4.
V splošnem
pisarniškem načinu
natisne 80 strani na
minuto na papir
velikosti A4 in Letter.
Neposredno tiskanje
z USB-ja (brez
računalnika)
E77660dn
Z5G77A
E77660dns
2LF96A
E77660z
J7Z03A
E77660zs
J7Z07A
E77660zts
J7Z05A
E77660z+
Z5G78A
Shranjevanje poslov v
pomnilnik tiskalnika
za poznejše ali
zasebno tiskanje
FaksIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
Kopiranje in optično
branje
Podajalnik
Tehnologije HP
Kopira do 60 strani na
minuto na papir
velikosti Letter in A4.
dokumentov za
200 listov z optičnim
branjem z dvema
glavama za
obojestransko
kopiranje in optično
branje z enim
prehodom
Ni podprtoNi podprto
EveryPage z
ultrazvočnim
zaznavanjem
večkratnega
podajanja
SLWWSpecikacije tiskalnika17
Tabela 1-3 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (3 od 5) (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
Vdelano optično
prepoznavanje
znakov (OCR)
omogoča pretvorbo
natisnjenih strani v
besedilo, ki ga je
mogoče urejati in po
njem iskati z
računalnikom.
Funkcija SMART Label
omogoča zaznavanje
robov papirja za
samodejno
obrezovanje strani
Samodejno
usmerjanje strani za
strani z vsaj 100 znaki
besedila.
Samodejna nastavitev
tona za vsako stran
nastavi kontrast,
svetlost in odstranitev
ozadja.
E77660dn
Z5G77A
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
E77660dns
2LF96A
E77660z
J7Z03A
E77660zs
J7Z07A
E77660zts
J7Z05A
E77660z+
Z5G78A
Digitalno pošiljanjeOptično branje v e-
pošto, Optično branje
na pogon USB in
Optično branje v
omrežno mapo
Optično branje v
SharePoint®
Tabela 1-4 Modeli večfunkcijskih tiskalnikov (4 od 5)
Ime modelaP77940dnP77940dnsP77940dn+P77950dnP77950dnsP77950dn+
V splošnem pisarniškem načinu natisne 80
strani na minuto na papir velikosti A4 in
Letter.
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika
za poznejše ali zasebno tiskanje
FaksIzbirnoIzbirnoIzbirno
Kopiranje in optično
branje
Podajalnik dokumentov za 100 listov z
Digitalno pošiljanjeOptično branje v e-pošto, Optično branje na
Kopira do 60 strani na minuto na papir
velikosti A4 in Letter.
optičnim branjem z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in optično branje z
enim prehodom
pogon USB in Optično branje v omrežno
mapo
Optično branje v SharePoint®
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
22Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in
namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/PageWide in namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/
pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/
support/pwcolorP77440mfp za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za namestitev programske opreme za
namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/
PageWide in namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/PageWide.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-6 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
®
, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije in velikosti strani v
gonilniku tiskalnika niso podprte. Ni podprt
za modele P77940, P77950, P77960 in
P77440.
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije in velikosti strani v
gonilniku tiskalnika niso podprte. Ni podprt
za modele P77940, P77950, P77960 in
P77440.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
SLWWSpecikacije tiskalnika23
Tabela 1-6 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije in
velikosti strani v gonilniku tiskalnika niso
podprte. Ni podprt za modele P77940,
P77950, P77960 in P77440.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Ni podprt za modele
P77940, P77950, P77960 in P77440.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
S spletnega mesta 123.hp.com/PageWide
prenesite pripomoček HP Easy Start in ga
uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp, kjer vam je na voljo
HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
24Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-7 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
●1 GB pomnilnika RAM (32-bitna različica) ali 2 GB pomnilnika
RAM (64-bitna različica)
OPOMBA: Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je manjša od 100 Kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, na nadzorni plošči izberite Programi ali Programi in funkcije in Dodaj/odstrani
programe
ali Odstranitev programa, da odstranite storitev. Ime datoteke je HPSmartDeviceAgentBase.
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC)
●Brezžična postaja (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC ali brezžičnim tiskalnim strežnikom HP 2900nw)
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android in iOS)
●Programska oprema HP ePrint
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Tiskanje prek Androida
●Tiskanje v operacijskem sistemu Windows 10
SLWWSpecikacije tiskalnika25
Dimenzije tiskalnika
OPOMBA: Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/
pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/
support/pwcolorP77440mfp.
Tabela 1-8 Mere modelov E75160dn, E77650dn, E77650z, E77660dn in E77660z
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina682 mm995 mm
Globina652 mm1027 mm
Širina604 mm1530 mm
Teža (s kartušami)66,1 kg
Tabela 1-9 Mere modelov P77440dn, P77940dn, P77950dn in P77960dn
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina673 mm946 mm
GlobinaP77940dn, P77950dn, P77960dn: 652 mm
P77440dn: 604 mm
Širina604 mm1270 mm
Teža (s kartušami)P77940dn, P77950dn, P77960dn: 66,6 kg
P77440dn: 66,8 kg
1027 mm
Tabela 1-10 Mere modelov E77650dns, E77660dns, E77650zs, E77660zts in E77660zs
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina790 mm1100 mm
Globina652 mm1027 mm
Širina604 mm1530 mm
Teža (s kartušami)85,1 kg
Tabela 1-11 Mere za P77940dns, P77950dns in P77960dns
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina772 mm1054 mm
Globina652 mm1027 mm
Širina604 mm1270 mm
Teža (s kartušami)82,5 kg
26Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-12 Mere modelov E77650z+ in E77660z+ (vključuje podajalnik z visokozmogljivim pladnjem)
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1222 mm1535 mm
Globina693 mm1175 mm
Širina1245 mm2495 mm
Teža (s kartušami)171 kg
Tabela 1-13 Mere modelov P77940dn+, P77950dn+ in P77960dn+ (vključuje podajalnik z visokozmogljivim pladnjem)
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1204 mm1486 mm
Globina693 mm1175 mm
Širina1245 mm2495 mm
Teža (s kartušami)168,4 kg
Tabela 1-14 Mere podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina117 mm117 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža9,5 kg
Tabela 1-15 Mere podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomočekPopolnoma odprt pripomoček
Višina436 mm436 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža28,6 kg
Tabela 1-16 Mere podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina436 mm436 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža34,8 kg
SLWWSpecikacije tiskalnika27
Tabela 1-17 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov s stojalom
Popolnoma zaprt pripomočekPopolnoma odprt pripomoček
Višina436 mm436 mm
Globina520 mm685 mm
Širina600 mm600 mm
Teža41,3 kg
Tabela 1-18 Mere za samostoječo zaključevalno enoto
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1020 mm1245 mm
Globina590 mm1175 mm
Širina690 mm775 mm
Teža40,4 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-19 Razpon delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 % relativne vlage
28Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik:
Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika29
30Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Za več informacij
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje papirja na tandemska pladnja 2 in 3 (samo modeli E77660zts in P77440dn)
●
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Konguriranje spenjanja z notranjo zaključevalno enoto (samo modeli E77650dns, E77650zs in E77660zs)
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij31
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 14 ovojnic.
POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
OPOMBA: Za tiskanje na daljši papir, kot je na
primer velikost Legal, izvlecite podaljšek pladnja 1.
2.Vodila za širino papirja prilagodite na velikost
uporabljenega papirja.
2
32Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-1
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 33.
4.Prilagodite vodili za širino tako, da se dotikata
svežnja papirja, vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Velikost papirjaNalaganje papirja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), C4, SRA4, RA4,
Arch A, A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x
7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)33
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), 16K (195 x
270 mm), 16K (197 x
273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), C4, SRA4, RA4,
Arch A, A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), B6 (JIS), 5 x
7, 4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej
v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Arch A, Statement, 5 x 8,
dvojna japonska razglednica
(148 x 200 mm), 16K (195 x
270 mm), 16K (197 x
273 mm), B6 (JIS), 5 x 7, A6,
japonska razglednica (100 x
148 mm)
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike
naprej v tiskalnik
34Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
LežečeEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Statement, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (te so
ožje od 5 palcev in morajo biti
zato podane s krajšim robom
naprej)
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm), 16K (195 x
270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Statement, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej
v tiskalnik
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike
naprej v tiskalnik
4 x 6, 10 x 15 cm, A6,
japonska razglednica (te so
ožje od 5 palcev in morajo biti
zato podane s krajšim robom
naprej)
Enostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)35
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, A6, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x
6, 10 x 15 cm, japonska
razglednica
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
12 x 18, 11 x 17, RA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x
390 mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340
mm), C4, SRA4, RA4, Arch A,
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, A6, 5 x 8, dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm), B6 (JIS), 5 x 7, 4 x
6, 10 x 15 cm, japonska
razglednica
Z licem navzgor
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
LežečeEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x 273
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
A4, Letter, 16K (197 x 273
mm) 16K (195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Arch A,
Statement, 5x8, dvojna
japonska razglednica, 5 x 7,
B6 (JIS), A6
Z licem navzdol
Z luknjami stran od tiskalnika
Z licem navzgor
Z luknjami proti tiskalniku
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)37
Nalaganje papirja na pladenj 2
Uvod
POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do
550 listov papirja s težo 75 g/m
OPOMBA: Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodila za dolžino in širino papirja tako,
da stisnete modre prilagoditvene zapahe in vodila
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
2
.
38Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
Y
X
vodila dotikajo svežnja papirja, vendar ga ne
upogibajo. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 40.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 239
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
A4, Letter, 16K (197 x
PokončnoEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
40Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
LežečeEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWWNalaganje papirja na pladenj 241
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanje11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
42Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
A4, Letter, 16K (197 x
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), C4,
SRA4, RA4, Arch A, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS)
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim
obrazcem na zadnji strani tiskalnika
SLWWNalaganje papirja na pladenj 243
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
44Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na tandemska pladnja 2 in 3 (samo modeli
E77660zts in P77440dn)
Uvod
POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
V nadaljevanju je opisano, kako naložite papir na tandemska pladnja 2 in 3. Na ta pladnja lahko naložite do 550
listov papirja s težo 75 g/m
1.Odprite pladenj.
2
.
SLWWNalaganje papirja na tandemska pladnja 2 in 3 (samo modeli E77660zts in P77440dn)45
2.Prilagodite vodila za dolžino in širino papirja tako,
da stisnete modre prilagoditvene zapahe in vodila
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
3.Naložite papir na pladenj ter potisnite vodila za
papir za dolžini in širino ob sveženj. Prepričajte se,
da se vodila dotikajo svežnja papirja, vendar ga ne
upogibajo.
4.Pladnja ne napolnite prekomerno, da preprečite
zastoje. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln
pladenj.
46Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
5.Zaprite pladenj.
6.Te korake ponovite še za drugi pladenj.
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
SLWWNalaganje papirja na tandemska pladnja 2 in 3 (samo modeli E77660zts in P77440dn)47
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov
LTR
A4
Uvod
POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri
zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji
zaprti.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj, ki je na voljo kot dodatna oprema za vse
modele. Na oba pladnja je mogoče naložiti 4000 listov papirja s težo 75 g/m
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Vodilo za širino papirja nastavite v ustrezni položaj
za papir.
2
.
48Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Izberite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite gumb Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov49
Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na visokozmogljivem vhodnem pladnju
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, LetterZ licem navzgor
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Luknje na desni strani pladnja z
zgornjim delom obrazca proti desni
strani
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 4000 listov51
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite Vklop.
52Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnice uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 14 ovojnic, odvisno od oblike teh in od okoljskih razmer.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se
lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno
postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6
različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira obojestranskega tiskanja na ovojnice.
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic53
PladenjVelikost ovojniceKako naložiti
Pladenj 1Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
S spodnjim robom naprej v tiskalnik; odprta
zgornja loputa
54Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje nalepk
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. V sistemu Windows 10 izberite možnost Natisni; ta se
lahko razlikuje glede na aplikacijo. V operacijskih sistemih Windows 8, 8.1 in 10 imajo te aplikacije drugačno
postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Za gonilnik HP PCL-6
različice V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
SLWWNalaganje in tiskanje nalepk55
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladenj 1Z licem navzdol
Pladnji za 550 listovZ licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Zgornji rob na levi strani pladnja
56Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Konguriranje spenjanja z notranjo zaključevalno enoto (samo
1
2
modeli E77650dns, E77650zs in E77660zs)
Spodaj je opisano nalaganje sponk in konguriranje možnosti za pripomoček za spenjanje.
Pripomoček za spenjanje lahko spenja dokumente v zgornjem levem ali desnem kotu in lahko zloži do 250 listov
papirja v zaključevalni enoti.
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Konguracija načina delovanja
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Izberite ikono
Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●Kopiranje/tiskanje
●Privzete možnosti tiskanja
●Spenjanje
3.Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja. Na voljo so te možnosti:
●Brez: Brez sponk
●Zgoraj levo ali desno: Če je dokument pokončno usmerjen, je sponka v zgornjem levem kotu krajšega
roba lista. Če je dokument ležeče usmerjen, je sponka v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
●Zgoraj levo: Sponka je v zgornjem levem kotu krajšega roba lista.
●Zgoraj desno: Sponka je v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
1Zgornji levi kot krajšega roba lista
2Zgornji desni kot daljšega roba lista
SLWWKonguriranje spenjanja z notranjo zaključevalno enoto (samo modeli E77650dns, E77650zs in E77660zs)57
Konguracija načina delovanja
S tem postopkom kongurirate, kako naj tiskalnik razvršča opravila v izhodne predale.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Izberite ikono
Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite te menije:
●Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
●Zamik opravila
3.Izberite Vklopljeno ali Izklopljeno. Če je možnost Zamik opravila nastavljena na Vklopljeno, loči tiskalna
opravila ali opravila kopiranja tako, da izhodni sveženj vsakega opravila premakne na eno stran ali drugo. Ta
zamik omogoča preprostejše ločevanje več zaporednih opravil tiskanja ali kopiranja.
HP-jev gonilnik tiskalnika kongurirate za izbrani način delovanja po naslednjem postopku:
OPOMBA: Če spremenite način delovanja, se tiskalnik znova zažene.
Gonilniki HP PCL.6 za sisteme Windows XP, Vista in Server 2008 (32-bitne različice) ne podpirajo izhodnih naprav.
Windows® 7
1.Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen in povezan z računalnikom ali omrežjem.
2.Odprite meni Start v sistemu Windows® in nato kliknite možnost Naprave in tiskalniki.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
Windows® 8.0, 8.1 in 10
1.Z desno tipko miške kliknite v spodnjem levem kotu zaslona.
2.Izberite Nadzorna plošča. V razdelku Strojna oprema in zvok izberite Ogled naprav in tiskalnikov.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
OPOMBA: Novejši gonilniki HP PCL-6 V4 ne podpirajo možnosti Posodobi zdaj. Če imate te gonilnike,
ustavite in znova zaženite tiskanje v ozadju. Kliknite gumb Začni (ali odprite iskalno polje), v iskalno polje
vnesite "services.msc" in nato pritisnite tipko Enter . Z desno tipko miške kliknite Tiskanje v ozadju na
seznamu storitev, izberite možnost Ustavi in nato z desno tipko miške kliknite Začni. Ali pa preprosto
zaustavite in znova zaženite računalnik.
macOS
▲Način delovanja kongurirate pri tiskanju.
58Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
Za več informacij
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Menjava kartuš
●
Zamenjajte posodo za odpadni toner
●
Zamenjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti (samo modeli E77650dns, E77650zs,
E77660dns, E77660zs, E77660zts, P77940dns, P77950dns in P77960dns)
●
Zamenjava kartuše s sponkami v samostoječi zaključevalni enoti (samo modeli E77650z+, E77660z+,
P77940dn+, P77950dn+ in P77960dn+)
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij59
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
OPOMBA: Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp, kjer najdete celoten
seznam potrošnega materiala, ki je na voljo za tiskalnik.
IzdelekOpisŠtevilka dela
Dodatna oprema
Pomnilnik DIMM 1 GB DDR3Komplet za nadgradnjo pomnilnikaE5K48-67902
Pladenj za papir za 550 listov HP PageWideIzbirni vhodni pladenjA7W99A
Pladenj za papir za 550 listov in stojalo HP
PageWide
Pladenj za papir za 3 x 550 listov in stojalo HP
PageWide
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in
stojalo HP PageWide
HP-jev FIH (Foreign Interface Harness)Izbirna vrata za priključitev naprav drugih proizvajalcevB5L31-67902
Dvoje notranjih vrat USB za rešitve, plošča AAIzbirna vrata USB za priključitev naprav drugih
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS)Varni trdi diskB5L29-67903
Brezžični tiskalni strežnik HP Jetdirect s tehnologijo
NFC
Brezžični tiskalni strežnik USB HP JetdirectDodatni brezžični tiskalni strežnik USBJ8030-61001
Izbirni vhodni pladenj s stojalom za omaricoW1B50A
Izbirni vhodni pladnji in stojaloW1B51A
Izbirna visokozmogljiv vhodni podajalnik in stojaloW1B52A
B5L28-67902
proizvajalcev
Brezžični pripomoček za tiskanje na dotik iz mobilnih
naprav
J8031-61001
60Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material (LLC)
Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega potrošnega materiala Številka dela
Predvidena življenjska
1
doba
Komplet za vzdrževanje HP PageWide ADF
(Modeli E77650 in E77660)
Komplet za vzdrževanje HP PageWide ADF
(Modeli P77440, P77940, P77950 in P77960)
Posoda za odpadni toner naprave HP PageWideW1B44A150.000 strani
Komplet za čiščenje tiskalne glave naprave HP PageWideW1B43A150.000 strani
Komplet valjev naprave HP PageWideW1B45A150.000 strani
HP-jev komplet kartuš s sponkami, notranja zaključevalna enota J8J96A5.000 sponk
HP-jev komplet kartuš s sponkami, samostoječa zaključevalna
enota
1
Specikacije življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala za vzdrževanje/trajnega potrošnega materiala so ocene, pridobljene v
spodaj navedenih pogojih preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala. Dejanska posamezna življenjska doba/izkoristek
pri normalni uporabi se razlikuje glede na uporabo, okolje, papir in druge dejavnike. Predvidena življenjska doba ne predstavlja
implicitnega jamstva ali garancije.
J8J95A150.000 strani
C0M44A50.000 strani
Y1G14A5.000 sponk
Pogoji preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala
●Pokritost natisa: 5 % enakomerno porazdeljeno po strani
●Okolje: od 17 do 25 °C ; od 30 do 70 % relativne vlage (RH)
●Velikost medijev: Letter/A4
●Teža medijev: 75 g/m2 navadnih medijev
●Velikost opravila: 4 strani
●Podajanje s krajšim robom naprej (A3; npr. mediji velikosti Legal)
Dejavniki, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo v zgornjih pogojih:
●Mediji, ožji od formata Letter/A4 (podajanje s krajšim robom naprej pomeni večjo aktivnost mehanizma na
stran)
●Papir, težji od 75 g/m2 (težji mediji bolj obremenijo komponente tiskalnika)
●Opravila tiskanja, ki obsegajo manj od 4 strani (manjša opravila pomenijo večjo aktivnost mehanizma na
stran)
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za tiskalnik so na voljo naslednji deli.
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov61
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
Zamenjava s
IzdelekOpis
Komplet posod za odpadni tonerNadomestna enota za odpadni tonerObveznoA7W93-67081
strani strankeŠtevilka dela
Komplet za čiščenje tiskalne glaveNadomestna enota za čiščenje tiskalne
glave
Komplet valjev za pladnje 2–5Nadomestni valji za pladnje 2–5ObveznoA7W93-67082
Komplet za valj pladnja 1Nadomestni valji za pladenj 1IzbirnoA7W93-67039
Nadomestni komplet valjev ADF
(Modeli E77650 in E77660)
Nadomestni komplet valjev ADF
(Modeli P77440, P77940, P77950 in P77960)
Paket kartuše s sponkamiNadomestna kartuša s sponkamiObveznoJ7Z09-67933
Komplet za sklop pladnjev 2–5Nadomestni pladenj 2–5ObveznoA7X02-67006
Levi tandemski pladenjLevi nadomestni pladenj (pladenj 2) za
Desni tandemski pladenjDesni nadomestni pladenj (pladenj 3) za
Levi pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenjNadomestni levi pladenj za visokozmogljiv
Desni pladenj za visokozmogljiv vhodni pladenjNadomestni desni pladenj za visokozmogljiv
Nadomestni podajalni valji za podajalnik
dokumentov
Nadomestni podajalni valji za podajalnik
dokumentov
podajalnik tandemskega pladnja
podajalnik tandemskega pladnja
vhodni pladenj
vhodni pladenj
ObveznoA7W93-67080
Obvezno5851-7202
ObveznoA7W93-67083
ObveznoA7W93-67067
ObveznoA7W93-67068
ObveznoA7W97-67008
ObveznoA7W97-67012
Nadomestni namizni podajalnik papirja za 550
listov
Stojalo in podajalnik papirja za 1 x 550 listovNadomestno stojalo in podajalnik papirja za
Predal za shranjevanje podajalnika za 1 x 550
listov
Stojalo in podajalnik papirja za 3 x 500 listovNadomestno stojalo in podajalnik papirja za
Visokozmogljiv pladenj za papir za 4000 listov in
stojalo HP PageWide
HP-jev varni visokozmogljiv trdi disk (disk FIPS)Nadomestni varni trdi diskObveznoB5L29-67903
Komplet 320 GB trdega diska
(Modeli E77650 in E77660)
HP-jev 16 GB modul eMMC
(Modeli P77440, P77940, P77950 in P77960)
Nadomestni podajalnik za pladenj 3ObveznoA7W99-67001
ObveznoW1B50-67001
pladenj 3
Nadomestni predal za shranjevanje
podajalnika za 1 x 550 listov
3 x 500 listov
Izbirna visokozmogljiv vhodni podajalnik in
stojalo
Nadomestni trdi diskObvezno5851-6712
Nadomestni pomnilniški modulObveznoY3Z60-67906
ObveznoA7W95-67024
ObveznoW1B51-67001
ObveznoW1B52-67001
62Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
IzdelekOpis
Zamenjava s
strani strankeŠtevilka dela
Bel notranji del za optični bralnik
(Modeli E77650 in E77660)
Bel notranji del za optični bralnik
(Modeli P77440, P77940, P77950 in P77960)
Sklop zadržalnih sponkNadomestne zadržalne sponke, ki so pod
Komplet za sklop nadzorne ploščeNadomestna nadzorna plošča z zaslonom
Pokrov za HIP 2Nadomestni pokrov za HIP 2ObveznoJ7Z09-67901
Pokrov za USB, nadzorna plošča na sredini
(samo modeli z notranjo zaključevalno enoto)
Pokrov za USB, nadzorna plošča na leviNadomestni pokrov za USB s preprostim
Komplet maske za tipkovnico
Francoska, italijanska, ruska, nemška, španska
in ukrajinska
Komplet maske za tipkovnico
Kanadskofrancoska, latiskoameriškošpanska in
ameriškošpanska
Nadomestna bela podporna enota za optični
bralnik
Nadomestna bela podporna enota za optični
bralnik
belim notranjim delom optičnega bralnika
na dotik
Nadomestni pokrov za USB s preprostim
dostopom
dostopom
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
ObveznoJ7Z09-67926
ObveznoA7W93-67007
ObveznoJ7Z09-67927
ObveznoJ7Z09-67928
ObveznoJ7Z09-67902
ObveznoJ7Z09-67903
Obvezno5851-6019
Obvezno5851-6020
Komplet maske za tipkovnico
Švicarskofrancoska, švicarskonemška in danska
Komplet maske za tipkovnico
Poenostavljena kitajska, tradicionalna kitajska
Komplet maske za tipkovnico
Španska, portugalska
Komplet maske za tipkovnico
Japonska (KG in KT)
Maska za tipkovnico, kitajščinaNadomestna maska za tipkovnico (modeli
Maska za tipkovnico, švedščinaNadomestna maska za tipkovnico (modeli
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nwNadomestni dodatni brezžični tiskalni
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC
HP-jev 1 GB DDR3 SODIMM x 32, 800 MHz, s
144 kontakti
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
Nadomestna maska za tipkovnico (modeli
Flow)
Flow)
Flow)
strežnik USB
Nadomestni pripomoček za brezžično
neposredno tiskanje za tiskanje na dotik iz
mobilnih naprav
Nadomestni pomnilnik DIMMObveznoE5K48-67902
Obvezno5851-6021
Obvezno5851-6022
Obvezno5851-6023
Obvezno5851-6024
ObveznoA7W12-67901
ObveznoA7W14-67901
ObveznoJ8031-61001
ObveznoJ8030-61001
Dodatni analogni faks za HP LaserJet MFP 500Nadomestna plošča za faksObveznoB5L53-67901
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov63
Zamenjava s
IzdelekOpis
HP-jev FIH (Foreign Interface Harness)Nadomestni HP-jev FIHObveznoB5L31-67902
strani strankeŠtevilka dela
Dvoje notranjih vrat USB za rešitve, plošča AAIzbirna vrata USB za priključitev naprav
drugih proizvajalcev
Pokrov za dostop do matične ploščeNadomestni pokrov za matično ploščoObveznoJ7Z09-67935
Pokrov za dostop do matične plošče, zaklep
dostopa
Pokrov nadzorne plošče na sredini (samo
modeli z notranjo zaključevalno enoto)
Pokrov nadzorne plošče za levi CP (8 palcev)Zamenjava za pokrov nadzorne plošče na
Pokrov nadzorne plošče za levi CP (4,3 palca)
(Model P77440)
Zaklep pokrovaObveznoJ7Z09-67936
Zamenjava za pokrov nadzorne plošče na
sredini
levi
Zamenjava za pokrov nadzorne plošče na
levi
ObveznoB5L28-67902
ObveznoJ7Z09-67904
ObveznoJ7Z09-67905
ObveznoY3Z60-67908
64Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Menjava kartuš
1
●
Uvod
●
Informacije o kartušah
●
Odstranitev in zamenjava kartuš
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah za tiskalnik, ki vključujejo navodila za njihovo menjavo.
Informacije o kartušah
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše nizka, zelo nizka ali je kartuša izpraznjena.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo: rumena (Y), cijan (C), škrlatna (M) in črna (K).
Do uporabe kartuše ne odstranjujte iz embalaže.
POZOR: Da bi preprečili poškodbe kartuše, se ne dotikajte zlato obarvanih kovinskih kontaktov na njej.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše.
1Kovinski kontakt Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko poškodujejo
kartušo.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše vsebujejo več barvila kot standardne, zato lahko z njimi natisnete več strani.
Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš so v škatli kartuše.
SLWWMenjava kartuš65
Odstranitev in zamenjava kartuš
1.Odprite vratca kartuše.
2.Rabljeno kartušo potisnite navznoter, da jo
odklenete.
3.Primite rob stare kartuše in jo nato povlecite
naravnost ven, da jo odstranite.
66Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4.Vzemite novo kartušo iz embalaže.
5.Ne dotikajte se zlato obarvanih kovinskih kontaktov
na kartuši. Prstni odtisi na kontaktih lahko
poškodujejo kartušo.
6.V tiskalnik vstavite novo kartušo. Prepričajte se, da
je kartuša trdno na mestu.
SLWWMenjava kartuš67
7.Zaprite vratca kartuše.
8.Rabljeno kartušo zapakirajte v škatlo, v kateri ste
dobili novo kartušo. Za informacije o recikliranju
glejte priložena navodila za recikliranje.
HP vam pomaga reciklirati originalne kartuše.
Program HP Planet Partners, ki je na voljo v več kot
50 državah/regijah po vsem svetu, omogoča
enostavno in brezplačno recikliranje1).
Za informacije o recikliranju rabljenih HP-jevih
kartuš obiščite www.hp.com/recycle.
1)
Različna razpoložljivost programa. Za dodatne informacije obiščite www.hp.com/recycle.
68Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Zamenjajte posodo za odpadni toner
●
Uvod
●
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o posodi za odpadni toner tiskalnika in navodila za njeno zamenjavo.
Ko je posoda za odpadni toner skoraj ali povsem polna, vas tiskalnik o tem obvesti. Ko je povsem polna, se
tiskanje prekine, dokler posode za odpadni toner ne zamenjate.
Za nakup posode za odpadni toner (številka dela W1B44A) obiščite HP-jevo trgovino z deli na www.hp.com/buy/
parts.
OPOMBA: Posoda za odpadni toner je zasnovana za enkratno uporabo. Posode za odpadni toner ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje barvila v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost
tiskanja. Po uporabi posodo za odpadni toner vrnite v recikliranje programu HP Planet Partners.
Odstranite in zamenjajte posodo za odpadni toner
1.Odprite leva vratca.
2.Posodo za odpadni toner izvlecite stran od
tiskalnika.
POZOR: Med odstranjevanjem posode za odpadni
toner se izogibajte neposrednemu stiku s črnim
valjem, da si z barvilom ne umažete kože ali
oblačil.
SLWWZamenjajte posodo za odpadni toner69
3.Na levi strani posode za odpadni toner sprostite
zaklep za zadrževanje enote v vodilu za poravnavo
in nato odstranite levo stran enote.
4.Odstranite desno stran iz vodila za poravnavo in
nato odstranite enoto iz tiskalnika. Enoto postavite
pokonci na stran, na list papirja, da preprečite
madeže.
5.Vzemite novo posodo za odpadni toner iz
embalaže.
70Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
6.Najprej vstavite desno stran posode za odpadni
toner v vodila za poravnavo.
7.Vstavite levo stran posode za odpadni toner v
vodila za poravnavo in nato zaklenite zaklep za
zadrževanje enote v vodilu.
SLWWZamenjajte posodo za odpadni toner71
8.Potisnite posodo za odpadni toner v tiskalnik.
9.Zaprite leva vratca.
72Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Zamenjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti (samo
modeli E77650dns, E77650zs, E77660dns, E77660zs, E77660zts,
P77940dns, P77950dns in P77960dns)
1.Odprite vratca spenjalnika.
2.Povlecite kartušo s sponkami za barvni ročaj in jo
izvlecite naravnost ven.
SLWWZamenjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti (samo modeli E77650dns, E77650zs,
E77660dns, E77660zs, E77660zts, P77940dns, P77950dns in P77960dns)
73
3.Vstavite novo kartušo s sponkami v spenjalnik in
pritisnite barvni ročaj, da se zaskoči.
4.Zaprite vratca spenjalnika.
74Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Zamenjava kartuše s sponkami v samostoječi zaključevalni enoti
(samo modeli E77650z+, E77660z+, P77940dn+, P77950dn+ in
P77960dn+)
OPOMBA: Pred odstranitvijo zaključevalne enote s tiskalnika odstranite ves papir z izhodnih pladnjev
zaključevalne enote.
1.Pritisnite gumb za sprostitev zaključevalne enote in
nato potisnite zaključevalno enoto od tiskalnika.
OPOMBA: Pri premikanju zaključevalne enote ni
treba izključiti podatkovnega kabla.
2.Zaključevalno enoto premaknite na mesto, ki
omogoča dostop do zadnjih vratc zaključevalne
enote, in nato odprite zadnja vratca zaključevalne
enote.
3.Zavrtite zeleno kolesce, da pomaknete nosilec
kartuše s sponkami proti sebi do najbližjega
položaja, pritisnite jeziček kartuše s sponkami in
nato potisnite kartušo iz zaključevalne enote.
SLWWZamenjava kartuše s sponkami v samostoječi zaključevalni enoti (samo modeli E77650z+, E77660z+,
P77940dn+, P77950dn+ in P77960dn+)
75
4.Novo kartušo s sponkami vstavite tako, da pridržite
zeleno kolesce z eno roko in potisnete kartušo s
sponkami v režo.
5.Zaprite zadnja vratca zaključevalne enote.
6.Znova namestite zaključevalno enoto.
76Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
Za več informacij
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalna opravila (macOS)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje prek vrat USB
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/PageWide.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/pwcolormfpE77650, www.hp.com/support/
pwcolormfpE77660, www.hp.com/support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp,
www.hp.com/support/pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij77
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 V4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete
Več nastavitev.
OPOMBA: Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
78Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
SLWWTiskalniški posli (Windows)79
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
80Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5.Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
SLWWTiskalniški posli (Windows)81
7.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
8.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
support/pwcolorP77940mfp, www.hp.com/support/pwcolorP77950mfp, www.hp.com/support/
pwcolorP77960mfp ali www.hp.com/support/pwcolorP77440mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
84Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalna opravila (macOS)85
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
●
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
86Poglavje 4 TiskanjeSLWW
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
6.Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje87
Tiskanje shranjenega opravila
Ta postopek uporabite, če želite natisniti dokument, ki je v mapi s shranjenimi opravili v tiskalniku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni iz shrambe
opravil.
2.V možnosti Shranjena opravila za tiskanje izberite možnost Izberiin izberite mapo, kjer je shranjen
dokument.
3.Izberite dokument in nato Izberite.
Če je dokument zaseben, vnesite štirimestno številko PIN v polje Geslo in nato kliknite OK.
4.Če želite spremeniti število kopij, izberite polje levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre, izberite
število kopij. Izberite gumb Zapri , da zaprete tipkovnico.
5.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
Brisanje shranjenega opravila
Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje
število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
●
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
●
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3.Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila.
5.Za brisanje opravila pritisnite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
6.Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim
uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in
opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z
najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
88Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.