Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali založniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni
znamki ali blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Mac, OS X in AirPrint so blagovne znamke
družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih
državah.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte
varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost
poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
1. Natančno preberite vsa navodila v
dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so
na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni
kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati v
bližini vode ali če ste mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne
more nihče stopiti na linijski kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno, glejte
Reševanje težav.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko
popravil uporabnik. Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
Kazalo
1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP in okolje) ............................................................................................................................... 3
Tihi način .............................................................................................................................................. 4
Pomen delov tiskalnika .......................................................................................................................................... 5
Prikaz od zgoraj in spredaj .................................................................................................................. 5
Prostor potrebščin za tiskanje ............................................................................................................ 6
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 6
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika ..................................................................................................................... 7
Pregled gumbov in lučk ....................................................................................................................... 7
Uporaba bližnjic ................................................................................................................................... 9
Delovna tabla ....................................................................................................................................... 9
Rešitve HP Digital Solutions ................................................................................................................................ 10
Kaj je HP Digital Solutions? ............................................................................................................... 10
HP Digital Filing ............................................................................................................... 10
HP Digital Fax .................................................................................................................. 10
Tiskanje na ovojnice ............................................................................................................................................. 32
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri .................................................................................... 35
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) ................................................................................................. 36
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 37
Tiskanje s funkcijo AirPrint™ ............................................................................................................................... 37
Nasveti za uspešno tiskanje ................................................................................................................................ 38
4 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 41
Storitve faksiranja in digitalnega telefona .......................................................................................................... 67
Faks prek internetnega protokola ....................................................................................................................... 68
Uporaba poročil ................................................................................................................................................... 68
Tiskanje poročila o potrditvi faksa .................................................................................................... 69
Tiskanje poročil o napakah faksov .................................................................................................... 69
Tiskanje in ogled dnevnika faksa ...................................................................................................... 70
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 95
Uporaba spletnih storitev .................................................................................................................................... 97
HP ePrint ............................................................................................................................................ 97
Aplikacije za tiskanje ......................................................................................................................... 98
7 Delo s tiskalnimi kartušami .......................................................................................................................... 99
Informacije o kartušah in tiskalnih glavah .......................................................................................................... 99
Če tiskate samo s črno kartušo, se porablja nekaj barvnega črnila. ................................................................ 100
Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi ..................................................................................................... 102
Podatki o garanciji za kartušo ........................................................................................................................... 103
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct ............................................................................................................................ 108
9 Orodja za upravljanje tiskalnika .................................................................................................................. 112
O piškotkih ....................................................................................................................................... 113
Vdelanega spletnega strežnika ni mogoče odpreti ........................................................................ 114
Programska oprema HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 115
10 Reševanje težav ....................................................................................................................................... 116
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ....................................................................................................... 116
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ....................................................................................... 121
Težave s tiskanjem ............................................................................................................................................ 121
Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) ............ 121
Preberite splošna navodila v pomoči za težave, povezane s tem, da tiskanje ni
mogoče ......................................................................................................................... 122
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ....................................................................................... 126
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .... 126
Težave s kopiranjem .......................................................................................................................................... 129
Težave z optičnim branjem ................................................................................................................................ 129
Težave s faksiranjem ......................................................................................................................................... 130
Kaj storiti, če preskus faksa ne uspe ............................................................................................... 130
Odpravljanje težav s faksiranjem ................................................................................................... 135
Preberite splošna navodila v pomoči za specične težave s faksiranjem ..................................... 135
Na zaslonu je vedno prikazano sporočilo »Slušalka ni na mestu« ............................... 135
V tiskalniku prihaja do težav pri pošiljanju in sprejemanju faksov .............................. 135
Tiskalnik ne more prejemati faksov, lahko pa jih pošilja ............................................. 137
Tiskalnik ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema ............................................ 138
Toni faksa so posneti na mojem odzivniku .................................................................. 138
Računalnik ne more sprejemati faksov (HP Digital Fax) .............................................. 138
Težave z omrežjem in povezavo ........................................................................................................................ 139
Odpravljanje težav z brezžično povezavo ...................................................................................... 139
Iskanje omrežnih nastavitev za brezžično povezavo ..................................................................... 139
Odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct ................................................................................... 140
Odpravljanje težav z ethernetno povezavo .................................................................................... 140
Težave s strojno opremo tiskalnika .................................................................................................................. 140
Pomoč za nadzorni plošči tiskalnika ................................................................................................................. 141
Razumevanje poročil tiskalnika ........................................................................................................................ 141
Poročilo o stanju tiskalnika ............................................................................................................. 142
Stran s konguracijo omrežja ......................................................................................................... 142
Poročilo o kakovosti tiskanja .......................................................................................................... 142
Poročilo o preizkusu brezžične povezave ....................................................................................... 142
Poročilo o preizkusu dostopa do spleta .......................................................................................... 142
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev ................................................................................................ 143
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 149
Tehnični podatki ................................................................................................................................................ 149
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 151
Upravna številka modela ................................................................................................................ 152
V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
●
Dostopnost
●
HP EcoSolutions (HP in okolje)
●
Pomen delov tiskalnika
●
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
●
Rešitve HP Digital Solutions
●
Osnove papirja
●
Nalaganje papirja
●
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
●
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
●
Posodobitev tiskalnika
●
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)
●
Izklop tiskalnika
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali slabim
vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za osebe s posebnimi potrebami.
Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike
zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike, ki trpijo za barvno
slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi dodana preprosto besedilo ali ikona, ki
izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z ukazi na
tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s posebnimi potrebami
operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, ltrirne tipke in tipke miške. Z vratci
tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Za dodatne informacije o rešitvah pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami za izdelke HP pojdite na HPjevo spletno mesto Pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami in starejše (www.hp.com/accessibility).
Informacije o pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami za OS X najdete na Applovem spletnem mestu
www.apple.com/accessibility.
2Poglavje 2 ZačetekSLWW
HP EcoSolutions (HP in okolje)
HP vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako
doma kot v pisarni.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte Program
za okoljevarstvene vidike izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah, obiščite www.hp.com/
ecosolutions.
●
Upravljanje porabe
●
Tihi način
●
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upravljanje porabe
Z možnostma Sleep Mode (Način spanja) in Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika) lahko
varčujete s porabo električne energije.
Stanje mirovanja
V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvi nastavitvi tiskalnika bo tiskalnik po petih minutah
nedejavnosti prešel v stanje mirovanja.
S pomočjo spodnjih navodil lahko spremenite obdobje nedejavnosti, preden tiskalnik preklopi v stanje spanja.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite .
2.Izberite Sleep Mode (Način mirovanja), nato pa se dotaknite želene možnosti.
Urnik vklop in izklopa
S to funkcijo lahko tiskalnik samodejno vklopite ali izklopite ob izbranih dnevih. Načrtujete lahko na primer, da
se tiskalnik vsak dan od ponedeljka do petka vklopi ob 8.00 in izklopi ob 20.00. Tako ponoči in čez konec
tedna varčujete z energijo.
S pomočjo spodnjih navodil načrtujte dan in časa vklopa in izklopa:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite .
2.Dotaknite se Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika).
3.Dotaknite se želene možnosti in upoštevajte sporočila na zaslonu za nastavitev dneva in časa vklopa in
izklopa tiskalnika.
POZOR:
(gumb Napajanje) na sprednji levi strani tiskalnika.
Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se nosilec kartuš morda ne bo vrnil v pravilen položaj, kar lahko povzroči
težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
Tiskalnika nikoli ne izklopite, če kartuše niso nameščene. HP priporoča, da kolikor hitro je mogoče zamenjate
vse manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni dodatni porabi črnila
iz preostalih kartuš ali poškodbi sistema za zagotavljanje črnila.
Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite možnost Schedule O (Urnik izklopa) ali
SLWWHP EcoSolutions (HP in okolje)3
Tihi način
Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Deluje samo pri tiskanju
na navaden papir. Tihi način je onemogočen, če tiskate z najboljšo ali predstavitveno kakovostjo tiskanja. Če
želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način.
Privzeto je tihi način izklopljen.
OPOMBA: Tihi način ne deluje pri tiskanju fotograj ali ovojnic.
Urnik lahko ustvarite tako, da izberete čas, medtem ko tiskalnik tiska v tihem načinu. Načrtujete lahko na
primer, da je tiskalnik v tihem načinu vsak dan od 22:00 do 8:00.
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se Tihi način .
3.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Tihi način , da jo vklopite.
Ustvarjanje urnika za tihi način na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se Tihi način .
3.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Tihi način , da jo vklopite.
4.Dotaknite se O (Izklop) zraven izbire Schedule (Urnik vklopa), nato pa spremenite začetni in končni čas
urnika vklopa.
Vklop tihega načina, medtem ko tiskalnik tiska
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa izberite trenutno aktivno tiskalno opravilo.
2.
Na zaslonu za tiskanje se dotaknite izbire (Tihi način), da jo vklopite.
OPOMBA: Tihi način se vklopi čez nekaj trenutkov in je aktiven samo za trenutno tiskalno opravilo.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Tihi način .
3.Izberite On (Vklop) ali O (Izklop).
4.Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Izberite tiskalnik.
4Poglavje 2 ZačetekSLWW
3.Kliknite Tihi način .
4.Izberite On (Vklop) ali O (Izklop).
5.Kliknite Apply Now (Uporabi).
Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika.
2.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) .
3.V razdelku Preferences (Lastne nastavitve) izberite Tihi način , nato pa On (Vklop) ali O (Izklop).
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta črnilo in papir:
●
Reciklirajte rabljene originalne HP-jeve kartuše s črnilom v programu HP Planet Partners. Če želite več
informacij, obiščite www.hp.com/recycle.
●
Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
●
V gonilniku tiskalnika spremenite kakovost tiskanja na nastavitev osnutka. Nastavitev osnutka porabi
manj črnila.
●
Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš.
Pomen delov tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Prikaz od zgoraj in spredaj
●
Prostor potrebščin za tiskanje
●
Prikaz zadnje strani
Prikaz od zgoraj in spredaj
1Podajalnik dokumentov
2Vodila za širino papirja podajalnika dokumentov
3Pladenj za podajanje dokumentov
SLWWPomen delov tiskalnika5
4Steklo optičnega bralnika
5Zaslon nadzorne plošče
6Izhodni pladenj
7Podaljšek izhodnega pladnja
8Vhodni pladenj
9Gumb za vklop
10Sprednja vratca USB
Prostor potrebščin za tiskanje
1Vratca za dostop do kartuš
2Tiskalna glava
3Kartuše
OPOMBA: Kartuše morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam
tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni
kartuše.
Prikaz zadnje strani
1Vrata faksa (2-EXT)
2Vrata faksa (1-LINE)
6Poglavje 2 ZačetekSLWW
3Zadnja vrata USB
4Omrežna vrata Ethernet
5Električna vtičnica
6Zadnja vratca
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Pregled gumbov in lučk
●
Ikone zaslona nadzorne plošče
●
Funkcijski zavihki
●
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
●
Uporaba bližnjic
●
Delovna tabla
Pregled gumbov in lučk
Ta shema in povezana tabela omogočata hiter pregled funkcij nadzorne plošče tiskalnika.
OznakaIme in opis
1Gumb Home (Domov): omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
2Zaslon nadzorne plošče: zaslona se dotaknite, če želite izbrati menijske možnosti ali se pomikati med elementi menija. Več
informacij o ikonah, ki so prikazane na zaslonu, najdete v poglavju Ikone zaslona nadzorne plošče.
3Lučka za brezžično povezavo: kaže stanje brezžične povezave tiskalnika.
4Gumb Nazaj: Omogoča vrnitev v prejšnji meni.
5Gumb Help (Pomoč): ko ste na začetnem zaslonu, odpre meni pomoči ali prikaže vsebino kontekstne pomoči, če je na voljo za
trenutno dejanje, medtem ko ste na drugih zaslonih.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika7
Ikone zaslona nadzorne plošče
Če želite dostopiti do ikon, se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete delovno
tablo, nato pa se dotaknite ikone.
IkonaNamen
Setup (Nastavitev): prikaže zaslon nastavitev za spreminjanje lastnih nastavitev, nastavitev omrežja, funkcije Wi-
Fi Direct, nastavitev spletnih storitev, nastavitev faksa in drugih upravljalnih nastavitev in ustvarjanja poročil.
Wireless (Brezžična povezava): prikaže stanje brezžične povezave in menijske možnosti. Za več informacij glejte
Nastavitev tiskalnika za brezžično komunikacijo.
OPOMBA: (Ethernet) in (Brezžično) nista prikazana hkrati. Prikaz ikone za Ethernet ali ikone
brezžičnega omrežja je odvisen od načina, na katerega je tiskalnik povezan v omrežje. Če omrežna povezava
tiskalnika ni nastavljena, je na nadzorni plošči tiskalnika privzeto prikazan (Brezžično).
HP ePrint: prikaže meni Web Services Summary (Povzetek spletnih storitev), na katerem si lahko ogledate
podrobnosti stanja funkcije ePrint, spremenite nastavitve funkcije ePrint ali si ogledate elektronski naslov
tiskalnika. Za več informacij glejte HP ePrint .
Wi-Fi Direct: prikaže stanje, ime in geslo funkcije Wi-Fi Direct ter število povezanih naprav. Nastavitve lahko tudi
spremenite in natisnete priročnik.
Ink (Črnilo): prikaže ocenjene ravni črnila.
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete
opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam
pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Fax Status (Stanje faksov): prikaže informacije stanja za funkcijo samodejnega odziva, dnevnike faksa in glasnost
zvoka faksa.
HP EcoSolutions: prikaže zaslon, na katerem lahko kongurirate nekatere okoljske funkcije tiskalnika.
Funkcijski zavihki
Funkcijski zavihki so na dnu zaslona.
Funkcijski zavihekNamen
(Bližnjice)
KopiranjePrekopirajte dokument ali osebno izkaznico.
Optično branjeOptično preberite dokument ali fotograjo v elektronsko sporočilo, na bliskovni pogon USB, v omrežno mapo ali
Print (Natisni)Natisnite fotograjo ali dokument z bliskovnega pogona USB ali upravljajte tiskalna opravila.
FaksiranjeNastavite faks, pošljite faks ali ponatisnite prejeti faks.
AplikacijeDostopite do aplikacij za svoj tiskalnik.
Dostopite do bližnjic, ki ste jih izdelali.
na računalnik.
8Poglavje 2 ZačetekSLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje funkcij in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali pridobivanje
pomoči za tiskalnik.
NASVET: Če je tiskalnik povezan z računalnikom, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z orodji za
upravljanje tiskalnika v računalniku.
Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
Spreminjanje nastavitev za funkcijo
Na zaslonu Domov nadzorne plošče so prikazane razpoložljive funkcije za tiskalnik.
1.Na nadzorni plošči izberite funkcijski zavihek, dotaknite se zaslona in s prstom povlecite čez njega, nato
pa se dotaknite ikone, da izberete želeno funkcijo.
2.
Ko izberete funkcijo, se dotaknite ( Settings (Nastavitve) ), pomaknite se med razpoložljivimi
nastavitvami,, nato pa se dotaknite tiste, ki jo želite spremeniti.
3.Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
NASVET: Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika ali natisniti poročila, uporabite možnosti na meniju Setup
(Nastavitev).
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite zavihka na vrhu zaslona ali ga povlecite navzdol, da odprete
delovno tablo, nato pa se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
2.Dotaknite se in se pomikajte po zaslonih.
3.Z dotikanjem elementov izberete zaslone in možnosti.
NASVET:
Uporaba bližnjic
Z uporabo bližnjic na nadzorni plošči tiskalnika lahko iz vseh funkcij, ki so na voljo v mapah funkcij, izdelate
zbirko pogosto uporabljanih opravil.
Ko so bližnjice izdelate, lahko do njih dostopate na začetnem zaslonu ali na zavihku Bližnjice.
Delovna tabla
Delovna tabla na nadzorni plošči tiskalnika omogoča dostopanje do ikon na zaslonu, preverjanje stanja
tiskalnika ali nadziranje in upravljanje trenutnih in načrtovanih opravil tiskalnika.
Če želite odpreti delovno tablo, se dotaknite zavihka na vrhu zaslona nadzorne plošče ali ga
povlecite navzdol.
Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika9
Rešitve HP Digital Solutions
Tiskalnik vključuje zbirko digitalnih rešitev, ki lahko pripomorejo k temu, da bo vaše delo potekalo
enostavneje in brez težav. Med temi digitalnimi rešitvami so:
●
HP Direct Digital Filing (skupaj z optičnim branjem v omrežno mapo in v e-pošto)
●
HP Digital Fax (skupaj s pošiljanjem po faksu v omrežno mapo in v e-pošto)
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Kaj je HP Digital Solutions?
●
Zahteve
●
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
●
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
Kaj je HP Digital Solutions?
HP Digital Solutions je komplet orodij, ki je priložen tiskalniku, s katerimi boste povečali storilnost na
delovnem mestu.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
HP Digital Filing
●
HP Digital Fax
HP Digital Filing
HP Digital Filing ponuja zanesljivo vsakdanje optično branje za pisarne in tudi vsestranske funkcije za osnovno
upravljanje dokumentov za več uporabnikov v omrežju. HP Direct Digital Filing omogoča, da zgolj stopite do
tiskalnika, izberete možnosti na nadzorni plošči tiskalnika in optično preberete dokumente neposredno v
mape v računalniku v omrežju ali jih hitro omogočite za skupno rabo s poslovnimi partnerji kot e-poštne
priloge – brez dodatne programske opreme za optično branje.
Optično prebrane dokumente lahko pošljete v omrežno mapo v skupni rabi za osebni ali skupinski dostop ali
na enega ali več e-poštnih naslovov za hitro skupno rabo. Poleg tega lahko določite posebne nastavitve
optičnega branja za vsako ciljno mesto, tako pa poskrbite, da se za vsako vrsto nalog uporabijo najboljše
nastavitve.
HP Digital Fax
HP Digital Fax omogoča shranjevanje dohodnih črno-belih faksov v mapo v računalniku, ki je v omrežju, da
bosta skupna raba in shranjevanje preprostejša, lahko pa jih tudi posredujete po e-pošti – ko delate zunaj
pisarne, lahko tako prejemate pomembne fakse od koder koli.
Poleg tega lahko tiskanje faksov v celoti izklopite. Tako boste prihranili denar za papir in črnilo ter zmanjšali
porabo papirja in odpad.
Zahteve
Preden namestite rešitve HP Digital Solutions, se prepričajte, da imate spodaj navedeno:
10Poglavje 2 ZačetekSLWW
Za vse rešitve HP Digital Solutions
●
Omrežna povezava
Tiskalnik priključite prek brezžične povezave ali ethernetnega kabla.
OPOMBA: Če je tiskalnik priključen prek kabla USB, lahko s HP-jevo programsko opremo optično
preberete dokumente v računalnik ali pa optično prebrane dokumente priložite e-poštnemu sporočilu.
Za več informacij glejte Optično branje. V računalniku lahko fakse sprejemate s funkcijo HP Digital Fax.
Za več informacij glejte Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax.
●
HP-jeva programska oprema
HP priporoča, da rešitve HP Digital Solutions namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo prejeli s
tiskalnikom.
NASVET: Če želite namestiti rešitve HP Digital Solutions, ne da bi namestili HP-jevo programsko
opremo, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika.
Optično branje v omrežno mapo in faksiranje v omrežno mapo
●
Aktivna omrežna povezava. Imeti morate vzpostavljeno povezavo z omrežjem.
●
Obstoječa mapa v skupni rabi v sistemu Windows (SMB)
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj operacijski
sistem.
●
Omrežni naslov mape
V računalniku z okoljem Windows so omrežni naslovi navadno v tej obliki: \\racunalnik
\skupnamapa\
●
Ime računalnika, v katerem je mapa
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj operacijski
sistem.
●
Ustrezne pravice za mapo v skupni rabi
Imeti morate dostop za pisanje v mapo.
●
Uporabniško ime in geslo za mapo v skupni rabi (če sta potrebna)
Potrebujete na primer uporabniško ime in geslo za Windows ali OS X, s katerima se prijavljate v omrežje.
OPOMBA: Funkcija HP Direct Digital Filing ne podpira imeniške storitve Active Directory.
Optično branje v e-pošto in faksiranje v e-pošto
●
Veljaven e-poštni naslov
●
Informacije o strežniku SMTP za odhodno pošto
●
Aktivna internetna povezava
Če nastavljate funkcijo optičnega branja v e-pošto ali faksiranja v e-pošto v računalniku s sistemom Windows,
bo čarovnik za namestitev samodejno zaznal e-poštne nastavitve v naslednjih e-poštnih programih:
●
Microsoft Outlook 2007–2016 (Windows XP, Windows Vista in Windows 7, Windows 8/8,1, Windows 10)
●
Outlook Express (Windows XP)
●
Windows Mail (Windows Vista)
SLWWRešitve HP Digital Solutions11
●
Qualcomm Eudora (različica 7.0 in novejše) (Windows XP in Windows Vista)
●
Netscape (različica 7.0) (Windows XP)
Če vašega e-poštnega programa ni na zgornjem seznamu, lahko optično branje v e-pošto in faksiranje v epošto še vedno nastavite in uporabljate, če vaš program za e-pošto izpolnjuje zahteve v tem razdelku.
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom, in
sicer s čarovniki za programsko opremo, ki jih odprete v HP-jevi programski opremi (Windows), ali s
pripomočkom HP Utility (Mac OS X).
NASVET: Rešitve HP Digital Solutions pa lahko namestite tudi z vdelanim spletnim strežnikom (EWS)
tiskalnika. Če želite informacije o uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če tiskalnik uporabljate v omrežnem okolju s protokolom IPv6, morate digitalne rešitve nastaviti
z vdelanim spletnim strežnikom.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
●
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
Če želite nastaviti funkcijo HP Direct Digital Filing, sledite ustreznim navodilom.
OPOMBA: Ta navodila uporabite tudi, ko boste v prihodnje želeli spremeniti nastavitve.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
Kongurirate lahko največ deset ciljnih map za vsak tiskalnik.
OPOMBA: Če želite uporabljati optično branje v omrežno mapo, morate v računalniku znotraj omrežja
ustvariti in nastaviti mapo. Mape ne morete ustvariti na nadzorni plošči tiskalnika. Poskrbite tudi, da bodo
nastavitve mape omogočale branje in pisanje. Več informacij o ustvarjanju map v omrežju in nastavitvah map
boste našli v dokumentaciji operacijskega sistema.
Ko nastavite optično branje v omrežno mapo, bo HP-jeva programska oprema samodejno shranila
konguracije v tiskalnik.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Optično branje pod možnostjo Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato
pa kliknite Scan to Network Folder Wizard (Čarovnik za optično branje v omrežno mapo).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
12Poglavje 2 ZačetekSLWW
OPOMBA: Ko ustvarite ciljne mape, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) tiskalnika prilagodite
nastavitve optičnega branja za te mape. Na zadnjem zaslonu čarovnika za optično branje v omrežno mapo
preverite, ali je potrjeno potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po dokončanju
zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem brskalniku v
računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije o vdelanem spletnem strežniku glejte
Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
v omrežno mapo) in nato sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Network Folder Setup (Nastavitev omrežne mape) v polju
Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da
preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos bo dodan na seznam Network Folder
(Omrežna mapa).
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente in jih kot priloge pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov – brez dodatne programske opreme za optično branje. Datotek vam ni treba optično prebrati iz
računalnika in jih priložiti e-poštnim sporočilom.
Nastavitev prolov za odhodno e-pošto
Kongurirajte e-poštni naslov, ki bo prikazan v polju FROM (Pošiljatelj) v e-poštnem sporočilu, ki ga bo poslal
tiskalnik. Dodate lahko največ 10 prolov za odhodno e-pošto. Te prole lahko ustvarite s HP-jevo
programsko opremo, nameščeno v računalniku.
Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
Seznam oseb, ki jim pošiljate e-poštna sporočila, lahko upravljate iz tiskalnika. Dodate lahko največ 15 epoštnih naslovov z ustreznimi imeni stikov. Ustvarite lahko tudi e-poštne skupine. Če želite dodati e-poštne
naslove, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika ali nadzorno ploščo tiskalnika.
Konguracija drugih možnosti e-pošte
Kongurirate lahko privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki bo vključeno v vsa e-poštna sporočila, poslana iz
tiskalnika. Za konguriranje teh možnosti lahko uporabite vdelani spletni strežnik ali nadzorno ploščo
tiskalnika.
1. korak: Nastavitev prolov za odhodno e-pošto
Če želite nastaviti prol za odhodno e-pošto, ki ga bo uporabljal tiskalnik, upoštevajte spodnja navodila za
svoj operacijski sistem.
SLWWRešitve HP Digital Solutions13
Nastavitev prola za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Optično branje .
3.Kliknite Scan to E-mail Wizard (Čarovnik za optično branje v e-pošto).
4.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko nastavite prol za odhodno e-pošto, lahko z vdelanim spletnim strežnikom tiskalnika dodate
dodatne prole za odhodno e-pošto, dodate e-poštne naslove v e-poštni imenik in kongurirate druge
možnosti e-pošte. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni strežnik, na zadnjem zaslonu čarovnika za
optično branje v e-pošto izberite potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po
dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem
brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije o vdelanem spletnem
strežniku glejte Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev prola za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Kliknite Scan to Email (Optično branje v e-pošto) v razdelku Scan Settings (Nastavitve optičnega
branja).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam Outgoing E-mail
Proles (Proli za odhodno e-pošto).
Nastavitev prola odhodne e-pošte iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Outgoing E-mail Proles(Proli za odhodno e-pošto) v polju
Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam Outgoing E-mail
Prole List (Seznam prolov za odhodno pošto).
2. korak: Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
3.Če želite dodati en sam e-poštni naslov, kliknite New (Nov).
– Ali –
Če želite ustvariti seznam prejemnikov e-pošte, kliknite Group (Skupina).
OPOMBA: Preden lahko ustvarite seznam prejemnikov e-pošte, morate v e-poštni imenik dodati vsaj
en e-poštni naslov.
4.Sledite navodilom na zaslonu. Vnos je dodan v imenik E-mail Address Book (E-poštni imenik).
14Poglavje 2 ZačetekSLWW
OPOMBA: Imena oseb za stik bodo prikazana na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika in v e-poštnem
programu.
3. korak: Konguracija drugih možnosti e-pošte
Če želite kongurirati druge možnosti e-pošte (na primer privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki je vključeno v
vsa e-poštna sporočila, poslana iz tiskalnika, ter nastavitve optičnega branja, ki so uporabljene pri pošiljanju
e-pošte iz tiskalnika), upoštevajte spodnja navodila:
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
3.Spremenite poljubne nastavitve in kliknite Apply (Uveljavi).
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
HP Digital Fax omogoča, da tiskalnik samodejno prejema fakse in jih shranjuje neposredno v omrežno mapo
(faksiranje v omrežno mapo) ali jih posreduje kot e-poštne priloge (faksiranje v e-pošto).
OPOMBA: HP Digital Fax lahko kongurirate tako, da uporabi funkcijo faksiranja v omrežno mapo ali
funkcijo faksiranja v e-pošto. Obeh funkcij ne morete uporabljati hkrati.
Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format) ali PDF.
OPOMBA: Funkcija HP Digital Fax podpira samo prejemanje črno-belih faksov. Barvni faksi se natisnejo,
namesto da bi se shranili.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP (Windows).
2.Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) , nato pa Fax (Faks).
3.Kliknite Digital Fax Setup (Nastavitev digitalnega faksa).
4.Sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko nastavite funkcijo HP Digital Fax, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) tiskalnika
uredite nastavitve funkcije HP Digital Fax. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni strežnik, na zadnjem
zaslonu čarovnika za nastavitev digitalnih faksov izberite potrditveno polje Launch embedded Web server when nished (Po dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem
spletnem brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Če želite več informacije o vdelanem
spletnem strežniku, glejte Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2.Kliknite Digital Fax Archive (Arhiv digitalnih faksov).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava
do omrežne mape deluje pravilno.
SLWWRešitve HP Digital Solutions15
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
2.Na kartici Home (Domača stran) kliknite Fax to Email/Network Folder (Faksiranje v e-pošto/omrežno mapo) v polju Setup (Namestitev).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava
do omrežne mape deluje pravilno.
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
Če želite uporabljati rešitve HP Digital Solutions, ki so na voljo v tiskalniku, upoštevajte ustrezna navodila.
Uporaba optičnega brana HP v omrežno mapo
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije glejte Nalaganje
izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov.
2.Dotaknite se Optično branje , nato pa Network Folder (Omrežna mapa).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želeni mapi.
OPOMBA: To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
Uporaba funkcije za optično branje v e-pošto
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik
dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije glejte Nalaganje
izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov.
2.Dotaknite se Scan (Optično branje) in nato Email (E-pošta).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želenemu prolu za odhodno e-pošto.
4.Če se od vas zahteva, vtipkajte PIN.
5.Izberite ali vnesite e-poštne naslove prejemnikov.
6.Vnesite ali spremenite zadevo e-poštnega sporočila.
OPOMBA: To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
Uporaba funkcije HP Digital Fax
Ko nastavite HP Digital Fax, bodo vsi prejeti črno-beli faksi privzeto natisnjeni in nato shranjeni na izbrano
ciljno mesto – v omrežno mapo ali na e-poštni naslov, ki ste ga navedli.
●
Če uporabljate pošiljanje faksov v omrežno mapo, se ta postopek izvede v ozadju. HP Digital Fax vas ne
obvesti, da so faksi shranjeni v omrežno mapo.
●
Če uporabljate pošiljanje faksa po e-pošti in ste e-poštni program nastavili tako, da vas obvešča o novih
e-poštnih sporočilih, boste vedeli, da se prejeli nov faks.
16Poglavje 2 ZačetekSLWW
Osnove papirja
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin
preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev
papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com .
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo
visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in
živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja.
Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in
gramaturah.
To razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Priporočene vrste papirja za tiskanje
●
Naročanje papirja HP
●
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
Tiskanje fotograj
●
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotograje. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotograje, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim
pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Tiskalnik podpira različne velikosti, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 4 x 6
palcev (10 x 15 cm) in 5 x 7 palcev (13 x 18 cm), ter dva premaza: sijajni in polsijajni. Idealen je za
uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotograj in posebne fotografske projekte. Foto
papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
●
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je
na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotograje, izdelane v
fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15
cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
●
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje
fotograj. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste
uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v
sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15
cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
SLWWOsnove papirja17
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.