Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, adaptation eller
oversættelse af dette materiale er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Hewlett-Packard, med
undtagelse af det, der er tilladt i
henhold til loven om ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og
services. Intet heri udgør eller må
tolkes som en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl eller udelader heri.
Ophavsret
Windows, Windows XP og Windows
Vista er registrerede amerikanske
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR og ENERGY STARmærket er registrerede mærker i USA.
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
3. Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
4. Undgå at installere eller anvende
produktet i nærheden af vand, eller
når du er våd.
5. Produktet skal placeres, så det står
fast på en stabil flade.
6. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
7. Hvis produktet ikke virker som det
skal, anbefales det at læse
problemer.
8. Der er ingen dele inden i produktet,
der skal serviceres af brugeren.
Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Løsning af
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række
funktioner, som sætter personer med
handicap i stand til at bruge den.
Syn
Printersoftwaren kan benyttes af
brugere med nedsat syn via
operativsystemets indstillinger og
funktioner for handicappede. Den
understøtter også de fleste
hjælpeprogrammer, f.eks.
skærmlæsere, braillelæsere og
programmer, der omsætter tale til
tekst. Farvelagte knapper og faner i
softwaren og på printerens
kontrolpanel er forsynet med enkle
tekst- eller ikonetiketter, der angiver
den pågældende handling.
Bevægelse
Bevægelseshæmmede brugere kan
udføre funktionerne i printersoftwaren
ved hjælp af tastaturkommandoer.
Softwaren understøtter desuden
funktioner i Hjælp til handicappede i
Windows, f.eks. Træge taster, Til/frataster, Filtertaster og Musetaster.
Printerens dæksler, knapper,
papirbakker og papirstyr kan betjenes
af brugere med begrænsede kræfter
og begrænset rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om
dette produkts handicapfunktioner og
HP's fokus på deres produkters
handicapvenlighed på HP's webside
på adressen
Oplysninger om handicapfunktioner i
Mac OS X finder du på Apples
websted på adressen
accessibility.
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/
Indhold
1Kom godt i gang
Hjælp til handicappede ...........................................................................................................10
Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og løser
eventuelle problemer.
Hjælp til handicappede
•
Øko-tip
•
•
Om printerens dele
Brug af printerens kontrolpanel
•
Sådan finder du printerens modelnummer
•
Valg af printmedier
•
Ilægning af en original på scannerglaspladen
•
Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)
•
Ilægning af medier
•
•
Indsæt en hukommelsesenhed
Installation af ekstraudstyr
•
Vedligeholdelse af printeren
•
Sluk printeren
•
Bemærk! Hvis du bruger printeren sammen med en computer, der kører
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition eller Windows 7 Starter
Edition, er visse funktioner ikke tilgængelige. Se
at få flere oplysninger.
Operativsystemkompatibilitet for
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i
stand til at bruge den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren kan benyttes af brugere med nedsat
syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren
understøtter endvidere de fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere,
braillelæsere og programmer, der omsætter tale til tekst. Farvelagte knapper og faner i
softwaren og på printerens kontrolpanel er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter,
der angiver den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-sofwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Windows-funktionerne til
hjælp til handicappede, f.eks. Træge taster, Til/fra-taster, Filtertaster og Musetaster.
Printerens dæksler, knapper, papirbakker og papirstyr kan betjenes af brugere med
begrænsede kræfter og begrænset rækkevidde.
Support
10Kom godt i gang
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på
deres produkters handicapvenlighed på HP's webside på adressen
accessibility.
Oplysninger om handicapfunktioner i Mac OS X finder du på Apples webside på
adressen
www.apple.com/accessibility.
Øko-tip
HP er engageret i at hjælpe kunderne med at reducere miljøbelastningen. HP har
udformet følgende Øko-tip for at hjælpe dig med at fokusere på måder, der kan fastslå
og reducere påvirkningen af dine printervalg. Udover de specifikke funktioner i dette
produkt, kan du på websitet HP Eco Solutions læse mere om HP's miljømæssige
initiativer.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Dupleksudskrivning: Brug papirbesparende udskrivning til at udskrive tosidede
dokumenter med flere sider på ét ark. Se
at få flere oplysninger.
•Energibesparelse: Se
status.
•Genbrug af materialer: Yderligere oplysninger om genbrug af HP-produkter finder
du på:
Strømforbrug for at se denne printers ENERGY STAR®
Om printerens dele11
Kapitel 1
Set forfra
13
12
1
2
3
4
10
5
6
7
1Automatisk dokumentføder (ADF)
2Scannerglasplade
3Kontrolpanelets display (varierer, alt efter hvilken printermodel du har)
4Kontrolpanelets display (varierer, alt efter hvilken printermodel du har)
5Udskriftsbakke
6Bakkeforlænger
7Breddestyr
8Bakke 1
9Bakke 2 (kan anvendes på visse modeller)
10Forreste USB-port (universal serial bus) (PictBridge aktiveret)
11Porte til hukommelseskort
12Dokumentføder-bakke
13Breddestyr
8
11
9
12Kom godt i gang
Område til udskriftsforbrugsvarer
5
Set bagfra
4
2
1
1Dæksel til blækpatroner
2Blækpatroner
3Adgangsdæksel til printerpatronholder
4Adgangslås til printhoved
5Printhoveder
3
1
2
3
4
1Strømstik
2Ethernet-netværksport
3Bageste USB-port (Universal Serial Bus)
4Faxporte (1-LINE og 2-EXT)
5
Om printerens dele13
Kapitel 1
(fortsat)
5Modul til automatisk tosidet udskrivning (dupleksenhed)
Brug af printerens kontrolpanel
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Oversigt over knapper og indikatorer
Kontrolpanelets displayikoner
•
Ændre printerindstillinger
•
Oversigt over knapper og indikatorer
Følgende diagrammer og tilhørende tabeller giver et hurtigt overblik over
kontrolpanelets funktioner for hver printermodel. Yderligere oplysninger finder du
under
Sådan finder du printerens modelnummer
HP Officejet Pro 8500A (A910a-f)
1234
9
8
567
EtiketNavn og beskrivelse
1Startside-knap: Tryk på denne knap for at gå tilbage til startsiden fra andre skærmbilleder.
2Kontrolpanelets display: Tryk på skærmen for at vælge menupunkter. Oplysninger om
3Hjælp-knap: Åbner menuen Hjælp.
4Tastatur: Brug tastaturet til at indtaste tal og tekst.
5Trådløs-knap: Knappen lyser, når den trådløse funktion 802.11 er tændt. Tryk på denne
6
7
ikonerne på displayet finder du under
knap for at se eller udskrive oversigten over trådløse eller få adgang til
opsætningsindstillinger og netværksmenuen.
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger
Højre pil: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
Kontrolpanelets displayikoner.
14Kom godt i gang
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
8Tilbage-knap: Tryk på denne knap for at vende tilbage til forrige menu.
9
Venstre pil: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z)
1234
8
7
EtiketNavn og beskrivelse
65
1Ikon for trådløs: Knappen lyser, når den trådløse funktion 802.11 er tændt. Tryk på denne
2Home: Tryk på denne knap for at gå tilbage til startsiden fra andre skærmbilleder.
3Kontrolpanelets display: Tryk på skærmen for at vælge menupunkter. Oplysninger om
4Hjælp-knap: Åbner menuen Hjælp.
5
6
7Tilbage-knap: Tryk på denne knap for at vende tilbage til forrige menu.
8
knap for at se eller udskrive oversigten over trådløse eller få adgang til
opsætningsindstillinger og netværksmenuen.
ikonerne på displayet finder du under
Højre pil: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger
Venstre pil: Navigerer gennem indstillinger i menuerne.
Kontrolpanelets displayikoner.
Brug af printerens kontrolpanel15
Kapitel 1
Kontrolpanelets displayikoner
IkonFormål
Viser, der er en opkoblet netværksforbindelse.
Viser, der er en trådløs netværksforbindelse. Antallet af buede streger angiver
signalstyrken. Dette er for infrastrukturtilstand. Se
kommunikation for at få flere oplysninger.
Viser, at ePrint er tændt. Se HP ePrint for at få flere oplysninger.
Viser skærm, hvor du kan oprette kopier eller vælge andre indstillinger.
Viser skærm, hvor du kan oprette en fax eller vælge faxindstillinger.
Konfigurere printeren til trådløs
16Kom godt i gang
Viser en skærm, hvor du kan udføre en scanning eller ændre faxindstillinger.
(fortsat)
IkonFormål
Viser en skærm, hvor du kan bruge HP Apps. Yderligere oplysninger finder du
under
Viser skærmen Foto, hvor du kan vælge indstillinger.
Viser skærmen Opsætning til oprettelse af rapporter, ændring af fax- og andre
vedligeholdelsesindstillinger og adgang til menuen Hjælp. Det emne, du vælger
på skærmen Hjælp, åbnes i et vindue på computerskærmen.
Viser skærmen Netværk, hvor du kan vælge netværksindstillinger.
Officejet Pro 8500A (kun A910g-z)
HP Apps
Viser flere oplysninger om printerens funktioner.
Officejet Pro 8500A (kun A910g-z)
Viser en skærm, hvor du kan få vist oplysninger om blækpatronerne, herunder
blækniveau. Dette ikon har en rød kant, når blækpatronerne kræver indgriben.
Officejet Pro 8500A (kun A910a-f)
Bemærk! Advarsler og indikatorer for blækniveauet giver kun estimater til
planlægningsformål. Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau, skal du
sørge for at have en ekstra patron klar for at undgå forsinkelse af udskrivningen.
Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver anmodet om det.
Viser status for funktionen Autosvar. Tryk på Autosvar for at slå funktionen til
eller fra. Se
Officejet Pro 8500A (kun A910a-f)
Angivelse af svartilstanden (autosvar) for at få flere oplysninger.
Brug af printerens kontrolpanel17
Kapitel 1
Ændre printerindstillinger
Brug kontrolpanelet til at ændre printerens tilstand og indstillinger, udskrive rapporter
eller få hjælp til brug af printeren.
Tip! Hvis printeren er tilsluttet en computer, kan du endvidere ændre
printerindstillingerne vha. HP-softwareværktøjer på computeren, f.eks. HPprintersoftware, HP Utility (Mac OS X) eller EWS. Der er flere oplysninger om disse
værktøjer i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Vælge tilstand
Ændre printerindstillinger
•
Vælge tilstand
Hovedmenuen på kontrolpanelet viser de forskellige tilstande for printeren.
Bemærk! Du vælger en tilstand ved at trykke på venstre pil eller højre pil for
at få vist de tilgængelige tilstande og derefter trykke på ikonet for at vælge den
ønskede tilstand. Følg vejledningen på kontrolpaneldisplayet for at færdiggøre
jobbet. Kontrolpaneldisplayet vender tilbage til hovedmenuen, når jobbet er færdig.
Sådan vælger du en anden tilstand
Printerens administrationsværktøjer.
Tryk på
for at komme tilbage til hovedmenuen. Tryk på venstre pil eller højre pil
for at rulle gennem tilgængelige tilstande, og tryk derefter på ikonet for at vælge den
ønskede tilstand.
Sådan ændres indstillinger for en tilstand
1. Når du har valgt en tilstand, skal du trykke på pil-knapperne for at rulle gennem de
tilgængelige indstillinger og derefter trykke på den indstilling, der skal ændres.
2. Følg vejledningen på displayet for at ændre indstillingerne, og tryk på Udført.
Bemærk! Brug knappen for at komme tilbage til den forrige menu.
Ændre printerindstillinger
Brug punkterne i menuen Opsætning, hvis du skal ændre printerindstillinger eller
udskrive rapporter:
1. Tryk på højre pil
og derefter på Opsætning.
2. Tryk på pil-knapperne for at rulle gennem menuerne.
3. Tryk på menupunkterne for at vælge menuer eller indstillinger.
Bemærk! Brug knappen for at komme tilbage til den forrige menu.
18Kom godt i gang
Sådan finder du printerens modelnummer
Ud over modelnavnet, der vises på printerens front, har den et specifikt modelnummer.
Du kan bruge dette nummer til at få support og hjælp til at bestemme, hvilke
forbrugsvarer eller ekstraudstyr der findes til din printer.
Modelnummeret findes på en etiket inden i printeren i nærheden af området med
blækpatronerne.
Valg af printmedier
Printeren er fremstillet til at kunne bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv
forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug HP papir for at få den
bedste udskriftskvalitet. På HP's websted
HP papir.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til
udskrivning og kopiering af almindelige dokumenter. Alt papir
med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe,
levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Se efter papir med ColorLok-logoet i
forskellige vægte og størrelser fra større papirproducenter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
•
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
•
www.hp.com finder du flere oplysninger om
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Brochure Paper
HP Superior Inkjet
Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Papir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det giver
Dette papir fås med blank eller mat overflade på begge sider, så det
kan bruges til dobbeltsideprint. Det er det oplagte valg til næstenfotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Bright White Inkjet Paper giver højkontrastfarver og skarp tekst.
Papiret er uigennemsigtigt, så der kan skrives på begge sider i
farver. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve,
rapporter og foldere. Det er udstyret med ColorLok-teknologi, hvilket
giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er
udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
Valg af printmedier
19
Kapitel 1
(fortsat)
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
HP Office PaperHP kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet
HP Office Recycled
Paper
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Premium Inkjet
Transparency Film
HP Advanced Photo
Paper (avanceret
fotopapir)
HP Everyday Photo
Paper
HP Iron-On TransfersHP Iron-on Transfers (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide
til kopier, udkast, notater og andre almindelige dokumenter. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
HP Office Recycled Paper (HP genbrugspapir til kontorbrug) er et
universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
Dette papir er kraftigt papir med en mat overflade på begge sider og
er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbrev. Det er
meget kraftigt papir, der gør indtryk.
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine farvepræsentationer
levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er
nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for
udtværing mindskes.
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket
gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, A4, 8,5 x 11",
10 x 15 cm (4 x 6"), 13x18 cm (5 x7") og med to overflader – blank
eller satin mat. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
Print farverige snapshots til en overkommelig pris på dette papir til
generel fotoprint. Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så
det er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan
bruges i alle blækprintere. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4
x 6" og 10 x 15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder
længere.
stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine
egne digitalbilleder.
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
20Kom godt i gang
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Advanced Photo Paper (avanceret fotopapir)
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket gør det nemt at
håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk
og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere
størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to
overflader – blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med
længere levetid.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir, der er beregnet til
almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at
håndtere. Få skarpe, tydelige billeder, når du bruger dette papir sammen med en
hvilken som helst inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
HP Photo Value Packs
HP Photo Value Packs er praktiske pakker med originale HP-blækpatroner og HP
Advanced Photo Paper, så du er sikker på at få blæk og papir, der passer sammen og
kan bruges i din HP-printer. Original HP-blæk og HP Advanced Photo Paper er
fremstillet til at arbejde sammen, så du får holdbare fotos med levende farver hver
gang. En perfekt løsning, når du vil udskrive feriebillederne, eller hvis du skal udskrive
mange kopier af et billede.
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
Gå til
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Se
for at få flere oplysninger.
•Læg kun én type medier i en bakke eller i den automatiske dokumentføder (kun
visse modeller).
•Sørg for, at mediet lægges korrekt i bakkerne og i ADF'en (kun nogle modeller).
Ilægning af medier eller Ilægning af en original i den automatiske
Se
dokumentføder (ADF) for at få yderligere oplysninger.
•Pas på ikke at lægge for meget papir i bakken eller ADF'en (kun nogle modeller).
Ilægning af medier eller Ilægning af en original i den automatiske
Se
dokumentføder (ADF) for at få yderligere oplysninger.
•Læg ikke følgende medier i bakkerne eller i ADF'en (kun nogle modeller), da de
kan give papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
ƕFlerbladede formularer
ƕMedier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
Mediespecifikationer
Valg af printmedier
21
Kapitel 1
ƕMedier med udstansninger eller perforeringer
ƕMedier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til blæk
ƕMedier, der er for tynde eller lette at strække
ƕMedier med hæfteklammer eller clips
Bemærk! Brug scannerens glasplade, hvis du skal scanne, kopiere eller faxe
dokumenter, der indeholder sider, som ikke overholder disse retningslinjer. Se
Ilægning af en original på scannerglaspladen for at få flere oplysninger.
Ilægning af en original på scannerglaspladen
Du kan kopiere, scanne eller faxe originaler op til Letter- eller A4-størrelse ved at
lægge dem på glaspladen.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og
lågets underside ikke er rene. Se
oplysninger.
Sådan lægges en original på scannerglaspladen
Følg disse trin, når du skal lægge en original på scannerglaspladen.
1. Løft scannerlåget.
2. Læg original i med udskriftssiden nedad.
Vedligeholdelse af printeren for at få flere
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
3. Luk låget.
22Kom godt i gang
Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder
(ADF)
Du kan kopiere, scanne eller faxe et 1-sidet, enkelt- eller flersidet dokument i A4- eller
Letter-format ved at placere dokumentet i automatiske dokumentføder.
Forsigtig! Læg ikke fotografier i den automatiske dokumentføder, da det kan
ødelægge dine fotos.
Bemærk! Tosidede dokumenter i Legal-format kan ikke scannes, kopieres eller
faxes vha. ADF'en.
Bemærk! Visse indstillinger, f.eks. kopieringsfunktionen Tilpas til side fungerer
ikke, hvis der lægges originaler i den automatiske dokumentføder. Originalerne
skal lægges på glaspladen.
Dokumentføderen har plads til højst 35 eller 50 ark almindeligt papir, afhængigt af
printermodellen.
Sådan lægges en original i dokumentføderbakken
Følg disse trin, når du skal lægge et dokument i den automatiske dokumentføder.
1. Anbring originalen med udskriftssiden opad i dokumentføderen. Læg siderne, så
toppen af dokumentet indføres først. Skub mediet ind i den automatiske
dokumentføder, indtil du hører en lyd, eller der vises en meddelelse på displayet,
som angiver, at de sider, du har lagt i, er registreret.
Tip! Yderligere oplysninger om ilægning af originaler i den automatiske
dokumentføder finder du i diagrammet, der er indgraveret i
dokumentføderbakken.
2. Skub papirstyrene indad mod mediets højre og venstre kant, indtil de ikke kan
komme længere.
Bemærk! Tag originalerne ud af dokumentføderens bakke, inden du løfter
printerens låg.
Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder (ADF)
23
Kapitel 1
Ilægning af medier
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man lægger papir i printeren.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af papir i standardstørrelse
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af kort og fotopapir
•
•
Ilægning af transparenter
Ilægning af brugerdefinerede medier
•
Ilægning af papir i standardstørrelse
Sådan ilægger du medier
Følg denne vejledning, når du skal ilægge standardpapir.
1. Løft udskriftsbakken op.
2. Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge stort
papir i.
3. Indsæt mediet med den printbare side nedad langs den højre side af den primære
bakke. Kontrollér, at mediestakken er lagt ind mod bakkens højre side og bageste
kant og ikke overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4. Juster papirstyrene i bakken i forhold til det ilagte medieformat.
24Kom godt i gang
5. Sænk udskriftsbakken.
6. Træk bakkeforlængeren ud.
Ilægning af konvolutter
Sådan ilægges konvolutter
Følg denne vejledning, når du skal ilægge en konvolut
1. Løft udskriftsbakken op.
2. Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge stort
papir i.
3. Læg konvolutter i som vist i illustrationen. Kontrollér, at konvolutstakken ikke
overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4. Juster papirstyrene i bakken i forhold til det ilagte medieformat.
Ilægning af medier
25
Kapitel 1
5. Sænk udskriftsbakken.
6. Træk bakkeforlængeren ud.
Ilægning af kort og fotopapir
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge fotopapir.
1. Løft udskriftsbakken op.
2. Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge stort
papir i.
3. Indsæt mediet med den printbare side nedad langs den højre side af den primære
bakke. Kontrollér, at mediestakken er lagt ind mod bakkens højre side og bageste
kant og ikke overstiger stregmærket i bakken. Hvis fotopapiret har en
afrivningskant langs den ene side, skal denne pege mod printerens front.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4. Juster papirstyrene i bakken i forhold til det ilagte medieformat.
5. Sænk udskriftsbakken.
6. Træk bakkeforlængeren ud.
26Kom godt i gang
Loading...
+ 218 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.