As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
modificações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. A
reprodução, adaptação ou tradução
sem autorização prévia por escrito da
Hewlett-Packard é proibida, exceto
sob as formas permitidas pelas leis
de direitos autorais.
As únicas garantias de produtos e
serviços HP estão definidas na
declaração de garantia expressa que
os acompanha. Nada aqui deve ser
interpretado como constituição de
garantia adicional. A HP não será
responsabilizada por erros técnicos
ou editoriais nem por omissões
contidos neste documento.
Esclarecimentos
Windows, Windows XP e Windows
Vista são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos.
ENERGY STAR e ENERGY STAR
são marcas registradas nos Estados
Unidos.
Informações sobre
segurança
Sempre obedeça às precauções
básicas de segurança ao usar este
produto para diminuir o risco de
queimaduras ou choques elétricos.
1. Leia e tenha certeza de entender
todas as instruções contidas nos
materiais de referência fornecidos
com a impressora.
2. Observe todas as advertências e
instruções indicadas no produto.
3. Desligue o produto da tomada
elétrica antes de limpá-lo.
4. Não instale nem use o produto
próximo a água, nem o use quando
você estiver molhado.
5. Instale o produto de forma segura,
em superfície estável.
6. Instale o produto em local
protegido, onde ninguém possa pisar
ou tropeçar no fio de alimentação, e
onde o mesmo não possa ser
danificado.
7. Se o produto não estiver
funcionando normalmente, consulte
Solucionar um problema.
8. Não há nenhuma peça interna que
possa ser reposta ou consertada pelo
próprio usuário. Os consertos devem
ser feitos por técnicos qualificados.
Acessibilidade
A impressora oferece vários recursos
que a tornam acessível para pessoas
portadoras de deficiências.
Visual
O software da impressora está
acessível para usuários com
dificuldades visuais ou pouca visão
pelo uso de opções de acessibilidade
e recursos de seu sistema
operacional. Ele também oferece
suporte à maioria das tecnologias de
auxílio, como leitores de tela, leitores
de Braile e aplicativos de voz para
texto. Para usuários daltônicos, os
botões coloridos e as guias utilizadas
no software e no painel de controle da
impressora possuem texto simples ou
identificação de ícones que indicam a
ação apropriada.
Mobilidade
Para usuários com dificuldades de
mobilidade, as funções do software
da impressora podem ser executadas
por comandos do teclado. O software
também oferece suporte a opções de
acessibilidade do Windows, como
StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys e
MouseKeys. As tampas, botões,
bandejas de papel e guia de papeis
da impressora podem ser operadas
por usuários com força e alcance
limitados.
Suporte
Para obter mais detalhes sobre a
acessibilidade desse produto e o
compromisso da HP com relação a
isso, visite o site da HP na Web em
www.hp.com/accessibility.
Para obter informações de
acessibilidade para o Mac OS X,
visite o site da Apple na Web em
www.apple.com/accessibility.
Este guia contém detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas.
•
Acessibilidade
Dicas ecológicas
•
Visão das peças do dispositivo
•
Utilizar o painel de controle do dispositivo
•
Localizar o número de modelo do dispositivo
•
Selecionar mídia de impressão
•
Carregar um original no vidro do scanner
•
•
Carregamento de um original no AAD (alimentador automático de documentos)
Carregar mídia
•
Inserir um dispositivo de memória
•
Instalação de acessórios
•
Mantenha a impressora
•
Desligue a impressora.
•
Nota Se você está usando o dispositivo com um computador com Windows XP
Starter Edition, Windows Vista Starter Edition ou Windows 7 Starter Edition, alguns
recursos podem não estar disponíveis. Para mais informações, consulte
Compatibilidade de sistema operacional.
Acessibilidade
O dispositivo oferece vários recursos que o tornam acessível para pessoas portadoras
de deficiências.
Visual
O software da HP está acessível para usuários com dificuldades visuais ou pouca
visão pela utilização de opções e recursos de acessibilidade do sistema operacional.
Ele também oferece suporte à maioria das tecnologias de auxílio, como leitores de
tela, leitores de Braile e aplicativos de voz para texto. Para usuários daltônicos, os
botões coloridos e as guias utilizadas no software da HP e no painel de controle do
dispositivo possuem texto simples ou identificação de ícones que indicam a ação
apropriada.
Mobilidade
Para usuários com restrições de mobilidade, as funções do software da HP podem ser
executadas através de comandos do teclado. O software da HP também suporta as
opções de acessibilidade do Windows, como Teclas de aderência, Teclas de
alternância, Teclas de filtragem e Teclas para mouse. As tampas, botões, bandejas
de papel e guia de papeis do dispositivo podem ser operadas por usuários com força
e alcance limitados.
Suporte
10Primeiros passos
Para obter mais detalhes sobre a acessibilidade dessa impressora e o compromisso
da HP com relação a isso, visite o site da HP na Web em
Para obter informações de acessibilidade para o Mac OS X, visite o site da Apple no
endereço
www.apple.com/accessibility.
Dicas ecológicas
A HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente.
A HP fornece estas dicas ecológicas para ajudar a enfocar as formas de avaliar e
reduzir o impacto de suas opções de impressão. Além dos recursos específicos deste
dispositivo, visite o site de soluções ecológicas da HP, para mais informações sobre
as iniciativas ambientais da HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Impressão frente e verso: Use a Impressão com economia de papel para
imprimir documentos frente e verso com várias páginas na mesma folha para
reduzir o uso de papel. Para obter mais informações, consulte
ambos os lados (dúplex).
•Informações de economia de energia: Para determinar o status de qualificação
do ENERGY STAR® para este dispositivo, consulte
•Materiais reciclados: Para obter mais informações sobre a reciclagem de
3Painel de controle (difere conforme o modelo de impressora que você possui)
4Visor do painel de controle (difere conforme o modelo de impressora que você possui)
5Bandeja de saída
6Extensão da bandeja de saída
7Guias de largura
8Bandeja 1
9Bandeja 2 (disponível para alguns modelos)
10Porta frontal USB (habilitada para PictBridge)
11Slots de cartão de memória
12Bandeja do alimentador de documentos
13Guias de largura
8
11
9
12Primeiros passos
Área de suprimentos de impressão
5
1Tampa dos cartuchos de tinta
2Cartuchos de tinta
3Porta de acesso ao carro de impressão
4Trava do cabeçote de impressão
5Cabeçotes de impressão
Vista traseira
4
3
2
1
1
2
3
4
1Entrada de alimentação
2Porta de rede Ethernet
3Porta USB traseira
4Portas de fax (1-LINE e 2-EXT)
5
Visão das peças do dispositivo13
Capítulo 1
(continuação)
5Acessório de impressão dupla-face automático (duplexador)
Utilizar o painel de controle do dispositivo
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Visão geral dos botões e luzes
Ícones do visor do painel de controle
•
Alterar as configurações do dispositivo
•
Visão geral dos botões e luzes
Os diagramas e as tabelas relacionadas a seguir fornecem uma referência rápida
para os recursos do painel de controle para cada modelo de impressora. Para mais
informações, consulte
HP Officejet Pro 8500A (A910a-f)
Localizar o número de modelo do dispositivo.
1234
9
8
567
RótuloNome e descrição
1Botão Início: Pressione esse botão para voltar à tela inicial, de qualquer outra tela.
2Visor do painel de controle: Toque na tela para selecionar as opções do menu. Para obter
3Botão Ajuda: Abre o menu Ajuda.
4Teclado: Use o teclado para inserir números e texto.
5Botão do dispositivo sem fio: O botão é aceso quando o recurso sem fio 802.11 está
6
mais informações sobre ícones exibidos no visor, consulte
controle.
ativado. Toque nesse botão para exibir ou imprimir o Resumo do dispositivo sem fio ou para
acessar as opções da Instalação e o menu Rede.
Cancelar: Interrompe um trabalho, sai de um menu ou das configurações.
Ícones do visor do painel de
14Primeiros passos
(continuação)
RótuloNome e descrição
7
8Botão Voltar: Toque em qualquer botão para retornar ao menu anterior.
9
Botão de seta para a direita: Navega pelas configurações nos menus.
Botão de seta para a esquerda: Navega pelas configurações nos menus.
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z)
1234
8
7
65
RótuloNome e descrição
1Ícone sem fio: O botão é aceso quando o recurso sem fio 802.11 está ativado. Toque nesse
2Página inicial: Pressione aqui para voltar à tela inicial de qualquer outra tela.
3Visor do painel de controle: Toque na tela para selecionar as opções do menu. Para obter
4botão Ajuda: Abre o menu Ajuda.
5
6
7botão Voltar: Toque em qualquer botão para retornar ao menu anterior.
8
botão para exibir ou imprimir o Resumo do dispositivo sem fio ou para acessar as opções da
Instalação e o menu Rede.
mais informações sobre ícones exibidos no visor, consulte
controle.
Botão de seta para a direita: Navega pelas configurações nos menus.
Cancelar: Interrompe um trabalho, sai de um menu ou das configurações.
Botão de seta para a esquerda: Navega pelas configurações nos menus.
Ícones do visor do painel de
Utilizar o painel de controle do dispositivo15
Capítulo 1
Ícones do visor do painel de controle
ÍconeObjetivo
Mostra que há uma conexão de rede com fio.
Mostra que há uma conexão de rede sem fio. A força do sinal é indicada pelo
número de linhas curvas. Isso se refere ao modo de infraestrutura. Para mais
informações, consulte
Mostra se o ePrint está ligado. Para mais informações, consulte HP ePrint.
Exibe a tela onde é possível tirar cópias ou selecionar outras opções.
Configurar o dispositivo para comunicação sem fio.
16Primeiros passos
Exibe a tela onde é possível criar um fax ou escolher as configurações do fax.
Exibe uma tela onde é possível digitalizar ou alterar as configurações de
digitalização.
(continuação)
ÍconeObjetivo
Exibe uma tela onde é possível usar o HP Apps. Para mais informações,
consulte
Exibe a tela Foto para a seleção de opções.
Exibe a tela Configurar para gerar relatórios, alterar fax e outras configurações
de manutenção, e acessar a tela Ajuda. O tópico selecionado a partir da tela
Ajuda abre uma janela de ajuda na tela do computador.
Exibe a tela Rede para a seleção de opções.
Officejet Pro 8500A (somente A910g-z)
HP Apps.
Oferece mais informações sobre os recursos da impressora.
Officejet Pro 8500A (somente A910g-z)
Exibe a tela onde é possível ver informações sobre os cartuchos de tinta,
incluindo os níveis de tinta. Esse ícone fica com um contorno vermelho, quando
um cartucho de tinta precisa de atenção.
Officejet Pro 8500A (somente A910a-f)
Nota Os avisos e indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas
com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso
de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para
substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Utilizar o painel de controle do dispositivo17
Capítulo 1
(continuação)
ÍconeObjetivo
Exibe o status da função Auto atendimento. Toque em Atendimento automático
para ligá-lo ou desligá-lo. Para mais informações, consulte
resposta (Resposta automática).
Officejet Pro 8500A (somente A910a-f)
Alterar as configurações do dispositivo
Use o painel de controle para alterar as configurações e o modo do dispositivo,
imprimir relatórios ou obter ajuda para o dispositivo.
Dica Se o dispositivo estiver conectado a um computador, você poderá também
alterar as configurações dele usando ferramentas de software disponíveis no seu
computador, como o software do dispositivo HP, o Utilitário HP (Mac OS X) ou
Servidor da Web Incorporado (EWS). Para mais informações sobre essas
ferramentas, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Selecionar o modo
Alterar as configurações do dispositivo
•
Ferramentas de gerenciamento do dispositivo.
Definir modo de
Selecionar o modo
O menu principal do visor do painel de controle mostra os modos disponíveis para o
dispositivo.
Nota Para selecionar um modo, toque em seta para a esquerda ou seta para a
direita
para ver os modos disponíveis e toque no ícone para selecionar o modo
desejado. Siga os prompts no visor do painel de controle, para concluir o trabalho.
O visor do painel de controle volta para o menu principal, quando o trabalho
terminar.
Para selecionar um modo diferente
Toque em
seta para a direita
para retornar ao menu principal. Toque em seta para a esquerda ou
para rolar pelos modos disponíveis e toque no ícone para
selecionar o modo desejado.
Para alterar as configurações de um modo
1. Após selecionar um modo, toque nos botões de seta para navegar pelas
configurações disponíveis e toque na configuração que deseja alterar.
2. Siga as solicitações no visor para alterar as configurações e toque em Concluído.
Nota Use o botão para retornar ao menu anterior.
18Primeiros passos
Alterar as configurações do dispositivo
Para alterar as configurações do dispositivo ou imprimir relatórios, use as opções
disponíveis no menu Configurar:
1. Toque em seta para a direita
e em Configurar.
2. Toque nos botões de seta para navegar pelos menus.
3. Toque nos itens de menu para selecionar menus ou opções.
Nota Use o botão para retornar ao menu anterior.
Localizar o número de modelo do dispositivo
Além do nome do modelo, exibido na parte frontal, o dispositivo tem um número de
modelo específico. Você pode usar esse número para obter suporte ou saber quais
são os suprimentos ou acessórios disponíveis para sua impressora.
O número do modelo está impresso em uma etiqueta localizada dentro do dispositivo,
próximo à área dos cartuchos de tinta.
Selecionar mídia de impressão
O dispositivo foi projetada para funcionar bem com a maioria dos tipos de mídia para
escritório. É aconselhável testar vários tipos de mídia de impressão, antes de comprar
grandes quantidades. Utilize mídia HP para obter a melhor qualidade de impressão.
Visite o site da HP, em
www.hp.com, para mais informações sobre mídia HP.
A HP recomenda papéis comuns com o logotipo ColorLok para
a impressão e cópia de documentos diários. Todos os papéis
com o logotipo ColorLok são testados independentemente para
atender a altos padrões de confiabilidade e qualidade de
impressão, produzir documentos com cores vivas e nítidas,
pretos fortes e secar mais rápido do que papéis comuns mais
simples. Procure papéis com o logotipo ColorLok em uma
variedade de gramaturas e tamanhos dos grandes fabricantes
de papel.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Papéis recomendados para impressão e cópia
Papéis recomendados para impressão de fotos
•
Dicas para selecionar e usar mídia
•
Papéis recomendados para impressão e cópia
Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP
que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar
disponíveis.
Papel para folhetos HPEsses papéis possuem revestimento brilhante ou fosco em ambos
os lados para uso nos dois lados. Eles são a opção perfeita para
Selecionar mídia de impressão
19
Capítulo 1
(continuação)
Papel para jato de
tinta HP Superior
Papel branco brilhante
para jato de tinta HP
Papel para impressãoHPO Papel para impressão HP é um papel multifuncional de alta
Papel para escritórioHPO Papel para escritório HP é um papel multifuncional de alta
Papel reciclado para
escritório HP
Papel para
apresentação
HP Premium
Papel profissional HP
Transparência para
Jato de Tinta
HP Premium
Papel fotográfico
avançado HP
Papel fotográfico para
uso diário HP
reproduções quase fotográficas e gráficos comerciais para capas de
relatórios, apresentações especiais, folhetos, malas diretas e
calendários.
O papel branco brilhante para jato de tinta HP produz cores de alto
contraste e texto com boa definição. Ele é fosco o suficiente para
utilização de cores nos dois lados, sem transparência, o que o torna
ideal para boletins, relatórios e folhetos. Possui a tecnologia
ColorLok para menos manchas ou borrões, tons de preto mais fortes
e cores vivas.
qualidade. Ele produz documentos com aparência mais firme do que
os documentos impressos em papéis multiuso padrão ou para
cópias. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok,
que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores
vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir
documentos mais resistentes.
qualidade. Ele pode ser usado para cópias, rascunhos, memorandos
e outros documentos comuns. Esse tipo de papel é produzido com a
tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz
pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que
permite produzir documentos mais resistentes.
O papel reciclado para escritório HP é um papel multifuncional de
alta qualidade com 30% de sua composição contendo fibra de papel
reciclado. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia
ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos
fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite
produzir documentos mais resistentes.
Esses papéis são foscos nos dois lados e espessos, perfeitos para
apresentações, propostas, relatórios e newsletters. Eles são mais
espessos para ter uma aparência que impressione.
Com a Transparência para jato de tinta HP Premium, suas
apresentações em cores tornam-se mais interessantes e vívidas. As
transparências são fáceis de usar e de manipular; além disso,
secam rapidamente, sem manchas.
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem
rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las.
Ele é resistente a água, borrões, impressões digitais e umidade.
Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos
reveladas no laboratório. Está disponível em vários tamanhos,
incluindo A4, 8,5 x 11 pol., 10 x 15 cm (4 x 6 pol.), 13 x 18 cm (5 x 7
pol.) e dois acabamentos – brilhante ou semibrilhante (fosco
acetinado). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir
documentos mais resistentes.
Imprima imagens diárias e em cores com baixo custo usando o
papel desenvolvido para impressão de fotos casuais. Esse papel
fotográfico de baixo custo seca rapidamente para fácil manipulação.
Obtenha imagens nítidas ao usar esse papel em qualquer
impressora de jato de tinta. Disponível em acabamento
semibrilhante em 8,5 x 11 pol., A4, 4 x 6 pol. e 10 x 15 cm. Não
contém ácido em sua composição para que os documentos durem
muito mais.
20Primeiros passos
(continuação)
Os decalques HP para
camisetas feitos com
ferro de passar
Os decalques HP para camisetas feitos com ferro de passar (para
tecidos coloridos ou tecidos claros ou brancos) são a solução ideal
para criar camisetas personalizadas com suas fotos digitais.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se
solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto
e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em
inglês.
Papéis recomendados para impressão de fotos
Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP
que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar
disponíveis.
Papel fotográfico avançado HP
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que
permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente a água,
borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência
comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários
tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), 10 x 15 cm (4 x 6 pol.), 13 x
18 cm (5 x 7 pol.) e dois acabamentos: brilhoso e pouco brilhoso (fosco sedoso). Além
disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido
para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o
manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora jato de tinta,
produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível em acabamento semibrilhante em 8,5
x 11 pol., A4, 4 x 6 pol. e 10 x 15 cm. Não contém ácido em sua composição para que
os documentos durem muito mais.
Pacotes fotográficos promocionais HP
Os Pacotes fotográficos promocionais HP contêm cartuchos de tinta originais HP e
papel fotográfico avançado HP para poupar seu tempo e deixar o amadorismo de lado
na impressão de fotos profissionais de baixo custo com a sua impressora HP. As
tintas originais HP e o papel fotográfico avançado HP foram desenvolvidos para
trabalhar juntos, de modo que suas fotos durem mais tempo e sejam mais nítidas
após cada impressão. Ideal para a impressão de uma coleção inteira de fotos de suas
férias ou de impressões a serem compartilhadas.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse
www.hp.com/buy/supplies. Se
solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto
e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Selecionar mídia de impressão
21
Capítulo 1
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em
inglês.
Dicas para selecionar e usar mídia
Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
•Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora.
Para mais informações, consulte
•Coloque apenas um tipo de mídia por vez na bandeja ou no alimentador
automático de documentos (AAD) (alguns modelos apenas).
•Ao carregar as bandejas e o AAD (somente alguns modelos), verifique se a mídia
foi carregada corretamente. Para mais informações, consulte
Carregamento de um original no AAD (alimentador automático de documentos).
•Não sobrecarregue a bandeja ou o AAD (somente alguns modelos). Para mais
informações, consulte
(alimentador automático de documentos).
•Para impedir congestionamentos, baixa qualidade de impressão e outros
problemas de impressão, evite colocar as seguintes mídias nas bandejas ou no
AAD (alguns modelos apenas):
ƕFormulários multiparte
ƕMídia danificada, enrolada ou enrugada
ƕMídia com recortes ou perfurações
ƕMídia extremamente texturizada, estampada ou que não absorva bem a tinta
ƕMídia muito leve ou que estique facilmente
ƕMídia que contém grampos ou clipes
Carregar mídia ou Carregamento de um original no AAD
Especificações da mídia.
Carregar mídia ou
Nota Para digitalizar, copiar ou enviar por fax documentos que tenham
página em desacordo com estas diretrizes, use o vidro do scanner. Para obter
mais informações, consulte
Carregar um original no vidro do scanner.
Carregar um original no vidro do scanner
Você pode copiar, digitalizar ou enviar por fax originais de tamanho Carta, A4 ou
Ofício, colocando-os sobre o vidro.
Nota Muitos dos recursos especiais não funcionarão corretamente se o vidro e o
revestimento da tampa não estiverem limpos. Para mais informações, consulte
Mantenha a impressora.
Para carregar um original no vidro do scanner
Siga estas instruções para colocar um original no vidro do scanner.
1. Levante a tampa do scanner.
2. Coloque o original com o lado impresso para baixo.
Dica Para obter mais ajuda sobre como carregar um original, consulte as
guias fixadas junto à margem do vidro.
22Primeiros passos
3. Feche a tampa.
Carregamento de um original no AAD (alimentador
automático de documentos)
É possível copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento simples ou frente e
verso com uma ou várias páginas de tamanho Carta ou A4 colocando-o na bandeja
do alimentador automático de documentos.
Cuidado Não carregue fotos no AAD; isso poderia causar danos às fotos.
Nota Documentos de dois lados do tamanho ofício não podem ser digitalizados,
copiados ou enviados como fax utilizando o AAD.
Nota Alguns recursos, como o recurso de cópia Ajustar à página, não
funcionam quando você carrega os originais no AAD. Você deve colocar os
originais sobre o vidro.
A bandeja do alimentador de documentos suporta até 35 ou 50 folhas de papel
comum, dependendo do modelo da impressora.
Para carregar um original na bandeja do alimentador de documentos
Siga estas instruções para colocar um documento no alimentador automático de
documentos.
1. Coloque os originais na bandeja do alimentador de documentos com o lado
impresso voltado para cima. Coloque as páginas de modo que a borda superior
do documento entre primeiro. Deslize a mídia para dentro do alimentador
automático de documentos até você ouvir um bipe ou ver uma mensagem na tela
indicando que as páginas colocadas foram detectadas.
Dica Para obter mais ajuda sobre como carregar originais no alimentador
automático de documentos, consulte o diagrama na bandeja de alimentação
de documentos.
Carregamento de um original no AAD (alimentador automático de documentos)
23
Capítulo 1
2. Deslize para dentro as guias de largura até que parem nas bordas esquerda e
direita da mídia.
Nota Remova todos os originais da bandeja do alimentador de documentos
antes de levantar a tampa no dispositivo.
Carregar mídia
Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Carregar mídia de tamanho padrão
Carregar envelopes
•
•
Carregar cartões e papel fotográfico
Carregar transparências
•
Carregar mídias de tamanho personalizado
•
Carregar mídia de tamanho padrão
Para carregar mídia
Siga estas instruções para colocar mídia padrão.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
3. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à lateral direita da
bandeja principal. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as
24Primeiros passos
extremidades direita e traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da
bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja.
Carregar envelopes
Para carregar envelopes
Siga estas instruções para carregar um envelope.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
Carregar mídia
25
Capítulo 1
3. Coloque os envelopes de acordo com o gráfico. Verifique se a pilha de envelopes
não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja.
Carregar cartões e papel fotográfico
Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar papel fotográfico.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
3. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à lateral direita da
bandeja principal. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as
extremidades direita e traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da
bandeja. Se o papel fotográfico tiver uma aba ao longo de uma borda, verifique se
a aba está apontando para a frente do dispositivo.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
26Primeiros passos
Loading...
+ 228 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.