La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows, Windows XP y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en
EE.UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
4. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
problemas.
8. No hay piezas que el usuario
pueda reparar dentro de la impresora.
Confíe las tareas de servicio a
personal de servicio calificado.
Solución de
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de
funciones que la hacen accesible
para personas con discapacidades.
Visual
El software de la impresora es
accesible para usuarios con
impedimentos visuales o baja visión a
través del uso de las opciones y
características de accesibilidad del
sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como
lectores de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para
usuarios daltónicos, los botones y
fichas de olor usadas en el software y
en el panel de control de la impresora
tienen texto simple o etiquetas con
iconos que reflejan la acción correcta.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
de la impresora se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de
Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys.
Incluso aquellos usuarios que tengan
problemas de fuerza y movilidad
podrán trabajar con las puertas, los
botones, las bandejas del papel y las
guías del papel de la impresora.
Support
Para obtener más detalles acerca de
la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la
accesibilidad a los productos, visite el
sitio Web de HP en
accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad para Mac OS X, visite el
sitio Web de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
Accesibilidad
•
Consejos ecológicos
•
•
Conocimiento de las piezas de la impresora
Uso del panel de control de la impresora
•
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de un original en el cristal del escáner
•
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (AAD)
•
Carga de soportes
•
•
Insertar un dispositivo de memoria
Instalación de los accesorios
•
Mantenimiento de la impresora
•
Apagado de la impresora
•
Nota Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, puede que algunas
funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte
Compatibilidad con sistemas operativos.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas
con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora usando las opciones y funciones de accesibilidad del
sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de
asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones
de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de
colores utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen
texto simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia,
teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de
fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del
papel y las guías del papel de la impresora.
Support
10Primeros pasos
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona esta serie de consejos ecológicos para ayudar a reducir el impacto
medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones
específicas de esta impresora, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener
información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Impresión a doble cara: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir
documentos por las dos caras con varias páginas en la misma hoja y reducir así el
gasto de papel. Para obtener más información, consulte
lados (a doble cara).
•Información de ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación
ENERGY STAR® de esta impresora, consulte
•Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de
3Panel de control (varía dependiendo del modelo de impresora que tenga)
4pantalla del panel de control (varía dependiendo del modelo de impresora que tenga)
5Bandeja de salida
6Extensión de bandeja de salida
7Guías de ancho
8Bandeja 1
9Bandeja 2 (disponible sólo en algunos modelos)
10Puerto frontal de bus serie universal (USB) (activado por PictBridge)
11Ranuras de tarjeta de memoria
12Bandeja del alimentador de documentos
13Guías de anchura
8
11
9
12Primeros pasos
Área de suministros de impresión
5
4
1Puerta del cartucho de tinta
2Cartuchos de tinta
3Puerta de acceso al carro de impresión
4Seguro de los cabezales de impresión
5Cabezales de impresión
Vista posterior
3
2
1
1
2
3
4
1Entrada de alimentación
2Puerto de red Ethernet
3Puerto de bus serie universal (USB) posterior
4Puertos para fax (1-LINE y 2-EXT)
Conocimiento de las piezas de la impresora13
5
Capítulo 1
(continúa)
5Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
Uso del panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Iconos de la pantalla del panel de control
•
Cambio de los ajustes de la impresora
•
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
El diagrama y las respectivas tablas a continuación proporcionan una referencia
rápida de las funciones del panel de control de cada modelo de impresora. Para
obtener más información, consulte
impresora.
HP Officejet Pro 8500A (A910a-f)
Cómo encontrar el número de modelo de la
1234
9
8
567
EtiquetaNombre y descripción
1Botón inicio: pulse este botón para volver la pantalla principal desde cualquier pantalla.
2Visor del panel de control: toque la pantalla para seleccionar opciones de menú. Para
3Botón de ayuda: abre el menú Ayuda.
4Teclado: utilice el teclado para escribir números y texto.
5Botón inalámbrico: este botón estará iluminado cuando la función inalámbrica 802.11 se
6
14Primeros pasos
obtener información sobre los iconos que aparecen en la pantalla, consulte
pantalla del panel de control.
encuentre activada. Toque este botón para ver o imprimir el resumen de red inalámbrica o
para tener acceso a opciones de configuración y al menú de la red.
Cancelar: permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
Iconos de la
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
7
8Botón Atrás: toque este botón para volver al menú anterior.
9
Botón de flecha derecha: navega a través de las configuraciones en los menús.
Botón de flecha izquierda: Navega a través de las configuraciones en los menús.
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z)
1234
8
7
65
EtiquetaNombre y descripción
1Icono inalámbrico: este botón estará iluminado cuando la función inalámbrica 802.11 se
2Inicio: pulse aquí para volver la pantalla principal desde cualquier pantalla.
3Visor del panel de control: toque la pantalla para seleccionar opciones de menú. Para
4Botón de ayuda: abre el menú Ayuda.
5
6
7Botón Atrás: toque este botón para volver al menú anterior.
8
encuentre activada. Toque este botón para ver o imprimir el resumen de red inalámbrica o
para tener acceso a opciones de configuración y al menú de la red.
obtener información sobre los iconos que aparecen en la pantalla, consulte
pantalla del panel de control.
Botón de flecha derecha: navega a través de las configuraciones en los menús.
Cancelar: permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
Botón de flecha izquierda: navega a través de las configuraciones en los menús.
Iconos de la
Uso del panel de control de la impresora15
Capítulo 1
Iconos de la pantalla del panel de control
El iconoPropósito
Muestra la existencia de una conexión de red por cable.
Muestra la existencia de una conexión de red inalámbrica. La fuerza de la señal
se refleja en el número de líneas curvas. Esto está destinado al nodo de
infraestructura. Para obtener más información, consulte
para la comunicación inalámbrica.
muestra que ePrint está activado. Para obtener más información, consulte HP
ePrint.
Muestra la pantalla en que puede realizar copias o seleccionar otras opciones.
Configure la impresora
16Primeros pasos
Muestra la pantalla en que puede redactar un fax o seleccionar configuración de
fax.
Muestra una pantalla en que puede realizar un escaneo o cambiar la
configuración escaneo.
(continúa)
El iconoPropósito
Muestra una pantalla donde puede usar HP Apps. Para obtener más información,
consulte
Muestra la pantalla Foto para seleccionar opciones.
Muestra la pantalla de configuración para generar informes, cambiar la
configuración de fax y otras configuraciones de mantenimiento y acceder a la
pantalla de ayuda. El tema que selecciona de la pantalla Ayuda abre una
ventana de ayuda en la pantalla del equipo.
Muestra la pantalla Red que permite seleccionar opciones.
Officejet Pro 8500A (sólo A910g-z)
HP Apps.
Proporciona más información acerca de las funciones de la impresora.
Officejet Pro 8500A (sólo A910g-z)
Muestra la pantalla en que puede ver información sobre los cartuchos de tinta,
incluidos los niveles de relleno. Este icono aparece con un borde en rojo cuando
el cartucho de tinta necesita atención.
Officejet Pro 8500A (sólo A910a-f )
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones
sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel
bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos
en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite
hacerlo.
Uso del panel de control de la impresora17
Capítulo 1
(continúa)
El iconoPropósito
Muestra el estado de la función Respuesta automática. Toque Respuesta
automática para activarlo o desactivarlo. Para obtener más información,
consulte
Officejet Pro 8500A (sólo A910a-f )
Definición del modo de respuesta (respuesta automática).
Cambio de los ajustes de la impresora
Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración de la impresora,
imprimir informes y para obtener ayuda de la impresora.
Sugerencia Si el producto se encuentra conectado a un equipo, también puede
cambiar la configuración de la impresora mediante las herramientas del software
de HP disponibles en su equipo, tales como el software de impresora HP, HP
Utility (Mac OS X) o el servidor web integrado (EWS). Para obtener más
información sobre estas herramientas, consulte
de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccione el modo
•
Cambio de los ajustes de la impresora
•
Herramientas de administración
Seleccione el modo
El menú principal de la pantalla del panel de control muestra los modos disponibles
para la impresora.
Nota Para seleccionar un modo, toque la flecha izquierda: o la flecha derecha:
a fin de ver los modos disponibles y, a continuación, toque el icono para
seleccionar el modo deseado. Siga las indicaciones del panel de control para
completar la tarea. La pantalla del panel de control vuelve al menú principal una
vez que ha finalizado.
Cómo seleccionar un modo distinto
Toque
derecha:
para regresar a la pantalla principal. Toque flecha izquierda: o flecha
para desplazarse por los modos disponibles y, a continuación, toque el
icono para seleccionar el modo deseado.
Cómo cambiar la configuración de un modo
1. Tras seleccionar un modo, toque los botones de flecha para desplazarse por los
ajustes disponibles, y después toque el ajuste que desea modificar.
2. Siga las indicaciones de la pantalla para modificar los ajustes y, a continuación,
toque Hecho.
Nota Utilice el botón para volver al menú anterior.
18Primeros pasos
Cambio de los ajustes de la impresora
Para cambiar la configuración de la impresora o imprimir informes, utilice las opciones
disponibles en el menú Configuración:
1. Toque flecha derecha:
2. Pulse los botones de flecha para desplazarse por los menús.
3. Toque los elementos de menú para seleccionar menús u opciones.
Nota Utilice el botón para volver al menú anterior.
y, a continuación, toque Configuración.
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con
un número específico de modelo. Puede utilizar este número cuando necesite
asistencia técnica y para poder determinar los suministros o accesorios que están
disponibles para la impresora.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro de la
impresora, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta.
Selección de sustratos de impresión
Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de
papel de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad.
Utilice papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más
información sobre los tipos de papel de HP, visite la página web de HP,
www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado para impresión fotográfica
•
Sugerencias para elegir el papel
•
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
Selección de sustratos de impresión
19
Capítulo 1
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP de calidad
superior de impresión
para inyección de tinta
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
Papel de impresión HPEl papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
Papel de oficina HPEl papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
Papel reciclado HP
Office
Papel para
presentaciones
HP Premium
Papel HP Professional
Transparencias de
inyección tinta HP
Premium
Papel fotográfico
avanzado HP
Papel fotográfico
cotidiano HP
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los
dos lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos
comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales,
folletos, etiquetas y calendarios.
El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto
contraste y texto definido. Es suficientemente opaco como para
permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente,
por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones.
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y
tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de
copia estándar. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los
colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos
borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que
permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y
obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido
para prolongar la duración de los documentos.
Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es
perfecto para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio,
informes y boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto
excelente.
Las transparencias de inyección de tinta HP Premium hacen que sus
presentaciones en color sean más reales y causen una mayor
impresión. Estas transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se
secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado
o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
20Primeros pasos
(continúa)
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28
cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de
los documentos.
Transferencias para
camisetas HP
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y
negras) son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a
partir de fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que
permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las
marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables
a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28
cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de
color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para
facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de
inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4
y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos económicos de HP
Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el
papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en
encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad
profesional con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el
papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y
que sus fotografías sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de
impresión. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o
múltiples copias para compartir.
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 1
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte
•Cargue sólo un tipo de papel a la vez en la bandeja o en el alimentador
automático de documentos (AAD) (sólo en algunos modelos).
•Al cargar las bandejas y el alimentador automático de documentos (sólo
disponible en algunos modelos) asegúrese de que el papel se encuentra cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
•No sobrecargue la bandeja o el alimentador automático de documentos (sólo
disponible en algunos modelos). Para obtener más información, consulte
de soportes o Carga de un original en el alimentador automático de documentos
(AAD).
•Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas
o el alimentador automático de documentos (sólo disponible en algunos modelos).
ƕFormularios de varias partes
ƕSustratos dañados, curvados o arrugados
ƕSustratos con cortes o perforaciones
ƕSustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
ƕSustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
ƕPapel que contenga grapas o clips
Especificaciones del material.
Carga de soportes o
Carga
Nota Para escanear, copiar o enviar por fax documentos que contengan
páginas que no cumplan estas normas, utilice el cristal del escáner. Para
obtener más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información,
consulte
22Primeros pasos
Mantenimiento de la impresora.
Para cargar un original en el cristal del escáner
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un original en el cristal del escáner.
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la parte impresa hacia abajo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el alimentador automático de
documentos (AAD)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir por fax documentos a una cara, con una o
varias páginas, tamaño A4 o carta colocándolos en la bandeja del alimentador
automático de documentos.
Precaución No cargue fotografías en el AAD, ya que se podrían dañar.
Nota No se pueden escanear, copiar ni enviar por fax documentos de tamaño
legal de dos caras mediante el alimentador automático de documentos.
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página, no
funcionan cuando carga los originales en el AAD. Debe cargar los originales en el
cristal.
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (AAD)
23
Capítulo 1
La bandeja del alimentador de documentos admite un máximo de 35 ó 50 hojas de
papel normal, según el modelo de impresora.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un documento en el alimentador
automático de documentos.
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del
alimentador de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior
del documento se introduzca en primer lugar. Deslice el papel en el alimentador
automático de documentos hasta que oiga un tono o vea un mensaje en pantalla
que indique que se han detectado las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos
antes de levantar la tapa de la impresora.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de medios de tamaño estándar
•
Carga de sobres
•
Carga de tarjetas y papel fotográfico
•
Carga de transparencias
•
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
•
24Primeros pasos
Carga de medios de tamaño estándar
Cómo cargar papel
Siga las instrucciones para cargar medios estándar.
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para
agrandarla.
3. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho
de la bandeja principal. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con los
bordes del lado derecho y posterior de la bandeja y que no exceda la marca de
línea de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Extraiga el extensor de la bandeja.
Carga de soportes
25
Capítulo 1
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
3. cargue los sobres según el gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda
la marca de línea de la bandeja.
Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para
agrandarla.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
5. Baje la bandeja de salida.
6. Extraiga el extensor de la bandeja.
26Primeros pasos
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.