Informationen i detta dokument kan
komma att bli inaktuell utan
föregående meddelande.
Med ensamrätt. Detta material får inte
reproduceras, anpassas eller
översättas utan föregående skriftligt
tillstånd från Hewlett-Packard, förutom
vad som är tillåtet enligt lagen om
upphovsrätt.
De enda garantier som gäller för HPprodukter och -tjänster beskrivs i de
uttryckliga garantier som medföljer
produkterna och tjänsterna. Ingenting
i det här dokumentet ska tolkas som
en ytterligare garanti. HP ansvarar
inte för tekniska eller redaktionella fel
eller utelämnanden i detta dokument.
Tillkännagivanden
Windows, Windows XP och Windows
Vista är registrerade varumärken i
USA som tillhör Microsoft Corporation.
ENERGY STAR och ENERGY STARlogotypen är registrerade varumärken
i USA.
Säkerhetsinformation
Minska risken för skada genom att
alltid följa säkerhetsanvisningarna.
1. Läs noggrant igenom alla
anvisningar i dokumentationen som
medföljer skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och
anvisningar som anges på enheten.
3. Dra ur nätsladden från vägguttaget
innan du rengör produkten.
4. Installera inte eller använd
produkten i närheten av vatten eller
när du är blöt.
5. Enheten ska stå på ett stadigt och
stabilt underlag.
6. Installera enheten så att sladden
inte kan skadas och så att ingen kan
trampa på eller snubbla på nätsladden.
7. Om produkten inte fungerar som
den ska kan du läsa avsnittet
problem.
8. Det finns inga delar inuti skrivaren
som kan repareras av användaren.
Service ska endast utföras av behörig
personal.
Lösa ett
Hjälpmedel
Skrivaren innehåller en rad
hjälpmedel för personer med
funktionshinder.
Visuellt
Användare med nedsatt syn kan
använda skrivarens programvara
genom hjälpmedelsalternativen och
funktionerna i operativsystemet.
Programvaran kan också användas
med de flesta typer av hjälpteknik,
t.ex. skärmläsare, Braille-läsare och
röst-till-text-program. För att
underlätta för de användare som är
färgblinda är de färgade knapparna
och flikarna i programvaran och på
skrivarens kontrollpanel försedda med
enkla text- eller ikonetiketter med
information om åtgärden.
Rörlighet
Användare med rörelsehinder kan
använda kommandon på
tangentbordet för att utföra funktioner
i skrivarprogramvaran. Även Windows
alternativ för tillgänglighet för
funktionshindrade, t.ex. StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys och
MouseKeys kan hanteras med
programmet. Skrivarens luckor,
knappar, pappersfack och
pappersledare kan hanteras av
användare med begränsad styrka och
rörlighet.
Support
Mer information om hjälpmedel för
den här produkten och om HPs
engagemang för produkthjälpmedel
finns på HPs webbplats på
www.hp.com/accessibility.
Information om hjälpmedel för Mac
OS X finns på Apples webbplats på
www.apple.com/accessibility.
I den här handboken finns information om hur du använder skrivaren samt hur du
löser problem som kan uppstå.
Hjälpmedel
•
Miljötips
•
•
Översikt av skrivarens delar
Använda skrivarens kontrollpanel
•
Hitta skrivarens modellnummer
•
Välja utskriftsmaterial
•
Lägga ett original på skannerglaset
•
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
•
Fylla på material
•
•
Sätt i en minnesenhet
Installera tillbehören
•
Underhålla skrivaren
•
Stänga av skrivaren
•
Anmärkning Om du använder skrivaren med en dator som kör Windows XP
Starter Edition, Windows Vista Starter Edition eller Windows 7 Starter Edition
kanske inte alla funktioner är tillgängliga. Mer information finns i
mellan operativsystem.
Kompatibilitet
Hjälpmedel
Skrivaren innehåller en rad hjälpmedel för personer med funktionshinder.
Visuellt
Användare med nedsatt syn kan använda den HP-programvara som följer med
skrivaren tack vare de hjälpmedelsalternativ och funktioner som finns i
operativsystemet. Programvaran kan även användas med de flesta typer av
hjälpteknik, t.ex. skärmläsare, Braille-läsare och tal-till-text-program. För att underlätta
för de användare som är färgblinda är de färgade knapparna och flikarna i HPprogramvaran och på skrivarens kontrollpanel försedda med enkla text- eller
ikonetiketter med information om åtgärden.
Rörlighet
För att underlätta för användare som är rörelsehindrade kan funktionerna i HPprogramvaran utföras med tangentbordskommandon. HP-programvaran stöder
dessutom de hjälpmedelsalternativ som finns i Windows, som StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys och MouseKeys. Skrivarens luckor, knappar, pappersfack och
pappersledare kan hanteras av användare med begränsad styrka och rörlighet.
Support
Mer information om hjälpmedel för den här skrivaren och om HPs engagemang för
produkthjälpmedel finns på HPs webbplats på
10Komma igång
www.hp.com/accessibility.
Information om hjälpmedel för Mac OS X finns på Apples webbplats på
www.apple.com/accessibility.
Miljötips
HP har åtagit sig att hjälpa kunderna att minska sin miljöpåverkan. HP har tagit fram
dessa miljötips för att hjälpa dig utvärdera och minska din utskriftsrelaterade
miljöpåverkan. Förutom de specifika funktionerna i den här skrivaren finns mer
information om HPs miljöinitiativ på webbplatsen HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Dubbelsidig utskrift: Använd Pappersbesparande utskrift för att skriva ut
dubbelsidiga dokument med flera sidor på samma ark för att minska
pappersanvändningen. Mer information finns i
utskrift).
•Strömsparinformation: Du kan ta reda på ENERGY STAR®-
kvalificeringsstatusen för den här skrivaren genom att gå till
•Återvunna material: Mer information om återvinning av HP-produkter finns på:
3Kontrollpanelen (utseendet varierar beroende på vilken skrivarmodell du använder)
4Kontrollpanelens display (utseendet varierar beroende på vilken skrivarmodell du
använder)
5Utmatningsfack
6Stöd för utmatningsfack
7Breddreglage
8Fack 1
9Fack 2 (finns på vissa modeller)
10Främre USB-port (universal serial bus) (med PictBridge)
11Platser för minneskort
12Dokumentmatarfack
13Breddreglage
Området för förbrukningsmaterial
5
4
1Bläckpatronslucka
2Bläckpatroner
3Lucka till skrivarvagnen
4Skrivhuvudsspärr
5Skrivhuvuden
12Komma igång
3
2
1
Baksida
1
2
3
4
1Strömtillförsel
2Ethernet-nätverksport
3Bakre USB-port (universal serial bus)
4Faxportar (1-LINE och 2-EXT)
5Tillbehör för automatisk dubbelsidig utskrift (duplexer)
Använda skrivarens kontrollpanel
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Översikt över knappar och lampor
Kontrollpanelens ikoner
•
•
Ändra skrivarinställningarna
Översikt över knappar och lampor
Följande diagram och tabeller ger en snabbreferens till funktionerna på skrivarens
kontrollpanel för varje skrivarmodell. Mer information finns i
modellnummer
5
Hitta skrivarens
Använda skrivarens kontrollpanel13
Kapitel 1
HP Officejet Pro 8500A (A910a-f)
1234
9
8
SiffraNamn och beskrivning
567
1Startskärmsknapp: Tryck på den här knappen när du vill återgå till startskärmen från någon
2Kontrollpanelens fönster: Tryck på skärmen för att välja menyalternativ. Mer information
3Hjälpknapp: Öppnar hjälpmenyn.
4Knappsats: Använd knappsatsen för att mata in siffror och text.
5Trådlös-knapp: Knappen lyser när den trådlösa 802.11-funktionen är påslagen. Tryck på
6
7
8Tillbaka: Tryck på den här knappen när du vill återgå till föregående meny.
9
av de andra skärmarna.
om fönstrets ikoner finns i
den här knappen för att visa eller skriva ut den trådlösa översikten eller komma till
Inställningar och Nätverksmenyn.
Avbryt: Avbryter ett pågående jobb, stänger en meny eller avslutar inställningar.
Högerpil: Navigerar i inställningarna på menyerna.
Vänsterpil: Navigerar i inställningarna på menyerna.
Kontrollpanelens ikoner.
14Komma igång
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z)
1234
8
7
SiffraNamn och beskrivning
65
1Ikon för trådlöst: Knappen lyser när den trådlösa 802.11-funktionen är påslagen. Tryck på
2Startsida: Tryck här när du vill återgå till startskärmen från någon av de andra skärmarna.
3Kontrollpanelens fönster: Tryck på skärmen för att välja menyalternativ. Mer information
4Hjälpknapp: Öppnar hjälpmenyn.
5
6
7Tillbaka: Tryck på den här knappen när du vill återgå till föregående meny.
8
den här knappen för att visa eller skriva ut den trådlösa översikten eller komma till
Inställningar och Nätverksmenyn.
om fönstrets ikoner finns i
Högerpil: Navigerar i inställningarna på menyerna.
Avbryt: Avbryter ett pågående jobb, stänger en meny eller avslutar inställningar.
Vänsterpil: Navigerar i inställningarna på menyerna.
Kontrollpanelens ikoner.
Använda skrivarens kontrollpanel15
Kapitel 1
Kontrollpanelens ikoner
IkonAnvändning
Visar att det finns en trådbunden nätverksanslutning.
Visar att det finns en trådlös nätverksanslutning. Signalstyrkan indikeras av
antalet böjda streck. Detta gäller för infrastrukturläge. Mer information finns i
avsnittet
Visar att ePrint är på. Mer information finns i HP ePrint.
Visar skärmen där du kan kopiera eller välja andra alternativ.
Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation.
16Komma igång
Visar skärmen där du kan faxa eller välja faxinställningar.
Visar en skärm där du kan skanna eller ändra skanningsinställningarna.
(fortsättning)
IkonAnvändning
Visar en skärm där du kan använda HP Apps. Mer information finns i HP Apps
Visar fotoskärmen med alternativ.
Visar Inställningsskärmen för att generera rapporter, ändra fax och andra
underhållsinställningar och öppna Hjälpskärmen. När du väljer en rubrik på
Hjälpskärmen öppnas ett hjälpfönster på datorns bildskärm.
Visar nätverksskärmen där du kan välja olika alternativ.
OfficeJet Pro 8500A (endast A910g-z)
Ger mer information om skrivarens funktioner.
OfficeJet Pro 8500A (endast A910g-z)
Visar en skärm med information om bläckpatronerna, inklusive bläcknivå. När en
bläckpatron behöver ses över är kanten runt den här ikonen röd.
OfficeJet Pro 8500A (endast A910a-f)
Anmärkning Varningar och indikatorer för bläcknivå utgör enbart
uppskattningar för att underlätta planeringen. När ett meddelande om låg
bläcknivå visas bör du ha en ny bläckpatron till hands för att undvika förseningar.
Du behöver inte byta ut patroner förrän du ombeds att göra det.
Visar status för funktionen Autosvar. Tryck på Autosvar för att aktivera eller
inaktivera. Mer information finns i
Ange svarsläge (autosvar).
OfficeJet Pro 8500A (endast A910a-f)
Använda skrivarens kontrollpanel17
Kapitel 1
Ändra skrivarinställningarna
Använd kontrollpanelen för att ändra skrivarens lägen och inställningar, skriva ut
rapporter eller för att få hjälp med att använda skrivaren.
Tips Om skrivaren är ansluten till en dator kan du även ändra
skrivarinställningarna med hjälp av HP-programverktygen som finns på datorn,
som HPs skrivarprogramvara, HP-verktyg (Mac OS X) eller den inbäddade
webbservern (EWS). Mer information om dessa verktyg finns i
skrivarhantering.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Välja läge
Ändra skrivarinställningarna
•
Välja läge
Huvudmenyn på kontrollpanelen visar de lägen som är tillgängliga för skrivaren.
Anmärkning Välj ett läge genom att trycka på vänsterpil eller högerpil för att
se vilka lägen som är tillgängliga och tryck sedan på ikonen för önskat läge. Följ
anvisningarna på kontrollpanelen för att slutföra åtgärden. När åtgärden slutförts
visar kontrollpanelen återigen huvudmenyn.
Så här väljer du ett annat läge
Verktyg för
Tryck på
när du vill återgå till huvudmenyn. Tryck på vänsterpil eller högerpil
om du vill bläddra igenom de tillgängliga lägena och välj sedan önskat läge genom att
trycka på dess ikon.
Så här ändrar du inställningar för ett läge
1. När du har valt ett läge trycker du på pilknapparna för att bläddra igenom de
tillgängliga inställningarna och väljer sedan den inställning du vill ändra genom att
trycka på den.
2. Ändra inställningarna genom att följa anvisningarna i fönstret och tryck därefter på
Klar.
Anmärkning Använd knappen när du vill återgå till föregående meny.
Ändra skrivarinställningarna
Om du vill ändra skrivarens inställningar eller skriva ut rapporter använder du
alternativen i installationsmenyn:
1. Tryck på högerpil
och sedan på Inställningar.
2. Bläddra igenom menyerna genom att trycka på pilknapparna.
3. Tryck på menyalternativen för att välja menyer eller alternativ.
Anmärkning Använd knappen när du vill återgå till föregående meny.
18Komma igång
Hitta skrivarens modellnummer
Förutom modellnamnet som står angivet på skrivarens framsida, har denna skrivare
även ett specifikt modellnummer. Du kan använda detta nummer för att få support och
för att fastställa vilka förbrukningsmaterial eller tillbehör som finns tillgängliga för
skrivaren.
Modellnumret är tryckt på en etikett på insidan av skrivaren, nära bläckpatronerna.
Välja utskriftsmaterial
Skrivaren är konstruerad för att fungera bra tillsammans med de flesta typer av
kontorsmedier. Det bästa är att testa olika typer av utskriftsmaterial innan man köper
stora kvantiteter. Använd HP-material om du vill ha bästa möjliga utskriftskvalitet.
Besök HPs webbplats
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
•
Tips för val och användning av material
•
www.hp.com om du vill ha mer information om HP-material.
HP rekommenderar vanliga papper med ColorLok-logotypen för
utskrift och kopiering av vanliga dokument. Alla papper med
ColorLok-logotyp testas individuellt för att uppfylla höga
standarder beträffande tillförlitlighet och utskriftskvalitet och
producerar dokument med tydliga, klara färger och djupa svarta
nyanser som torkar snabbare än annat vanligt papper. Titta
efter papper med ColorLok-logotypen – de större
papperstillverkarna har dem i en rad olika vikter och storlekar.
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP broschyrpapper
HP superior-papper för
bläckstråleskrivare
HP Bright Whitepapper för
bläckstråleskrivare
HP utskriftspapperHP utskriftspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det ger
Dessa papper är bestrukna med glättad eller matt yta på båda sidor
för dubbelsidig användning. De passar perfekt för nästintill fotografisk
återgivning till företagsbilder för rapportomslag, speciella
presentationer, broschyrer, adresshuvuden och kalendrar.
HP Bright White-papper för bläckstråleskrivare ger hög kontrast och
skarp text. Papperet är tillräckligt täckande för färganvändning på
båda sidor utan att utskriften lyser igenom, vilket gör det idealiskt för
nyhetsbrev, rapporter och flygblad. Det är tillverkat med ColorLokteknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger.
dokument som ser ut och känns mer gedigna ut än dokument som
skrivs ut på flerfunktions- eller kopieringspapper av standardtyp. Det
är tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare
Välja utskriftsmaterial
19
Kapitel 1
(fortsättning)
svärta och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument som
håller längre.
HP kontorspapperHP kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det är
HP återvunnet
kontorspapper
HP Premium
presentationspapper
HP Professional papper
HP Premium Inkjet OHfilm
HP avancerat
fotopapper
HP fotopapper för
vardagsbruk
HP transfertryck för tshirt
lämpligt för kopior, utkast, PM och andra vardagsdokument. Det är
tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare svärta
och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument med längre
hållbarhet.
HP återvunnet kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög
kvalitet med 30 % återvunna fibrer. Det är tillverkat med ColorLokteknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger. Det
är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
Dessa papper är tunga dubbelsidiga matta papper som passar
perfekt för presentationer, offerter, rapporter och nyhetsbrev. De
består av kraftigt heavyweight-papper för effektfullt utseende och
känsla.
HP Premium OH-film för bläckstråleskrivare gör dina
färgpresentationer levande och effektfulla. Filmen är lättanvänd och
torkar snabbt utan att kladda.
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering
utan kladd. Det står emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina
utskrifter känns och ser ut som foton som framkallats professionellt.
Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15 cm (4 x
6 tum), 13x18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar – glättat eller
mjukt glättat (satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som
håller längre.
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad med ett papper
utformat för fotoutskrifter för vardagsbruk. Detta fotopapper till
överkomligt pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt att hantera. Du får
skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken
bläckstråleskrivare som helst. Det finns med halvglättad yta i
storlekarna 8,5 x 11 tum, A4, 4 x 6 tum och 10 x 15 cm. Det är
syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
HP transfertryck för t-shirt (för färgade tyger eller för ljusa eller vita
tyger) är perfekt när du vill skapa personliga tröjor från dina digitala
foton.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial kan du gå till
www.hp.com/buy/supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer
anvisningarna för att välja din skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på
sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
20Komma igång
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP avancerat fotopapper
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det står
emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter känns och ser ut som foton
som framkallats professionellt. Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10
x 15 cm (4 x 6 tum), 13 x 18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar – glättat eller mjukt
glättat (satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
HP fotopapper för vardagsbruk
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som utformats för vanliga
fotoutskrifter. Detta fotopapper till överkomligt pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt
att hantera. Du får skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken
bläckstråleskrivare som helst. Det finns med halvglättad yta i storlekarna 8,5 x 11 tum,
A4, 4 x 6 tum och 10 x 15 cm. Det är syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
HP fotovärdepaket
HP fotovärdepaket är praktiska paket med HPs originalbläckpatroner och HP
Advanced fotopapper som gör att du sparar tid och slipper prova dig fram för att skriva
ut professionella foton till överkomligt pris på din HP-skrivare. HPs originalbläck och
HP Advanced fotopapper är utformade för att fungera tillsammans för att ge livfulla och
hållbara foton i utskrift efter utskrift. Perfekt när du vill skriva ut alla semsterbilder eller
flera kopior för att ge bort.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial kan du gå till
www.hp.com/buy/supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer
anvisningarna för att välja din skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på
sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Tips för val och användning av material
Bäst resultat får du om du följer nedanstående riktlinjer:
•Använd alltid material som överensstämmer med skrivarens specifikationer. Mer
information finns i
•Placera endast en typ av material åt gången i ett pappersfack eller i den
automatiska dokumentmataren (ADM) (endast vissa modeller).
•När du placerar material i pappersfacken och den automatiska dokumentmataren
(endast vissa modeller) måste du se till att det hamnar rätt. Mer information finns i
Fylla på material och Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren.
Mediespecifikationer.
Välja utskriftsmaterial
21
Kapitel 1
•Överfyll inte pappersfacket eller den automatiska dokumentmataren (endast vissa
modeller). Mer information finns i
automatiska dokumentmataren.
•För att förhindra papperstrassel, dålig utskriftskvalitet och andra utskriftsproblem,
ska du undvika att använda följande material i pappersfacken och den automatiska
dokumentmataren (endast vissa modeller):
ƕBlanketter i flera delar
ƕMaterial som är skadat, böjt eller skrynkligt
ƕMaterial med utskurna partier eller perforeringar
ƕMaterial som har kraftig struktur, grov struktur eller som inte absorberar bläcket
så bra
ƕMaterial som är för lätt eller som lätt sträcks
ƕMaterial som innehåller häftklamrar eller gem
Anmärkning Om du vill skanna, kopiera eller faxa dokument som innehåller
sidor som inte följer dessa riktlinjer, ska du använda skannerglaset. Mer
information finns i avsnittet
Fylla på material och Lägga ett original i den
Lägga ett original på skannerglaset.
Lägga ett original på skannerglaset
Du kan kopiera, skanna eller faxa original upp till storlekarna Letter eller A4 genom att
lägga dem på glaset.
Anmärkning Många av specialfunktionerna fungerar inte tillfredsställande om
glaset och lockets insida är smutsiga. Mer information finns i
Lägga ett original på skannerglaset
Följ dessa steg när du lägger ett original på skannerglaset.
1. Lyft skannerlocket.
2. Placera originalet med utskriftssidan nedåt.
Tips Om du behöver mer hjälp om att lägga i original kan du följa de
markeringar som är ingraverade utmed glasets kant.
Underhålla skrivaren.
22Komma igång
3. Stäng locket.
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
Du kan kopiera, skanna eller faxa ett enkelsidigt dokument bestående av en eller flera
sidor i A4- eller Letter-storlek genom att lägga det i den automatiska dokumentmataren.
Viktigt Lägg inte foton i den automatiska dokumentmataren eftersom de kan
skadas.
Anmärkning Dubbelsidiga dokument i Legal-format kan inte skannas, kopieras
eller faxas med den automatiska dokumentmataren.
Anmärkning Vissa funktioner, till exempel Sidanpassa kopieringsfunktionen,
fungerar inte när du lägger originalen i den automatiska dokumentmataren. Du
måste placera originalen på glaset.
Dokumentmataren kan innehålla högst 35 eller 50 ark vanligt papper, beroende på
skrivarmodell.
Så här lägger du ett original i dokumentmatarfacket
Följ dessa steg när du lägger i ett dokument i den automatiska dokumentmataren.
1. Lägg i originalet med trycksidan uppåt i dokumentmatarfacket. Lägg sidorna så att
dokumentets överkant matas in först. Skjut in papperet i den automatiska
dokumentmataren tills du hör en signal eller ser ett meddelande i grafikfönstret om
att enheten har upptäckt de sidor som du placerat i dokumentmataren.
Tips Om du vill ha mer hjälp med att lägga i original i den automatiska
dokumentmataren kan du titta på diagrammet på fackets insida.
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
23
Kapitel 1
2. Tryck ihop pappersledarna mot materialets högra och vänstra kant.
Anmärkning Ta bort alla original från dokumentmatarfacket innan du fäller upp
skrivarens lock.
Fylla på material
Det här avsnittet innehåller anvisningar för hur du fyller på material i skrivaren.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Fylla på utskriftsmaterial i standardstorlek
•
Fylla på kuvert
•
Fylla på kort och fotopapper
•
Fylla på OH-film
•
Fylla på material i specialstorlekar
•
Fylla på utskriftsmaterial i standardstorlek
Fylla på material
Följ de här anvisningarna när du fyller på standardmaterial.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
24Komma igång
3. Lägg i material mot höger sida i huvudfacket med utskriftssidan nedåt. Kontrollera
att materialbunten ligger längs med den högra och bakre kanten på facket och att
den inte ligger utanför fackets linjemarkering.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Fylla på kuvert
Fylla på kuvert
Följ de här anvisningarna när du fyller på kuvert.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
Fylla på material
25
Kapitel 1
3. Placera kuverten enligt bilden. Se till att kuvertbunten inte ligger utanför fackets
linjemarkering.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Fylla på kort och fotopapper
Fylla på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på fotopapper.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
3. Lägg i materialet mot höger sida i huvudfacket med utskriftssidan nedåt.
Kontrollera att materialbunten ligger längs med den högra och bakre kanten på
facket och att den inte ligger utanför fackets linjemarkering. Om fotopapperet har
en flik längs en av kanterna ser du till att fliken är riktad mot skrivarens framsida.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
26Komma igång
Loading...
+ 220 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.