Приведенная в этом документе
информация может быть изменена
без уведомления.
Все права защищены.
Воспроизведение, адаптация и
перевод данного документа без
предварительного письменного
разрешения Hewlett-Packard
запрещены, за исключением
случаев, предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только в условиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту и
услуге. Никакие содержащиеся
здесь сведения не могут
рассматриваться
этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
как дополнение к
Товарные знаки
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista и Windows 7
являются зарегистрированными в
США товарными знаками
корпорации Майкрософт.
Название ENERGY STAR и эмблема
ENERGY STAR являются
зарегистрированными в США
товарными знаками.
Информация о
безопасности
рядом с водой, а также прикасаться
к нему мокрыми руками.
5. Изделие следует устанавливать
на устойчивой поверхности.
6. Кабель питания изделия следует
проложить так, чтобы исключить
возможность повреждения кабеля, а
также возможность наступить или
зацепить за него.
7. Если в работе устройства
отмечаются неполадки, см. раздел
Решение проблемы
8. Внутри изделия нет деталей,
подлежащих обслуживанию
пользователем. Обслуживание
должно выполняться
квалифицированными
специалистами.
Для снижения риска получения
ожогов или поражения
электрическим током всегда
соблюдайте основные меры
предосторожности при
использовании данного устройства.
1. Внимательно прочтите все
инструкции, которые содержатся в
прилагаемой к принтеру
документации.
2. Соблюдайте инструкции и
обращайте внимание на
предупреждения, нанесенные на
изделие.
3. Прежде чем приступить к чистке
изделия, отключите его от сетевой
розетки.
4. Запрещается устанавливать и
эксплуатировать данное изделие
Содержание
1Начало работы
Специальные возможности......................................................................................................7
Забота об окружающей среде.................................................................................................8
Управление питанием........................................................................................................8
В этом руководстве подробно описаны возможности использования принтера и
устранения неисправностей в работе.
Специальные возможности
•
•
Забота об окружающей среде
Описание компонентов принтера
•
•
Работаспанельюуправленияпринтера
•
Определениеномерамоделипринтера
•
Выбор носителей для печати
Загрузка носителей
•
•
Установкадополнительныхприспособлений
•
Обслуживание принтера
Обновление принтера
•
•
Выключениепринтера
Примечание. Если принтер используется с компьютером, работающим под
управлением Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition или
Windows 7 Начальная, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной
трудоспособностью.
Визуальное восприятие
Прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP доступно пользователям
с нарушениями зрения или слабым зрением благодаря специальным
возможностям и функциям операционной системы. Данное программное
обеспечение поддерживает такие новейшие технологические решения, как
средства чтения экрана, средства чтения Брайля, а также приложения,
предназначенные для преобразования голоса в
нарушенным цветовосприятием на цветных кнопках и вкладках, используемых в
программном обеспечении HP и на панели управления принтера, имеются
простые текстовые метки или значки, обозначающие соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять
клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения
HP. Поддерживаются также специальные возможности ОС Windows, такие как
залипание клавиш
указателем с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, лотки и направляющие для
бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий при использовании.
Поддержка
, озвучивание клавиш, фильтрация ввода и управление
Системные требования.
текст. Для пользователей с
Начало работы7
Глава 1
Подробнее о специальных возможностях этого принтера и обязательствах
компании HP по специальным возможностям продукции см. на веб-сайте HP по
адресу:
Информация о специальных возможностях Mac OS X доступна на веб-сайте
Apple поадресу
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
Забота об окружающей среде
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию, не
нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает
возможность переработки материалов. Дополнительную информацию см. в
разделе
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на
окружающую среду. Компания HP предоставляет ряд возможностей, которые
помогут оценить и снизить влияние выбранных средств и методов печати на
окружающую среду.
Подробнее об экологических инициативах HP см. в
globalcitizenship/environment/.
Управление питанием
В целях экономии электроэнергии принтер оснащен следующими функциями.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. После начальной настройки
принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
Чтобы изменить параметры настройки, выполните следующие действия.
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительные сведения см. в разделе
2.Перейдите на вкладку Параметры.
3.В разделе Предпочтения нажмите Энергосберегающийрежим и
4.Щелкните Применить.
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется
автоотключение. Если автоотключение активировано, принтер автоматически
выключается после 8 часов бездействия для уменьшения расхода
электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время
установки сетевого подключения. Изменить параметры автоотключения
помощью программного обеспечения принтера. После изменения параметров
принтер устанавливает параметры, выбранные пользователем. Поскольку
функция автоотключения полностью выключает принтер, необходимо
использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Windows. Откройте панель инструментов. Дополнительную информацию см. в
разделе
параметры щелкните Изменить и выберите необходимое время.
Программа влияния продукта на окружающую среду.
Встроенный веб-сервер.
выберите необходимый параметр.
Панель инструментов (Windows). На вкладке Дополнительные
www.hp.com/hpinfo/
можнос
8Началоработы
Mac OS X. Запустите утилиту HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Утилита HP (Mac OS X). В разделе Параметрыпринтера щелкните Управление
питанием ивыберитенеобходимоевремя.
Совет В случае печати по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если
функция автоотключения не работает, принтер перейдет в спящий режим
автоматически после 5 минут бездействия для уменьшения расхода
электроэнергии.
Примечание. Спящий режим и функция автоотключения будут временно
недоступны, если отсутствует один или несколько картриджей. Эти функции
станут снова доступны после установки картриджей на место.
Внимание HP рекомендует как можно скорее заменять отсутствующие
картриджи во избежание проблем с качеством печати и возможного
перерасхода чернил или повреждения системы подачи чернил. Никогда не
выключайте принтер, если отсутствуют картриджи.
Экономия расходных материалов
В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги,
выполните следующие действия.
•Установите режим черновой печати. В режиме черновой печати расход
чернил меньше.
•Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом
расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей.
•Печатайте на обеих сторонах страницы для экономии бумаги. Если принтер
оснащен
см.
страницы, затем перевернуть их и напечатать только четные страницы.
устройством автоматической двусторонней печати (дуплексером),
Двусторонняя печать. Либо сначала можно напечатать только нечетные
Описание компонентов принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Вид спереди
•
•
Отделение для расходных материалов
Вид сзади
•
Описание компонентов принтера9
Глава 1
Вид спереди
4
1
2
3
1Верхняякрышка
2Дверцадоступаккартриджусчернилами
3Выходнойлоток
4Дисплейпанелиуправления
5
6Панельуправления
7Удлинительвыходноголотка
8Лоток 1
Отделение для расходных материалов
(Питание) кнопка
5
6
7
8
1Дверцадоступаккартриджусчернилами
2Картриджи
10Началоработы
Вид сзади
1
2
4
1Сетевойпорт Ethernet
2Заднийпорт USB
3Разъемпитания
4Модульавтоматической двусторонней печати (дуплексер)
Работа с панелью управления принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Обзор кнопок и индикаторов
•
•
Изменениепараметровпринтера
•
Печатьотчетов
Обзор кнопок и индикаторов
Дополнительные сведения о световой индикации и сообщениях на панели
управления см. в разделе
открыта дверца доступа к картриджу с чернилами или верхняя крышка.
Значок "Затор бумаги". Сообщает о том, что в принтере застряла бумага.
нажать кнопку для возобновления печати. Нажмите кнопку для продолжения задания
печати после устранения затора бумаги, добавления бумаги или установки картриджа.
Нажмите кнопку, чтобы отменить задание печати при несоответствии размера
носителей. Чтобы
кнопку в течение трех секунд.
удерживайте ее в течение трех секунд для вывода на печать отчета о состоянии
принтера.
Световой индикатор показывает, включен
напечатать страницу сведений. Световой индикатор показывает, подключен ли принтер
к серверу HP ePrint.
функцию беспроводной сети. Кнопка светится, когда беспроводная сеть включена.
сети.
картриджах с чернилами, включая уровень чернил.
Примечание. Предупреждения и индикаторы уровня чернил указывают
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При
получении предупреждения о низком уровне чернил подготовьте для замены новые
картриджи, чтобы
появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене.
напечатать демонстрационную страницу, нажмите и удерживайте
или выключен принтер.
избежать возможных задержек при печати. До тех пор, пока не
Изменение параметров принтера
Если принтер подключен к компьютеру, его параметры можно изменить с
помощью программных средств HP, доступных на компьютере (например,
программного обеспечения принтера HP, служебной программы HP Utility (Mac
OS X) или встроенного веб-сервера EWS). Дополнительные сведения об этих
средствах см. в разделе
12Начало работы
Средства управления принтером.
Печать отчетов
Используйте панель управления, чтобы напечатать следующие отчеты о
принтере.
•Отчетосостояниипринтера. Нажмите и удерживайте
течение трех секунд.
Помимо расположенного на передней стороне принтера названия модели,
принтер имеет определенный номер модели. Этот номер можно использовать
для получения поддержки, а также при определении расходных материалов или
принадлежностей, доступных для вашего принтера.
Номер модели напечатан на наклейке, расположенной рядом с дверцей доступа
к картриджу с чернилами.
Выбор носителей для печати
Принтер хорошо работает с большинством типов офисных носителей. Перед
закупкой больших партий протестируйте различные типы носителей.
Оптимальное качество печати достигается при использовании носителей
компании HP. Дополнительная информация о носителях HP доступна на вебсайте компании HP по адресу
www.hp.com.
(Отмена) в
(Возобновление)
Компания HP рекомендует использовать для повседневной
печати и копирования документов обычную бумагу с
логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok
проходит независимую проверку на соответствие высоким
стандартам качества печати и надежности, позволяет
получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной
обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется
крупнейшими производителями бумаги с различными
показателями
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
•
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий
Рекомендации по выбору и использованию носителей
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий
печати.
плотности и размера.
Выбор носителей для печати13
Глава 1
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Бумага HP для
брошюр
Профессиональная
бумага HP
Бумага
HP повышенного
качества для
презентаций
Профессиональная
бумага HP
Ярко-белая бумага
HP для струйной
печати
Бумага HP для печати Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого
Офисная бумага HPОфисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого
Офисная бумага HP
из макулатуры
Фотобумага HP
высшего качества
Улучшенная
фотобумага HP
Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих
сторон, что делает их подходящими для двусторонней печати.
Эта бумага идеально подходит для печати высококачественных
профессиональных маркетинговых материалов, например
брошюр и рекламных писем, а также деловой графики —
обложек отчетов и календарей.
Эти типы бумаги
матовую бумагу, идеально подходящую для печати презентаций,
предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая
плотность придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает
высокую контрастность цветов и четкость текста. Она достаточно
непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что
информационных бюллетеней, отчетов и рекламных листовок.
Она создана с помощью технологии ColorLok, обеспечивающей
более насыщенные оттенки черного, более яркие цвета и
пониженное размазывание.
круга задач. При печати на этой бумаге документы имеют более
качественный вид по сравнению с
бумагой. Она создана с помощью технологии ColorLok,
обеспечивающей более насыщенные оттенки черного, более
яркие цвета и пониженное размазывание.
круга задач. Она подходит для копий, черновиков, служебных
записок и других повседневных документов. Она создана с
помощью технологии ColorLok, обеспечивающей более
насыщенные оттенки черного, более
размазывание.
Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой
высококачественную бумагу для широкого набора задач,
содержащую 30 % вторичного волокна. Она создана с помощью
технологии ColorLok, обеспечивающей более насыщенные
оттенки черного, более яркие цвета и пониженное размазывание.
Лучшая фотобумага HP — это плотная бумага, предназначенная
для печати высококачественных профессиональных
фотографий. Она
мгновенное высыхание чернил и предотвращение смазывания
фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды,
загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Доступны
различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10
x 15 см, 13 x 18 см, и различные покрытия — глянцевое и
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что
позволяет получать более долговечные фотографии.
Эта плотная
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага
устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев
и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии.
представляютсобойплотнуюдвустороннюю
делаетеенаиболееподходящейдляпечати
обычнойиликопировальной
яркиецветаипониженное
имеетспециальноепокрытие, гарантирующее
фотобумагаимеетспециальноепокрытие, которое
14Началоработы
(продолж.)
Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11
дюймов, 10 x 15 см, 13 x 18 см, и различные покрытия —
глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для
повседневного
использования
Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати,
подходит для печати красочных повседневных снимков и
позволяет сэкономить средства. Также эта доступная
фотобумага быстро высыхает, что
использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут
получаться четкие и резкие изображения. Доступны размеры 8,5
x 11 дюйма, A4 и 10 x 15 см с полуглянцевым покрытием. Бумага
не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Чтобы заказать бумагу и другие расходные материалы производства HP,
посетите веб-сайт по адресу
www.hp.com. Перейдитевраздел Продукты и
услуги ивыберите Расходные материалы .
Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP
доступны только на английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP, которая предназначена специально для выполняемых
заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут
быть недоступны.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
облегчает работу с ней. При
Фотобумага HP
высшего качества
Улучшенная
фотобумага HP
Фотобумага HP для
повседневного
использования
Лучшая фотобумага HP — это плотная бумага, предназначенная
для воспроизведения высококачественных профессиональных
фотографий. Она имеет специальное покрытие, гарантирующее
мгновенное высыхание чернил и предотвращение смазывания
фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды,
загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Доступны
различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10
x 15 см, 13 x 18 см, и различные покрытия — глянцевое и
полуглянцевое (полуматовое
позволяет получать более долговечные фотографии.
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага
устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев
и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии.
Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11
дюймов, 10 x 15
глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной
печати полноцветных фотографий на обычной фотобумаге.
Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что
облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на
любом струйном принтере
изображения. Доступны типы бумаги с полуглянцевым
см, 13 x 18 см, и различные покрытия —
). Бумаганесодержиткислот, что
будутполучатьсячеткиеирезкие
Выбор носителей для печати15
Глава 1
(продолж.)
покрытием формата 8,5 x 11 дюймов, A4, 4 x 6 дюймов и 10 x 15
см. Отсутствие кислоты в составе этой бумаги продлевает срок
службы отпечатков.
Экономичные пакеты
фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся
оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это
позволяет сэкономить время и гарантированно получать при
печати с помощью принтера HP доступные фотографии
профессионального уровня. Оригинальные чернила HP и
улучшенная фотобумага HP специально разработаны для
совместного использования
долговечные и яркие фотографии. Такой набор идеально
подходит для печати фотографий со всего отпуска или большого
количества копий фотографий.
, что позволяет получать
Чтобы заказать бумагу и другие расходные материалы производства HP,
посетите веб-сайт по адресу
www.hp.com. Перейдитевраздел Продукты и
услуги ивыберите Расходные материалы.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP
доступны только на английском языке.
Рекомендации по выбору и использованию носителей
Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже
рекомендации.
•Всегда используйте носители, которые соответствуют спецификации
принтера. Дополнительную информацию см. в разделе
материалов для печати.
используйте следующие носители в лотках.
◦Многостраничные формы
◦Поврежденные, скрученные и мятые носители
◦Носители с вырезами или перфорацией
◦Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила
носители
◦Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
◦Носители со скрепками или застежками
Загрузка открыток и фотобумаги
Загрузка носителей пользовательского формата
•
Загрузка носителей стандартного размера
Как загрузить носители
При загрузке стандартных носителей соблюдайте следующие инструкции.
1.Вытяните лоток 1.
2.Загрузите носитель лицевой стороной вниз ис выравниванием по центру
лотка. Стопку носителей нужно выровнять по линии на ограничителе
ширины, она должна быть не выше отметки высоты стопки в лотке.
Примечание. Не загружайте бумагу во время выполнения печати
принтером.
3.Сдвиньте ограничителибумаги в лоткетакимобразом, чтобыихположение
соответствовало размеру загруженной бумаги, после чего вставьте лоток на
место.
Загрузка носителей17
Глава 1
4.Выдвиньте удлинительвыходноголотка.
Загрузка конвертов
Порядок загрузки конвертов
При загрузке конверта соблюдайте приведенные ниже инструкции.
1.Вытяните лоток 1.
18Началоработы
2.Вставьте конвертысторонойдляпечативниз в соответствии с рисунком.
Убедитесь, что стопка конвертов по высоте не превышает линию отметки на
лотке.
Примечание. Не загружайте бумагу во время выполнения печати
принтером.
3.Сдвиньте ограничителибумаги в лоткетакимобразом, чтобыихположение
соответствовало размеру загруженной бумаги, после чего вставьте лоток на
место.
4.Выдвиньте удлинительвыходноголотка.
Загрузка носителей19
Глава 1
Загрузка открыток и фотобумаги
Порядок загрузки открыток или фотобумаги
При загрузке фотобумаги соблюдайте следующие инструкции.
1.Вытяните лоток 1.
2.Загрузите носитель лицевой стороной вниз ис выравниванием по центру
лотка. Стопку носителей нужно выровнять по линии на ограничителе
ширины, она должна быть не выше отметки высоты стопки в лотке.
Примечание. Не загружайте бумагу во время выполнения печати
принтером.
3.Сдвиньте ограничителибумаги в лоткетакимобразом, чтобыихположение
соответствовало размеру загруженной бумаги, после чего вставьте лоток на
место.
4.Выдвиньте удлинительвыходноголотка.
20Началоработы
Загрузка носителей пользовательского формата
Загрузка носителей пользовательского формата
При загрузке носителей пользовательского формата соблюдайте следующие
инструкции.
Внимание Используйте носителипользовательскогоформататолько в том
случае, если размер поддерживается принтером. Дополнительную
информацию см. в разделе
1.Вытяните лоток 1.
2.Загрузите носитель лицевой стороной вниз ис выравниванием по центру
лотка. Стопку носителей нужно выровнять по линии на ограничителе
ширины, она должна быть не выше отметки высоты стопки в лотке.
Характеристики материалов для печати.
Примечание. Не загружайте бумагу во время выполнения печати
принтером.
3.Сдвиньте ограничителибумаги в лоткетакимобразом, чтобыихположение
соответствовало размеру загруженной бумаги, после чего вставьте лоток на
место.
Загрузка носителей21
Глава 1
4.Выдвиньте удлинительвыходноголотка.
Установка дополнительных приспособлений
Настоящий раздел содержит следующие темы:
установка устройства автоматической двусторонней печати (дуплексера)
В лоток 2 помещается до 250 листов обыкновенной бумаги. Для получения
информации об оформлении заказа см.
дополнительные принадлежности HP.
Порядокустановкилотка 2
1.Распакуйте лоток, удалите упаковочные материалы и установите лоток на
подготовленное место. Поверхность должна быть прочной и ровной.
2.Выключите принтер и отсоедините кабель питания.
3.Установите принтер на лоток.
Внимание Делайте этоосторожно, стараясьнезащемитьпальцы
между принтером и лотком.
Расходные материалы и
4.Подсоедините кабель питания и включите принтер.
5.Активизируйте лоток 2 в драйвере принтера. Дополнительную информацию
см. в разделе
Включение дополнительных приспособлений в принтере
печати.
Загрузкалотка 2
1.Извлеките лоток из принтера, ухватив его за переднюю кромку.
Установка дополнительных приспособлений23
Глава 1
2.Загрузите бумагулицевойсторонойвниз и с выравниваниемпоцентру
лотка. Стопку бумаги нужно выровнять по линии на ограничителе ширины,
она должна быть не выше отметки высоты стопки в лотке.
Примечание. В лоток 2 можнозагружатьтолькообычнуюбумагу.
3.Сдвиньте ограничитель носителей в лотке таким образом, чтобы они
Чтобы настроить лотки, необходимо установить и включить лоток 2.
По умолчанию принтер берет бумагу из лотка 1. Если лоток 1 пуст, принтер берет
бумагу из лотка 2 (если он установлен и загружен). Этот порядок, установленный
по умолчанию, можно изменить, воспользовавшись следующими средствами:
•Блокировкалотка: используйте ее для защиты от случайной печати на
специальных носителях наподобие бланков или уже отпечатанных листов.
Если во время
заблокированный лоток носитель не будет использоваться для завершения
задания печати.
•Лотокпоумолчанию: устанавливает лоток, из которого принтер берет
бумагу в первую очередь.
Примечание. Чтобы можно было воспользоваться средствами
блокирования лотка и установки лотка по умолчанию, в программном
обеспечении принтера должен быть выбран переключатель автоматического
выбора лотка. Если принтер подключен к сети, установка лотка по умолчанию
будет действовать для всех пользователей принтера.
24Начало работы
Заказ расходных материалов в Интернете.
печати документа закончился носитель, загруженный в
Лоток 2 предназначен только для обыкновенной бумаги.
В следующей таблице перечислены способы настройки лотков.
Мне необходимо...Выполните следующие действия
Загрузите одинаковый носитель в оба
лотка и укажите, чтобы подача носителя
производилась из заполненного лотка,
когда один из лотков пуст.
Загрузите в лотки специальный носитель
(например, бланки) и обыкновенную
бумагу.
Загрузите одинаковый носитель в оба
лотка, но укажите, из какого лотка подача
носителя должна производиться сначала.
Загрузите носители в лоток 1 и лоток
•
2. Дляполучениядополнительной
информации см.
Лотки не должны быть блокированы.
•
Загрузитеспециальныеносителив
•
лоток 1, аобычнуюбумагу – влоток
2.
Выберителоток 2 вкачестве
•
используемого по умолчанию.
Убедитесь, что лоток 1 заблокирован.
•
Загрузитеносителивлотки 1 и 2.
•
Убедитесь, чтовнастройках
•
соответствующий лоток обозначен
как лоток по умолчанию.
Загрузка носителей.
Дляконфигурированиялотков
1.Убедитесь, что принтер включен.
2.Проделайте одну из следующих операций:
Встроенныйвеб-сервер
▲Перейдите на вкладку Параметры и выберите Управлениебумагой
на левой панели.
Драйвер печати (Windows)
Чтобы настроить лоток по умолчанию, выполните указанные ниже действия.
а.Нажмитекнопку Пуск ивыберитепункт Принтеры, Принтеры и
факсы или Устройства и принтеры
.
-или-
Нажмитекнопку Пуск ивыберитепоследовательнокоманды Панель
управления и Принтеры.
б.Щелкните правой кнопкой мыши значок принтера и выберите пункт
Свойства принтера или Параметры печати.
в.Щелкните по вкладке Бумага/Качество.
г.Вразделе Выбор лотка выберитенужныйлотокизраскрывающегося
списка Источник бумаги.
Утилита принтера HP (Mac OS X)
▲Выберите Управлениебумагой
в панели Настройкапринтера.
3.Щелкните OK или Применить после внесения нужных изменений в
параметры лотков.
Установка дополнительных приспособлений25
Глава 1
Включение дополнительных приспособлений в принтере печати
•Включениедополнительныхприспособлений (Windows)
•
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с ОС
Mac OS X
Включениедополнительныхприспособлений (Windows)
1.Нажмите кнопку Пуски выберите пункт Принтеры, Принтерыифаксыили
Устройства и принтеры.
-или-
Нажмитекнопку Пуск ивыберитепоследовательнокоманды Панель
управления и Принтеры.
2.Щелкните правой кнопкой мыши на значке принтера и затем щелкните
которую намерены включить
меню, а затем нажмите OK.
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с
ОС Mac OS X
Операционная система Mac OS X автоматически включает все дополнительные
приспособления, имеющиеся в драйвере принтера, при установке
предназначенного для данного принтера программного обеспечения. Если
впоследствии будет добавляться новое дополнительное приспособление,
действуйте в следующем порядке.
1.Откройте Системные параметры, азатем
Печать и сканирование.
2.Выберите принтеризсписка, азатемнажмите Параметры и расходные
материалы.
3.Перейдите на вкладку Драйвер.
4.Выберите устанавливаемые параметры, а затем нажмите ОК.
, выберите Установлено в раскрывающемся
выберите Печатьифакс или
Обслуживание принтера
В этом разделе приведены инструкции по поддержанию принтера в идеальном
рабочем состоянии. Выполняйте эту процедуру обслуживания по мере
необходимости.
Очистка внешних поверхностей
•
Очистка внешних поверхностей
Осторожно Прежде чем приступить к очистке принтера, выключите питание
и отсоедините кабель питания от электрической розетки.
Пыль, подтеки и пятна на корпусе следует удалять мягкой влажной тканью без
ворса. Не допускайте попадания жидкости внутрь принтера и на панель
управления принтера.
26Начало работы
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.