Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez
predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje tega materiala brez
predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard je
prepovedano, razen v primerih, ki jih
dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so določene v posebnih
garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Priznanja
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista in Windows 7 so v ZDA
registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation.
ENERGY STAR in ENERGY STAR
sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
1. Preberite vsa navodila v
dokumentaciji, ki je priložena
tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode, ali če ste
mokri.
5. Izdelek varno namestite na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto,
kjer ne more nihče stopiti na linijski
kabel ali se spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno,
Reševanje težav.
glejte
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik. Popravilo
prepustite usposobljenim serviserjem.
V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju
težav.
Dostopnost
•
•
Eco
Pomen delov tiskalnika
•
•
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Iskanje številke modela tiskalnika
•
•
Izbiranje medija za tiskanje
Nalaganje medija
•
•
Namestitev pripomočkov
Vzdrževanje tiskalnika
•
•
Posodobitev tiskalnika
Izklop tiskalnika
•
Opomba Če tiskalnik uporabljate z računalnikom z operacijskim sistemom
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition ali Windows 7 Starter
Edition, nekatere funkcije morda ne bodo na voljo. Več informacij najdete v
poglavju
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s
prizadetim ali slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema
za ljudi s posebnimi potrebami. Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za
ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona, Braillove bralnike in programe
za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike z barvno slepoto imajo barvni gumbi in
kartice v programski opremi HP in na nadzorni plošči tiskalnika preprosto besedilo ali
oznake ikon, ki opisujejo ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP
izvajajo z ukazi na tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti
pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami operacijskega sistema Windows, kot so
zaklepanje, preklopni signali, upočasnitev in simulacija miške. Osebe, ki se težko
gibljejo, lahko upravljajo z vratci tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir na
tiskalniku.
Podpora
Več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in o HP-jevih pripomočkih za ljudi s
posebnimi potrebami najdete na HP-jevem spletnem mestu
Informacije o dostopnosti za operacijski sistem Mac OS X najdete na Applovem
spletnem mestu
Sistemske zahteve.
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
6Začetek
Eco
Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek
je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Več informacij najdete v poglavju
Okoljevarstveni vidiki izdelka
HP predano pomaga kupcem pri zmanjševanju vplivov na okolje. S temi HP-jevimi
nasveti boste lahko ocenili svojo izbiro načina tiskanja in njen vpliv na okolje ter ga
posledično zmanjšali.
Če želite več informacij o HP-jevih pobudah na področju varstva okolja, obiščite
spletno mesto
Upravljanje porabe
Tiskalnik ima za varčevanje z električno energijo naslednje funkcije:
Stanje mirovanja
Ko je tiskalnik v stanju mirovanja, je poraba energije manjša. Po prvotni namestitvi
preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti.
Če želite spremeniti nastavitve, uporabite ta postopek:
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
2.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Preferences (Lastne nastavitve) kliknite Energy Save Mode (Način
varčevanja z energijo) in izberite želeno možnost.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Samodejni izklop
Ob vklopu tiskalnika je samodejni izklop omogočen privzeto. Če je samodejni izklop
omogočen, se tiskalnik samodejno izklopi po 8 urah neaktivnosti ter tako varčuje z
energijo. Samodejni izklop se samodejno onemogoči, ko ima tiskalnik vzpostavljeno
omrežno povezavo. Nastavitev samodejnega izklopa lahko spremenite s programsko
opremo tiskalnika. Ko ste spremenili nastavitev, jo tiskalnik ohrani. Funkcija
samodejnega izklopa izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za
vklop.
Windows: Odprite Orodjarno. (Za več informacij glejte
zavihku Advanced Settings (Napredne nastavitve) kliknite Change (Spremeni) in
izberite želeni čas.
Mac OS X: Odprite HP Utility. (Za več informacij glejte
razdelku Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) kliknite Power Management
(Upravljanje napajanja) in izberite želeni čas.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Vdelani spletni strežnik.
Orodjarna (Windows).) V
HP Utility (Mac OS X).) V
Nasvet Če tiskate prek Ethernet povezave prek omrežja, mora biti funkcija
samodejnega izklopa onemogočena, da preprečite izgubo tiskalnih opravil. Tudi ko
je samodejni izklop onemogočen, preide tiskalnik po 5 minutah neaktivnosti v
stanje mirovanja in tako varčuje z energijo.
Eco7
Poglavje 1
Opomba Če ena ali več kartuš s črnilom manjka, funkciji stanje mirovanja in
samodejni izklop tiskalnika začasno nista na voljo. Ko je kartuša ponovno
nameščena, ti funkciji spet delujeta.
Previdno HP vam priporoča, da kolikor hitro je mogoče zamenjate vse
manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni
dodatni porabi črnila ali poškodbi sistema zagotavljanja črnila. Tiskalnika nikoli ne
izklapljajte, če kartuše s črnilom manjkajo.
Varčevanje s tiskalnimi potrebščinami
Upoštevajte spodnja priporočila in varčujte s tiskalnimi potrebščinami, kot sta črnilo in
papir:
•Spremenite nastavitev načina tiskanja na osnutek. Nastavitev tiskanja osnutka
porabi manj črnila.
•Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša
življenjska doba kartuš.
•Zmanjšajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja. Če je tiskalnik
opremljen s pripomočkom za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za
obojestransko tiskanje), glejte Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje).
Sicer lahko najprej natisnete le lihe strani dokumenta, nato pa liste obrnite in
natisnite še sode strani.
Pomen delov tiskalnika
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
•
•
Sprednja stran
1
2
3
1Zgornja vratca
2Vratca za dostop do tiskalnih kartuš
Sprednja stran
Prostor potrebščin za tiskanje
Pogled od zadaj
4
5
6
7
8
8Začetek
(nadaljevanje)
3Izhodni pladenj
4Zaslon nadzorne plošče
5
6Nadzorna plošča
7Podaljšek izhodnega pladnja
8Pladenj 1
gumb (Napajanje)
Prostor potrebščin za tiskanje
1Vratca za dostop do tiskalnih kartuš
2Tiskalne kartuše
Pogled od zadaj
4
1Omrežna vrata Ethernet
2Zadnja vrata USB
1
2
3
Pomen delov tiskalnika9
Poglavje 1
(nadaljevanje)
3Električna vtičnica
4Pripomoček za samodejno dvostransko tiskanje
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Pregled gumbov in lučk
•
•
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
•
Tiskanje poročil
Pregled gumbov in lučk
Če želite več informacij o svetlobnih signalih in sporočilih na nadzorni plošči, glejte
Lučke nadzorne plošče.
2134
5
6
12
7
911810
OznakaIme in opis
1Ikona na nadzorni plošči za poravnavo tiskalne glave. Ikona pomeni, da je treba nastaviti
2Ikona za odprta vratca za dostop do kartuše. Ikona pomeni, da so odprta vratca za dostop
3Ikona za vnos papirja. Ikona pomeni, da je tiskalniku zmanjkalo papirja.
4Ikona za zagozden papir. Ikona pomeni, da se je v tiskalniku zagozdil papir.
5Gumb in lučka Nadaljuj. Če je treba za nadaljevanje tiskanja pritisniti gumb, sveti lučka za
glavo.
do kartuše ali pa da je odprt zgornji pokrov.
nadaljevanje. Pritisnite, če želite nadaljevati tiskalni posel, ko odstranite zagozden papir, ko
dodate nov papir ali ko namestite kartušo. Pritisnite, če želite preklicati tiskalni posel, ko pride
do neujemanja medija. Pritisnite in pridržite za tri sekunde, da natisnete preskusno stran.
10Začetek
(nadaljevanje)
OznakaIme in opis
6Gumb Prekliči. Če želite zaustaviti tiskalni posel, ga pritisnite enkrat. Če želite natisniti
7Gumb in lučka za vklop. Za vklop in izklop tiskalnika pritisnite ta gumb. Lučka označuje, ali
8Gumb in lučka funkcije HP ePrint. Pritisnite ga, da vklopite funkcijo HP ePrint in natisnete
9Gumb in lučka Brezžično. Pritisnite, če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo brezžičnega
10Ikona omrežja Ethernet. Prikazuje, da obstaja povezava z omrežjem Ethernet.
11Ikona za brezžično omrežje. Prikazuje, da obstaja povezava z brezžičnim omrežjem.
12Ikone za podatke o kartuši s črnilom. Prikazujejo podatke o kartuši s črnilom, vključno s
poročilo o stanju tiskalnika, ga pritisnite in pridržite za tri sekunde.
je tiskalnik vklopljen ali izklopljen.
stran z informacijami. Lučka označuje, ali je tiskalnik povezan s strežnikom HP ePrint.
omrežja. Gumb je osvetljen, ko je brezžično omrežje vklopljeno.
količino preostalega črnila.
Opomba Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so namenjene izključno
načrtovanju potreb. Ko opazite sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo,
da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko se prikaže
obvestilo o tem.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če je tiskalnik priključen na računalnik, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z
orodji HP-jeve programske opreme, ki je na voljo v računalniku, kot je HP-jeva
programska oprema za tiskalnike, HP Utility (Pripomoček HP) (Mac OS X) ali vdelani
spletni strežnik. Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte
upravljanje tiskalnika.
Orodja za
Tiskanje poročil
Če želite natisniti navedena poročila o tiskalniku, uporabite nadzorno ploščo.
•Poročilo o stanju tiskalnika. Pritisnite in za tri sekunde pridržite gumb
(Prekliči).
•Konfiguracijska stran omrežja in Stran s preskusom brezžičnega omrežja.
Pritisnite in pridržite gumb
•
Preskusna stran. Pritisnite in tri sekunde pridržite gumb
(Nadaljuj), nato pa pritisnite gumb (Brezžično).
Iskanje številke modela tiskalnika
Poleg imena modela, ki je navedeno na sprednji strani tiskalnika, ima ta tiskalnik tudi
posebno številko modela. To številko uporabite, kadar iščete podporo ali kadar želite
ugotoviti, kateri potrošni material ali pripomočki so na voljo za vaš tiskalnik.
Številka modela je natisnjena na nalepki v napravi ob vratcih za dostop do kartuše s
črnilom.
(Nadaljuj).
Iskanje številke modela tiskalnika11
Poglavje 1
Izbiranje medija za tiskanje
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniških medijev. Najbolje je, da pred
nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnih medijev. Če želite
najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jeve medije. Če želite več informacij o HPjevih medijih, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča
navaden papir z logotipom ColorLok. Vsak papir z logotipom
ColorLok je testirala neodvisna organizacija in izpolnjuje visoke
standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, kar omogoča
tiskanje dokumentov z izrazitimi, živimi barvami in močno črno
barvo, pri čemer se dokumenti sušijo hitreje kot na navadnem
papirju. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji
proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Priporočene vrste papirja za tiskanje
•
•
Priporočeni papir za tiskanje fotografij
•
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega
za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
www.hp.com.
HP Brochure Paper
(Papir za brošure HP)
HP Professional Paper
(Profesionalni papir
HP)
HP Premium
Presentation Paper
(Papir za predstavitve
HP Premium)
HP Professional Paper
(Profesionalni papir
HP)
HP Bright White Inkjet
Paper (Beli papir za
brizgalnike HP)
HP Printing Paper
(Papir za tiskanje HP)
12Začetek
Ta papirja sta na obeh straneh prevlečena s sijajnim ali mat
premazom in omogočata obojestransko tiskanje. Odlična sta za
izdelavo trženjskega gradiva profesionalne kakovosti, kot so brošure
in adresarji ter poslovne grafike platnic poročil in koledarji.
Ti papirji so težki in na obeh straneh matirani, tako da so primerni za
predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Večja gramatura naredi na
pogled in otip boljši vtis.
HP-jev bleščeče beli papir za brizgalnike zagotavlja močno
kontrastne barve in jasno besedilo. Dovolj je neprepusten za
neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za
tiskanje biltenov, poročil in letakov. Tehnologija ColorLok preprečuje
razmazanje ter naredi črno izrazitejšo in barve živahnejše.
HP-jev papir za tiskanje je zelo kakovosten večnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot
dokumenti, ki jih natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir.
(nadaljevanje)
Tehnologija ColorLok preprečuje razmazanje ter naredi črno
izrazitejšo in barve živahnejše.
HP Office Paper
(Pisarniški papir HP)
HP Office Recycled
Paper (Recikliran
pisarniški papir HP)
HP Premium Plus
Photo Paper (Fotopapir
HP Premium Plus)
HP Advanced Photo
Paper
Običajni foto papir HPBarvite, vsakodnevne posnetke lahko za malo denarja natisnete na
HP-jev pisarniški papir je zelo kakovosten večnamenski papir.
Primeren je za kopije, osnutke, okrožnice in druge vsakdanje
dokumente. Tehnologija ColorLok preprečuje razmazanje ter naredi
črno izrazitejšo in barve živahnejše.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski
papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Tehnologija ColorLok
preprečuje razmazanje ter naredi črno izrazitejšo in barve živahnejše.
HP-jev najboljši fotopapir je težek, kar omogoča izdelavo fotografij
profesionalne kakovosti. Prevlečen je s hitro sušečim se premazom,
ki omogoča preprosto uporabo in preprečuje razmazanje. Odporen je
na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Papir je na voljo v različnih
velikostih, tudi v velikosti A4 (21 x 29 cm), 10 x 15 cm in 13 x 18 cm
ter v dveh različicah premaza – sijajnem ali polsijajnem (satenasto
mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim premazom, ki
preprečuje razmazanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in
vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Papir je na voljo v različnih velikostih,
tudi v velikosti A4 (21 x 29 cm), 10 x 15 cm in 13 x 18 cm ter v dveh
različicah premaza – sijajnem ali polsijajnem (satenasto mat). Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno
ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo.
Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim
tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v polsijajni prevleki
v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in 10 x 15 cm. Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Če želite naročiti HP-jev papir in druge potrebščine, obiščite spletno mesto
www.hp.com. Pojdite na stran Izdelki in storitve in izberite Črnilo, toner in papir .
Opomba Za zdaj so nekateri deli HP-jevega spletnega mesta na voljo le v
angleškem jeziku.
Priporočeni papir za tiskanje fotografij
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, ki je zasnovan
posebej za tovrstne projekte. Odvisno od države/regije vam nekatere od teh vrst
papirja morda ne bodo na voljo.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Premium Plus
Photo Paper (Fotopapir
HP Premium Plus)
HP-jev najboljši fotopapir je težek, kar omogoča izdelavo fotografij
profesionalne kakovosti. Prevlečen je s hitro sušečim se premazom,
ki omogoča preprosto uporabo in preprečuje razmazanje. Odporen je
na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Papir je na voljo v različnih
velikostih, tudi v velikosti A4 (21 x 29 cm), 10 x 15 cm in 13 x 18 cm
Izbiranje medija za tiskanje13
Poglavje 1
(nadaljevanje)
ter v dveh različicah premaza – sijajnem ali polsijajnem (satenasto
mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Advanced Photo
Paper
Običajni foto papir HPNa ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili
Paketi HP Photo ValueV paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim premazom, ki
preprečuje razmazanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in
vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Papir je na voljo v različnih velikostih,
tudi v velikostih A4 (21 x 29 cm), 10 x 15 cm in 13 x 18 cm ter v dveh
različicah premaza – sijajnem ali polsijajnem (satenasto mat). Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
barvite posnetke za malo denarja. Ta cenovno ugoden foto papir se
hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Slike na tem papirju bodo
ostre in izrazite ne glede na uporabljeni brizgalni tiskalnik. Na voljo je
v različici s polsijajnim premazom velikostih A4 (21 x 29 cm) in 10 x
15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
kartuše in fotopapir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se
izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je
dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in
HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem
sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po
mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost.
Naravnost izjemno za tiskanje obsežnega nabora počitniških
fotografij ali za večkratno tiskanje posameznih fotografij, ki jih želite
deliti z drugimi.
Če želite naročiti HP-jev papir in druge potrebščine, obiščite spletno mesto
www.hp.com. Pojdite na stran Izdelki in storitve in izberite Črnilo, toner in papir.
Opomba Za zdaj so nekateri deli HP-jevega spletnega mesta na voljo le v
angleškem jeziku.
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
•Vedno uporabljajte medije, ki ustrezajo tehničnim podatkom tiskalnika. Več
informacij najdete v poglavju
•V pladenj naložite samo eno vrsto medija naenkrat.
•Pri nalaganju medijev na pladnje preverite, ali ste jih pravilno naložili. Več
informacij najdete v poglavju
•Na pladenj ne naložite preveč papirja. Več informacij najdete v poglavju
Nalaganje medija
•Če želite preprečiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave, v
pladnje ne nalagajte naslednjih medijev:
◦Večdelnih obrazcev
◦Poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev
◦Medijev z izrezi ali luknjami
◦Močno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo črnilo
◦Medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi
◦Medijev, ki vsebujejo sponke
14Začetek
Specifikacije medijev.
Nalaganje medija.
Nalaganje medija
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje medijev v tiskalnik.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje medijev standardnih velikosti
•
Nalaganje ovojnic
•
Nalaganje kartic in foto papirja
•
Nalaganje medijev velikosti po meri
Nalaganje medijev standardnih velikosti
Nalaganje medijev
Medije standardnih velikosti naložite po teh navodilih.
1.Izvlecite pladenj 1.
2.Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo
sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na
pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja,
nato pa znova vstavite pladenj.
Nalaganje medija15
Poglavje 1
4.Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje ovojnic
Nalaganje ovojnic
Ovojnico naložite po teh navodilih.
1.Izvlecite pladenj 1.
2.Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot je prikazano
16Začetek
na sliki. Prepričajte se, da sveženj ovojnic ne presega oznake na pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja,
nato pa znova vstavite pladenj.
4.Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje kartic in foto papirja
Nalaganje kartic in foto papirja
Foto papir naložite po teh navodilih.
1.Izvlecite pladenj 1.
Nalaganje medija17
Poglavje 1
2.Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo
sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na
pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja,
nato pa znova vstavite pladenj.
4.Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje medijev velikosti po meri
Nalaganje medijev velikosti po meri
Medije velikosti po meri naložite po teh navodilih.
Previdno Uporabite lahko le medij velikosti po meri, ki ga tiskalnik podpira. Več
informacij najdete v poglavju
Specifikacije medijev.
1.Izvlecite pladenj 1.
2.Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo
sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na
pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
18Začetek
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja,
nato pa znova vstavite pladenj.
4.Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Namestitev pripomočkov
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Namestite pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za
•
obojestransko tiskanje).
•
Namestitev 2. pladnja
•
Konfiguracija pladnjev
Vklop pripomočkov v gonilniku tiskalnika
•
Namestite pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za
obojestransko tiskanje).
Če želite, lahko samodejno tiskate na obe strani papirja. Za informacije o uporabi
pripomočka za dvostransko tiskanje si oglejte
tiskanje).
Namestitev pripomočka za dvostransko tiskanje
▲Potisnite pripomoček za dvostransko tiskanje v zadnji del tiskalnika, da se
zaskoči na mestu. Med nameščanjem enote ne pritisnite tipk na obeh straneh
Tiskanje na obe strani (obojestransko
Namestitev pripomočkov19
Poglavje 1
pripomočka za dvostransko tiskanje; uporabite ju le za odstranjevanje enote iz
tiskalnika.
Namestitev 2. pladnja
Opomba Pladenj 2 lahko kupite posebej.
V 2. pladenj lahko naložite do 250 listov navadnega papirja. Informacije o naročanju
najdete v poglavju
HP-jev potrošni material in dodatna oprema.
Namestitev 2. pladnja
1.Odstranite embalažo, lepilni traki in drug material in pladenj postavite na
2.Izklopite tiskalnik in izključite napajalni kabel.
3.Postavite tiskalnik na vrh pladnja.
20Začetek
pripravljeno mesto. Površina mora biti trdna in ravna.
Previdno Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na njegovem dnu.
4.Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik.
5.V gonilniku tiskalnika omogočite 2. pladenj. Več informacij najdete v poglavju
Vklop pripomočkov v gonilniku tiskalnika.
Nalaganje v 2. pladenj
1.Izvlecite pladenj iz tiskalnika tako, da ga primete pod sprednjo stranjo.
2.Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo
sveženj listov poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na
pladnju.
Opomba V 2. pladenj lahko naložite le navaden papir.
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja.
4.Nežno ponovno vstavite pladenj.
5.Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Namestitev pripomočkov21
Poglavje 1
Konfiguracija pladnjev
Opomba Pladenj 2 lahko kupite posebej. Informacije o naročanju najdete v
poglavju
Če želite nastaviti pladnje, mora biti pladenj 2 nameščen in vključen.
Tiskalnik privzeto uporabi medij v pladnju 1. Če je pladenj 1 prazen, tiskalnik uporabi
medij v pladnju 2 (če je nameščen in je v njem naložen medij). To privzeto nastavitev
lahko spremenite z naslednjimi funkcijami:
•Zaklep pladnja: To funkcijo uporabite za zaščito posebnih medijev, npr. papirja z
•Privzeti pladenj: S to funkcijo ugotovite, iz katerega pladnja začne tiskalnik
Opomba Če želite uporabljati nastavitvi zaklepanja pladnja in privzetega pladnja,
morate v programski opremi tiskalnika izbrati možnost samodejne izbire pladnja.
Če je tiskalnik povezan z omrežjem in nastavite privzeti pladenj, bo nastavitev
veljala za vse uporabnike tiskalnika.
2. pladenj je namenjen samo navadnemu papirju.
Naslednji seznam vsebuje možne načine za uporabo nastavitev pladnja v skladu z
vašimi potrebami po tiskanju.
Spletno naročanje potrebščin.
že natisnjeno glavo ali potiskanega papirja, pred nehoteno uporabo. Če tiskalniku
med tiskanjem dokumenta zmanjka medija, za dokončanje tiskalnega posla ne bo
uporabil medija v zaklenjenem pladnju.
uporabljati medij.
Želim ...Sledite tem korakom
Naložite isti medij v oba pladnja in naj tiskalnik
izbere medij iz drugega pladnja, če je prvi
prazen.
V pladnja naložite tako posebne medije (npr.
papir z že natisnjeno glavo) kot navaden papir.
Naložite medij v oba pladnja, vendar naj
tiskalnik najprej izbere medij iz določenega
pladnja.
Naložite medij v 1. in 2. pladenj. Za
•
dodatne informacije si oglejte
medija.
Preverite, ali je zaklep pladnja
•
onemogočen.
V 1. pladenj naložite posebne medije, v
•
2. pladenj pa navaden papir.
Poskrbite, da bo kot privzeti pladenj
•
nastavljen pladenj 2.
Preverite, ali je zaklenjen 1. pladenj.
•
Naložite medij v 1. in 2. pladenj.
•
Preverite, ali je kot privzeti pladenj
•
nastavljen ustrezni pladenj.
Konfiguracija pladnjev
1.Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen.
2.Storite nekaj izmed naslednjega:
Vdelani spletni strežnik
▲Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato Paper Handling (Ravnanje
s papirjem) v levem podoknu.
Nalaganje
22Začetek
Gonilnik tiskalnika (Windows)
Če želite konfigurirati privzeti pladenj, sledite tem navodilom:
a.Kliknite Start in nato kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) ali Devices and Printers (Naprave in tiskalniki).
– Ali –
Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato dvokliknite
Printers (Tiskalniki).
b.Z desno tipko miške kliknite ikono tiskalnika, nato pa kliknite Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Printing Preferences (Lastne
nastavitve tiskanja).
c.Kliknite kartico Paper/Quality (Papir/Funkcije).
d.V skupini Tray Selection (Izbira pladnja) izberite želen pladenj iz
spustnega menija Paper Source (Vir papirja).
Pripomoček za tiskalnik HP (Mac OS X)
▲Kliknite Paper Handling (Upravljanje s papirjem) na plošči Printer
Settings (Nastavitve tiskanja).
3.Kliknite OK (V redu) ali Apply (Uporabi) po tem, ko ste spremenili želene
nastavitve pladnja.
Vklop pripomočkov v gonilniku tiskalnika
•Vklop pripomočkov (Windows)
•
Vklop pripomočkov (Mac OS X)
Vklop pripomočkov (Windows)
1.Kliknite Start in nato kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) ali Devices and Printers (Naprave in tiskalniki).
– Ali –
Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato dvokliknite Printers
(Tiskalniki).
2.Z desno tipko miške kliknite ikono tiskalnika, nato pa kliknite Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
3.Kliknite zavihek Device Settings (Omrežne nastavitve). Kliknite pripomoček, ki
ga želite vklopiti, v spustnem meniju kliknite Installed (Nameščeno) in nato
kliknite OK (V redu).
Vklop pripomočkov (Mac OS X)
Ko namestite programsko opremo tiskalnika, operacijski sistem Mac OS X samodejno
vklopi vse pripomočke v gonilniku tiskalnika. Če pozneje dodate nov pripomoček,
sledite spodnjim navodilom:
1.Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve) in izberite Print & Fax
(Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
2.Na seznamu tiskalnikov izberite tiskalnik in kliknite Options & Supplies
(Možnosti in potrebščine).
3.Kliknite jeziček Driver (Gonilnik).
4.Izberite možnosti, ki jih želite namestiti, in kliknite OK (V redu).
Namestitev pripomočkov23
Poglavje 1
Vzdrževanje tiskalnika
V tem odstavku najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno delovanje
tiskalnika. Navedene vzdrževalne postopke opravljajte po potrebi.
Čiščenje zunanjosti
•
Čiščenje zunanjosti
Opozorilo Pred čiščenjem tiskalnika izklopite napajanje in izvlecite napajalni
kabel iz vtičnice.
Z mehko vlažno krpo brez vlaken z ohišja obrišite prah, sledi in madeže. Pazite, da
tekočina ne pride v notranjost tiskalnika in v njegovo nadzorno ploščo.
Posodobitev tiskalnika
HP si stalno prizadeva izboljšati delovanje tiskalnikov in vam omogočiti najnovejše
funkcije. Če ima tiskalnik vzpostavljeno povezavo z omrežjem in ste omogočili spletne
storitve, lahko preverite, ali so na voljo posodobitve tiskalnika, in jih namestite.
Posodobitev tiskalnika
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
2.Kliknite zavihek Spletne storitve.
3.V razdelku Nast. spletnih storitev kliknite Posodobitve izdelka, nato kliknite
Check Now (Preveri zdaj) in upoštevajte navodila na zaslonu.
4.Če možnost posodobitve izdelka ni na voljo, upoštevajte ta navodila:
a.V razdelku Nast. spletnih storitev kliknite Namest., nato kliknite Naprej in
upoštevajte navodila na zaslonu.
b.Po potrebi izberite, ali dovolite, da tiskalnik poišče in namesti posodobitve
tiskalnika.
Vdelani spletni strežnik.
24Začetek
Opomba Če je na voljo posodobitev tiskalnika, jo bo tiskalnik prenesel in
namestil, nato pa se bo znova zagnal.
Opomba Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja,
upoštevajte navodila na zaslonu in določite strežnik proxy. Če nimate teh
informacij, se obrnite na skrbnika omrežja ali osebo, ki je postavila vaše
brezžično omrežje.
Izklop tiskalnika
Izklopite tiskalnik tako, da pritisnete gumb (Napajanje), ki je na tiskalniku. Počakajte,
da se lučka napajanja izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel.
Previdno Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo
vrnila v pravilni položaj, kar lahko povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost
tiskanja.
Previdno HP vam priporoča, da kolikor hitro je mogoče zamenjate vse
manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni
dodatni porabi črnila ali poškodbi sistema zagotavljanja črnila. Ne ugašajte
tiskalnika, če manjkajo kartuše s črnilom.
Izklop tiskalnika25
2Tiskanje
Večino nastavitev tiskanja programska oprema ureja samodejno. Nastavitve
spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste
papirja ali uporabljati posebne funkcije. Za dodatne informacije o izbiranju najboljših
medijev za tiskanje glejte
Za nadaljevanje izberite tiskalno opravilo:
Izbiranje medija za tiskanje.
Tiskanje dokumentov
Tiskanje brošur
Tiskanje na ovojnice
Tiskanje fotografij
Tiskanje na poseben papir in papir velikosti po
meri
Tiskanje dokumentov
Sledite navodilom za operacijski sistem.
Tiskanje dokumentov (Windows)
•
•
Tiskanje dokumentov (Mac OS X)
Opomba Tiskalnik vključuje HP-jevo brezplačno storitev HP ePrint, ki omogoča
tiskanje dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in
s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali
gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte
26Tiskanje
Tiskanje dokumentov ali fotografij brez roba
HP ePrint.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.