Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Възпроизвеждането, адаптирането
или превода на този материал са
забранени без предварителното
писмено разрешение на HewlettPackard, освен ако е разрешено
съгласно законите за авторското
право.
Единствените гаранции за HP
продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от съдържащото се
к не трябва да се схваща като
ту
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
Декларации
Windows, Windows XP и Windows
Vista сарегистриранивСАЩтърговскимаркина Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR и емблемата на
ENERGY STAR са регистрирани вСАЩмарки.
Информация за
безопасността
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща принтера.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на
мрежата.
4. Не инсталирайте и не
използвайте този пр
до вода или когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
одукт в близост
захранващият кабел няма да се
повреди.
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
проблем.
8. В продукта няма части, които да
се подменят от потребителя. За
сервиз се обръщайте към
квалифицирани сервизни
специалисти.
Решаване на
Достъпност
Принтерът предоставя набор от
функции за улесняване на достъпа
на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът за принтера е достъпен
за потребители със зрителни
увреждания или слабо зрение чрез
използването на опциите и
функциите за достъпност на
съответната операционна система.
Той също така поддържа и
технологии за максимално
подпомагане като екранни четци,
Брайлови четци, както и
приложения за прев
в текст. Специално за потребители,
които са далтонисти, цветните
бутони и раздели в софтуера и на
контролния панел на принтера
съдържат текст или икони, указващи
тяхното съответно действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена
подвижност могат да изпълняват
функциите на софтуера на принтера
чрез клавишни команди. Софтуерът
също така поддържа и оп
достъпност на Windows –
клавиши), "FilterKeys" (Филтърни
клавиши), както и "MouseKeys"
(Клавиши за мишка). Вратичките,
бутоните, тавите за хартия и
водачите за хартия на принтера
могат да се управляват от
потребители с ограничена сила и
обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация
относно достъпността на този
продукт, както и за ангажимента от
страна на HP за осигуряване на
ост до своите продукти,
достъпн
посетете уеб сайта на HP на адрес
www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за
системата Mac OS X посетете уеб
сайта на Apple на следния адрес:
Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за
разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Достъпност
•
Екологична информация
Запознаване с частите на принтера
•
•
Използваненаконтролнияпанелнапринтера
•
Намираненаномеранамоделанапринтера
•
Избор на носител за печат
Поставяне на носители
•
•
Инсталиране на аксесоарите
Поддържане на принтера
•
•
Актуализираненапринтера
•
Изключваненапринтера
Забележка Някои функцииможеданесадостъпни, акоизползвате
принтера с компютър с операционна система Windows XP Starter, Windows
Vista Starter или Windows 7 Starter. За допълнителна информация вж.
Изисквания към системата.
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с
увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със
зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и
функциите за достъпност на съответната операционна система. Софтуерът също
така поддържа и технологии за максимално подпомагане като екранни четци,
Б
райлови четци, както и приложения за превръщане на глас в текст. За
потребители, които са далтонисти, цветните бутони и раздели, използвани в
софтуера на HP, както и в контролния панел на принтера, съдържат текст или
икони, указващи тяхното съответно действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на
софтуера на HP чрез кл
опции за достъпност на Windows, като например StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и водачите за
хартия на принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и
обсег.
Поддръжка
авишни команди. Също така софтуерът на HP поддържа
Въведение7
Глава 1
За допълнителна информация относно достъпността на този принтер, както и за
ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти,
посетете уеб сайта на HP на адрес
За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уеб сайта на
Apple наследнияадрес:
www.apple.com/accessibility.
Екологична информация
Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично
съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. За
допълнителна информация вж.
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят своето
въздействие върху околната среда. HP предоставя тези функции, които да ви
помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на влиянието
от избираните опции за печатане.
За допълнителна информация относно екологичните инициативи на HP посетете
на контролния панел на принтера, докоснете Screen Brightness (Яркост на
екрана), след което задайте желаната опция.
еди обяд и да се изключва в 8 след обяд от понеделник
www.hp.com/accessibility.
Програма за екологичен контрол на продуктите.
коснете (бутона
(бутона
(бутона "ЕКО") надисплея
8Въведение
Забележка Функциите напринтеразарежимназаспиване и заграфикна
включването и изключването временно няма да бъдат достъпни, ако липсва
една или повече касети с мастило. След повторно поставяне на касетата,
функциите се подновяват.
Внимание HP препоръчва да подмените липсващите касети възможно найскоро, за да избегнете проблеми с качеството на печат и вероятна
прекомерна употреба на мастило или повреда на системата за мастило.
Никога не изключвайте принтера, когато липсват касети с мастило.
Пестене на консумативите за печат
За да пестите консумативите за печат, като например мастило и хартия, опитайте
следното:
•Променете режима за печат на настройка за чернови. Настройката за чернови
използва по-малко мастило.
•Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Така се хаби
мастило и се намалява живота на касетите.
•Намалете из
хартията. Ако принтерът разполага с аксесоар за автоматичен двустранен
печат на HP (модул за двустранен печат), вж.
хартията (двустранно). В противен случай можете да отпечатате първо само
нечетните страници, да обърнете страниците, след което да отпечатате само
четните страници.
ползването на хартия, като печатате и от двете страни на
Запознаване с частите на принтера
Печат от двете страни на
Този раздел съдържа следните теми:
Изглед отпред
•
Областнаконсумативитезапечат
•
•
Заденизглед
Изглед отпред
1
2
3
4
5
6
7
8
Запознаване с частите на принтера9
Глава 1
1Горенкапак
2Вратичказадостъпдокасетитесмастило
3Изходнатава
4Дисплейнаконтролнияпанел
5
6Контроленпанел
7Удължителнаизходнататава
8Тава 1
(бутонЗахранване)
Област на консумативите за печат
2
1
1Вратичказадостъпдокасетитесмастило
2Касетисмастило
Заден изглед
4
10Въведение
1
2
3
1Ethernet мрежовипорт
2Заден USB порт
3Захранване
4Аксесоарзаавтоматичендвустраненпечат
Използване на контролния панел на принтера
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Прегледнабутонитеииндикаторите
•
Промяна на настройките на принтера
Отпечатване на отчети
•
Преглед на бутоните и индикаторите
За повече информация относно светлинните индикатори и съобщенията в
контролния панел вж.
Справка за индикаторите на контролния панел.
2134
5
12
911810
ЕтикетИмеиописание
1Иконазаподравняваненапечатащатаглававконтролнияпанел. Показва, че
2Иконазаотворенавратичказадостъпдокасетитесмастило. Показва, че
Бутонииндикатор "Възобновяване". Натиснете, за да продължи заданието за
печат след засядане или добавяне на хартия. Натиснете, за да отмените дадено
задание за печат при несъвпадение в размера на носителя. Натиснете и задръжте за
три секунди, за да отпечатате демонстрационна страница. Индикаторът за подновяване
мига, когато бутонът трябва да се натисне за подновяване на печатането.
Бутонзаотказ. Натиснете веднъж, за да прекратите заданието за печат, или
натиснете и задръжте за три секунди, за да отпечатате отчет за състоянието на
принтера.
Бутонииндикаторзазахранване. Натиснете, за да включите или изключите
принтера. Индикаторът обозначава дали принтерът е включен, или изключен.
Бутонииндикатор "ePrint". Натиснете, за да разрешите функцията HP ePrint.
Индикаторът обозначава кога принтерът е свързан към сървър на ePrint. Натиснете и
задръжте за три секунди, за да отпечатате страница с информация за фърмуера.
Бутонииндикаторзабезжичнавръзка. Натиснете, за да включите или изключите
функцията за безжична мрежа. Бутонът свети, когато функцията за безжична мрежа е
включена.
мастило, както и за нивото на мастилото.
Забележка Предупрежденията и индикаторите занивотонамастилотопредоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите съобщение за
ниско ниво на мастилото, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални
забавяния на заданията за печат. Не е необ
получите подкана за това.
ите с мастило. Показва информация за касетите с
ходимо да сменяте касетите, докато не
Промяна на настройките на принтера
Ако принтерът е свързан към компютър, можете да промените настройките на
принтера чрез софтуерните инструменти на HP, налични на компютъра – като
например софтуера на принтера на HP, HP Utility (Помощна програма на HP)
(Mac OS X) или вградения уеб сървър (EWS). За повече информация относно
използването на тези инструменти вж.
Отпечатване на отчети
Използвайте контролния панел, за да отпечатате отчетите за принтера, изброени
по-долу.
•Отчетзасъстояниетонапринтера. Натиснете и задръжте за три секунди
бутона
•Страница с мрежовата конфигурацияи Страница от тест на безжичната
Освен името на модела, което е изписано в предната му част, принтерът
разполага и със специален номер на модела. Можете да използвате този номер,
когато получавате помощ, както и за по-лесно определяне на това кои
консумативи или принадлежности са налични за вашия принтер.
Номерът на модела е отпечатан на етикет, който е разп
оложен близо до
вратичката за достъп до касетите с мастило.
Избор на носител за печат
Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове носители за
използване в офиса. Най-добре би било да тествате възможностите за печат на
различни типове носители, преди да закупите по-голямо количество от даден тип.
Използвайте носители на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб
сайта на HP на адрес
предлаганите типове носители от HP.
www.hp.com задопълнителнаинформацияотносно
HP препоръчвадасеизползваобикновенахартияс
емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на
документи. Всички листове с емблемата на ColorLok са
тествани независимо, за да отговарят на високите стандарти
за надеждност и качество на печат, да възпроизвеждат
документи с ярки и живи цветове, плътен черен цвят, както и
да съхнат по-бързо от об
хартия с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери
от основните производители на хартия.
икновената хартия. Потърсете
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителни типове хартия за печат и копиране
Препоръчителна хартия за фотопечат
•
•
Съветизаизбориизползваненаносители
Препоръчителни типове хартия за печат и копиране
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
Избор на носител за печат13
Глава 1
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Хартии за брошури на
HP
Професионална
хартия на HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Ярко-бяла хартия HP
за мастилено-струен
печат
Печатна хартия на HP Хартията за печат на HP е висококачествена многофункционална
Офисна хартия на HP Офисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Рециклирана офис
хартия HP
HP Premium Plus
фотохартия
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Тези листове са гланцови или матови от двете страни за
двустранна употреба. Те са идеалният избор за създаване на
маркетингови материали с професионално качество, като
например брошури и пощенски етикети, а също така бизнес
графики за корици на доклади и календари.
То
ва е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия
е тежка за впечатляващи изглед и усещане.
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове
и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна
за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави
и
деална за бюлетини, доклади и листовки. Технологията
ColorLok предоставя възможност за по-малко размазване, поплътно черно и по-ярки цветове.
хартия. С нея се отпечатват документи, които на вид и допир
изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хар
Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко
размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове.
Рециклираната офи
многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани
влакна. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
Най-добрата фотохартия на HP е тежка за създаване на снимки
с професионално качество. Отличава се с незабавно изсъхващи
краища за работа без размазване. Устойчива е на вода,
ра
змазване, отпечатъци и влажност. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво
(сатененоматова). Тяебезкиселинизадълготрайностна
документите.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отп
като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво
(сатененоматова). Тяебезкиселинизадълготрайностна
документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за об
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене.
сна хартия на HP е висококачествена
ечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат
икновен фотопечат. Тази
тия.
14Въведение
(продължение)
С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие от по 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6 инча и 10
x 15 см. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Щампи за пренасяне
на HP
HP Iron-on Transfers (HP щампи за пренасяне) (за цветни тъкани
или за светли или бели тъкани) е идеалното решение за
създаване на те
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com. Отидете на Shop for Products and Services (Продукти и услуги) и
изберете Ink, toner and paper (Мастило, тонер и хартия).
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Препоръчителна хартия за фотопечат
За да постигнете най-доброто качество на печат, HP препоръчва да използвате
хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас
проект. В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не
се предлагат.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
пр
едлагат.
ниски по избор от вашите цифрови снимки.
HP Premium Plus
фотохартия
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Икономични
фотокомплекти на HP
Най-добрата фотохартия на HP е тежка за създаване на снимки
с професионално качество. Отличава се с незабавно изсъхващи
краища за работа без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отпечатъци и влажност. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво
(сатененоматова). Тяебезки
документите.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат
като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бля
(сатененоматова). Тяебезкиселинизадълготрайностна
документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене.
С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
изображения на вс
полугланцирано покритие и с размери 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6
инча и 10 x 15 см. Тя е без киселини за дълготрайност на
документите.
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като
гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да
спестите време, докато печатате професионални сн
принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията HP
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка.
Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от
ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com. Отидете на Shop for Products and Services (Продукти и услуги) и
изберете Ink, toner and paper (Мастило, тонер и хартия).
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
други проблеми при печат, избягвайте поставянето на следните типове
носители в тавите:
◦Многостранни формуляри
◦Нoсители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
◦Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
◦Носители, които са пр
екалено леки или лесни за разтягане
◦Носители, съдържащи кламери или скоби
Поставяне на носители.
Спецификации за носителите.
Поставяне на
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в принтера.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поставяне на носители със стандартен размер
Зареждане на пликове
•
•
Зарежданенакартичкиифотохартия
•
Зарежданенаносителисразмерпоизбор
16Въведение
Поставяне на носители със стандартен размер
Поставяне на носители
Следвайте тези инструкции за поставяне на стандартни носители.
1. Издърпайте тава 1.
2. Поставете хартията със страната за печат надолу вцентъра на тавата.
Уверете се, че топчето с носители е подравнено с линията на водача за
ширина на хартията, както и че не надвишава линията за топче хартия на
водача.
Забележка Не поставяйтехартия, докато принтерътпечата.
3. Нагласете водачитезахартиянатаватазасъответнияразмерна
поставените носители, след което приберете тавата на мястото й.
4. Издърпайте удължителянаизходнататава.
Поставяне на носители17
Глава 1
Зареждане на пликове
За зареждане на пликове
Следвайте тези инструкции за зареждане на пликове.
1. Издърпайте тава 1.
2. Поставете пликовете със страната за печат надолу и както е показано на
графиката. Уверете се, че топчето пликове не надвишава линията,
отбелязана на тавата.
3. Нагласете водачитезахартиянатаватазасъответнияразмерна
поставените носители, след което приберете тавата на мястото й.
18Въведение
Забележка Не поставяйтехартия, докато принтерътпечата.
4. Издърпайте удължителянаизходнататава.
Зареждане на картички и фотохартия
Зареждане на картички и фотохартия
Следвайте тези инструкции за зареждане на фотохартия.
1. Издърпайте тава 1.
2. Поставете хартията със страната за печат надолу по средата на тавата.
Уверете се, че топчето хартия е подравнено с линията, отбелязана върху
водача за ширина, и не е по-високо от линията за топчето хартия, отбелязана
на водача.
Забележка Не поставяйтехартия, докато принтерътпечата.
3. Нагласете водачитезахартиянатаватазасъответнияразмерна
поставените носители, след което приберете тавата на мястото й.
4. Издърпайте удължителянаизходнататава.
Поставяне на носители19
Глава 1
Зареждане на носители с размер по избор
За да заредите носители с размер по избор
Следвайте тези инструкции за зареждане на носители с размер по избор.
Внимание Използвайте самоносители с такъв размерпоизбор, какъвто
принтерът поддържа. За допълнителна информация вж.
носителите.
1. Издърпайте тава 1.
2. Поставете хартията със страната за печат надолу по средата на тавата.
Уверете се, че топчето хартия е подравнено с линията, отбелязана върху
водача за ширина, и не е по-високо от линията за топчето хартия, отбелязана
на водача.
Спецификации за
3. Нагласете водачитезахартиянатаватазасъответнияразмерна
поставените носители, след което приберете тавата на мястото й.
20Въведение
Забележка Не поставяйтехартия, докато принтерътпечата.
4. Издърпайте удължителянаизходнататава.
Инсталиране на аксесоарите
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Инсталираненамодулазадвустраненпечат
•
Инсталираненадопълнителнатавторатава
•
Конфигурираненатавите
•
Активираненааксесоаритевдрайверанапринтера
Инсталиране на модула за двустранен печат
Можете автоматично да печатате от двете страни на лист хартия.За информация
за използването на модула за двустранен печат вж.
хартията (двустранно).
Печат от двете страни на
За да инсталирате модула за двустранен печат
▲Плъзнете модула за двустранен печат в задната част на принтера, докато
щракне на място. Не натискайте бутоните от двете страни на модула за
двустранен печат, докато го инсталирате. Използвайте бутоните само при
изваждане на модула от принтера.
Инсталиране на аксесоарите21
Глава 1
Инсталиране на допълнителната втора тава
Забележка Тава 2 може да се закупи като допълнителен аксесоар.
Допълнителната втора тава може да побира до 250 листа обикновена хартия. За
информация за поръчки вж.
Задаинсталиратедопълнителнатавторатава
1. Разопаковайте тавата, отстранете опаковъчните ленти и материали, а след
това поставете тавата на подготвеното място. Повърхността трябва да бъде
стабилна и равна.
2. Изключете принтера и извадете захранващия кабел от контакта.
3. Поставете принтера върху тавата.
Внимание Внимавайте данедържитепръстите и ръцетесиподсамия
принтер.
Консумативи и аксесоари на HP.
4. Включете захранващия кабел, а след това и принтера.
5. Разрешете допълнителната втора тава в драйвера на принтера. За
допълнителна информация вж.
принтера.
Задапоставитеносителивтава 2
1. Издърпайте тавата от принтера, като я хванете под предната й част.
22Въведение
Активиране на аксесоарите в драйвера на
2. Поставете хартиятасъсстранатазапечатнадолу в центъра натавата.
Уверете се, че топчето хартия е подравнено с линията на водача по ширина
на хартията, както и че не надвишава линията на водача.
Забележка В тава 2 можедабъдепоставенасамообикновенахартия.
3. Нагласете водачитезаносителинатаватазасъответнияразмерхартия,
който поставяте.
4. Внимателно приберете тавата на мястото й.
5. Издърпайте удължителя на изходната тава.
Конфигуриране на тавите
Забележка Тава 2 е допълнителен аксесоар. За информация за поръчки вж.
Поръчка на консумативи за печат онлайн.
За да конфигурирате тавите, трябва да поставите и включите тава 2.
По подразбиране принтерът изтегля хартията от тава 1. Ако тава 1 е празна,
принтерът ще изтегля хартията от тава 2 (ако тя е сложена и в нея са поставени
Инсталиране на аксесоарите23
Глава 1
носители). Можете да промените тази настройка по подразбиране, като
използвате следните функции:
•Заключваненатава: Използвайте тази функция с цел предпазване на някои
специални носители (като бланки или предварително отпечатана хартия) от
неумишлена употреба. Ако принтерът остане без хартия, докато печата даден
документ, той няма да използва носители от заключена тава, за да завъ
рши
заданието за печат.
•Тавапоподразбиране: Използвайте тази функция, за да зададете първата
тава, от която принтерът да изтегля хартия.
Забележка За даизползватенастройкитезазаключваненатава и за
указване на тава по подразбиране, трябва да изберете опцията за
автоматичен избор на тава от софтуера на принтера. Ако принтерът е
свързан към мрежа и зададете тава по подразбиране, настройката ще важи
за всички потребители на принтера.
Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна само
обикновена хартия.
Следната таблица разяснява възможните начини на употреба на настройките за
тавите, така че те да отговарят на вашите нужди за печат.
Ако желаете да...Изпълнете следното
Поставите един и същ тип носител и в
двете тави, за да може, когато едната тава
се изпразни, принтерът да изтегля хартия
от другата тава.
Използвате едновременно специални
носители (като прозрачно фолио или
бланки) и обикновена хартия, поставени и в
двете тави.
Поставите носители в двете тави, но
принтерът първо да използва носителите
от определена, зададена от вас, тава.
Поставете хартия в тава 1 и тава 2. За
•
допълнителна информация вж.
Поставяне на носители.
Уверете се, че настройката за
•
заключване на тава е деактивирана.
Поставете специалните носители в
•
тава 1, а обикновената хартия в тава 2.
Уверете се, че зададената тава по
•
подразбиране е тава 2.
Уверете се, че сте заключили тава 1.
•
Поставетехартиявтава 1 итава 2.
•
Уверетесе, ченастройкатазатавапо
•
подразбиране е зададена точно за
желаната от вас тава.
24Въведение
Задаконфигуриратетавите
1. Уверете се, че принтерът е включен.
2. Направете едно от следните неща:
•Вграденуебсървър: Щракнете върху раздела Settings (Настройки),
след което в левия панел щракнете върху Paper Handling (Работа с
хартия).
•Драйверътзапринтера (Windows): Щракнетевърхубутона Printer
services (Услугинапринтера) отраздела Features (Функции), следкое
изберете Paper Handling (Манипулиране с хартия).
•HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP) (за Mac OS X):
Щракнетевърху Paper Handling (Манипулиранесхартия) отпанела
Printer Settings (Настройкинапринтера).
3. Щракнете върху бутона OK или Apply (Приложи), следкатопромените
желаните настройки на тавите.
Активиране на аксесоарите в драйвера на принтера
•Включваненапринадлежности (Windows)
•
Включваненапринадлежности (Mac OS X)
Включваненапринадлежности (Windows)
1. Щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), след
коетощракнетевърхуPrinters (Принтери) илиPrinters and Faxes (Принтери
и факсове).
– Или –
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контроленпанел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете с десниябутоннамишкатавърхуиконатанапринтера, следкоето
въ
рху Properties (Свойства).
3. Изберете разделаDevice Settings (Настройки на устройството). Щракнете
върху аксесоара, който искате да активирате, щракнете върху Installed
(Инсталиран) от падащото меню, след което щракнете върху бутона OK.
то
Включване на принадлежности (Mac OS X)
Операционната система Mac OS X автоматично активира всички принадлежности
в драйвера на принтера след инсталиране на софтуера за принтера. Ако покъсно добави
те нов аксесоар към устройството, следвайте по-долните стъпки:
1. Отворете System Preferences (Системни предпочитания), след което
изберете Print & Fax (Печат и факс).
2. Изберете съответнияпринтеротсписъка с принтери, следкоетощракнете
върху Options & Supplies (Опции и консумативи).
3. Натиснете раздела Драйвер.
4. Избере опциите, които искате да инсталирате, след което щракнете върху
бутона OK.
Инсталиране на аксесоарите25
Глава 1
Поддържане на принтера
Този раздел съдържа инструкции за поддържането на принтера в най-добро
работно състояние. Изпълнявайте тази процедура за поддръжка, когато е
необходимо.
Почистване на външната част
•
Почистване на външната част
Предупреждение Преди да почистите принтера, изключете захранването и
извадете захранващия кабел от контакта.
Използвайте мека, влажна и невлакнеста кърпа, за да избърсвате прах,
зацапвания и петна по корпуса. Външната част на принтера не се нуждае от
почистване. Дръжте течностите далеч от вътрешността на принтера, а също така
и от контролния панел на принтера.
Актуализиране на принтера
HP винаги се стреми да подобрява производителността на своите принтери и да
предоставя най-новите функции. Ако принтерът е свързан към мрежа и уеб
услугите са разрешени, можете да проверите за актуализации, които да
инсталирате на принтера.
За да актуализирате принтера, изпълнете следните стъпки:
2. Щракнете върхуразделаWeb Services (Уебуслуги), следкоетощракнете
върху Product Update (Актуализиране на продукти) в раздела Web Services
Settings (Настройкинауебуслугите).
3. Щракнете върху Check Now (Проверисега) иследвайтеинструкциитена
екрана.
Вграден уеб
Съвет За даразрешитенапринтерадапроверявазаактуализации
автоматично, щракнете върху раздела Web Services (Уеб услуги), след което
щракнете върху Product Update (Актуализиране на продукти). В раздела Auto
Product Update (Автоматичноактуализираненапродукти) щракнете върху On
(Вкл.), следкоетощракнетевърху Apply (Приложи).
Изключване на принтера
Изключете принтера, като натиснете бутона (Захранване), който се намира на
принтера. Изчакайте, докато индикаторът се изключи, преди да изключите
захранващия кабел или разклонителя. Ако изключите принтера неправилно,
26Въведение
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.