Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie, adaptacja lub
tłumaczenie tych materiałów nie jest
dozwolone bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Hewlett-Packard,
z wyjątkiem przypadków dozwolonych
w ramach praw autorskich.
Jedyne gwarancje, jakich HP udziela
na produkty i usługi, są określone
w oświadczeniach gwarancyjnych
dostarczanych wraz z takimi
produktami i usługami. Żadne
informacje tu zawarte nie mogą być
rozumiane jako zawierające
dodatkowe gwarancje. HP nie będzie
odpowiedzialne za błędy techniczne
czy edytorskie lub pominięcia zawarte
w dokumencie.
Znaki towarowe
Windows, Windows XP i Windows
Vista są zarejestrowanymi w USA
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR oraz logo ENERGY
STAR są znakami zarejestrowanymi
w USA.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas korzystania z produktu
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka doznania
obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte
w dokumentacji dostarczonej wraz
z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na
produkcie.
3. Przed czyszczeniem należy
odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
4. Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody ani
mając mokre ręce.
5. Należy ustawić urządzenie na
stabilnej powierzchni.
6. Produkt należy zainstalować
w bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
na uszkodzenie ani nadepnięcie i w
którym nie będzie się można o niego
potknąć.
7. Jeśli prod
zob.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma
części, które mógłby naprawić
użytkownik. Naprawą urządzenia
powinni zajmować się tylko
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
ukt nie działa prawidłowo,
Rozwiązywanie problemów.
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które
sprawiają, że mogą z niej korzystać
osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Oprogramowanie drukarki jest
dostępne dla użytkowników z wadami
wzroku dzięki zastosowaniu opcji
i funkcji ułatwień dostępu systemu
operacyjnego. Oprogramowanie
obsługuje także większość technologii
pomocniczych, m.in. czytniki ekranu,
czytniki braille’a i aplikacje
zamieniające głos na tekst. Dla
użytkowników, którzy nie odróżniają
kolorów, wszystkie kolorowe przyciski
i karty na panelu sterowania drukarki
i w oprogramowaniu opatrzono
prostym tekstem lub ikonami, które
wskazują odpowiednią czynność.
Zdolność poruszania się
Użytkownicy niepełnosprawni ruchowo
mogą uaktywniać funkcje
oprogramowania drukarki za pomocą
poleceń sterowanych klawiszami.
Oprogramowanie obsługuje także
takie opcje ułatwień dostępu systemu
Windows, jak KlawiszeTrwałe,
KlawiszePrzełączające, KlawiszeFiltru
i KlawiszeMyszy. Drzwiczki drukarki,
przyciski, podajniki i prowadnice
pieru mogą być obsługiwane przez
pa
osoby z ograniczoną siłą i zakresem
ruchów.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać informacje szczegółowe
na temat ułatwień dostępu
wprowadzonych w tym produkcie
i zaangażowania HP w produkcję
urządzeń z ułatwionym dostępem,
należy odwiedzić witrynę internetową
HP pod adresem
accessibility.
Informacje o ułatwieniach dostępu
w systemie operacyjnym Mac OS
X znajdują się w witrynie firmy Apple
pod adresem
accessibility.
W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania
z drukarki i rozwiązywania problemów.
•
Ułatwienia dostępu
•
Ochrona środowiska
Prezentacja części drukarki
•
•
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
•
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
•
Wybór materiałów do drukowania
Ładowanie nośników
•
•
Instalowanie akcesoriów
Konserwacja drukarki
•
•
Aktualizowanie drukarki
•
Wyłączanie drukarki
Uwaga Jeżeli korzystasz z komputera pracującego pod kontrolą systemu
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, lub Windows 7 Starter
Edition, niektóre funkcje mogą być niedostępne. Więcej informacji znajdziesz
w rozdziale
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby
niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu opcji i funkcji systemu operacyjnego w zakresie ułatwień dostępu
z oprogramowania HP dołączonego do drukarki mogą korzystać użytkownicy z wadami
wzroku. Oprogramowanie obsługuje także większość technologii dla osób
niepełnosprawnych, m.in. czytniki ekranu, czytniki brajla i aplikacje zamieniające głos
na tekst. W przypadku użytkowników, którzy nie rozróżniają kolorów, wszystkim
kolorowym przyciskom i kartom na panelu sterowania i w oprogramowaniu HP
towarzyszy prosty tekst lub ikona, które wskazują odpowiednią czynność.
Zdolność poruszania się
W przypadku użytkowników z upośledzeniem ruchu, funkcje oprogramowania można
wywoływać poleceniami z klawiatury. Oprogramowanie HP obsługuje także funkcje
ułatwień dostępu systemu Windows, takie jak Klawisze trwałe, Klawisze filtru
i Klawisze myszy. Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki i prowadnice papieru mogą
być obsługiwane
Pomoc techniczna
Szczegółowe informacje na temat ułatwień dostępu wprowadzonych w tej drukarce
i zaangażowania HP w produkcję urządzeń z ułatwieniami dostępu można znaleźć
w witrynie internetowej HP pod adresem
Wymagania systemowe.
przez osoby z ograniczoną siłą i zakresem ruchów.
www.hp.com/accessibility.
6Rozpoczęcie pracy
Informacje o ułatwieniach dostępu w systemie Mac OS X można znaleźć w witrynie
internetowej firmy Apple pod adresem
Ochrona środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości
produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie tego produktu
uwzględniono recykling materiałów. Dalsze informacje znajdują się w
środowiska naturalnego
HP działa na rzecz ochrony środowiska naturalnego i zachęca do tego wszystkich
użytkowników. Przedstawione poniżej funkcje mają ułatwić dokonanie oceny
i ograniczenie wpływu eksploatowanych urządzeń na środowisko naturalne.
Aby uzyskać informacje dotyczące inicjatyw HP w zakresie ochrony środowiska,
zobacz
Aby oszczędzać energię, wykonaj następujące czynności:
•Włącz tryb uśpienia drukarki, a następnie wybierz opcję włączania go po jak
najkrótszym czasie bezczynności. Jeśli drukarka nie będzie aktywna przez ten
czas, przejdzie do trybu oszczędzania energii. Aby skonfigurować tę funkcję, na
wyświetlaczu panelu sterowania drukarki dotknij
pozycji Uśpienie, a następnie dotknij żądanej opcji.
•Użyj funkcji Planowanie wł./wył., a następnie wybierz dni i godziny, w których
drukarka ma włączać się i wyłączać automatycznie. Na przykład drukarka może
włączać się o 8:00 i wyłączać się o 20:00 od poniedziałku do piątku. Dzięki temu
można oszczędzać energię nocą i w weekendy. Aby skonfigurować tę funkcję, na
wyświetlaczu panelu sterowania drukarki dotknij
pozycji Planowanie wł./wył., a następnie ustaw terminy włączania i wyłączania
drukarki.
•Ustaw mniejszą jasność ekranu. Aby skonfigurować tę funkcję, na wyświetlaczu
panelu sterowania drukarki dotknij
Jasność ekranu, a następnie ustaw żądaną opcję.
www.apple.com/accessibility.
Program ochrony
(przycisk ECO), dotknij
(przycisk ECO), dotknij
(przycisk ECO), dotknij pozycji
Uwaga Tryb uśpienia oraz funkcja planowania włączania i wyłączania drukarki są
tymczasowo niedostępne, jeśli w urządzeniu brakuje jednego z wkładów
atramentowych. Po włożeniu odpowiedniego wkładu będzie można korzystać
z tych funkcji.
Przestroga HP zaleca jak najszybsze zainstalowanie brakujących wkładów w celu
uniknięcia problemów z jakością druku, możliwości zużycia dodatkowego
atramentu lub uszkodzenia systemu atramentowego. Nigdy nie wyłączaj drukarki,
gdy brakuje wkładów atramentowych.
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych
Ochrona środowiska7
Rozdział 1
Aby oszczędzać materiały eksploatacyjne, takie jak atrament i papier, wykonaj
następujące czynności:
•Zmień tryb drukowania na roboczy. Zmniejsza to zużycie atramentu.
•Nie czyść głowic drukujących bez potrzeby. Niepotrzebne czyszczenie powoduje
utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
•Ogranicz zużycie papieru, drukując na obu stronach arkuszy papieru. Jeśli
w drukarce jest zainstalowany moduł dodatkowy do drukowania dwustronnego HP
(duplekser), zobacz
można drukować najpierw tylko strony nieparzyste, a następnie, po ich odwróceniu,
tylko strony parzyste.
Drukowanie dwustronne (dupleks). W przeciwnym wypadku
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących znaczenia wzorów lampek i komunikatów
na panel sterowania, zobacz
2134
Lampki panelu sterowania — informacje.
5
6
12
911810
EtykietaNazwa i opis
1Ikona wyrównywania głowic na panelu sterowania. Wskazuje, że głowica drukująca
2Ikona otwierania drzwiczek dostępu do pojemników z atramentem. Wskazuje, że
3Ikona braku papieru. Wskazuje, że w drukarce skończył się papier.
4Ikona zacięcia papieru. Wskazuje, że w drukarce zaciął się papier.
5
6
7
8
9
wymaga wyrównania.
drzwiczki dostępu do pojemników z atramentem lub pokrywa górna są otwarte.
Przycisk i lampka Wznów. Naciśnij, aby kontynuować zadanie drukowania po zacięciu
się lub dodaniu papieru. Naciśnij, aby anulować zadanie drukowania w przypadku
niezgodności rozmiaru nośników. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aby wydrukować
stronę pokazową. Lampka Wznów miga, gdy w celu wznowienia drukowania należy nacisnąć
przycisk.
Przycisk Anuluj. Naciśnij jeden raz, aby zatrzymać zadanie drukowania, lub naciśnij
i przytrzymaj przez trzy sekundy w celu wydrukowania raportu o stanie drukarki.
Przycisk i lampka zasilania. Drukarkę włącza się i wyłącza, naciskając ten przycisk.
Lampka wskazuje, czy drukarka jest włączona, czy też wyłączona.
Przycisk i lampka ePrint. Naciśnij, aby włączyć funkcję HP ePrint. Lampka wskazuje,
gdy drukarka jest podłączona do serwera ePrint. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy,
aby wydrukować stronę z informacjami o oprogramowaniu układowym.
Przycisk i lampka Sieć bezprzewodowa. Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
sieci bezprzewodowej. Gdy sieć bezprzewodowa jest włączona, przycisk świeci.
7
10Rozpoczęcie pracy
(ciąg dalszy)
EtykietaNazwa i opis
10Ikona sieci przewodowej. Wskazuje, czy aktywne jest połączenie przewodowe.
11Ikona sieci bezprzewodowej. Wskazuje, czy aktywne jest połączenie bezprzewodowe.
12Ikony informacji o wkładach atramentowych. Wyświetla informacje o wkładach
atramentowych i poziomach napełnienia.
Uwaga Ostrzeżenia i wskaźniki dotyczące poziomu atramentu służą jedynie jako informacje
orientacyjne do celów związanych z planowaniem. Gdy pojawi się komunikat o niskim
poziomie atramentu, postaraj się zaopatrzyć w zamienny wkład, by uniknąć opóźnień
w drukowaniu. Do momentu wyświetlenia stosownego monitu nie trzeba wymieniać wkładów.
Zmiana ustawień drukarki
Jeśli drukarka jest podłączona do komputera, ustawienia można także zmieniać za
pomocą zainstalowanych w nim narzędzi programowych HP, takich jak
oprogramowanie drukarki HP, HP Utility (Mac OS X) lub serwer EWS. Aby uzyskać
dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, patrz
Narzędzia zarządzania drukarką.
Drukowanie sprawozdań
Za pomocą panelu sterowania można wydrukować następujące raporty dotyczące
drukarki.
•Raport o stanie drukarki. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy
•Strona konfiguracji sieci i Strona testu sieci bezprzewodowej. Naciśnij i zwolnij
(Komunikacja bezprzewodowa).
•Strona pokazowa. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy
(Anuluj).
(Wznowienie).
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
Poza nazwą modelu (znajdującą się z przodu urządzenia) drukarka ta ma przypisany
określony numer modelu. Tego numeru można użyć w procesie uzyskiwania pomocy
technicznej oraz w celu określenia rodzaju materiałów eksploatacyjnych lub
akcesoriów dostępnych do danej drukarki.
Numer modelu jest wydrukowany na etykiecie znajdującej się w pobliżu drzwiczek
dostęp do wkładów atramentowych.
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach.
Przed kupieniem większej ilości wybranego nośnika najlepiej wypróbować kilka jego
rodzajów. Nośniki firmy HP zapewniają optymalną jakość druku. Zapraszamy do
Wybór materiałów do drukowania11
Rozdział 1
witryny internetowej HP pod adresem www.hp.com, gdzie można zapoznać się
z dodatkowymi informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych HP.
Firma HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonego
logiem ColorLok do codziennego drukowania i kopiowania
dokumentów. Wszystkie papiery z logiem ColorLok są
niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania co
do niezawodności i jakości wydruków, oraz zapewniają wyraźne
i żywe kolory wydruku, głęboką czerń i szybsze wysychanie
w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok
można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie
różnych procentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
•
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Brochure
Papier HP Professional
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Professional
Papier HP Bright White
do drukarek
atramentowych
Papier HP PrintingHP Printing to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Wydrukowane
Papier HP OfficeHP Office to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Nadaje się do
Papier HP Office
Recycled
Papiery te są błyszczące bądź matowe z obu stron i umożliwiają
tworzenie wydruków dwustronnych. To idealne produkty do tworzenia
materiałów marketingowych o profesjonalnej jakości, takich jak
broszury i materiały promocyjne wysyłane pocztą, a także grafik
biznesowych stosowanych na okładkach raportów i w kalendarzach.
Te papiery mają dużą gramaturę, są matowe i przeznaczone do
druku dwustronnego. Doskonale nadają się do przygotowywania
prezentacji, ofert, raportów i biuletynów. Dzięki dużej gramaturze
doskonale prezentują się w wymienionych powyżej zastosowaniach.
Papier HP Bright White Inkjet zapewnia duży kontrast kolorów
i ostrość tekstu. Jest wystarczająco nieprzejrzysty, aby można go
było używać do drukowania dwustronnego w kolorze. Tekst czy
obrazy nie prześwitują przez kartkę, więc papier ten jest idealny do
biuletynów, raportów i ulotek. Zastosowana w jego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że wydruk mniej się rozmazuje,
czernie są głębs
na nim dokumenty wyglądają solidniej niż dokumenty wydrukowane
na zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania.
Zastosowana w jego przypadku technologia ColorLok sprawia, że
wydruk mniej się rozmazuje, czernie są głębsze, a kolory żywsze.
drukowania wersji roboczych, kolejnych kopii, notatek lub innych
standardowych dokumentów. Zastosowana w jego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że wydruk mniej się rozmazuje,
czernie są głębsze, a kolory żywsze.
Papier HP Office Recycled to papier wielofunkcyjny o wysokiej
jakości wykonany w 30% z odzyskanych włókien. Zastosowana
ze, a kolory żywsze.
12Rozpoczęcie pracy
(ciąg dalszy)
w jego przypadku technologia ColorLok sprawia, że wydruk mniej się
rozmazuje, czernie są głębsze, a kolory żywsze.
Papier HP Premium
Plus Photo
(fotograficzny)
Papier fotograficzny
HP Advanced Photo
Papier fotograficzny
HP Everyday
Nadruki na koszulki HP Nadruki na koszulki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich
Najlepszym papierem fotograficznym HP jest papier o wysokiej
gramaturze służący do druku zdjęć o profesjonalnej jakości. Wydruki
schną natychmiast, co ułatwia obsługę i zapobiega rozmazywaniu
atramentu. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców
i wilgoć. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 21,5 x 28
cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania wydruk nie rozmazuje się. Jest odporny na wodę,
zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku wydruki
można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 21,5
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłys
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Drukuj kolorowe, codzienne migawki za niską cenę za pomocą
papieru zaprojektowanego do codziennego drukowania zdjęć. Ten
niedrogi papier fotograficzny szybko wysycha, dzięki czemu odbitki
można od razu przeglądać. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych,
wyraźnych zdjęć na każdej drukarce atramentowej. Dostępny
w wersji półbłyszczącej w rozmiarach 8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz
10 x 15 cm. Jest bezkwasowy dla zapewnienia dłuższej trwałości
dokumentów.
bądź białych) stanowią idealny sposób wykorzystania fotografii do
tworzenia oryginalnych koszulek.
zczącą (satynowy mat). Jest to papier
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com. Przejdź do strony Shop for Products and Services i wybierz Ink, toner
and paper.
Uwaga Obecnie niektóre części witryny HP są nadal dostępne tylko w języku
angielskim.
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
Firma HP zaleca używanie papierów HP, które zostały zaprojektowane specjalnie dla
danego typu projektu i umożliwiają uzyskanie najlepszej jakości druku. W zależności
od lokalizacji geograficznej niektóre rodzaje papierów mogą być niedostępne.
Wybór materiałów do drukowania13
Rozdział 1
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Premium
Plus Photo
(fotograficzny)
Papier fotograficzny
HP Advanced Photo
Papier fotograficzny
HP Everyday
Zestawy HP Photo
Value Pack
Najlepszym papierem fotograficznym HP jest papier o wysokiej
gramaturze służący do druku zdjęć o profesjonalnej jakości. Wydruki
schną natychmiast, co ułatwia obsługę i zapobiega rozmazywaniu
atramentu. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców
i wilgoć. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 21,5 x 28
cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłyszczącą (satynowy mat). Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania wydruk nie rozmazuje się. Jest odporny na wodę,
zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku wydruki
można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest on dostępny w wielu formatach, w tym A4, 21,5
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm oraz z dwoma rodzajami powłok —
błyszczącą lub półbłyszczącą (
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Przeznaczony do niedrogiego drukowania kolorowych,
standardowych fotografii. Przystępny cenowo, szybko schnie i jest
łatwy w użytkowaniu. Zastosowany w drukarkach atramentowych
zapewnia ostre i wyraźne obrazy. Dostępny z powłoką półbłyszczącą
w formatach 21,5 x 28 cm, A4 i 10 x 15 cm. Jest pozbawiony
kwasów, a wydrukowane na nim dokumenty będą trwalsze.
Zestawy HP Photo Value Pack zawierają oryginalne wkłady
atramentowe HP i papier fotograficzny HP Advanced Photo,
pozwalają oszczędzać czas i ułatwiają drukowanie na urządzeniu HP
niedrogich zdjęć o jakości, jaką zapewniają laboratoria fotograficzne.
Oryginalne atramenty HP oraz papier HP Advanced Photo doskonale
ze sobą współdziałają i pozwalają na drukowanie trwałych
i wyrazistych zdjęć, jedno po drugim. Znakomicie nadają się do
drukowania fotografii z wakacji lub dużej ilości kopii dla
współpr
acowników lub znajomych.
satynowy mat). Jest to papier
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com. Przejdź do strony Shop for Products and Services i wybierz Ink, toner
and paper.
Uwaga Obecnie niektóre części witryny HP są nadal dostępne tylko w języku
angielskim.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Zawsze stosuj nośniki, które odpowiadają specyfikacjom drukarki. Więcej informacji
znajdziesz w rozdziale
•Do podajnika należy wkładać tylko jeden rodzaj nośnika.
•Po załadowaniu nośników do zasobników sprawdź, czy zostały one włożone
poprawnie. Więcej informacji znajdziesz w sekcji
14Rozpoczęcie pracy
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie nośników.
•Nie przepełniaj podajnika. Dalsze informacje znajdują się w Ładowanie nośników
•W celu uniknięcia zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów
z drukowaniem, unikaj wkładania poniższych materiałów do podajników.
◦Formularze wieloczęściowe
◦Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦Materiały z wycięciami i perforacją
◦Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują
dobrze atramentu
◦Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Ładowanie nośników
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Ładowanie nośników w formacie standardowym
•
Ładowanie kopert
•
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
•
Ładowanie nośników w formacie standardowym
Ładowanie materiałów
Aby załadować nośnik o standardowym formacie, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Wyciągnij podajnik 1.
2. W centralnej części podajnika włóż nośniki stroną przeznaczoną do druku w dół.
Upewnij się, że stos nośników jest ułożony wzdłuż prowadnicy szerokości i nie
wystaje ponad umieszczoną na niej linię.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Ładowanie nośników15
Rozdział 1
3. Przesuń prowadnice materiałów w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
papieru, a następnie włóż podajnik.
4. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kopert
Ładowanie kopert
Aby załadować kopertę, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Wyciągnij podajnik 1.
16Rozpoczęcie pracy
2. Koperty załaduj stroną zadrukowaną do dołu, jak pokazano na rysunku. Upewnij
się, że stos kopert nie wystaje poza linie oznakowania w zasobniku.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
3. Przesuń prowadnice materiałów w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
papieru, a następnie włóż podajnik.
4. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie nośników17
Rozdział 1
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Aby załadować papier, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
1. Wyciągnij podajnik 1.
2. W centralnej części podajnika włóż nośniki stroną przeznaczoną do druku w dół.
Upewnij się, że stos nośników jest ułożony wzdłuż prowadnicy szerokości i nie
wystaje ponad umieszczoną na niej linię.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
3. Przesuń prowadnice materiałów w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
papieru, a następnie włóż podajnik.
4. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
Ładowanie materiału o niestandardowych rozmiarach
Aby załadować nośnik o niestandardowym rozmiarze, postępuj zgodnie z tymi
instrukcjami.
Przestroga Używaj tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które
są obsługiwane przez drukarkę. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale
dotyczące nośników.
Dane
18Rozpoczęcie pracy
1. Wyciągnij podajnik 1.
2. W centralnej części podajnika włóż nośniki stroną przeznaczoną do druku w dół.
Upewnij się, że stos nośników jest ułożony wzdłuż prowadnicy szerokości i nie
wystaje ponad umieszczoną na niej linię.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
3. Przesuń prowadnice materiałów w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
papieru, a następnie włóż podajnik.
4. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie nośników19
Rozdział 1
Instalowanie akcesoriów
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Instalacja dupleksera
•
Instalowanie podajnika 2
•
Konfigurowanie podajników
Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki
•
Instalacja dupleksera
Można automatycznie drukować na obu stronach arkusza. Więcej informacji na temat
korzystania z dupleksera znajduje się w
Instalowanie dupleksera
▲ Wsuń moduł druku dwustronnego z tyłu drukarki, tak aby wskoczył na swoje
miejsce. Podczas instalowania nie należy naciskać przycisków znajdujących się na
bokach dupleksera, które służą tylko do zdejmowania urządzenia z drukarki.
Drukowanie dwustronne (dupleks).
Instalowanie podajnika 2
Uwaga Podajnik 2 jest dostępny jako urządzenie dodatkowe.
W podajniku 2 mieści się maksymalnie 250 arkuszy zwykłego papieru. Aby uzyskać
informacje na temat składania zamówień, zob.
firmy HP.
Aby zainstalować podajnik 2
1. Rozpakuj podajnik, usuń taśmy i materiały pakunkowe, po czym umieść podajnik
w przygotowanym miejscu. Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej
powierzchni.
2. Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilania.
20Rozpoczęcie pracy
Materiały eksploatacyjne i akcesoria
3. Ustaw drukarkę na wierzchu podajnika.
Przestroga Unikaj chwytania palcami i dłońmi za spód drukarki.
4. Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
5. Włącz podajnik 2 w sterowniku drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zob.
Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki.
Ładowanie podajnika 2
1. Wyciągnij podajnik z drukarki, trzymając go z przodu od dołu.
2. W centralnej części podajnika włóż nośniki stroną przeznaczoną do druku w dół.
Upewnij się, że stos papieru jest ułożony wzdłuż prowadnicy szerokości i nie
wystaje ponad umieszczoną na niej linię.
Uwaga Do podajnika 2 można załadować tylko zwykły papier.
Instalowanie akcesoriów21
Rozdział 1
3. Przesuń prowadnice materiałów w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
papieru.
4. Delikatnie ponownie włóż podajnik.
5. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Konfigurowanie podajników
Uwaga Podajnik 2 to urządzenie dodatkowe. Aby uzyskać informacje dotyczące
zamawiania materiałów, zobacz
online.
Aby można było skonfigurować podajniki, podajnik 2 musi zostać zainstalowany
i włączony.
Domyślnie drukarka pobiera materiały z podajnika 1. Jeśli podajnik 1 jest pusty,
drukarka pobiera materiały z podajnika 2 (o ile jest on zainstalowany i załadowano do
22Rozpoczęcie pracy
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych w trybie
niego materiały). To działanie domyślne można zmienić, korzystając z następujących
funkcji:
•Blokowanie podajnika: funkcja ta pozwala uchronić nośniki specjalne, takie jak
papier firmowy z nadrukiem lub papier wstępnie zadrukowany, przed
przypadkowym użyciem. Gdy w czasie drukowania dokumentu zostanie zużyty
papier, drukarka nie będzie używać papieru z podajnika zablokowanego, aby
dokończyć zadanie drukowania.
•Podajnik domyślny: funkcja ta umożliwia określenie podajnika, z którego najpierw
drukarka pobiera materiały.
Uwaga Aby skorzystać z blokady podajnika i domyślnych ustawień podajnika,
trzeba w oprogramowaniu drukarki wybrać opcję automatycznego wyboru
podajnika. Jeśli drukarka pracuje w sieci i zostanie ustalony podajnik domyślny,
ustawienie to będzie stosowane dla wszystkich użytkowników drukarki.
Podajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
W poniższej tabeli przedstawiono możliwe sposoby wykorzystania ustawień
podajników w celu zaspokojenia różnych potrzeb drukowania.
Chcę...Wykonaj następujące czynności
Załadować do obu podajników te same
materiały, a — gdy w jednym się skończą —
drukarka ma pobierać materiały z drugiego
podajnika.
Mieć w podajnikach zarówno materiały
specjalne (takie jak folie czy druki firmowe),
jak i zwykły papier.
Załadować materiały do obu podajników, lecz
drukarka ma najpierw pobierać materiały
z określonego podajnika.
Załaduj materiały do podajników 1 i 2.
•
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Ładowanie nośników.
Upewnij się, że blokada podajnika jest
•
wyłączona.
Załaduj materiały specjalne do podajnika
•
1, a zwykły papier — do podajnika 2.
Upewnij się, że podajnikiem domyślnym
•
jest podajnik 2.
Upewnij się, że jest ustawiona blokada
•
podajnika 1.
Załaduj materiały do podajnika 1
•
i podajnika 2.
Upewnij się, że odpowiedni podajnik jest
•
ustawiony jako domyślny.
Jak skonfigurować podajniki
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Wykonaj jedną z następujących czynności:
•Wbudowany serwer internetowy: Kliknij kartę Ustawienia, a następnie
w lewym panelu kliknij opcję Obsługa papieru.
•Sterownik drukarki (Windows): Kliknij przycisk Usługi drukarki na karcie
Funkcje, a następnie wybierz opcjęObsługa papieru.
•HP Printer Utility (Mac OS X): Kliknij opcjęObsługa papieru w panelu
Ustawienia drukarki.
3. Kliknij przycisk OK lub Zastosuj po zmianie ustawień żądanego podajnika.
Instalowanie akcesoriów23
Rozdział 1
Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki
•Włączanie akcesoriów (Windows)
•
Włączanie akcesoriów (Mac OS X)
Włączanie akcesoriów (Windows)
1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie
Drukarki lub Drukarki i faksy.
-lubKliknij przycisk Start, następnie polecenie Panel sterowania i kliknij dwukrotnie
polecenie Drukarki.
2. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, a następnie kliknij Właściwości.
3. Wybierz kartę Ustawienia urządzenia. Kliknij akcesorium, które chcesz włączyć,
w menu rozwijanym kliknij opcję Zainstalowano, a następnie kliknij przycisk OK.
Włączanie akcesoriów (Mac OS X)
Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki system operacyjny Mac OS
X automatycznie włącza wszystkie akcesoria w sterowniku drukarki. Aby później dodać
nowe akcesorium, wykonaj następujące czynności:
1. Wybierz opcję Preferencje systemowe, a następnie wybierz polecenie
Drukowanie i faksowanie.
2. Wybierz odpowiednie urządzenie z listy drukarek, a następnie kliknij Op
i materiały eksploatacyjne.
3. Kliknij kartę Sterownik.
4. Wybierz elementy, które chcesz zainstalować, a następnie kliknij przycisk OK.
cje
Konserwacja drukarki
W tej części zostały przedstawione zalecenia dotyczące utrzymywania drukarki
w najlepszym stanie technicznym. Opisaną procedurę konserwacyjną należy
wykonywać, gdy będzie to konieczne.
Czyszczenie obudowy
•
Czyszczenie obudowy
Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki wyłącz zasilanie
i wyjmij kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki nie pozostawiającej pyłu, by wytrzeć kurz, smugi
i plamy z obudowy. Zewnętrzna część drukarki nie wymaga czyszczenia. Nie pozwól
na kontakt płynów z zewnętrzną częścią drukarki, ani z panelem sterowania.
Aktualizowanie drukarki
HP stale pracuje nad poprawą wydajności oferowanych drukarek i najnowszymi
funkcjami. Jeżeli drukarka została podłączona do sieci, a usługi sieci Web zostały
włączone, można sprawdzić i zainstalować aktualizacje.
24Rozpoczęcie pracy
Aby zaktualizować drukarkę, wykonaj następujące czynności:
1. Otwórz serwer EWS. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
internetowy.
2. Kliknij kartę Usługi sieci Web, a następnie kliknij polecenie Aktualizacja
produktu w części Ustawienia usług sieci Web.
3. Kliknij przycisk Sprawdź teraz, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Wskazówka Aby włączyć w drukarce automatyczne sprawdzanie aktualizacji,
kliknij kartę Usługi sieci Web, a następnie kliknij polecenie Aktualizacja produktu
W sekcji Automatyczna aktualizacja produktu kliknij opcję Włącz, a następnie
kliknij przycisk Zastosuj.
Wyłączanie drukarki
Wyłącz drukarkę, naciskając przycisk (Zasilanie) znajdujący się na urządzeniu.
Zaczekaj aż wskaźnik zasilania zgaśnie, zanim odłączysz przewód zasilający lub
wyłączysz listwę zasilającą. Jeśli drukarka zostanie wyłączona w nieprawidłowy
sposób, karetka może nie wrócić do prawidłowego położenia, powodując problemy
z wkładami atramentowymi i jakością druku.
Przestroga Jeśli drukarka zostanie wyłączona w nieprawidłowy sposób, karetka
może nie wrócić do prawidłowego położenia, powodując problemy z wkładami
atramentowymi i jakością druku.
Przestroga HP zaleca jak najszybsze zainstalowanie brakujących wkładów w celu
uniknięcia problemów z jakością druku, możliwości zużycia dodatkowego
atramentu lub uszkodzenia systemu atramentowego. Nigdy nie wyłączaj drukarki,
gdy brakuje wkładów atramentowych.
Wbudowany serwer
Wyłączanie drukarki25
2Drukowanie
Większość ustawień drukowania jest obsługiwana automatycznie przez aplikację.
Ustawienia zmieniaj ręcznie tylko wtedy, gdy chcesz zmienić jakość druku, drukować
na określonych rodzajach papieru albo skorzystać z funkcji specjalnych. Więcej
informacji na temat wybierania najlepszego materiału do drukowania dokumentów
znajdziesz w rozdziale
Wybierz zadanie drukowania, aby kontynuować:
Wybór materiałów do drukowania.
Drukowanie dokumentów
Drukowanie ulotek
Drukowanie na kopertach
Drukowanie zdjęć
Drukowanie na papierze o rozmiarze
niestandardowym
Drukowanie dokumentów
Aby to zrobić, wykonaj stosowne czynności dla danego systemu operacyjnego.
•
Drukowanie dokumentów (Windows)
•
Drukowanie dokumentów (Mac OS X)
Uwaga Urządzenie oferuje bezpłatną usługę HP ePrint, która umożliwia
drukowanie dokumentów za pomocą drukarki podłączonej do Internetu
w dowolnym miejscu i czasie oraz bez dodatkowego oprogramowania lub
sterowników. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale
26Drukowanie
Drukowanie dokumentów bez obramowania
HP ePrint.
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.