Oplysningerne i dette dokument kan
ændres uden varsel.
Reproduktion, tilpasning eller
oversættelse er ikke tilladt uden
forudgående skriftlig tilladelse,
undtagen hvis det er tilladt ifølge
loven om ophavsret.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® og Windows
2000® er amerikansk registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
Energy Star® og Energy Star®-logoet
er amerikansk registrerede
varemærker tilhørende United States
Environmental Protection Agency.
Publikationsnummer: Q3461-90177
Second edition
Bemærk
De eneste garantier for HP's
produkter og tjenester gives i
erklæringen om udtrykkelig garanti,
der følger med de pågældende
produkter og tjenester. Intet heri skal
opfattes som udgørende en ekstra
garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl
eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke
ansvarlig for indirekte eller afledt
skade i forbindelse med eller som
følge af udformningen, ydelsen eller
anvendelsen af dette dokument og
det programmateriale, som det
beskriver.
Bemærk!Lovpligtige oplysninger
findes i kapitlet om tekniske
oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ikke lovligt at
kopiere følgende enheder. I tilfælde af
tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
●Officielle papirer og dokumenter:
–Pas
–Immigrationsdokumenter
–Udvalgte
militærdokumenter
–Id-badges, kort eller
distinktioner
●Statslige stempler:
Poststempler
Indkøbskuponer
●Check eller bankanvisning fra
statslige institutioner
●Papirvaluta, rejsechecks eller
pengeanvisninger
●Indskudsbevis
●Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller
andre former for fugt, da
dette kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug
af dette produkt for at mindske
risikoen for skader som følge af brand
eller elektrisk stød.
Advarsel! Potentiel fare
for elektrisk stød
1Læs og forstå alle instruktioner
på installationsplakaten.
2Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
forbindes til en strømkilde.
Spørg en kvalificeret elektriker,
hvis du ikke ved, om
stikkontakten er jordforbundet.
3Læs alle advarsler og
instruktioner på produktet.
4Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5Installer ikke eller brug ikke
dette produkt i nærheden af
vand, eller når du er våd.
6Installer produktet på en fast,
stabil overflade.
7Installer produktet et beskyttet
sted, hvor ingen kan træde på
eller falde over strømkablet, og
hvor strømkablet ikke
beskadiges.
8Se fejlfinding i online hjælpen,
hvis produktet ikke fungerer
normalt.
9Der er ingen dele inde i
produktet, som du selv kan
servicere. Serviceeftersyn skal
Mange HP all-in-one funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde
computeren. Opgaver som kopiering, afsendelse af en fax eller udskrivning af fotos
fra et hukommelseskort kan gennemføres hurtigt og nemt på HP all-in-one. Dette
kapitel beskriver hardwaren til HP all-in-one, kontrolpanelets funktioner, samt hvordan
du får adgang til programmet HP Image Zone.
Bemærk! HP Officejet 7300 series og HP Officejet 7400 series all-in-one er lidt
forskellige. Noget af det, der er beskrevet i denne vejledning, gælder
muligvis ikke den model, du har købt.
Tip! Du har flere muligheder med HP all-in-one, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Programmet indeholder
udvidede kopierings-, fax-, scannings- og fotofunktioner samt tip til fejlfinding og
produktspecifik hjælp. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp
og Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one på skærmen.
Hurtigt overblik over HP all-in-one
EtiketBeskrivelse
1Dokumentføderens bakke
2Låg
3Farvedisplay
4Kontrolpanel
5Indikator for trådløs 802.11g-forbindelse
(kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
6Holdere til hukommelseskort og
PictBridge-kameraport
7Udskriftsbakke
2HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
EtiketBeskrivelse
8Papirlængdestyr
9Udskriftsbakkens forlænger
10Inputbakke
11Papirbreddestyr
12Ethernet-stik og Ethernet-indikatorlamper
13Bageste USB-port
14Strømforbindelse
15Faxporte (1-LINE og 2-EXT)
16Bageste oprydningsdæksel
Bemærk! På HP Officejet 7400 series all-in-one er den trådløse forbindelse altid
aktiv. Den blå (trådløs radio) lampe viser status for den trådløse
radioforbindelse og er derfor tændt, når radioforbindelsen er aktiv. Du kan
deaktivere den trådløse forbindelse, hvis du tilslutter HP all-in-one via et
USB- eller Ethernet-kabel. Se netværksvejledningen, der fulgte med
HP all-in-one, for at få oplysninger om at deaktivere den trådløse
forbindelse og slukke den blå indikator.
HP all-in-one oversigt
Oversigt over kontrolpanelet
Dette afsnit beskriver, hvordan kontrolpanelets knapper, lamper og tastatur fungerer,
samt ikonerne på displayet og pauseskærmen.
Kontrolpanelets funktioner
User Guide3
Kapitel 1
EtiketNavn og beskrivelse
HP all-in-one oversigt
1
Scan til: Vælg en destination, der skal scannes til.
2Start scanning Starter et scanningsjob og sender det til den destination, du
valgte vha. knappen Scan til.
3
4
5
6
Hurtigopkaldsknapper Giver adgang til de første fem numre til hurtigopkald.
Start fax, Sort Starter en sort/hvid fax.
Start fax, Farve Starter en farvefax.
Tastatur Bruges til at indtaste faxnumre, værdier eller tekst.
7Indikatoren Auto-svar: Når indikatorenAuto-svar lyser, er HP all-in-one indstillet
til automatisk modtagelse af fax.
8Auto-svar: Brug denne knap til at indstille faxen til automatisk at besvare
telefonen efter et bestemt antal ring.
9Ring igen/Pause: Kalder det nummer op igen, der sidst blev kaldt op, eller
indsætter en 3 sekunders pause i et faxnummer.
10Menu: Bruges til valg af faxfunktioner, inkl. Opløsning, Lysere/mørkere, To sidet
Send og flere andre indstillinger vha. knappenMenu i faxafsnittet.
11
Hurtigopkald: Brug denne knap til at vælge et nummer, der hurtigt skal kaldes op.
EtiketNavn og beskrivelse
12
13
14
4HP Officejet 73007400 series all-in-one
Tosidet: Kopierer eller faxer et tosidet job.
Bakkevalg: Bruges til at vælge en papirbakke.
HP Instant Share: Giver adgang til HP Instant Share-funktionerne.
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
15OK: Bruges til at vælge en menu eller indstilling eller til at vælge fotografier på
farvedisplayet, som skal udskrives.
HP all-in-one oversigt
16
17
18
19
20
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller forlader indstillinger.
Pil ned: Navigerer nedad i menupunkterne.
Højre pil: Forøger værdier eller går fremad ved visning af fotos på farvedisplayet.
Start kopi, Sort: Starter et sort/hvid-kopieringsjob.
Start kopi, Farve: Starter et farvekopieringsjob.
21aSætvis: Fremstiller kopisæt i den rækkefølge, de scannes i fra dokumentføderens
bakke. (kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
21bLysere/mørkere: Giver adgang til en menu, hvor du kan gøre udskriften lysere
eller mørkere. (kun HP Officejet 7300 series all-in-one)
22Udskriv fotos: Udskriver de fotografier på hukommelseskortet, der vises på
farvedisplayet, eller udskriver alle de fotografier, du har valgt vha. knappen OK.
23Foto-indeks: Udskriver et foto-indeks, når der er indsat et fotohukommelseskort i
holderen. Et foto-indeks viser alle fotografierne på hukommelseskortet som
miniaturer. Du kan vælge fotografier i foto-indekset og udskrive dem ved at
scanne foto-indekset.
24Roter: Roterer det viste foto 90 grader i farvedisplayet. Efterfølgende tryk
fortsætter med at rotere billedet 90 grader.
25Til: Tænder eller slukker HP all-in-one. Når HP all-in-one er slukket, er der stadig
minimal strømforsyning til enheden. Sluk enheden, og tag netledningen ud af
stikket for helt at afbryde strømforsyningen til HP all-in-one.
26Indikatoren Tændt: Indikatoren Tændt lyser for at vise, at HP all-in-one er tændt.
Indikatoren blinker, mens jobbet udføres.
27Zoom: Forstørrer billedet på farvedisplayet. Du kan også bruge denne knap til at
justere beskæringsfeltet under udskrivning.
28Menu: Du kan udskrive et fotografi, overføre fotografier til computeren, få vist et
diasshow eller dele fotografier vha. HP Instant Share med knappen Menu i
fotoafsnittet.
29
Antal kopier: Du kan vælge antal kopier vha.
eller
eller indtaste antallet
direkte vha. tastaturet.
30
Kvalitet: Styrer hastigheden og kopiernes kvalitet.
31Menu: Vælg kopieringsindstillinger, herunder Bakkevalg, Papirtype,
Papirstørrelse og mange andre indstillinger vha. knappen Menu i
kopieringsafsnittet.
32
User Guide5
Reducer/forstør: Ændrer størrelsen på det fotografi, der skal udskrives.
Kapitel 1
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
33Opsætning: Giver adgang til menusystemet for rapporter, faxindstillinger og
vedligeholdelse. Giver desuden adgang til produktspecifik Hjælp.
HP all-in-one oversigt
34
Pil op: Navigerer opad i menupunkterne.
35Fejlindikator: Når fejlindikatoren blinker, er der opstået en fejl, som kræver
indgriben.
36Venstre pil: Formindsker værdier eller går tilbage ved visning af fotos i
farvedisplayet.
37Farvedisplay: Viser menuer, fotos og meddelelser. Farvedisplayet er stationært
på denne enhed.
Farvedisplayets ikoner
Følgende ikoner vises nederst på farvedisplayet for at giver vigtige oplysninger om
HP all-in-one. Nogle af ikonerne vises kun, hvis HP all-in-one har en trådløs
netværkstilslutning.
Ikon
Formål
Viser, at en blækpatron er næsten tom. Farven nederst på
ikonet svarer til farven øverst på blækpatronen. Det
grønne ikon repræsenterer f.eks. den patron, som har en
grøn top, og det er den trefarvede blækpatron.
Viser blækniveauet i blækpatronen, der er repræsenteret
med farven på ikonet. I dette eksempel vises den grå
fotoblækpatron.
Venstre: Viser, at der findes en kabelforbundet forbindelse.
Højre: Viser, at der ikke er en kabelforbundet forbindelse.
Viser, at HP all-in-one har en trådløs netværksforbindelse,
men der er ikke nogen trådløs netværksforbindelse lige
nu. Dette gælder kun til infrastrukturtilstand. (kun HP
Officejet 7400 series all-in-one)
Viser, at der er en ad hoc trådløs netværksforbindelse.
(Kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
Viser signalstyrken på det trådløse netværk. Dette gælder
kun til infrastrukturtilstand. (Kun HP Officejet 7400 series
all-in-one)
6HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
IkonFormål
Viser, at der er modtaget en meddelelse fra HP Instant
Share.
Viser, at HP Instant Share er installeret, men automatisk
kontrol er slået fra.
Viser at Bluetooth-adapteren er installeret, og at der er
forbindelse.
Farvedisplayets pauseskærm
Farvedisplayet blænder ned efter to minutter uden aktivitet for at forlænge levetiden.
Efter endnu otte minutter uden aktivitet (i alt ti minutter) skifter displayet til
pauseskærmtilstand. Efter 60 minutter uden aktivitet skifter farvedisplayet til standby,
og skærmen slukker helt. Displayet tænder igen, når du udfører en handling, f.eks.
trykker på en knap på kontrolpanelet, løfter låget, indsætter et hukommelseskort,
aktiverer HP all-in-one fra en tilsluttet computer eller slutter en enhed til kameraporten
foran.
Menuoversigt
Følgende tabeller giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises i
farvedisplayet på HP all-in-one.
HP all-in-one oversigt
Menuen Kopier
Menuen Kopier
1. Bakkevalg
2. Papirstørrelse
3. Papirtype
4. Sætvis
5. Tosidet
6. Antal kopier
7. Reducer/Forstør
8. Kvalitet
9. Lysere/mørkere
0. Forbedringer
*. Farveintensitet
#. Angiv nye indst.
Menuen Scan til
Menuen Scan til indeholder en oversigt over scanningsdestinationer, herunder
programmer, der er installeret på computeren. Derfor indeholder menuen Scan til på
din computer muligvis andre destinationer end dem, der vises her.
User Guide7
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
Scan til (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Hukommelseskort
Scan til (USB - Macintosh)
1. JPEG til HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Hukommelseskort
Menuen Scan
Når HP all-in-one er tilsluttet et netværk med en eller flere computere, kan du i
menuen Scan vælge en tilsluttet computer, før der vises indstillinger.
Menuen Scan (tilsluttet
netværk)
1. Vælg computer
2. HP Instant Share
3. Hukommelseskort
Menuen Foto
Når HP all-in-one er tilsluttet en eller flere computere i et netværk, viser menuen Foto
andre indstillinger, end når den er tilsluttet en computer via et USB-kabel.
Menuen Foto
1. Udskriftsindstillinger
2. Rediger
3. Overfør til computer
4. Diasshow
5. HP Instant Share
Menuen Fax
Menuen Fax
1. Opløsning
8HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Menuen Fax
2. Lysere/mørkere
3. Tosidet Send
4. Scan og fax
5. Send fax senere
6. Poll til modtagelse
7. Angiv nye indst.
Menuen Foto-indeks
Menuen Foto-indeks
1. Udskriv Foto-indeks
2. Scan Foto-indeks
Menuen HP Instant Share
HP Instant Share
1. Send
2. Modtag
3. Indstillinger for HP Instant
Share
HP all-in-one oversigt
Menuen Opsætning
Menuen Hjælp i menuen Opsætning giver dig hurtig adgang til hovedemnerne i
Hjælp. De fleste oplysninger vises på en tilsluttet Windows-baseret eller Macintoshcomputerskærm. Oplysninger om farvedisplayets ikoner vises på farvedisplayet.
Menuen Opsætning
1. Menuen Hjælp
2. Udskriv rapport
3. Opsætning af hurtigopkald
4. Basisfaxopsætning
5. Avanceret faxopsætning
6. Værktøjer
7. Præferencer
8. Netværk
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
User Guide9
Kapitel 1
Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one
Programmet HP Image Zone installeres på computeren under opsætningen af HP all-
in-one. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere
oplysninger.
Adgangen til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet (OS). Hvis
du f.eks. har en pc og kører Windows, startes HP Image Zone fra HP Director. Hvis
HP all-in-one oversigt
du har en Macintosh og kører OS X V10.1.5 eller nyere, startes HP Image Zone fra
vinduet HP Image Zone. Med startpunktet startes HP Image Zone-software og tjenester.
Du kan nemt og hurtig udvide funktionerne på HP all-in-one vha. programmet
HP Image Zone. Kig efter bokse som denne i denne vejledning, for de indeholder
emnespecifikke tip og nyttige oplysninger, som du kan bruge i dine projekter.
Start programmet HP Image Zone (Windows)
Åbn HP Director vha. ikonet på skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller fra menuen
Start. Funktionerne i HP Image Zone vises i HP Director.
Sådan startes HP Director
1Gør ét af følgende:
–Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet i Windows.
–Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre
på proceslinjen i Windows.
–Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer,
vælg HP, og klik derefter på HP Director.
2Klik for at få vist en liste over installerede enheder i feltet Marker enhed.
3Vælg HP all-in-one.
Bemærk! Ikonerne i grafikken i HP Director herunder kan se anderledes ud på din
computer. HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til
den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion,
vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director.
Tip! Hvis HP Director på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være
sket en fejl under installationen af softwaren. Ret dette vha. Kontrolpanel i
Windows, installer HP Image Zone-softwaren fuldstændigt, og installerer
derefter igen. Se installationsvejledningen, der fulgte med HP all-in-one, for at få
yderligere oplysninger.
Knap
10HP Officejet 73007400 series all-in-one
Navn og funktion
Scan billede: Scanner et foto, billede eller en tegning og viser den/det i
HP Image Zone.
Scan dokument: Scanner et dokument, der indeholder tekst eller både tekst
og grafik, og viser resultatet i det valgte program.
(fortsat)
KnapNavn og funktion
Lav kopier: Viser dialogboksen Kopier til den valgte enhed, hvor du kan lave
en udskriftskopi af billedet eller dokumentet. Du kan vælge kopikvaliteten,
antal kopier, farver og størrelse.
HP Image Zone: Viser HP Image Zone, hvor du kan:
●Se og redigere billeder
●Udskrive fotos i flere størrelser
●Oprette og udskrive et fotoalbum, et postkort eller en reklame
●Fremstille en multimedie-cd
●
Dele billeder via e-mail eller et websted
Overfør billeder Viser HP Billedoverførselsprogram, som du kan bruge til at
overføre billeder fra HP all-in-one og gemme dem på din computer.
Bemærk! Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få oplysninger om ekstra
funktioner og menupunkter, f.eks. Softwareopdatering, Kreative ideer og
HP Shopping.
Punkterne i menuer og på lister kan også hjælpe dig med at vælge den enhed, du vil
bruge, kontrollere dens status, justere de forskellige softwareindstillinger og få adgang
til Hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
HP all-in-one oversigt
Funktion
Formål
HjælpBrug denne funktion til at få adgang til HP Image Zone Hjælp, som
indeholder hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
Marker enhedBrug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på listen over
installerede enheder.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. til udskrivning, scanning eller kopiering.
StatusBrug denne funktion til at få vist den aktuelle status forHP all-in-one.
Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 eller nyere)
Bemærk! Macintosh OS X v10.2.1 og v10.2.2 understøttes ikke.
Når du installerer programmet HP Image Zone, anbringes HP Image Zone-ikonet i
Dock'en.
Bemærk! Hvis du installerer mere end én HP all-in-one, vises ikonet HP Image
Zone for hver enhed i dock'en. Hvis du f.eks. har en HP scanner og en
HP all-in-one installeret, vises to HP Image Zone-ikoner i dock'en, ét for
hver enhed. Hvis du har installeret to enheder af samme type, f.eks. to
HP all-in-one'er, vises kun ét HP Image Zone-ikon i dock'en for alle
enheder af denne type.
User Guide11
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
Du kan få adgang til programmet HP Image Zone på to måder:
●Via vinduet HP Image Zone
●Via HP Image Zone-dockmenuen
Åbn vinduet HP Image Zone
Vælg ikonet HP Image Zone for at åbne vinduet HP Image Zone. Vinduet HP Image
Zone har to hovedelementer:
●Området med fanerne Produkter/Services
–Fanen Produkter giver adgang til mange af HP-billedbehandlingsudstyrets
funktioner, f.eks. pop-up-menuen og en oversigt over tilgængelige opgaver,
der kan udføres vha. det pågældende produkt. Listen kan indeholde opgaver
som f.eks. kopiering, scanning, fax eller overførsel af billeder. Klik på en
opgave for at åbne programmet, der udfører den pågældende opgave.
–Fanen Services giver adgang til programmet til behandling af digitale
billeder, hvor du kan få vist, redigere, håndtere og dele dine billeder.
●Tekstindtastningsfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp
I feltet Søg i HP Image Zone Hjælp kan du søge efter nøgleord og sætninger i
HP Image Zone Hjælp.
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
➔
Klik på ikonet HP Image Zone i Dock'en.
Vinduet HP Image Zone vises.
Vinduet HP Image Zone indeholder kun de HP Image Zone-funktioner, der er
relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen herunder kan se anderledes ud på din computer.
HP Image Zone er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der er
knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt
funktion, vises den pågældende funktion ikke i vinduet HP Image Zone.
Produkter
IkonNavn og funktion
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til computeren.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i
HP Gallery.
Scan til OCR: Brug denne funktion til at scanne tekst og vise den i det valgte
tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed afhænger af landet/området.
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort/hvid eller farver.
12HP Officejet 73007400 series all-in-one
Services
IkonNavn og funktion
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og
redigere billeder.
HP Image Print: Brug denne funktion til at udskrive billeder fra et album vha.
en af de tilgængelige skabeloner.
HP Instant Share: Brug denne funktion til at åbne klientprogrammet
HP Instant Share.
Foruden ikonerne kan du bruge de forskellige menuer og lister til at vælge den enhed,
du vil bruge, justere forskellige softwareindstillinger og få adgang til Hjælp på
skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
HP all-in-one oversigt
Funktion
Formål
Marker enhedBrug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på en liste over
installerede enheder.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
Søg i
HP Image Zo
Brug denne funktion til at søge i HP Image Zone Hjælp, som indeholder hjælp
til softwaren samt fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
ne Hjælp
Viser HP Image Zone-dockmenuen
Dockmenuen i HP Image Zone indeholder en genvej til tjenesterne i HP Image Zone.
Dockmenuen indeholder automatisk alle tilgængelig programmer på listen Services i
vinduet HP Image Zone. Du kan også vælge indstillinger for HP Image Zone for at
føje flere punkter til menuen, f.eks. opgaver fra listen Produkter eller HP Image Zone
Hjælp.
Sådan vises HP Image Zone-dockmenuen
➔
Gør ét af følgende:
–Vælg HP Gallery eller iPhoto som foretrukken funktion til fotohåndtering.
–Angiv yderligere indstillinger knyttet til din foretrukne funktion til
fotohåndtering.
–Tilpas listen med punkter, der vises i HP Image Zone-dockmenuen.
Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS før X v10.1.5)
Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere og v9.2.6 og nyere understøttes.
Macintosh OS X v10.0 og v10.0.4 understøttes ikke.
User Guide13
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
HP Director giver adgang til programmet HP Image Zone. Afhængigt af de
funktioner, som HP all-in-one har, giver HP Director dig mulighed for at starte
funktioner som f.eks. scanning, kopiering, fax eller overførsel af billeder fra et
digitalkamera eller hukommelseskort. Du kan også bruge HP Director til at åbne
HP Gallery, så du kan få vist, ændre og håndtere billeder på computeren.
Brug en af følgende metoder til at åbne HP Director: Metoderne er specifikke for
Macintosh OS.
●Macintosh OS X: HP Director åbnes automatisk under installationen af
HP Image Zone, og der oprettes et HP Director-ikon i enhedens dock. Sådan
vises menuen HP Director:
Klik på HP Director-ikonet for enheden i dock'en.
Menuen HP Director vises.
Bemærk! Hvis du installerede flere HP-enheder af forskellige typer, f.eks.
HP all-in-one, et kamera og en HP-scanner, vises et HP Director-
ikon for hver type enhed i dock'en. Hvis du installerer to enheder
af samme type, f.eks. en bærbar computer, som sluttes til to
forskellige HP all-in-one-enheder (en på arbejdet og en hjemme),
vises kun et HP Director-ikon i dock'en.
●Macintosh OS 9: HP Director er et enkeltstående program, som skal åbnes, før
der er adgang til dets funktioner. Brug en af følgende metoder til at åbne
HP Director:
–Dobbeltklik på aliaset HP Director på skrivebordet.
–Dobbeltklik på aliaset HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
I HP Director vises kun de knapper, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen herunder kan se anderledes ud på din computer.
Menuen HP Director er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der er
knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt
funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke.
Enhedsopgaver
IkonFormål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til computeren.
Bemærk! Macintosh OS 9: Billedoverførsel fra hukommelseskort til computer
via et netværk understøttes ikke.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i
HP Gallery.
Scan dokument: Brug denne funktion til at scanne tekst og vise den i det
valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
14HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Enhedsopgaver
IkonFormål
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort/hvid eller farver.
Manage and Share (Håndter og del)
IkonFormål
HP Gallery: Brug denne funktion til at aktivere HP Gallery, hvor du kan få vist
og redigere billeder.
Foruden HP Gallery vises flere menupunkter uden ikoner, så du kan vælge andre
programmer på computeren, ændre indstillinger på HP all-in-one og få adgang til
Hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
Manage and Share (Håndter og del)
FunktionFormål
HP all-in-one oversigt
Flere programmer
HP på internettet
HP Hjælp
Brug denne funktion til at vælge andre programmer på computeren.
Brug denne funktion til at vælge et af HP's websteder.
Brug denne funktion til at vælge en kilde med hjælp til HP all-in-one.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP all-in-one, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
User Guide15
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Her finder du yderligere oplysninger
Her finder du yderligere
oplysninger
Der er flere ressourcer, trykte såvel som online, med oplysninger om installation og
brug af HP all-in-one.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen indeholder oplysninger om
installation af HP all-in-one og softwaren. Trinene skal
gennemføres i nævnte rækkefølge.
Se Fejlfinding i sidste afsnit af installationsvejledningen
eller kapitlet Fejlfinding i denne vejledning, hvis der
opstår problemer under installationen.
User Guide
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om at
bruge HP all-in-one, herunder tip til fejlfinding og trinvise
vejledninger.
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Netværksvejledning
Netværksvejledningen indeholder oplysninger om
konfigurering og tilslutning af HP all-in-one til et netværk.
HP Image Zone Tour
Med HP Image Zone Tour får du en morsom, interaktiv
gennemgang af den software, der fulgte med HP all-inone. Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger
HP Image Zone til at redigere, arrangere og udskrive
dine fotos.
HP Director
HP Director giver nem adgang til programmer,
standardindstillinger, status samt Hjælp til HP -enhed på
skærmen. Dobbeltklik på ikonet HP Director på
skrivebordet for at starte HP Director.
16HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Hjælp til HP Image Zone
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede
oplysninger om brug af softwaren til HP all-in-one.
●Emnet med trinvise vejledninger indeholder
●Emnet til udforskning af funktionerne indeholder
●Se emnet Fejlfinding og support, hvis du har brug
Skærmhjælp på enheden
Du kan få skærmhjælp på enheden. Den indeholder
yderligere oplysninger om emner, du kan vælge. Du kan
få adgang til skærmhjælpen via kontrolpanelet. Marker et
menupunkt under Hjælp i menuen Opsætning, og tryk
på OK.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som ikke
findes andre steder i dokumentationen.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
oplysninger om at bruge programmet HP ImageZone sammen med HP-enheder.
flere oplysninger om praktiske og kreative ting, du
kan bruge programmet HP Image Zone og HPenheden til.
for yderligere assistance eller vil se, om HP har
udsendt softwareopdateringer.
Her finder du yderligere oplysninger
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og
support på HP’s websted: Dette websted tilbyder teknisk
support, drivere, tilbehør/ekstraudstyr og oplysninger om
bestilling.
User Guide17
3
Oplysninger om tilslutning
HP all-in-one leveres med mulighed for tilslutning til et netværk. Desuden har den en
USB-port, så den kan sluttes direkte til en computer via et USB-kabel. Hvis du sætter
en HP bt300 Bluetooth® Wireless Printer Adapter i kameraets PictBridge-kameraport
(USB-værtsport) på forsiden af HP all-in-one, kan Bluetooth-enheder, f.eks. PDA'er og
kameratelefoner, udskrive på HP all-in-one.
Understøttede forbindelsestyper
Oplysninger om tilslutning
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede
computere for at
opnå bedst mulige
ydelse
USB-forbindelseEn computer sluttet til
enheden via et USBkabel.
Ethernet-forbindelse
(kabelforbundet)
802.11b- eller gforbindelse (trådløs)
(kun HP Officejet
7400 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth®
Wireless Printer
Adapter (HP bt300)
Op til fem computere
tilsluttet via en hub
eller router.
Op til fem computere
tilsluttet via et
adgangspunkt.
(infrastrukturtilstand)
Ikke tilgængelig.Udskrivning.Følg vejledningen i
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner
understøttes, inkl.
Webscan.
Alle funktioner
understøttes, inkl.
Webscan.
Opsætningsvejledni
ng
Følg
installationsvejledning
en for at få en
yderligere vejledning.
Følg installations- og
netværksvejledningen
for at få en yderligere
vejledning.
Følg installations- og
netværksvejledningen
for at få en yderligere
vejledning.
Tilslutning via HP
bt300 Bluetooth
Wireless Printer
Adapter.
Tilslutning via USB-kabel
Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af en computer til HP all-in-one via et USBkabel i den installationsvejledning, der fulgte med enheden.
Tilslutning via Ethernet
HP Officejet 7300/7400 series all-in-one understøtter 10 Mbps og 100 Mbps Ethernetnetværksforbindelser. Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af HP all-in-one til et
Ethernet-netværk (kabelforbundet) i installations- og netværksvejledningerne, der
fulgte med enheden.
18HP Officejet 73007400 series all-in-one
Trådløs tilslutning
HP Officejet 7400 series all-in-one har en intern netværkskomponent, der understøtter
et trådløst netværk. Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af HP all-in-one til et
trådløst netværk (802.11b eller g) i installations- og netværksvejledningerne, der fulgte
med enheden.
Tilslutning via HP bt300 Bluetooth Wireless Printer
Adapter
Med HP bt300 kan du udskrive billeder fra de fleste Bluetooth-enheder direkte til
HP all-in-one uden en kabelforbindelse. Sæt blot HP bt300 i PictBridge-kameraporten
på forsiden af HP all-in-one, og udskriv fra en Bluetooth-enhed, f.eks. en PDA eller en
kameratelefon.
Bemærk! Brugen af Bluetooth-teknologi til at udskrive fra en pc eller bærbar
computer til HP all-in-one understøttes endnu ikke.
Sådan sluttes HP bt300 til HP all-in-one
1Sæt HP bt300 i PictBridge-kamperaporten (se illustrationen nedenfor).
Oplysninger om tilslutning
Bemærk! Hvis HP bt300 sættes i HP all-in-one, og meddelelsen Ingen
Bluetooth vises på farvedisplayet, skal adapteren tages ud af HP all-
in-one. Se Enhedsopdatering.
2Visse Bluetooth-enheder udveksler enhedsadresser, når de kommunikerer med
hinanden og etablerer forbindelse. Hvis din Bluetooth-enhed kræver adressen på
HP all-in-one for at etablere forbindelse:
aTryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
bTryk på 0, og tryk derefter på 1.
Derved vises først menuen Bluetooth og derefter Adresse på enhed.
Enhedsadressen for HP all-in-one vises. Den er skrivebeskyttet.
cFølg den vejledning, der fulgte med Bluetooth-enheden, for at indtaste
enhedens adresse.
User Guide19
Kapitel 3
3Visse Bluetooth-enheder viser printerens enhedsnavn, når den er tilsluttet. Hvis
Bluetooth-enheden viser printerens navn:
aTryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
bTryk på 0, og tryk derefter på 2.
Derved vises først menuen Bluetooth og derefter Navn på enhed.
Skærmbilledet Navn på enhed vises.
Bemærk! HP all-in-one leveres med et foruddefineret navn for HP all-in-
one: Ikke fastlagt.
cBrug tastaturet på skærmbilledet Navn på enhed til at indtaste et nyt navn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om brug
af det visuelle tastatur.
dMarker Udført på tastaturet, og tryk på OK, når du har indtastet navnet for
HP all-in-one.
Navnet, du indtastede, vises på Bluetooth-enheden, når du slutter den til
HP all-in-one for at udskrive.
Indstilling af Bluetooth-sikkerheden til HP all-in-one
Du kan aktivere printerens sikkerhedsindstillinger via menuen Bluetooth på HP all-inone. Tryk på Opsætning på kontrolpanelet, og vælg Bluetooth i Menuen
Opsætning. I menuen Bluetooth kan du:
●Kræve godkendelse i form af en adgangsnøgle, inden der kan udskrives til HP allin-one fra en Bluetooth-enhed
●Gøre HP all-in-one synlig eller usynlig for Bluetooth-enheder, der er inden for
rækkevidde
Bruge en adgangsnøgle til at godkende Bluetooth-enheder
Du kan indstille sikkerhedsniveauet for HP all-in-one til Lav eller Høj:
●Lav: HP all-in-one kræver ikke en adgangsnøgle. Alle Bluetooth-enheder inden
Oplysninger om tilslutning
20HP Officejet 73007400 series all-in-one
for rækkevidde kan udskrive til den.
●Høj: HP all-in-one kræver en adgangsnøgle fra Bluetooth-enheden, inden der kan
sendes et udskriftsjob til den.
Sådan indstilles HP all-in-one til at kræve godkendelse vha. adgangsnøgle
1Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2Tryk på 0, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Bluetooth og derefter Adgangsnøgle.
Skærmen Adgangsnøgle vises.
Bemærk! HP all-in-one leveres med en foruddefineret adgangsnøgle, som er
fire nuller.
3Brug taltasterne på kontrolpanelet på HP all-in-one til at indtaste en ny
adgangsnøgle.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om brug af
tastaturet.
4Tryk på OK, når du er færdig.
Menuen Bluetooth vises.
5Tryk på 5.
Derved vælges Sikkerhedsniveau, og menuen Sikkerhedsniveau vises.
6Tryk på 1 for at vælge Høj.
Et højt sikkerhedsniveau kræver godkendelse.
Bemærk! Standardindstillingen for sikkerhed er Lav. Et lavt sikkerhedsniveau
kræver ingen godkendelse.
HP all-in-one er indstillet til godkendelse med adgangsnøgle.
Indstil HP all-in-one, så den er usynlig for Bluetooth-enheder
Du kan indstille HP all-in-one til at være Synlig for alle Bluetooth-enheder (offentlig)
eller Ikke synlig for for alle (privat):
●Synlig for alle: Alle Bluetooth-enheder inden for rækkevidde kan udskrive til
HP all-in-one.
●Ikke synlig: Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for HP all-inone, kan udskrive til den.
Sådan indstilles HP all-in-one til ikke at være synlig
1Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2Tryk på 0, og tryk derefter på 4.
Herved vises menuen Bluetooth, hvor du kan vælge Hjælp til handicappede.
Menuen Hjælp til handicappede vises.
Oplysninger om tilslutning
Bemærk! Når HP all-in-one leveres er indstillingen Synlig for alle.
3Tryk på 2 for at vælge Ikke synlig.
Der er ikke adgang til HP all-in-one for Bluetooth-enheder, som ikke har dens
enhedsadresse lagret.
Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP all-in-one
Hvis du ønske at omkonfigurere alle Bluetooth-indstillingerne på HP all-in-one, kan du
nulstille dem til fabriksindstillingerne på følgende måde:
1Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2Tryk på 0, og tryk derefter på 6.
Herved vises menuen Bluetooth, hvorefter Nulstil Bluetooth vælges.
Bemærk! Vælg kun Nulstil Bluetooth, hvis alle Bluetooth-indstillinger på HP all-
in-one skal vende tilbage til fabriksindstillingerne.
Brug af Webscan
Med Webscan kan du foretage en grundlæggende scanning med HP all-in-one vha.
en webbrowser. Du kan også foretage scanningen vha. HP all-in-one, uden at
enhedssoftwaren er installeret på computeren. Indtast IP-adressen tilhørende HP all-
User Guide21
Kapitel 3
in-one i en webbrowser. Websiden til den integrerede webserver (EWS) vises i
browservinduet. Vælg Scan i venstre kolonne under Programmer. Der er flere
oplysninger om udskrivning af en netværkskonfigurationsside for at finde IP-adressen
tilhørende HP all-in-one i den netværksvejledning, der fulgte med enheden.
Brugergrænsefladen til Webscan er unik for HP all-in-one og understøtter ikke scan-tildestinationer som f.eks. scanningsprogrammet HP Image Zone. E-mail-funtionen i
Webscan er begrænset, så det anbefales at bruge scanningsprogrammet HP Image
Zone i stedet.
Oplysninger om tilslutning
22HP Officejet 73007400 series all-in-one
4
Arbejde med fotos
HP all-in-one kan overføre, redigere, dele og udskrive fotos på forskellige måder.
Dette kapitel indeholder en kort oversigt over en lang række muligheder for at
gennemføre disse opgaver afhængigt af dine valg og computerens konfiguration. Der
er flere oplysninger om de enkelte tilgængelige opgaver i de øvrige kapitler i denne
vejledning eller i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Overførsel af fotos
Du har flere muligheder for at overføre fotos. Du kan overføre fotos til HP all-in-one,
computeren eller til et hukommelseskort. Der er flere oplysninger, som er specifikke
for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.
Overførsel af fotos vha. en pc med Windows
Illustrationen nedenfor viser flere metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc,
HP all-in-one eller et hukommelseskort. Se tabellen under illustrationen for at få flere
oplysninger.
AOverførsel af et foto fra et hukommelseskort, der sidder i HP all-in-one, til en
Windows-pc.
BOverførsel af et foto fra dit HP-digitalkamera til en Windows-pc.
COverførsel af et foto ved at scanne det direkte til hukommelseskortet, der
sidder i HP all-in-one.
User Guide23
Arbejde med fotos
Kapitel 4
Overførsel af fotos vha. en Macintosh
Illustrationen nedenfor viser flere metoder til overførsel af fotos til en Macintosh,
HP all-in-one eller et hukommelseskort. Se tabellen under illustrationen for at få flere
oplysninger.
AOverførsel af et foto fra et hukommelseskort, der sidder i HP all-in-one, til en
Macintosh.
BOverførsel af et foto fra dit HP-digitalkamera til en Macintosh.
COverfør et foto ved at scanne det direkte til hukommelseskortet, der sidder i
HP all-in-one.
Redigering af fotos
Du har flere muligheder for at redigere fotos. Der er flere oplysninger, der er
specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.
Redigering af fotos vha. en pc med Windows
Illustrationen nedenfor viser to metoder til redigering af fotos vha. en Windows-pc. Se
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
24HP Officejet 73007400 series all-in-one
ARedigering af et foto på Windows-pc'en vha. programmet HP Image Zone.
BRedigering af et foto vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.
Redigering af fotos vha. en Macintosh
Illustrationen nedenfor viser to metoder til redigering af fotos vha. en Macintosh. Se
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
ARedigering af et foto på en Macintosh vha. programmet HP Image Zone.
BRedigering af et foto på en Macintosh vha. programmet iPhoto.
CRediger et foto vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.
User Guide25
Kapitel 4
Deling af fotos
Du har flere muligheder for at dele fotos med dine venner og din familie. Der er flere
oplysninger, der er specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.
Deling af fotos vha. en pc med Windows
Illustrationen nedenfor viser flere metoder til deling af fotos vha. Windows-pc. Se
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
ADeling af fotos på HP all-in-one via en USB-forbindelse vha. tjenesten
HP Instant Share. Overførsel af fotos fra HP all-in-one via en USB-forbindelse
til computeren, hvorfra du vha. programmet HP Instant Share kan sende dem
via tjenesten HP Instant Share som e-mail til dine venner eller din familie.
BDeling af fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet, hvor fotos gemmes i onlinefotoalbummer.
CDeling af fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet. Med tjenesten HP Instant Share kan du sende fotos til
venner og familiemedlemmer som e-mail, eller til en anden netværkstilsluttet
HP all-in-one.
Deling af fotos vha. en Macintosh
Illustrationen nedenfor viser to metoder til deling af fotos vha. en Macintosh. Se
Arbejde med fotos
26HP Officejet 73007400 series all-in-one
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
ADel fotos på HP all-in-one via en USB-forbindelse vha. tjenesten HP Instant
Share. Overfør fotos fra HP all-in-one via en USB-forbindelse til computeren,
hvorfra du vha. programmet HP Instant Share kan sende dem via tjenesten
HP Instant Share som e-mail til dine venner eller din familie.
BDel fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet, hvor fotos gemmes i onlinefotoalbummer.
CDel fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet. Via tjenesten HP Instant Share kan du sende fotos til
venner og familiemedlemmer som e-mail, eller til en anden netværkstilsluttet
HP all-in-one.
Udskrivning af fotos
Du har flere muligheder for at udskrive fotos. Der er flere oplysninger, der er
specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.
Udskrivning af fotos vha. en Windows-pc
Illustrationen nedenfor viser flere metoder til udskrivning af fotos vha. Windows-pc. Se
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
User Guide27
Kapitel 4
AUdskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera
BUdskrivning af fotos fra et kamera vha. software på computeren.
Arbejde med fotos
CUdskrivning af fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP all-in-
one.
DUdskriv fotos fra hukommelseskortet ved at overføre dem til Windows-pc'en og
udskrive vha. programmet HP Image Zone.
Udskrivning af fotos vha. en Macintosh
Illustrationen nedenfor viser to metoder til udskrivning af fotos vha. en Macintosh. Se
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
28HP Officejet 73007400 series all-in-one
AUdskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
BUdskriv fotos fra et kamera vha. software på computeren.
CUdskriv fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.
DUdskrivning af fotos fra hukommelseskortet ved at overføre dem til
Macintos'en og udskrive vha. programmet HP Gallery eller HP Director.
Arbejde med fotos
User Guide29
5
Ilægning af originaler og
ilægning af papir
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
Ilægning af originaler
Dette kapitel indeholder vejledning i ilægning af originaler i den automatisk
dokumentføder eller på glaspladen for at kopiere, scanne eller faxe, vælge den bedst
egnede papirtype til opgaven, ilægning af papir i papirbakken og i at undgå papirstop.
Du kan anbringe en original til et kopierings-, fax- eller scanningsjob i den automatisk
dokumentføder eller på glaspladen. Originaler, der anbringes i den automatisk
dokumentføder, føres automatisk ind i HP all-in-one.
Læg originalen i den automatiske dokumentføder
Du kan kopiere, scanne eller faxe dokumenter bestående af flere sider i
formatet :letter, A4 eller legal (op til 50 sider) ved at anbringe dem i
dokumentføderens bakke.
Advarsel! Læg ikke fotos i den automatiske dokumentføder, da det kan
beskadige dem.
Bemærk! Visse indstillinger, f.eks. kopieringsindstillingerne Tilpas til siden og
Udfyld hele siden, fungerer ikke, hvis der lægges originaler i den
automatiske dokumentføder. Anbring foto-indekset på glaspladen, hvis du
scanner et foto-indeks for at udskrive fotografier fra et hukommelseskort.
Se Anbring originalen på glaspladen for at finde yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original i den automatiske dokumentføder
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Den automatiske dokumentføder kan maksimalt rumme 50 ark papir.
Tip! Se diagrammet på dokumentføderens bakke for at få hjælp til ilægning af
originaler i den automatiske dokumentføder.
2Skub papirstyrene indad, indtil de stopper langs papirets venstre og højre kant.
30HP Officejet 73007400 series all-in-one
Anbring originalen på glaspladen
Du kan kopiere, scanne eller faxe originaler i op til letter- eller legalstørrelse ved at
lægge dem på glaspladen som beskrevet her. Hvis originalen indeholder flere sider i
fuld størrelse, skal den anbringes i den automatiske dokumentføder. Se Læg
originalen i den automatiske dokumentføder for at finde yderligere oplysninger.
Du skal også følge disse instruktioner, når du lægger et foto-indeks på glaspladen til
udskrivning af foto. Hvis dit foto-indeks indeholder flere sider, skal der anbringes en
enkelt side på glaspladen ad gangen. Læg ikke et foto-indeks i den automatiske
dokumentføder.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og
lågets underside ikke er rene. Se Rengøring af HP all-in-one for at finde
yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1Tag originalerne ud af dokumentføderens bakke, og løft derefter låget på HP all-
in-one.
2Anbring originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Hvis du ilægger et foto-indeks, skal du sikre dig, at foto-indeksets øverste kant
ligger mod glaspladens højre kant.
Tip! Se styrene langs glaspladens forside og højre kant for at få hjælp til at
ilægge en original.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
3Luk låget.
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP all-in-one. Gennemgå
anbefalingerne i det følgende for at opnå den bedste udskrifts- og kopikvalitet. Når du
ændrer papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
User Guide31
papir
Kapitel 5
Anbefalet papir
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du
lægge blankt eller mat fotopapir i inputbakken. Hvis du udskriver en brochure eller
præsentation, skal du bruge en papirtype, der er særlig egent til det pågældende
formål.
Der er flere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp på skærmen eller på
www.hp.com/support.
Ilægning af originaler og ilægning af
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes,
kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som
ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede
farver eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP inkjet-produkter).
●Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir. På disse
papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan tvære ud.
●Ekstremt glat, skinnende eller bestrøget papir, der ikke specifikt er designet til
HP all-in-one. De kan forårsage papirstop i HP all-in-one eller afvise blækket.
●Flerdelte formularer (f.eks. duplikater og triplikater). De kan krølle eller sætte sig
fast. Blækket tværes desuden nemmere ud på denne type papir.
●Konvolutter med hægter eller ruder.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Andre papirstørrelser end letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7", Hagaki, L eller legal.
Afhængigt af landet/regionen vil nogle af disse papirtyper muligvis ikke være
tilgængelige for dig.
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP inkjet-produkter).
●Andet fotopapir end Fint Fotopapir eller HP Premium Plus Fotopapir.
●Konvolutter.
●Bannerpapir.
●Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller
HP Premium Plus Inkjet-transparenter.
●Flerdelte formularer eller etiketter.
Ilægning af papir
Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser
papir i HP all-in-one til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan
medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er
opbevaret korrekt.
32HP Officejet 73007400 series all-in-one
Ilægning af papir i fuld størrelse
Du kan lægge mange forskellige papirtyper i letter-, A4- eller legal-størrelse i
hovedinputbakken på HP all-in-one.
Tip! Hvis den valgfrie HP 250-arks bakke til almindeligt papir er installeret, kan du
ilægge 250 ark almindeligt Letter- eller A4-papir ekstra i den nederste bakke.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse i hovedinputbakken
1Fjern udskriftsbakken, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres
yderste positioner.
2Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller derefter papiret på følgende måde:
–Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
–Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
3Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af
papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at
ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.
4Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil de ikke kan
komme længere.
Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at
konvolutstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
User Guide33
Kapitel 5
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
5Udskift udskriftsbakken.
6Træk udskriftsbakkens forlænger ud, så den kan holde færdige kopi-, udskrifts-
eller faxjob.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse i den valgfrie nederste bakke
➔
HP 250-arks bakke til almindeligt papir findes som tilbehør til dette produkt.
Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og følge
vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Ilægning af 10 x 15 cm (4 x 6") fotopapir
Du kan lægge 10 x 15 cm fotopapir i hovedinputbakken på HP all-in-one eller i en
valgfri inputbakke på bagsiden. (I Japan kaldes dette tilbehør
Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning. Ellers kaldes det
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke).
De bedste resultater opnår du ved at bruge en anbefalet type 10 x 15 cm fotopapir og
indstille papirtype- og størrelse til udskrifts- eller kopieringsjobbet. Yderligere
oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan
34HP Officejet 73007400 series all-in-one
medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er
opbevaret korrekt.
Ilægning af originaler og ilægning af
Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i hovedinputbakken
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
3Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den
ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så
fanerne er nærmest dig.
4Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til stakken med fotopapir, indtil
de ikke kan komme længere.
Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at
fotopapirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end
papirbreddestyrene.
5Udskift udskriftsbakken.
Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i den valgfrie bageste bakke
➔
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke og
Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning findes til dette
produkt. Oplysninger om ilægning af papir i disse tilbehørsbakker finder du ved at
læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
papir
Ilægning af postkort eller Hagaki-kort
Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i hovedinputbakken på HP all-in-one eller i en
valgfri inputbakke på bagsiden. (I Japan kaldes dette tilbehør
Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning. Ellers kaldes det
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke).
Indstil papirtypen og -størrelsen inden udskrivning eller kopiering for at opnå det
bedste resultat. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort i hovedinputbakken
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
3Læg stakken med kort yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke
kan komme længere.
4Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til kortstakken, indtil de ikke
kan komme længere.
User Guide35
Kapitel 5
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
Undgå at lægge for mange kort i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan
være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
5Udskift udskriftsbakken.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort i den valgfrie bageste bakke
➔
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke og
Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning findes til dette
produkt. Oplysninger om ilægning af papir i disse tilbehørsbakker finder du ved at
læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Ilægning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i inputbakken på HP all-in-one. Brug ikke
blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan
overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de
bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
3Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af inputbakken, så
konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil
den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der
er indgraveret i bunden af inputbakken.
4Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til konvolutstakken, indtil de
ikke kan komme længere.
Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at
konvolutstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
36HP Officejet 73007400 series all-in-one
5Udskift udskriftsbakken.
Ilægning af andre papirtyper
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du
opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter
papirstørrelse eller papirtype. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og -typer er tilgængelige i forbindelse med alle
funktioner på HP all-in-one. Visse papirstørrelser og -typer kan kun
bruges, hvis du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i
programmet. De er ikke tilgængelige til kopiering, faxafsendelse eller
udskrivning af fotos fra et hukommelseskort eller digitalkamera. Papir, der
kun er tilgængeligt til udskrivning fra et program, er angivet herunder.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
Papir
Tip
HP papir●HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der
ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret med pilsiden opad.
●HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den
hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og
indføres i bakken først.
Bemærk! Hvis de ilægges forkert, eller hvis du bruger andet end
HP-transparenter, registrerer HP all-in-one muligvis
ikke automatisk transparenterne. De bedste resultater
opnår du, hvis du indstiller papirtypen til transparenter,
inden du udskriver eller kopierer på transparenter.
●HP Overføringspapir: Glat overføringspapiret helt, inden det
benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. (Du undgår bøjede ark,
hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil
det skal bruges). Find den blå stribe på den side af
overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter
manuelt et ark ad gangen ind i inputbakken med den blå stribe
opad.
●HP Lykønskningskort, Mat, HP Fotolykønskningskort eller
Lykønskningskort med Struktur: Indsæt en lille stak med HP
lykønskningskortpapir i inputbakken med udskriftssiden nedad,
indtil den ikke kan komme længere.
User Guide37
Kapitel 5
(fortsat)
PapirTip
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
Etiketter
(kun til udskrivning
fra et program)
Papir i endeløse
baner (bannerpapir)
(kun til udskrivning
fra et program)
Anvend kun etiketark i formatet letter eller A4 sammen med HP Inkjetprodukter (f.eks. Avery inkjet-etiketter), og kontroller, at etiketterne ikke
er over to år gamle.
1Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld
størrelse i inputbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke
etiketark enkeltvist.
Papir i endeløse baner kaldes også computer- eller z-fold-papir.
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
Bemærk! Fjern udskriftsbakken fra HP all-in-one, mens
bannerpapiret udskrives for at undgå, at bannerpapiret
rives i stykker.
3Kontroller, at der er mindst fire ark i stakken af bannerpapir.
Bemærk! Hvis du ikke bruger HP bannerpapir, skal du bruge 75
g/m2-papir.
4Riv forsigtigt den hullede kant af på begge sider af stakken. Fold
papiret ud for at sikre, at det ikke klæber sammen, og fold det
derefter sammen igen.
5Læg papiret i inputbakken, så den frie kant af papiret ligger øverst.
6Indsæt den første kant i inputbakken, indtil den ikke kan komme
længere, som vist herunder.
Undgå papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
●Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
●Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
●Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller
iturevne kanter.
●Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
●Juster papirstyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirstyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
●Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
38HP Officejet 73007400 series all-in-one
●Brug papirtyper, der anbefales til din HP all-in-one. Se Valg af papir til udskrivning
og kopiering for at finde yderligere oplysninger.
●Efterlad ikke originaler på glaspladen. Originalen kan sætte sig fast i den
automatiske dokumentføder, hvis du ilægger en original, mens der stadig ligger
en original på glaspladen.
Se Fejlfinding i forbindelse med papirproblemer for at få flere oplysninger om, hvordan
du udbedrer papirstop.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
User Guide39
6
Brug af et hukommelseskort
eller PictBridge-kamera
Denne HP all-in-one har adgang til de hukommelseskort, der bruges i næsten alle
digitalkameraer, så du kan udskrive, gemme, håndtere og dele dine digitale fotos. Du
kan indsætte hukommelseskortet i HP all-in-one eller tilslutte kameraet direkte, så
HP all-in-one kan læse indholdet af hukommelseskortet, mens det sidder i kameraet.
Dette kapitel indeholder oplysninger om at bruge hukommelseskort eller et PictBridgekamera sammen med HP all-in-one. Læs dette afsnit for at få oplysninger om at
overføre fotos til en computer, vælge fotoudskriftsindstillinger, udskrive fotos, redigere
fotos, vise diasshows og dele fotos med familie og venner.
Holdere til hukommelseskort og kameraport
Hvis dit digitale kamera bruger et hukommelseskort til at gemme fotos, kan du
indsætte et hukommelseskort i HP all-in-one for at udskrive eller gemme billederne.
Du kan udskrive et foto-indeks, som kan være på flere sider, og som viser miniaturer
af fotos gemt på hukommelseskortet, og du kan udskrive fotos fra
hukommelseskortet, selvom HP all-in-one ikke er tilsluttet en computer. Du kan også
Hukommelseskort og PictBridge
slutte et digitalkamera, der understøtter PictBridge, til HP all-in-one gennem
kameraporten og udskrive direkte fra kameraet.
HP all-in-one kan læse følgende hukommelseskort: CompactFlash (I, II), Memory
Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia og xD-Picture Card.
Bemærk! Du kan scanne et dokument og sende det scannede billede til et isat
hukommelseskort. Se Overførsel af et scannet billede til et
hukommelseskort for at få flere oplysninger.
HP all-in-one har fire holdere til hukommelseskort, og de vises i illustrationen i det
følgende med de hukommelseskort, der passer til hver holder.
●Nederste venstre holder: SmartMedia, xD-Picture Card (passer øverst til højre i
holder)
●Nederste højre holder: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick
Duo (med den medfølgende adapter), Memory Stick Pro
●Kameraport (under holderne til hukommelseskort): Kompatibel med alle
digitalkameraer med USB-stik, der understøtter PictBridge
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder.
Hvis du tilslutter en USB-enhed, der ikke er et kompatibelt digitalkamera,
til kameraporten, vises en fejlmeddelelse på farvedisplayet. Hvis du har et
ældre HP-digitalkamera, kan du prøve at bruge det USB-kabel, der fulgte
med kameraet. Slut det til USB-porten bag på HP all-in-one og ikke til
kameraporten ved siden af holderne til hukommelseskort.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Windows XP formaterer som standard et hukommelseskort på 8 MB eller
mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet. Digitalkameraer og andre
enheder benytter FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og kan ikke fungere
sammen med et FAT32-formateret kort. Du skal enten formatere
hukommelseskortet i kameraet eller vælge FAT-format for at formatere
hukommelseskortet på en pc med Windows XP.
Kontrol af hukommelseskortsikkerhed på et netværk
HvisHP all-in-one er tilsluttet et netværk, har computerne på netværket adgang til
indholdet på hukommelseskortene. Når kortene benyttes i et trådløst netværk, hvor
trådløs kryptering ikke er aktiveret, kan alle inden for den trådløse rækkevidde, som
User Guide41
Kapitel 6
kender dit netværksnavn og HP all-in-one's netværks-id, få adgang til indholdet på
hukommelseskortet, mens det sidder i HP all-in-one.
Du kan øge sikkerheden for dine data på hukommelseskortet ved at oprette en WEPnøgle (Wired Equivalent Privacy) eller WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared
Key) i det trådløse netværk og ved at indstille HP all-in-one, så den aldrig deler et isat
hukommelseskort med computere i et trådløst eller kabelforbundet netværk. Det
betyder, at andre computere på netværket heller ikke vil kunne få adgang til filerne på
hukommelseskortet.
Se netværksvejledningen for at få flere oplysninger om at få kryptering på et trådløst
netværk.
Bemærk! HP all-in-one deler aldrig indholdet af et hukommelseskort i et
digitalkamera, som er tilsluttet HP all-in-one via kameraporten.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 8, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Netværk og derefter Avanceret opsætning.
3Tryk på 3 for at vælge Hukommelseskortsikkerhed.
4Tryk på tallet ved siden af den ønskede sikkerhedsindstilling:
–1. Del filer
–2. Del ikke filer
Hukommelseskort og PictBridge
Overførsel af digitale billeder til computeren
Når du har taget fotos med et digitalt kamera, kan du udskrive dem med det samme
eller gemme dem direkte på pc'en. For at gemme dem på computeren skal du tage
hukommelseskortet ud af kameraet og sætte det i den rigtige holder til
hukommelseskort på HP all-in-one.
Bemærk! Du kan kun bruge ét hukommelseskort i din HP all-in-one ad gangen.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Når hukommelseskortet er isat korrekt, begynder statusindikatoren ved siden af
hukommelseskortholderne at blinke. Meddelelsen Læser kort... vises i
farvedisplayet. Statuslampen ud for kortholderen blinker grønt, når der læses fra
kortet.
Hvis du indsætter et hukommelseskort omvendt, blinker statuslampen ud for
kortholderen gult, og i farvedisplayet vises en fejlmeddelelse, f.eks. Kortet sidder
omvendt eller Kortet er ikke skubbet helt ind.
Advarsel! Fjern aldrig et hukommelseskort, når der læses fra kortet. Det
kan beskadige filerne på kortet. Det er kun sikkert at fjerne et kort, når
statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne ikke blinker.
2Hvis der er fotofiler på hukommelseskortet, som aldrig tidligere er overført, vises
en dialogboks på computeren, der spørger, om du vil gemme fotofilerne på
computeren.
Hvis HP all-in-one er tilsluttet et netværk, skal du trykke på Foto i fotoafsnittet for
at få vist Menuen Foto, trykke på 3 for at vælge Overfør til pc og derefter vælge
din computer på den viste liste. Gå ind på computeren, og følg vejledningen på
skærmen.
3Klik på indstillingen for at gemme.
42HP Officejet 73007400 series all-in-one
Herved gemmes alle nye fotos fra hukommelseskortet på computeren.
Windows: Filerne gemmes som standard i mapper, der er navngivet efter den
måned og det år, hvor billederne blev taget. Mapperne er oprettet under mappen
C:\Documents and Settings\Brugernavn\Dokumenter\Billeder i Windows XP
og Windows 2000.
Macintosh: Filerne gemmes som standard på computeren under mappen
Harddisk:Dokumenter:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) eller mappen
Harddisk:Brugere:Brugernavn:Billeder:HP Photos (OS X).
Tip! Du kan også bruge kontrolpanelet til at overføre filer fra hukommelseskortet
til en tilsluttet computer. Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 3
for at vælge Overfør til pc. Følg promptene på pc'en. Hukommelseskortet
vises desuden som et drev på pc'en. Du kan flytte fotofilerne fra
hukommelseskortet til skrivebordet.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne holder op med at blinke
og lyser konstant, når HP all-in-one er færdig med at læse fra
hukommelseskortet. Det første foto på hukommelseskortet vises i farvedisplayet.
Du kan gå gennem alle fotos på kortet ved at trykke på
eller tilbage i fotoene, et foto ad gangen. Tryk på og hold
hurtigt tilbage eller frem gennem fotografierne.
eller for at gå frem
eller
Udskrivning af fotografier fra et foto-indeks
Med et foto-indeks kan du nemt markere og udskrive fotos direkte fra
hukommelseskortet uden brug af en pc. Et foto-indeks, som kan består af flere sider,
indeholder fotografier i miniaturestørrelse, som er gemt på hukommelseskortet.
Filnavnet, indeksnummeret og datoen vises under de enkelte miniaturer. Med fotoindeks kan du også hurtigt oprette og udskrive et katalog over dine fotos. For at du
kan udskrive fotos fra et foto-indeks, skal du udskrive foto-indekset, udfylde det og
derefter scanne.
Udskrivningen af fotos fra et foto-indeks sker i tre trin: udskrivning af et fotoindeks,
udfyldelse af foto-indekset og scanning af foto-indekset. Dette afsnit indeholder
detaljerede oplysninger om alle tre trin.
Hukommelseskort og PictBridge
nede for at gå
Tip! Du kan også forbedre kvaliteten af de fotos, du udskriver på HP all-in-one, ved
at købe en blækpatron til fotoudskrivning eller en grå fotoblækpatron. Når du har
installeret en trefarvet blækpatron og fotoblækpatronen, har du et system med
seks blæktyper, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos. Når den trefarvede
blækpatron og den grå fotoblækpatron er installeret, kan du udskrive alle
gråtoner, hvilket giver en bedre kvalitet på sort-hvide fotos. Se Brug af en
fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger om blækpatronen til
fotoudskrivning. Se Brug af en grå fotoblækpatron for at få yderligere
oplysninger om den grå blækpatron til fotoudskrivning.
Udskrivning af et foto-indeks
Første trin i brugen af et foto-indeks er at udskrive det fra HP all-in-one.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
2Tryk på Foto-indeks i fotoafsnittet, og tryk derefter på 1.
Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Udskriv foto-indeks.
User Guide43
Kapitel 6
Bemærk! Udskriftstiden for et fotoindeks kan variere meget, alt efter hvor
mange billeder, der ligger på hukommelseskortet.
3Hvis der er flere end 20 billeder på kortet, vises menuen Vælg fotos. Tryk på
tallet ved siden af den kommando, du ønsker at vælge.
–1. Alle
–2. Seneste 20
–3. Farveskala
Bemærk! Du kan bruge indeksnumrene på foto-indekset til at vælge de fotos,
der skal udskrives. Disse numre er muligvis forskellige fra de numre,
der er knyttet til billederne på digitalkameraet. Hvis du tilføjer eller
sletter fotos fra hukommelseskortet, skal du udskrive foto-indekset
igen for at se de nye indeksnumre.
4Hvis du vælger Farveskala, skal du indtaste numrene på det første og sidste
foto, som skal udskrives, i foto-indekset.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk!
Du kan slette et indeksnummer ved at trykke på
for at gå tilbage.
Udfyldelse af foto-indekset
Når du har udskrevet et foto-indeks, kan du bruge det til at vælge de fotos, der skal
udskrives.
Bemærk! Du kan bruge en blækpatron til fotoudskrivning for at opnå en bedre
udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er
installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en
fotoblækpatron for at finde yderligere oplysninger.
1Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under
miniaturebillederne på foto-indekset med en sort pen.
2Vælg et layout ved at udfylde en cirkel i foto-indeksets trin 2.
44HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! Hvis du har behov for at foretage yderligere justering af
udskriftsindstillingerne, end der er mulighed for på foto-indekset, kan
du udskrive fotos direkte fra kontrolpanelet. Se Udskrivning af
fotografier direkte fra et hukommelseskort for at finde yderligere
oplysninger.
3Læg foto-indekset med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Kontroller, at foto-indeksets sider rører den højre og den forreste kant. Luk låget.
Scanning af et foto-indeks
Det sidste trin i brugen af et foto-indeks er at scanne det udfyldte ark, som ligger på
scannerglasset.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Kontroller, at glaspladen på HP all-in-one er helt ren, ellers er der risiko for, at
foto-indekset ikke scannes korrekt. Se Rengøring af glaspladen for at finde
yderligere oplysninger.
1Kontroller, at der ligger fotopapir i inputbakken. Kontroller, at det samme
hukommelseskort, som du brugte til udskrivningen af foto-indekset, stadig sidder i
holderen, når du scanner dette foto-indeks.
2Tryk på Foto-indeks i fotoafsnittet, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Scan foto-indeks.
HP all-in-one scanner foto-indekset og udskriver de valgte fotografier.
Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos
På kontrolpanelet kan du styre, hvordan HP all-in-one udskriver fotos, inklusive
papirtype og -størrelse, layout med videre.
User Guide45
Kapitel 6
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: valg af
fotoudskriftsindstillinger, ændring af udskriftsindstillinger og valg af nye
standardfotoudskriftsindstillinger.
Du har adgang til at angive udskriftsindstillingerne for foto via menuen Foto, der er
tilgængelig fra kontrolpanelet.
Tip! Du kan også bruge programmet HP Image Zone til at indstille
fotoudskriftsindstillinger. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone
Hjælp på skærmen.
Brug af menuen Udskriftsindstillinger til at angive udskriftsindstillinger for
foto
Menuen Udskriftsindstillinger giver adgang til en række indstillinger, der påvirker
udskrivningen af fotos, herunder antal kopier, papirtyper osv. Standardmålene og størrelserne varierer afhængigt af landet.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på HP all-in-one.
2Tryk på Menu i fotoafsnittet.
Menuen Foto vises.
3Tryk på 1 for at få adgang til menuen Udskriftsindstillinger, og tryk derefter på
tallet ud for den indstilling, du vil ændre.
Hukommelseskort og PictBridge
Indstilling
Beskrivelse
1. Antal kopierHer kan du vælge antallet af kopier, der skal udskrives.
2. BilledstørrelseHer kan du indstille den ønskede størrelse til det
udskrevne billede. De fleste valgmuligheder giver sig
selv, men to af dem kræver lidt forklaring: Udfyld hele
siden og Tilpas til side.
Indstillingen Udfyld hele siden skalerer billedet, så
det dækker hele papirets udskriftsområde. Hvis du
lagde fotopapir i inputbakken, kommer der ikke en hvid
kant rundt om fotoet. Der kan forekomme en vis
beskæring. Tilpas til side skalerer billedet, så det
dækker mest muligt af siden, men det oprindelige
højde-bredde-forhold bevares uden beskæring.
Billedet centreres på siden og omgives af en hvid kant.
3. BakkevalgHer kan du vælge den inputbakke (forreste eller
bageste), som HP all-in-one skal bruge. Denne
indstilling er kun tilgængelig, hvis den bageste bakke
findes, når du tænder HP all-in-one.
4. PapirstørrelseMed denne indstilling kan du vælge papirstørrelse til
det aktuelle udskriftsjob. Indstillingen Automatisk
bruger som standard en stor (letter eller A4) og en lille
10 x 15 cm papirstørrelse, der varierer fra land til land.
Når både Papirstørrelse og Papirtype er indstillet til
Automatisk, vælger HP all-in-one de bedste
udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob. Med
46HP Officejet 73007400 series all-in-one
IndstillingBeskrivelse
de andre indstillinger for Papirstørrelse kan du
overskrive de automatiske indstillinger.
5. PapirtypeMed denne indstilling kan du vælge papirtype til det
aktuelle udskriftsjob. Med indstillingen Automatisk
kan HP all-in-one registrere og angive papirtypen
automatisk. Når både Papirstørrelse og Papirtype er
indstillet til Automatisk, vælger HP all-in-one de
bedste indstillinger til det aktuelle udskriftsjob. Med de
andre indstillinger for Papirtype kan du overskrive de
automatiske indstillinger.
6. LayoutformatMed denne indstilling kan du vælge et af tre
layoutformater til det aktuelle udskriftsjob.
Papirsparer-layoutet tilpasser så mange fotos på
papiret som muligt og roterer og beskærer dem, hvis
nødvendigt.
Album-layoutet bevarer papirretningen på de originale
fotos. Album henviser til sidens retning, ikke
fotografiernes. Der kan forekomme en vis beskæring.
7. Smart fokusMed denne indstilling kan du aktivere eller deaktivere
automatisk digital forøgelse af billedernes skarphed.
Smart fokus påvirker kun udskrevne fotos.
Funktionen ændrer ikke billedernes udseende på
farvedisplayet eller den faktiske billedfil på
hukommelseskortet. Som standard er Smart fokus
aktiveret.
Hukommelseskort og PictBridge
8. Digital FlashMed denne indstilling kan du få mørke fotos til at se
lysere ud. Digital Flash påvirker kun udskrevne fotos.
Funktionen ændrer ikke billedernes udseende på
farvedisplayet eller den faktiske billedfil på
hukommelseskortet. Som standard er Digital Flash
deaktiveret.
9. Angiv nye indst.Med denne indstilling kan du gemme de aktuelle
udskriftsindstillinger som de nye standardværdier.
Ændring af udskriftsindstillinger
Alle indstillinger i menuen Udskriftsindstillinger kan ændres på samme måde.
1Tryk på Menu, 1 i fotoafsnittet, og tryk derefter på tallet ud for den indstilling, du
vil ændre. Du kan rulle gennem menuen Udskriftsindstillinger ved at trykke på
på kontrolpanelet for at se alle indstillinger.
Den aktuelt valgte indstilling fremhæves, og en eventuel standardindstilling vises
under menuen, i bunden af farvedisplayet.
2Udfør ændringen i indstillingen, og tryk på OK.
User Guide47
Kapitel 6
Bemærk! Tryk på Menu i fotoafsnittet igen for at afslutte menuen
Udskriftsindstillinger og vende tilbage til fotodisplayet.
Se Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning for at få oplysninger om
angivelse af standardfotoudskriftsindstillinger.
Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning
Standardindstillingerne for fotoudskrivning kan ændres på kontrolpanelet.
1Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 1.
Menuen Udskriftsindstillinger vises.
2Foretag de ønskede ændringer i indstillingerne.
Du returnerer til menuen Udskriftsindstillinger, når du bekræfter en ny
indstilling .
3Tryk på 9, når du er i menuen Udskriftsindstillinger, og tryk derefter på OK, når
du bliver bedt om at angive nye standarder.
Alle de aktuelle indstillinger gemmes som de nye standardindstillinger.
Brug af redigeringsfunktionerne
HP all-in-one indeholder flere knapper til grundlæggende redigeringsfunktioner, du
kan anvende på det billede, der vises i farvedisplayet. Knapperne omfatter justering af
lysstyrken, specielle farveeffekter osv.
Hukommelseskort og PictBridge
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: redigering af billeder på
HP all-in-one, og vha. funktionerne Zoom eller Roter.
Redigerning af et foto fra kontrolpanelet
Du kan anvende disse redigeringsknapper på det foto, som vises i displayet.
Redigeringerne anvendes kun på udskrivning og visning. De gemmes ikke på selve
billedet.
1Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 2.
Menuen Rediger vises.
2Marker den redigeringsindstilling, du vil bruge, ved at trykke på det tilsvarende tal.
Redigeringsindstillin
g
1. FotolysstyrkeMed denne indstilling kan du gøre det viste billede
2. FarveeffektViser en menu med specielle farveeffekter, du kan
3. RammeMed denne indstilling kan du anvende en ramme og
Formål
lysere eller mørkere. Tryk på
mørkere. Tryk på
anvende på billedet. Ingen effekt ændrer ikke billedet.
Sepia anvender den brune farvetone, der ses på fotos
fra 1900'erne. Antik svarer til Sepia, med der er tilføjet
svage farver, så billedet ser håndfarvet ud. Sort/hvid
erstatter farverne på fotografiet med forskellige
nuancer af sort, hvid og grå.
rammefarve på det aktuelle billede.
for at gøre det lysere.
for at gøre billedet
48HP Officejet 73007400 series all-in-one
RedigeringsindstillingFormål
4. Røde øjneMed denne indstilling kan du fjerne røde øjne fra fotos.
Til aktiverer fjernelse af røde øjne. Fra deaktiverer
fjernelse af røde øjne. Standardindstillingen er Fra.
Brug af funktionerne Zoom eller Roter
Du kan zoome ind eller ud på et foto eller rotere et foto, før du udskriver det.
Indstillingerne Zoom og Roter gælder kun for det aktuelle udskriftsjob. Indstillingerne
gemmes ikke med billedet.
Sådan bruges funktionen Zoom
1Vis et foto i farvedisplayet.
2Tryk på Zoom - for at zoome ud eller på Zoom + for at zoome ind og få
fotografiet vist i forskellige størrelser. Brug pileknapperne til at panorere rundt om
billedet og se det omtrentlige område af billedet, der bliver udskrevet.
3Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne.
4Tryk på Annuller for at afslutte funktionen Zoom og se billedet i den oprindelige
tilstand igen.
Sådan bruges funktionen Roter
1Vis et foto i farvedisplayet.
2Tryk på Roter for at rotere billedet 90 grader med uret på en gang.
3Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne.
4Tryk på Roter, indtil billedet vises i den oprindelige tilstand igen.
Hukommelseskort og PictBridge
Udskrivning af fotografier direkte fra et
hukommelseskort
Du kan sætte et hukommelseskort i HP all-in-one og bruge kontrolpanelet til at
udskrive fotos. Oplysninger om at udskrive fotos på HP all-in-one fra et PictBridgekompatibelt kamera finder du under Udskrivning af fotografier fra et PictBridge-
kompatibelt digitalkamera.
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: udskrivning af individuelle
fotos, oprettelse af fotografier uden ramme og fravalg af fotos.
Bemærk! Ved udskrivning af fotos skal du angive indstillinger for den korrekte
papirtype og fotoforbedring. Se Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos
for at finde yderligere oplysninger. Du kan også bruge blækpatronen til
fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Se Brug af en
fotoblækpatron for at finde yderligere oplysninger.
Der er mange flere muligheder end blot udskrivning af billeder med programmet
HP Image Zone. Med dette program kan du bruge billeder til overføringspapir,
plakater, bannere, mærkater og andre kreative projekter. Yderligere oplysninger
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
User Guide49
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
Udskrivning af enkelte fotos
Fotos kan udskrives direkte fra kontrolpanelet uden brug af foto-indeks.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser.
2Vis et foto i farvedisplayet, og tryk på OK for at udskrive det. Et markeret foto
vises med et kryds. Brug
fotografierne. Tryk og hold
Bemærk! Du kan også vælge fotos ved at indtaste indeksnumrene på de fotos,
der skal udskrives. Brug tasten # til at angive en række: 21-30. Tryk
på OK, når du har indtastet foto-indeksnumrene. Hvis du ikke kender
fotoets indeksnummer, kan du udskrive et foto-indeks, inden du
udvælger det foto, der skal udskrives.
3Tryk på Foto i fotoafsnittet for at få vist Menuen Foto, og rediger derefter
udskriftsindstillingerne for fotos efter behov. Standardindstillingerne for udskrift af
fotos aktiveres igen, når udskriftsjobbet er afsluttet.
4Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive de markerede fotos.
eller for at gå enkeltvis tilbage eller frem gennem
eller
nede for at gå hurtigt gennem fotografierne.
Oprettelse af udskrifter uden ramme
En enestående funktion ved HP all-in-one er, at billeder på et hukommelseskort kan
blive til professionelle udskrifter uden ramme.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser.
2Vis et foto i farvedisplayet, og tryk på OK for at udskrive det. Et markeret foto
vises med et kryds. Brug
fotografierne. Tryk og hold
eller for at gå enkeltvis tilbage eller frem gennem
eller
nede for at gå hurtigt gennem fotografierne.
Bemærk! Der kan også vælges fotos ved at indtaste indeksnumrene på de
fotos, der ønskes udskrevet. Brug tasten # til at angive en række:
21-30. Tryk på OK, når du har indtastet foto-indeksnumrene.
3Ilæg fotopapir med udskriftssiden nedad i bageste højre hjørne af inputbakken,
og juster papirstyrene.
Tip! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
4Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive de markerede fotos uden
ramme.
Fravalg af fotos
Du kan fravælge fotos fra kontrolpanelet.
➔
Gør ét af følgende:
–Tryk på OK for at fravælge det aktuelt valgte foto, der vises på displayet.
–Tryk på Annuller for at fravælge alle fotos og vende tilbage til
udgangsskærmen.
50HP Officejet 73007400 series all-in-one
Udskrivning af fotografier fra et PictBridge-kompatibelt
digitalkamera
HP all-in-one understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridgekompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet
i kameraet.
1Kontroller, at HP all-in-one er tændt, og at initialiseringsprocessen er færdig.
2Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP all-in-
one ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med kameraet.
3Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
Bemærk! Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser, hvis
kameraet er korrekt tilsluttet. Statusindikatoren blinker grønt, når der
udskrives fra kameraet.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke er i PictBridgetilstand, blinker statuslampen gult, og der vises en fejlmeddelelse på
computerens skærm (hvis softwaren til HP all-in-one er installeret). Afbryd
kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Der er yderligere
oplysninger om fejlfinding i forbindelse med PictBridge-kameraporten i den
hjælp til fejlfinding, der fulgte med programmet HP Image Zone.
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP all-in-one, kan du
udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP all-in-one passer
til indstillingen på kameraet. HP all-in-one bruger det papir, der i øjeblikket ligger i
inputbakken, hvis kameraets standardindstilling for papirstørrelse er valgt. Se i
brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få flere oplysninger om at
udskrive fra kameraet.
Tip! Selvom kameraet er en HP-model, der ikke understøtter PictBridge, kan du
alligevel udskrive direkte til HP all-in-one. Slut kameraet til USB-porten bag på
HP all-in-one i stedet for kameraporten. Dette virker kun med HP-digitalkameraer.
Udskrivning af det aktuelle foto
Med knappen Udskriv fotos kan du udskrive det foto, der aktuelt vises i farvedisplayet.
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
2Gå til det foto, du vil udskrive.
3Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive fotoet med de aktuelle
indstillinger.
Hukommelseskort og PictBridge
Udskrivning af en DPOF-fil
DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som kan oprettes på visse
digitale kameraer. Kameravalgte fotos er fotos, der er markeret til udskrift med dit
digitalkamera. Når du vælger fotos med dit kamera, opretter kameraet en DPOF-fil
(Digital Print Order Format), der identificerer de fotos, der er valgt til udskrivning.
HP all-in-one kan læse DPOF-filen fra hukommelseskortet, så du ikke er nødt til at
genvælge fotos til udskrift.
User Guide51
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Ikke alle digitalkameraer har mulighed for at kode dine fotos til
udskrivning. I dokumentationen til digitalkameraet kan du se, om det
understøtter DPOF-formatet. HP all-in-one understøtter DPOF-filformatet
1.1.
Når du udskriver kameravalgte fotos, gælder udskrivningsindstillingerne for HP all-inone ikke. Indstillingerne i DPOF-filen med hensyn til fotolayout og antallet af kopier
tilsidesætter indstillingerne på HP all-in-one.
DPOF-filerne gemmes af det digitale kamera på et hukommelseskort og indeholder
følgende oplysninger:
●Hvilke fotos, der skal udskrives
●Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
●Rotation anvendt på et foto
●Beskæring anvendt på et foto
●Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
Sådan udskrives kameravalgte fotos
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one. Prompten
Udskriv DPOF-fotos vises på farvedisplayet, hvis der er DPOF-kodede
fotografier.
2Gør ét af følgende:
–Tryk på 1 for at udskrive alle DPOF-kodede fotos på hukommelseskortet.
–Tryk på 2 for at ignorere DPOF-udskrivning.
Brug diasshowfunktionen
Du kan bruge indstillingen Diasshow i menuen Foto til at se alle fotos på et
hukommelseskort som et diasshow.
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: visning eller udskrivning af
fotos i et diasshow og ændring af et diasshows hastighed.
Visning eller udskrivning af fotos i et diasshow
Du kan se eller udskrive fotos, der vises i et diasshow, ved hjælp af funktionen
Diasshow på HP all-in-one.
Sådan vises et diasshow
1Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser.
2Tryk på Menu i fotoafsnittet for at få vist Menuen Foto.
3Tryk på 4 for starte diasshowet.
4Tryk på Diasshow for starte diasshowet.
Sådan udskrives det aktuelt viste foto i et diasshow
1Tryk på Annuller for at annullere diasshowet, når det ønskede foto vises på
farvedisplayet.
2Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive fotoet med de aktuelle
indstillinger.
52HP Officejet 73007400 series all-in-one
Deling af fotos via HP Instant Share
HP all-in-one og dens programmer gør, at du kan dele fotos med venner og familie
vha. en teknologi kaldet HP Instant Share: Du kan bruge HP Instant Share til at:
●Dele fotos med venner og familie via e-mail.
●Oprette onlinealbummer
●Bestille udskrevne fotos online.
Bemærk! Der kan ikke bestilles tryk online i alle lande/områder.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share er installeret på et netværk.
Deling af fotos fra et hukommelseskort med venner og familie (USBtilsluttet)
HP all-in-one giver dig mulighed for at dele fotos, straks der isættes et
hukommelseskort. Sæt hukommelseskortet i den relevante kortholder, vælg et eller
flere fotos, og tryk på Foto på kontrolpanelet.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share tidligere blev installeret på et netværk.
1Kontroller, at hukommelseskortet er korrekt sat i den relevante kortholder på
HP all-in-one.
2Vælg et eller flere fotos.
3Tryk på Foto på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Foto vises på farvedisplayet.
4Tryk på 5 for at vælge HP Instant Share.
Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Miniaturebilleder af dine fotos vises i valgbakken.
Yderligere oplysninger om HP Image Zone finder du under Brug af HP Image
Zone i hjælpen på skærmen.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
Miniaturebilleder af dine fotos vises i vinduet HP Instant Share.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Hvis du bruger en version af Macintosh OS, der er ældre end OS X
v10.1.5 (inkl. OS 9), overføres dine fotos til HP Gallery på din
Macintosh. Klik på E-mail. Send billederne som en vedhæftet fil til en
e-mail ved at følge vejledningen på skærmen.
Følg prompterne på computeren for at dele det scannede med andre via HP
Instant Share.
Deling af fotos fra et hukommelseskort med venner og familie (netværkstilsluttet)
HP all-in-one giver dig mulighed for at dele fotos, straks der isættes et
hukommelseskort. Sæt hukommelseskortet i den relevante kortrille, vælg et eller flere
fotos, og tryk på Foto på kontrolpanelet.
HP Instant Share skal installeres på enheden, før du kan dele fotos på
hukommelseskortet på en netværkstilsluttet HP all-in-one. Der er flere oplysninger om
installation af HP Instant Share på enheden i Introduktion.
User Guide53
Kapitel 6
1Kontroller, at hukommelseskortet er korrekt indsat i den relevante kortholder på
HP all-in-one.
2Vælg et eller flere fotos.
3Tryk på Foto på kontrolpanelet.
Menuen Foto vises på farvedisplayet.
4Tryk på 5 for at vælge HP Instant Share.
Menuen HP Instant Share vises.
5Brug pilene
6Tryk på OK for at vælge destinationen og sende fotoene.
Brug af HP Image Zone
Du kan bruge HP Image Zone til at få vist og redigere billedfiler. Du kan også
udskrive billeder, sende billeder med e-mail eller faxe dem til familie og venner,
overføre billeder til et websted eller bruge billeder til sjove og kreative
udskrivningsprojekter. HP-programmet giver dig mulighed for dette og meget mere.
Udforsk programmet for at få mest muligt ud af funktionerne i HP all-in-one.
Windows:Hvis du vil åbne HP Image Zone på et senere tidspunkt, skal du åbne
HP Director og klikke på ikonet HP Image Zone.
Macintosh: Hvis du vil åbne komponenten HP Gallery til HP Image Zone på etsenere tidspunkt, skal du åbne HP Director og klikke på HP Gallery (OS 9), eller klik
Hukommelseskort og PictBridge
HP Director i dock'en, og vælg HP Gallery i afsnittet Manage and Share (håndter
og del) i menuen HP Director (OS X).
til at markere den destination, du vil sende fotos til.
og
54HP Officejet 73007400 series all-in-one
7
Brug af kopifunktionerne
Med HP all-in-one kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere
forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske
størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens
lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af
fotos, inklusive kopier af 10 x 15 cm.
Dette kapitel indeholder vejledning i at øge kopieringshastigheden, forbedre
kopikvaliteten, indstille antal kopier, der skal udskrives, samt retningslinjer for at
vælge den bedste papirtype og -størrelse til dit udskriftsjob, fremstille plakater og
overføringsark.
Tip! Den bedste ydelse ved kopiering af standardprojekter opnås ved at indstille
papirstørrelsen til Letter eller A4, papirtypen til Almindeligt papir og
kopikvaliteten til Hurtig.
Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få flere oplysninger om at angive
papirstørrelsen.
Se Indstilling af kopipapirets type for at få flere oplysninger om at angive
papirtypen.
Se Forbedring af kopieringshastigheden eller -kvaliteten for at få yderligere
oplysninger om ændring af kopikvaliteten.
Du kan få mere at vide om fotokopieringsprojekter, f.eks. fremstilling af kopier af fotos
uden ramme, forstørrelse og formindskning af fotokopierne, fremstilling af flere kopier
af fotos på én side, samt forbedring af kopier af falmede fotos.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en 10 x 15 cm (4 x 6") kopi uden ramme af et fotografi.
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til en side i fuld størrelse.
Kopiering af et foto flere gange på én side.
Forbedring af lyse områder på kopien.
Angivelse af kopipapirets størrelse
Du kan vælge papirstørrelsen på HP all-in-one. Den valgte papirstørrelse skal passe
til papiret i inputbakken. Standardindstillingen for papirstørrelse til kopiering er
Automatisk, som medfører, at HP all-in-one registrerer, hvilken papirstørrelse der
ligger i inputbakken.
User Guide55
Kapitel 7
PapirtypeForeslåede indstillinger for
papirstørrelse
Kopi-, multifunktions- eller almindeligt
papir
Inkjet-papirLetter eller A4
OverføringspapirLetter eller A4
BrevhovedLetter eller A4
Fotopapir10x15 cm eller 10x15 cm uden ramme
Hagaki-kortHagaki eller Hagaki uden ramme
TransparenterLetter eller A4
Sådan indstilles papirstørrelsen fra kontrolpanelet
1Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 2.
Herved vælges menuen Kopier og derefter Papirstørrelse.
2Tryk på
3Tryk på OK for at vælge den viste papirstørrelse.
for at fremhæve den pågældende papirstørrelse.
Letter eller A4
4x6" eller 4x6 uden ramme
5x7" eller 5x7 uden ramme
Letter eller Letter uden ramme
A4 eller A4 uden ramme
L-størrelse eller L-størrelse uden
ramme
Indstilling af kopipapirets type
Du kan vælge papirtypen på HP all-in-one. Standardindstillingen for papirtype ved
kopiering er Automatisk, som lader HP all-in-one registrere, hvilken papirtype der er
Brug af kopifunktionerne
56HP Officejet 73007400 series all-in-one
lagt i inputbakken.
Hvis du kopierer til specialpapir, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, når du
bruger indstillingen Automatisk, kan du indstille papirtypen manuelt i menuen Kopier.
1Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 3.
Herved vælges først menuen Kopier og derefter Papirtype.
2Tryk på
Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold
til det papir, der ligger i inputbakken.
Papirtype
Kopipapir eller brevpapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Hvidt PapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Fint Fotopapir, BlanktFint Fotopapir
for at fremhæve en indstilling af papirtypen, og tryk derefter på OK.
Indstilling på kontrolpanel
(fortsat)
PapirtypeIndstilling på kontrolpanel
HP Ekstra Fint Fotopapir, MatFint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir 4 x 6"Fint Fotopapir
HP FotopapirFotopapir
HP Papir til Daglig BrugPapir til Daglig Brug
HP Papir til Daglig Brug, HalvblanktAlmindeligt mat
Andet fotopapirAndet foto
HP Overføringspapir (til farvet stof)Overføringspapir
HP Overføringspapir (til tyndt eller hvidt stof)Overføringspapir spejlet
HP Premium PapirPremium Inkjet
Andet inkjet-papirPremium Inkjet
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir
(Blankt)
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir
(Mat)
HP Premium eller Premium Plus
Inkjettransparenter
Andre transparenterTransparent
Almindelig HagakiAlmindeligt papir
Blankt HagakiFint Fotopapir
L (kun Japan)Fint Fotopapir
Brochure, blank
Brochure, mat
Transparent
Forbedring af kopieringshastigheden eller -kvaliteten
HP all-in-one har tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
●Bedst fremstiller den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan
forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Bedst kopierer langsommere end
andre kvalitetsindstillinger.
●Normal leverer udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de
fleste kopieringer. Normal udskriver hurtigere end Bedst.
●Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde
med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere.
Indstillingen Hurtig bruger mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Brug af kopifunktionerne
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
User Guide57
Kapitel 7
Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af
dokumentet føres ind først.
3Tryk på Kvalitet i kopiafsnittet.
Derved vises Menuen Kopier.
4Tryk på
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at fremhæve en kvalitetsindstilling, og tryk derefter på OK.
Valg af en inputbakke til kopiering
Hvis du har en af de understøttede papirbakker installeret, kan du angive, hvilken
inputbakke der skal bruges ved fremstilling af kopier:
●Du kan ilægge alle understøttede papirtyper og -størrelser, f.eks. fotopapir eller
transparenter, i hovedbakken (Øverste bakke).
●Du kan lægge 250 ark almindeligt papir i fuld størrelse i den valgfri bakke til 250
ark almindeligt papir (Nederste bakke).
●Du kan lægge småt papir, f.eks. fotopapir eller Hagaki-kort, i det valgfri HP Udstyr
til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke (Bageste bakke).
Hvis du f.eks. kopierer mange fotografier, kan du fylde fotopapir i hovedbakken, og A4papir i den valgfri nederste bakke. Du kan også fylde 10 x 15 cm fotopapir i den valgfri
bageste bakke og papir i fuld størrelse i hovedinputbakken. Brugen af de valgfri
inputbakker sparer tid, fordi du ikke behøver fjerne og ilægge papir, hver gang du
fremstiller kopier i andre størrelser og på andre typer papir.
Bemærk! Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og
følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Sådan vælges en inputbakke fra kontrolpanelet
1Læg papir i inputbakken, hvorfra du vil fremstille kopier.
2Tryk på Bakkevalg, og tryk derefter på 1.
Derved vises Vælg funktion og derefter vælges Kopier.
3Tryk på
Derved vælges inputbakken, og Menuen Kopier vises.
4Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brug af kopifunktionerne
for at vælge inputbakken, og tryk derefter på OK.
Ændring af standardkopiindstillinger
Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet, gælder ændringerne kun for det
aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan
du gemme indstillingerne som standard.
Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet eller HP Director, gælder
ændringerne kun for det aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne
for alle fremtidige job, kan du gemme indstillingerne som standard.
1Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier.
2Tryk på
3Tryk på OK for at vælge Angiv nye indst. i Menuen Kopier.
4Tryk på OK for at acceptere indstillingerne som de nye standardindstillinger.
for at fremhæve Angiv nye indst. i Menuen Kopier.
58HP Officejet 73007400 series all-in-one
De angivne indstillinger gemmes kun på HP all-in-one-enheden. De ændrer ikke
indstillingerne i softwaren. Du kan gemme de oftest anvendte indstillinger vha.
programmet HP Image Zone, som fulgte med HP all-in-one. Yderligere oplysninger
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Fremstilling af flere kopier af den samme original
Du kan angive det antal kopier, der skal udskrives, ved hjælp af indstillingen Antal
kopier i Menuen Kopier.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af
dokumentet føres ind først.
3Tryk på Antal kopier i kopiafsnittet.
Skærmen Antal kopier vises.
4
Tryk på
antal, og klik derefter på OK.
(Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).
Tip! Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier med et
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
I dette eksempel fremstiller HP all-in-one seks kopier af det oprindelige 10 x 15
cm foto.
, eller brug tastaturet til at angive antallet af kopier op til det maksimale
interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.
Brug af kopifunktionerne
User Guide59
Kapitel 7
Kopiering af et sort/hvidt dokument på to sider
Du kan bruge HP all-in-one til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver
eller sort/hvid. I dette eksempel benyttes HP all-in-one til at kopiere en tosidet, sort/
hvid original.
Sådan kopieres et sort/hvidt dokument på to sider fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
3Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser.
4Tryk på Start, Sort.
5Fjern den første side fra dokumentføderens bakke, og ilæg den næste side.
6Tryk på Start, Sort.
Fremstilling af tosidede kopier
Du kan fremstille tosidede kopier af enkelt- eller dobbeltsidede originaler i letter- eller
A4-format.
Brug af kopifunktionerne
Bemærk! Du kan kun fremstille tosidede kopier, hvis HP all-in-one har HP
Automatisk ekstraudstyr til tosidet udskrivning. HP Automatisk
ekstraudstyr til tosidet udskrivning er standardudstyr på visse modeller
eller kan købes særskilt.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
Bemærk! Du kan ikke fremstille tosidede kopier af originaler i formatet legal.
3Tryk på Tosidet, og tryk derefter på 1.
Derved vises Vælg funktion og derefter vælges Kopier.
4Vælg en af følgende ved at trykke på
og tryk derefter på OK.
–Enkeltsidet original, enkeltsidet kopi
Denne indstilling giver en enkeltsidet standardkopi af en enkeltsidet original.
–Enkeltsidet original, tosidet kopi
Denne indstilling giver en tosidet kopi af tosidede originaler.
–Tosidet original, enkeltsidet kopi
Denne indstilling giver enkeltsidede kopier af tosidede originaler.
–Tosidet original, tosidet kopi
Denne indstilling giver en tosidet kopi af en tosidet original.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at fremhæve den ønskede indstilling,
60HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! Tag ikke papiret ud af bakken, før begge sider af kopien er færdig.
Sætvise kopier
Brug funktionen Sætvis til at fremstille kopisæt i samme rækkefølge, som de scannes
i fra dokumentføderens bakke. Du skal kopiere mere end én original for at bruge
denne funktion.
Bemærk! Funktionen Sætvis findes kun på visse modeller.
Sådan fremstilles sætvise kopier fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Tip! Større sæt kan opbruge hukommelsen i HP all-in-one. Forsøg at opsplitte
større projekter i mindre job. Kopier færre sider ad gangen, og saml
derefter siderne.
3Tryk på Sætvis i kopiafsnittet.
Menuen Sætvis vises.
4Tryk på 1 og derefter på OK.
Derved vælges Tændt, og menuen Sætvis lukkes.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
1
2
3
1
2
4
3
1
2
4
3
4
Kopiering af to originaler på én side
Du kan udskrive to forskellige originaler på én side vha. funktionen 2 på 1. De
kopierede sider vises ved siden af hinanden på siden i liggende format.
Sådan kopieres tosidede originaler på én side fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 8.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter 2 på 1.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Fremstilling af en 10 x 15 cm (4 x 6") kopi uden ramme af
et fotografi
Læg fotopapir i inputbakken, og rediger kopiindstillingerne til den rigtige papirtype og
fotoforbedring for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan
også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående
udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du
Brug af kopifunktionerne
User Guide61
Kapitel 7
et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere
oplysninger.
Advarsel! Der skal være ilagt fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP all-in-one registrerer almindeligt papir i
inputbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien
ramme.
1Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken.
Bemærk! Hvis HP all-in-one har mere end én inputbakke, skal du vælge den
korrekte inputbakke. Se Valg af en inputbakke til kopiering for at få
yderligere oplysninger.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Start, Farve.
HP all-in-one fremstiller en 10 x 15 cm kopi uden ramme af originalfotografiet
som vist nedenfor.
Tip! Hvis udskriften har en ramme, skal papirstørrelsen indstilles til 5x7 uden
ramme eller 4x6 uden ramme, papirtypen indstilles til Fotopapir, der skal
vælges Fotoforbedring, hvorefter der kan forsøges igen.
Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få yderligere oplysninger om
indstilling af papirstørrelsen.
Se Indstilling af kopipapirets type for at få oplysninger om indstilling af
papirtypen.
Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om indstilling
Brug af kopifunktionerne
af Fotoforbedring.
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til en side i fuld
størrelse
Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til at forstørre eller formindske
originalen, så den fylder udskriftsområdet for den papirstørrelse, der ligger i
inputbakken. I dette eksempel bruges Tilpas til siden til at forstørre et 10 x 15 cm
foto, så der fremstilles en kopi i fuld størrelse uden ramme. Når du kopierer et foto,
kan du også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en førsteklasses
udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du
et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere
oplysninger.
Bemærk! For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i originalen,
vil HP all-in-one muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I
de fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
62HP Officejet 73007400 series all-in-one
Advarsel! Der skal være ilagt fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP all-in-one registrerer almindeligt papir i
inputbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien
ramme.
Bemærk! Denne funktion fungerer ikke korrekt, hvis glasset og lågets bagside ikke
er rent. Se Rengøring af HP all-in-one for at finde yderligere oplysninger.
1Læg A4- eller Letter-fotopapir i inputbakken.
Hvis HP all-in-one har mere end én inputbakke, skal du vælge den korrekte
inputbakke. Se Valg af en inputbakke til kopiering for at få yderligere oplysninger.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 4.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Udfyld hele siden.
4Tryk på Start, Farve.
Tip! Hvis udskriften har en ramme, skal papirstørrelsen indstilles til 5x7 uden
ramme eller 4x6 uden ramme, papirtypen indstilles til Fotopair, der skal
vælges Fotoforbedring, hvorefter der kan forsøges igen.
Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få yderligere oplysninger om
indstilling af papirstørrelsen.
Se Indstilling af kopipapirets type for at få oplysninger om indstilling af
papirtypen.
Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om indstilling
af Fotoforbedring.
Kopiering af et foto flere gange på én side
Du kan udskrive flere kopier af en original på én side ved at vælge en billedstørrelse
under indstillingen Reducer/Forstør i menuen Kopier.
Når du har valgt en af de tilgængelige størrelser, bliver du måske bedt om at angive,
om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det papir, du har
lagt i inputbakken.
Brug af kopifunktionerne
User Guide63
Kapitel 7
Sådan kopieres et foto flere gange på én side
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Billedstørrelser.
4Tryk på
OK.
Afhængig af den valgte billedstørrelse vises prompten Flere på side? måske, så
du kan angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele
det ark papir, du har lagt i inputbakken, eller bare én kopi.
I forbindelse med nogle større formater bliver du ikke bedt om at angive antal
billeder. Hvis dette er tilfældet, bliver der kun kopieret ét billede til siden.
5Hvis prompten Flere på side? vises, skal du vælge Ja eller Nej og derefter
trykke på OK.
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at markere den størrelse, du vil udskrive fotoet i, og tryk derefter på
Ændring af størrelsen på en original, så den passer på
letter- eller A4-papir
Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele arket uden margener, skal du
vælge Tilpas til side eller Fuld størrelse 91% for at reducere din original og undgå
uønsket beskæring af teksten eller billederne i arkets kanter.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan også forstørre et lille foto, så det passer i udskriftsområdet på en side i
fuld størrelse. For at kunne gøre dette uden at ændre forholdet i originalen eller
beskære kanterne, vil HP all-in-one muligvis efterlade hvide margener, der ikke
er lige brede, langs papirets kanter.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
64HP Officejet 73007400 series all-in-one
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Formindsk/Forstør.
4Tryk på en af følgende:
–Tryk på 2, hvis du lagde originalen i dokumentføderens bakke.
Derved vælges Fuld størrelse 91%.
–Tryk på 3, hvis du vil bruge funktionen Tilpas til siden.
Derved vælges Tilpas til siden.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tilpasning af størrelsen på en original vha.
brugerdefinerede indstillinger
Du kan bruge dine egne brugerdefinerede indstillinger til at reducere eller forstørre en
kopi af dokumentet.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Brugerdefineret 100%.
4
Tryk på
skal formindskes eller forstørres med, og tryk derefter på OK.
(Minimum- og maksimumsatsen til ændring af kopiens størrelse varierer
afhængigt af modellen).
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
eller , eller brug tastaturet til at indtaste den procentsats, som kopien
Brug af kopifunktionerne
Kopiering af et dokument i formatet legal til papir i
formatet letter
Du kan bruge indstillingen Legal > Ltr 72% til at reducere en kopi af et dokument i
formatet legal til en størrelse, der passer på papir i formatet letter.
Bemærk! Procentsatsen i eksemplet, Legal > Ltr 72%, svarer muligvis ikke til den
procentsats, der vises på displayet på kontrolpanelet.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 6.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Legal > Ltr 72%.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
HP all-in-one reducerer originalens størrelse, så den passer i udskriftsområdet på
papir i formatet letter som vist nedenfor.
User Guide65
Kapitel 7
Kopiering af en udvisket original
Brug indstillingen Lysere/mørkere til at justere lysstyrken på de kopier, du fremstiller.
Du kan også justere farveintensiteten for at gøre farverne på kopien mere levende
eller afdæmpede.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af
dokumentet føres ind først.
3Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier.
4Tryk på
Derved vises skærmbilledet Lysere/mørkere. Værdiintervallet for Lysere/
mørkere vises som en skala i farvedisplayet.
5
Tryk på
for at fremhæveLysere/mørkere, og tryk derefter på OK.
for at gøre kopien mørkere, og tryk derefter på OK.
Bemærk!
6Tryk på
Værdiintervallet for farveintensitet vises som en skala i farvedisplayet.
7
Tryk på
Bemærk!
8Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brug af kopifunktionerne
Kopiere et dokument, der er blevet faxet flere gange
Med funktionen Forbedringer justeres kvaliteten i tekstdokumenter ved at øge
skarpheden i kanterne i sort tekst eller på fotografier ved at forbedre lyse farver, der
ellers fremstår som hvide.
Forbedringen Blandet er standardindstillingen. Brug forbedringen Blandet til at gøre
kanterne på de fleste originaler skarpere.
Sådan kopieres et sløret dokument
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af
dokumentet føres ind først.
3Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier.
Du kan også trykke på
for at fremhæveFarveintensitet, og tryk derefter på OK.
for at gøre billedet mere levende, og tryk derefter på OK.
Du kan også trykke på
for at gøre kopien lysere.
for at gøre billedet blegere.
66HP Officejet 73007400 series all-in-one
4Tryk på for at markere Forbedringer, og tryk derefter på OK.
Derved vises menuen Forbedringer.
5Tryk på
6Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere forbedring af
Tekst ved at vælge Foto eller Ingen:
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
for at fremhæve forbedringsindstillingen Tekst, og tryk derefter på OK.
Forbedring af lyse områder på kopien
Du kan bruge forbedring af Foto til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som
hvide. Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af
nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst:
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Sådan kopieres et overeksponeret foto
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier.
4Tryk på
Derved vises menuen Forbedringer.
5Tryk på
6Tryk på Start, Farve.
for at markere Forbedringer, og tryk derefter på OK.
for at markere indstillingen forbedring af Foto, og tryk derefter på OK.
Brug af kopifunktionerne
Det er nemt at vælge indstillinger for Forbedring i forbindelse med fotografier og
andre dokumenter, du vil kopiere, vha. programmet HP Image Zone, som fulgte med
HP all-in-one. Med et enkelt museklik kan du angive, at et foto skal udskrives med
forbedring af Foto, et tekstdokument udskrives med forbedring af Tekst eller et
dokument, der indeholder både billeder og tekst, udskrives med både forbedring af
Foto og forbedring af Tekst slået til. Yderligere oplysninger finder du i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
Forskydning af en kopi for at forøge margenen
Du kan bruge Margenskift 100% til at forskyde kopien mod venstre eller højre for at
forøge margenen til indbinding.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
User Guide67
Kapitel 7
3Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 9.
Herved vises menuen Reducer/Forstør og derefter vælges Margenskift 100%.
4
Tryk på
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
eller for at forskyde margenen mod venstre eller højre.
Fremstilling af en plakat
Du kan bruge funktionen Plakat til at oprette en forstørret kopi af originalen i afsnit og
samle dem til en plakat.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af
fotoet ligger langs den forreste kant på glasset.
3Tryk på Formindsk/Forstør, og tryk derefter på 0.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Plakat.
4Tryk på
En plakat er som standard to sider bred.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Når du har valgt plakatens bredde, justerer HP all-in-one automatisk længden for
at bevare originalens sideforhold.
for at markere en sidebredde for plakaten, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis originalen ikke kan forstørres til den valgte plakatstørrelse på grund af, at
den maksimale zoomprocent overskrides, vises der en fejlmeddelelse, som
beder dig forsøge at gøre bredden mindre. Vælg i det tilfælde en mindre
Brug af kopifunktionerne
plakatstørrelse, og kopier igen.
Du kan endda arbejde mere kreativt med dine fotografier vha. programmet HP Image
Zone, som fulgte med HP all-in-one. Yderligere oplysninger finder du i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
Klargøring af en farveoverføring
Du kan kopiere et billede eller en tekst på overføringspapir, som kan stryges på en tshirt, et pudebetræk, en dækkeserviet eller andet stof.
Tip! Forsøg først med overføringspapir på et gammelt stykke tøj.
1Læg overføringspapiret i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af
fotoet ligger langs den forreste kant på glasset.
3Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 3.
68HP Officejet 73007400 series all-in-one
Herved vælges først menuen Kopier og derefter Papirtype.
4Tryk på
tryk derefter på OK.
Bemærk! Vælg Overføringspapir som papirtype til mørke stoffer, og vælg
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Bemærk! Når du vælger Overføringspapir spejlet som papirtype, kopierer
for at markere Overføringspapir eller Overføringspapir spejlet, og
Overføringspapir spejlet til hvide og lyse stoffer.
HP all-in-one et spejlbillede af originalen, så det vises korrekt, når du
stryger overføringspapiret på stoffet.
Stop af kopiering
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe kopiering.
Brug af kopifunktionerne
User Guide69
8
Brug af scanningsfunktionerne
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses
af en computer. Du kan scanne næsten alt: fotografier, avisartikler, tekstdokumenter
og endda 3D-objekter, blot du er forsigtig med ikke at ridse glaspladen på HP all-inone. Scanning til et hukommelseskort gør de scannede billeder endnu mere flytbare.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP all-in-one til at:
●Scanne tekst til et tekstbehandlingsprogram og bruge den i en rapport.
●Udskrive dine egne visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et
dtp-program.
●Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine yndlingsbilleder og sende
dem i e-mail-meddelelser.
●Oprette en fotooversigt af dit hus eller kontor, eller arkivere vigtige billeder i en
elektronisk scrapbog.
Bemærk! Ved at scanne tekst (også kendt som OCR (optical character recognition))
kan du føre indholdet af artikler, bøger og andet trykt materiale ind i dit
foretrukne tekstbehandlingsprogram og mange andre programmer som
fuldt redigerbar tekst. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis
du vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede
tekstdokumenter er perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det
er en kunst at bruge et OCR-program, som det kræver tid og øvelse at
beherske. Yderligere oplysninger om at scanne dokumenter, specielt
dokumenter, der indeholder både tekst og grafik, finder du i
dokumentationen, der fulgte med OCR-programmet.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP all-in-one være tilsluttet din
computer, og begge enheder skal være tændt. Softwaren til HP all-in-one skal være
installeret og køre på din computer, inden der scannes. Hvis du vil have bekræftet, at
programmet HP all-in-one kører på en Windows-pc, skal du se efter ikonet HP all-inone på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen ved siden af angivelsen af
klokkeslættet. HP all-in-one-softwaren kører altid på en Macintosh.
Bemærk! Hvis du lukker HP-ikonet på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at
HP all-in-one mister noget af sin scanningsfunktion og resultere i
fejlmeddelelsen Ingen forbindelse. Hvis det sker, kan du gendanne den
fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte
programmet HP Image Zone.
Se HP Image Zone Hjælp, som blev leveret med softwaren, hvis du vil have
oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af
størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.
Dette kapitel indeholder oplysninger om scanning til et program, til en HP Instant
Scanning
Share-destination og til et hukommelseskort. Det indeholder også oplysninger om at
scanne fra HP Director og justere eksempelbilledet.
Scanning til et program
Du kan scanne originaler, der ligger på glaspladen, direkte fra kontrolpanelet.
70HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! De menuer, der er vist i dette afsnit, kan variere i indhold afhængigt af
computerens operativsystem, og hvilke programmer du installerer som
scanningsdestinationer i HP Image Zone.
Scanning af en original (USB-tilsluttet)
Følg disse trin, hvis HP all-in-one er direkte tilsluttet en computer via et USB-kabel.
1Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med angivelse af destinationer, inklusive programmer til
alt det, du scanner. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du
brugte denne menu. Du angiver, hvilke programmer og andre destinationer, der
vises i menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zone på computeren.
3Tryk på tallet på kontrolpanelet, eller brug piletasterne til at markere det program,
der skal modtage scanningen, og tryk derefter på OK eller Start scanning.
Der vises et eksempelbillede af scanningen i vinduet HP Scan på computeren,
og du kan redigere det.
Du kan få flere oplysninger om redigering af et eksempelbillede i HP Image ZoneHjælp, der fulgte med softwaren.
4Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig.
HP all-in-one sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.
Scanning af en original (netværkstilsluttet)
Følg disse trin, hvis HP all-in-one er tilsluttet en eller flere pc'er i et netværk.
1Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med dine indstillinger.
3Tryk på 1 for at vælge Vælg computer, eller brug piletasterne til at markere
indstillingen, og tryk derefter på OK.
Menuen Vælg computer vises med de computere, der er tilsluttet HP all-in-one.
Bemærk! Menuen Vælg computer kan vise computere med USB-tilslutning
foruden dem, der er tilsluttet via netværket.
4Klik på OK for at vælge standardcomputeren. Tryk på tallet på kontrolpanelet for
at vælge en anden computer, eller brug piletasterne til at markere dit valg, og tryk
derefter på OK. Hvis du vil sende scanningen til et program på din computer, skal
du vælge computeren i menuen.
Menuen Scan til vises med angivelse af destinationer, inklusive programmer til
alt det, du scanner. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du
brugte denne menu. Du angiver, hvilke destinationer der vises i menuen Scan til,
ved hjælp af HP Image Zone på computeren. Se HP Image Zone Hjælp, der
fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger.
5Tryk på tallet på kontrolpanelet, eller brug piletasterne til at markere det program,
der skal modtage scanningen, og tryk derefter på OK eller Start scanning.
Hvis du vælger HP Image Zone, vises et eksempelbillede af scanningen i vinduet
HP Scan på computeren, hvor det kan redigeres.
6Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig.
User Guide71
Scanning
Kapitel 8
HP all-in-one sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.
Afsendelse af et scannet billede til en HP Instant Sharedestination
HP Instant Share gør det muligt for dig at dele dine fotos med familie og venner via email-meddelelser og onlinefotoalbum og bestille udskrifter i høj kvalitet online.
Bemærk! Der kan ikke bestilles tryk online i alle lande/områder.
Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få oplysninger om installation og brug af
HP Instant Share.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share er installeret på et netværk.
Deling af et scannet billede med venner og familie (USB-tilsluttet enhed)
Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil
bruge knappen Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen,
vælge den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share tidligere blev installeret på et netværk.
1Ilæg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen eller
(hvis du bruger dokumentføderens bakke) i dokumentbakken.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises på farvedisplayet.
3Brug pilene
4Tryk på OK for at vælge destinationen og scanne billedet.
Billedet scannes og overføres til din computer.
Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i
valgbakken. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at for at få
yderligere oplysninger.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
Et miniaturebillede af det scannede billede vises i vinduet HP Instant Share.
og til at fremhæve HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du bruger en version af Macintosh OS, der er tidligere end OS X
v10.1.5 (inkl. OS 9), overføres det scannede billede til HP Gallery på
din Macintosh. Klik på E-mail. Send billedet som en vedhæftet fil til en
e-mail ved at følge vejledningen på computerskærmen.
Følg prompterne på computeren for at dele det scannede med andre via HP
Instant Share.
Scanning
Deling af et scannet billede med venner og familie (netværkstilsluttet)
Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil
bruge knappen Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen,
vælge den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
72HP Officejet 73007400 series all-in-one
Før du kan dele et scannet billede på en netværkstilsluttet HP all-in-one, skal
HP Image Zone være installeret på din computer. Der er flere oplysninger om at
installere HP Image Zone på computeren i den installationsvejledning, der fulgte med
HP all-in-one.
1Ilæg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen eller
(hvis du bruger dokumentføderens bakke) i dokumentbakken.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises på farvedisplayet.
3Brug pilene
Menuen HP Instant Share vises.
4Brug pilene
5Tryk på OK for at vælge destinationen og scanne billedet.
Billedet scannes og sendes til den valgte destination.
og til at fremhæve HP Instant Share.
til at markere den destination, du vil sende billedet til.
og
Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort
Du kan sende et scannet billede som et JPEG-billede til det hukommelseskort, der
aktuelt sidder i et af hukommelseskortholderne på HP all-in-one. Derved kan du bruge
funktionerne på hukommelseskortet til at fremstille udskrifter uden ramme og
albumsider af det scannede billede. Du kan også få adgang til det scannede billede
fra andre enheder, som understøtter hukommelseskortet.
Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort, der sidder i HP allin-one (USB-tilsluttet)
Du kan sende det scannede billede som et JPEG-billede til et hukommelseskort. I
dette afsnit beskrives fremgangsmåden, når HP all-in-one er direkte tilsluttet
computeren via et USB-kabel. Kontroller, at der sidder et hukommelseskort i HP all-inone.
1Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer.
Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu.
3Tryk på
HP all-in-one scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEGformat.
for at markere Hukommelseskort, og tryk derefter på OK.
Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort, der sidder i HP allin-one (netværkstilsluttet)
Du kan sende et scannet billede som et JPEG-billede til et hukommelseskort. I dette
afsnit beskrives fremgangsmåden, når HP all-in-one er tilsluttet et netværk.
Bemærk! Du kan kun sende en scanning til et hukommelseskort, hvis
hukommelseskortet deles over netværket. Se Kontrol af
hukommelseskortsikkerhed på et netværk for at få yderligere oplysninger.
1Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
User Guide73
Scanning
Kapitel 8
Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer.
3Tryk på 3 for at vælge Hukommelseskort, eller brug piletasterne til at markere
indstillingen, og tryk derefter på OK.
HP all-in-one scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEG-
format.
Afbrydelse af scanningen
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe en scanning.
Scanning
74HP Officejet 73007400 series all-in-one
9
Udskrivning fra computer
HP all-in-one kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for
udskrivning. Instruktionerne varierer en smule, afhængigt af om der udskrives fra en
Windows-pc eller en Macintosh. Husk at følge vejledningen til dit operativsystem i
dette kapitel.
Ud over de udskrivningsmuligheder, der er beskrevet i dette kapitel, kan du udskrive
specielle jobs uden ramme, som nyhedsbreve og som bannere. Du kan udskrive
billeder direkte fra et fotohukommelseskort eller fra et digitalkamera, der understøtter
PictBridge, udskrive fra en understøttet Bluetooth-enhed, f.eks. en kameratelefon eller
en PDA (Personal Digital Assistant) og bruge scannede billeder i
udskrivningsprojekter i HP Image Zone.
●Der er flere oplysninger om at udskrive fra et hukommelseskort eller et
digitalkamera. Se Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera.
●Der er flere oplysninger om konfigurering af HP all-in-one til udskrivning fra en
Bluetooth-enhed i Oplysninger om tilslutning.
●Se Hjælp til HP Image Zone på skærmen for at få flere oplysninger om at udføre
specielle udskriftsjob eller udskrive billeder i HP Image Zone.
Udskrivning fra et program
De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra,
eller af HP ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt,
når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter,
eller når du anvender særlige funktioner.
Udskrivning fra computer
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet (Windowsbrugere):
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3Vælg HP all-in-one som printer.
4Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner
dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,Indstil printer eller Printer.
5Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Papir/Kvalitet, Færdigbehandling, Effekter,
Grundlæggende og Farve.
Tip! Du kan let udskrive jobbet med en række standardindstillinger, der er
baseret på den type job, du vil udskrive. Klik på en type udskriftsopgave på
listen Hvad vil du foretage dig? under fanen Genveje til udskrivning.
Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og
opsummeres under fanen Genveje til udskrivning. Du kan om nødvendigt
tilpasse indstillingerne her, eller du kan foretage dine ændringer under de
andre faner i dialogboksen Egenskaber.
6Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
User Guide75
Kapitel 9
Udskrivning fra computer
7Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet (Windowsbrugere):
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning)
(OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
3Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Sideopsætning vises, hvor du kan angive papirstørrelse,
papirretning og skalering.
Bemærk! I OS 9 indeholder dialogboksen Sideopsætning indstillinger til at
spejlvende billedet og til at justere sidemargener ved udskrivning på
begge sider af et ark.
5Klik på OK.
6Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Udskriv vises. Hvis du bruger OS 9, åbnes panelet Generelt. Hvis
du bruger OS X, åbnes panelet Copies & Pages (kopier & sider).
7Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-up-
menuen, så de passer til dit projekt.
8Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Ændring af udskriftsindstillingerne
Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP all-in-one til at håndtere næsten enhver
udskrivningsopgave.
Windows-brugere
Før du ændrer udskriftsindstillingerne, skal du beslutte, om du kun vil ændre
indstillingerne for det aktuelle udskriftsjob eller gøre indstillingerne til
standardindstillinger for alle fremtidige job. Visningen af udskriftsindstillingerne
afhænger af, hvorvidt ændringerne skal gælde alle fremtidige job eller kun det aktuelle
udskriftsjob.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job
1Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob
1Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2Kontroller, at HP all-in-one er den valgte printer.
3Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
76HP Officejet 73007400 series all-in-one
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer eller Printer.
4Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
5Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.
Macintosh-brugere
Brug dialogboksene Sideopsætning og Udskriv til at ændre indstillingerne for
udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den indstilling, du vil ændre.
Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent
1Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning)
(OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
3Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning
skalering, og klik på OK.
Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger
1Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning)
(OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
3Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Udskriv for at udskrive
jobbet.
Udskrivning fra computer
Afbrydelse af et udskriftsjob
Det er muligt at afbryde udskriftsjobbet fra HP all-in-one eller computeren, men det
anbefales, at du afbryder det fra HP all-in-one for at opnå det bedste resultat.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP all-in-one
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Se efter meddelelsen Udskrivning
annulleret i farvedisplayet. Tryk på Annuller igen, hvis meddelelsen ikke vises.
User Guide77
10
Faxopsætning
Når du har fuldført alle trin i installationsvejledningen, skal du bruge instruktionerne i
dette afsnit til at fuldføre din faxopsætning. Opbevar installationsvejledningen til
senere brug.
I dette kapitel vil du lære, hvordan du opsætter HP all-in-one, så faxafsendelse/
faxmodtagelse virker med det udstyr og de tjenester, du allerede har på den samme
telefonlinje som HP all-in-one.
Find ud af, hvilken type udstyr eller hvilke tjenester, du har på samme telefonlinje,
inden du sætter HP all-in-one op til fax. Vælg kombinationen af udstyr og tjenester,
der svarer til din kontor- eller hjemmeindstilling fra den første kolonne i den følgende
tabel. Find derefter det relevante opsætningseksempel i den anden kolonne. Der er
trin-for-trin instruktioner for hver opsætningseksempel senere i dette kapitel.
Faxopsætning
Andet udstyr/andre tjenester, der
deler din faxlinje
Ingen
Du har en dedikeret telefonlinje til fax.
En DSL-tjeneste (Digital Subscriber
Line) via dit telefonselskab.
Et privat PBX-telefonsystem (Private
Branch Exchange) eller et integreret
ISDN-system (Integrated Services
Digital Network).
En ringetjeneste med forskellige
ringninger, som dit telefonselskab
tilbyder.
Taleopkald.
Du kan modtage både tale- og faxopkald
på denne telefonlinje.
Taleopkald og voicemail-tjeneste.
Du modtager både tale- og faxopkald på
telefonlinjen og abonnerer på en
voicemail-tjeneste hos telefonselskabet.
Anbefalet faxopsætning
Eksempel A: Særskilt faxlinje (der
modtages ikke taleopkald)
Eksempel B: Opsætning af HP all-in-one
til DSL
Eksempel C: Opsætning af HP all-in-one
til et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje
Eksempel D: Fax og en tjeneste med
bestemt ringetone på samme linje
Eksempel E: Delt tale/faxlinje
Eksempel F: Delt tale/faxlinje med
voicemail
Eksempel A: Særskilt faxlinje (der modtages ikke
taleopkald)
Forbind HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit, hvis du har en separat telefonlinje,
som du ikke modtager taleopkald på, og du ikke har andet udstyr tilsluttet denne
telefonlinje.
78HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan opsættes HP all-in-one til en særskilt faxlinje
1Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen til HP all-in-
one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE”
bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til
porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller
sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit
kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2Indstil HP all-in-one til at besvare indkommende opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser.
3(Valgfrit) Ret indstillingen for Antal ringninger før svar til en eller to ringninger.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om ændring af
denne indstilling.
4Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Når telefonen ringer, vil HP all-in-one automatisk svare efter det antal ring, du har
valgt i indstillingen Ring til svar. Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den
afsendende faxmaskine og faxen modtages.
Faxopsætning
Eksempel B: Opsætning af HP all-in-one til DSL
Brug instruktionerne i dette afsnit til at tilslutte et DSL-filter mellem telefonstikket på
væggen og HP all-in-one, hvis du har en DSL-tjeneste (Digital Subscriber Line) hos dit
telefonselskab. Dette DSL-filter fjerner det digitale signal, som forhindrer, at HP all-inone kommunikere korrekt med telefonlinjen. (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land).
Forsigtig! Hvis du har en DSL-linje og ikke forbinder DSL-filteret, kan du ikke
sende og modtage faxer med HP all-in-one.
User Guide79
Kapitel 10
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 DSL-filter og ledning leveret af din DSL-leverandør
3 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan indstilles HP all-in-one til DSL
1Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.
2Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen til HP all-in-one, i
den åbne port på DSL-filteret, og sæt den anden ende i porten mærket “1-LINE”
bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til
porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller
sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit
kontor.
3Forbind ledningen til DSL-filteret til telefonstikket på væggen.
4Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Eksempel C: Opsætning af HP all-in-one til et PBXtelefonsystem eller en ISDN-linje
Husk at gøre følgende, hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/
terminaladapter:
●Hvis du bruger enten en PBX- eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal
HP all-in-one sluttes til porten, som er beregnet til fax og telefon. Kontroller også
så vidt muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til
landet/området.
Bemærk! Visse ISDN-systemer giver mulighed for at konfigurere portene til
bestemt telefonudstyr. Du har måske tildelt én port til telefon og
gruppe 3-fax og en anden port til forskellige formål. Hvis du fortsat har
problemer, mens der er oprettet forbindelse til ISDN-konverterens fax/
telefonport, kan du prøve at bruge porten, der er beregnet til flere
formål. Den kan være mærket "multi-combi" eller lignende.
●Slå tonen for ventende opkald fra, hvis du bruger et PBX-telefonsystem.
80HP Officejet 73007400 series all-in-one
Forsigtig! På mange digitale PBX-systemer er tonen for ventende
opkald som standard slået til fra fabrikken. Tonen for ventende opkald
forstyrrer faxtransmissionen, så du ikke kan modtage og sende fax med
HP all-in-one. Se den dokumentation, der fulgte med PBXtelefonsystemet, for at få en vejledning i at slå tonen for ventende opkald
fra.
●Hvis du bruger et PBX-telefonnummer, skal du taste et nummer for at få en
udgående linje, inden du taster faxnummeret.
●Det er vigtigt, at den telefonledning, der fulgte med i kassen med HP all-in-one,
sættes i telefonstikket på væggen, da du ellers risikerer ikke at kunne faxe.
Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske
allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret
sammen med HP all-in-one, er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge
telefonledningen, hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
Eksempel D: Fax og en tjeneste med bestemt ringetone
på samme linje
Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste hos dit telefonselskab, som giver
dig mulighed for at have flere telefonnumre på en telefonlinje, hver med sin egen
ringetone, skal du tilslutte HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit.
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan konfigureres HP all-in-one til en tjeneste med bestemt ringetone
1Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE”
bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til
porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller
sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit
kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
User Guide81
Kapitel 10
Faxopsætning
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2Konfigurer HP all-in-one til at besvare indkommende opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser.
3Rediger indstillingen Besvar ringemønster til det mønster, som telefonselskabet
har tildelt dit faxnummer, f.eks. dobbelt ring eller tredobbelt ring.
Se Ændring af svarringemønstret (bestemt ringetone) for at få yderligere
oplysninger om ændring af denne indstilling.
Bemærk! Som standard er HP all-in-one indstillet til at besvare alle
ringemønstre. Hvis du ikke indstiller det rette ringemønster, som
telefonselskabet har tildelt dit faxnummer, vil HP all-in-one måske
besvare både taleopkald og faxopkald eller overhovedet ikke besvare
nogle opkald.
4(Valgfrit) Vælg en anden indstilling for Antal ringninger før svar til en eller to
ringninger.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om ændring af
denne indstilling.
5Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
HP all-in-one vil automatisk besvare indkommende opkald, som har det valgte
ringemønster (indstillingen Besvar ringemønster), efter det valgte antal ring
(indstillingen Ring til svar). Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den afsendende
faxmaskine og faxen modtages.
Eksempel E: Delt tale/faxlinje
Tilslut HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit, hvis du modtager både taleopkald og
faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voicemail) på denne telefonlinje.
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
82HP Officejet 73007400 series all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one til en særskilt tale/faxlinje
1Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE”
bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til
porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller
sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit
kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2Nu skal du beslutte, hvordan HP all-in-one skal besvare opkald: automatisk eller
manuelt.
–Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare opkald automatisk, besvarer
den alle indgående opkald og modtager fax. I dette tilfælde kan HP all-in-one
dog ikke kende forskel på fax- og taleopkald, så hvis du tror, at det er et
indgående taleopkald, skal du besvare det inden HP all-in-one besvarer
opkaldet.
Tryk på knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser, for at besvare faxopkald
automatisk.
–Hvis du indstiller HP all-in-one til at besvare fax manuelt, skal du selv være
tilstede for at besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage
fax.
Tryk på knappen Auto-svar, indtil indikatoren slukker, for at besvare
faxopkald manuelt.
3Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Hvis du tager telefonen før HP all-in-one, og hører faxtoner fra en afsendende
faxmaskine, skal du manuelt besvare faxopkaldet. Se Modtagelse af en fax manuelt
for at få yderligere oplysninger.
Faxopsætning
Eksempel F: Delt tale/faxlinje med voicemail
Hvis du modtager både taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du
også abonnerer på en voicemail-tjeneste hos dit telefonselskab, skal du forbinde
HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit.
Bemærk! Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en
voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til
faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du
selv skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du vil
modtage fax automatisk i stedet, skal du kontakte dit telefonselskab for at
abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller for at få en separat
telefonlinje til faxafsendelse/faxmodtagelse.
User Guide83
Kapitel 10
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan indstilles HP all-in-one til voicemail
1Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE”
bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til
porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller
sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit
kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2Indstil HP all-in-one til at besvare indkommende opkald manuelt. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren slukker.
3Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Du skal selv være tilstede for at besvare indgående faxopkald eller HP all-in-one kan
ikke modtage fax. SeModtagelse af en fax manuelt for at få oplysninger om manuel
faxmodtagelse.
Test af faxindstillingerne
Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for HP all-in-one og sikre, at
den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse. Udfør denne test, når du er
færdig med at indstille HP all-in-one til faxafsendelse/faxmodtagelse. Testen gør
følgende:
●Kontrollerer faxhardwaren
●Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port
●Kontrollerer, om der er klartone
●Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje
●Kontrollerer telefonlinjeforbindelsens status
HP all-in-one udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten for at finde ud
af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes.
84HP Officejet 73007400 series all-in-one
Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet
1Indstil HP all-in-one til fax i henhold til vejledningen i dette kapitel.
2Kontroller, at du har indsat blækpatronerne og lagt papir i, før du starter testen.
Du kan finde yderligere oplysninger under Udskiftning af blækpatronerne og
Ilægning af papir i fuld størrelse.
3Tryk på Opsætning.
4Tryk på 6, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Værktøjer og derefter Kør faxtest.
HP all-in-one viser status for testen på farvedisplayet og udskriver en rapport.
5Gennemgå rapporten.
–Kontroller faxindstillingerne, der er angivet i rapporten, for at tjekke, om de er
korrekte, hvis testen blev bestået. En tom eller forkert faxindstilling kan give
anledning til faxproblemer.
–Læs rapporten for at få flere oplysninger om, hvordan du kan løse
problemerne, hvis testen mislykkes.
6Når du har hentet faxrapporten fra HP all-in-one, skal du trykke på OK.
Afhjælp eventuelle problemer, og kør testen igen.
Se Faxtesten mislykkedes for at få flere oplysninger om at løse problemer, som
testen afslører.
Faxopsætning
User Guide85
11
Bruge faxfunktionerne
Du kan sende og modtage faxer, herunder farvefaxer med HP all-in-one. Du kan
angive kortnumre, så du kan sende faxer hurtigt og nemt til ofte anvendte numre. Du
kan også angive et antal faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning.
Det er en god idé at se nærmere på HP Director, der fulgte med softwaren til
HP Image Zone, så du kan benytte dig fuldt ud af alle funktionerne. Med HP Director
kan du sende en fax fra computeren, medtage en computergenereret forside og
hurtigt opsætte hurtigopkaldsnumre. Yderligere oplysninger finder du i HP ImageZone Hjælp på skærmen.
Se Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one for at få oplysninger om,
hvordan du får adgang til HP Director og Hjælp på skærmen.
Indstilling af HP all-in-one til at modtage fax
Din HP all-in-one kan indstilles til, at faxer skal modtages automatisk eller manuelt alt
efter opsætningen derhjemme eller på kontoret. Hvis du angiver, at HP all-in-one skal
besvare faxer automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager faxer.
Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer manuelt, skal du selv være
tilstede for at besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage faxer. Se
Modtagelse af en fax manuelt for at få yderligere oplysninger om manuel
faxmodtagelse.
I visse situationer kan du foretrække at modtage faxer manuelt. Hvis du f.eks. bruger
den samme linje til HP all-in-one og telefonen og ikke har en bestemt ringetone eller
telefonsvarer, kan det være nødvendigt at indstille HP all-in-one til at besvare faxer
manuelt. Hvis du abonnerer på en voicemailtjeneste, skal du også besvare faxopkald
manuelt. Det skyldes, at HP all-in-one ikke kan skelne mellem faxopkald og
telefonopkald.
Bemærk! Se Faxopsætning for at få flere oplysninger om konfigurering af dit
kontorudstyr til HP all-in-one.
Bruge faxfunktionerne
Vælg den svartilstand, der anbefales til din konfiguration
Se tabellen nedenfor for at finde ud af, hvilken svartilstand der anbefales til din HP allin-one på basis af opsætningen i dit hjem eller på dit kontor. Vælg kombinationen af
udstyr og tjenester, der svarer til din kontoropsætning fra den første kolonne i
tabellen. Find derefter den anbefalede svartilstand i den anden kolonne. I den tredje
kolonne beskrives det, hvordan HP all-in-one besvarer indgående opkald.
Se Indstilling af svartilstand for at få flere oplysninger, når du har valgt den anbefalede
indstilling for svartilstand i din opsætning hjemme eller på kontoret.
Udstyr/tjenester, der
deler din faxlinje
IngenAutomatiskHP all-in-one besvarer automatisk alle
86HP Officejet 73007400 series all-in-one
Anbefalet
svartilstand
Beskrivelse
indgående opkald med indstillingen Ring før
svar. Se Angivelse af antal ring før svar for at
(fortsat)
Udstyr/tjenester, der
deler din faxlinje
Anbefalet
svartilstand
Beskrivelse
(Du har en separat
faxlinje, hvor du kun
modtager faxopkald).
En delt tale- og faxlinje
og ingen telefonsvarer.
(Du har en delt
telefonlinje, hvor du
både modtager tale- og
faxopkald).
Telefonsvarertjeneste
fås gennem
telefonselskabet.
En telefonsvarer og en
delt tale- og faxlinje.
(Indikatoren Auto-
svarlyser).
Manuel
(Indikatoren Auto-
svarer slukket).
Manuel
(Indikatoren Auto-
svarer slukket).
Automatisk
(Indikatoren Auto-
svarlyser).
få yderligere oplysninger om indstilling af antal
ring.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk
opkald. Du skal modtage alle faxer manuelt
ved at trykke på Start fax, Sort eller Start
fax, Farve. SeModtagelse af en fax manuelt
for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Du kan bruge denne indstilling, hvis
størstedelen af opkald på denne telefonlinje er
taleopkald, og du sjældent modtager faxer.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk
opkald. Du skal modtage alle faxer manuelt
ved at trykke på Start fax, Sort eller Start
fax, Farve. SeModtagelse af en fax manuelt
for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Telefonsvareren besvare i stedet opkaldet, og
HP all-in-one overvåger linjen. Hvis HP all-inone registrerer faxtoner, vil HP all-in-one
modtage faxmeddelelsen.
Antallet af ringninger, før HP all-in-one svarer,
skal være højere end antallet af ringninger,
hvis telefonsvareren skal svare.
Telefonsvareren skal besvare opkaldet før
HP all-in-one. Se Angivelse af antal ring før
svar for at få yderligere oplysninger om
indstilling af antal ringninger inden svar.
Bruge faxfunktionerne
Bestemt
ringetonetjeneste
Automatisk
(Indikatoren Auto-
svarlyser).
HP all-in-one besvarer automatisk alle
indgående opkald.
Kontroller, at det ringemønster,
telefonselskabet har indstillet til din faxlinje,
svarer til indstillingen for Besvar
ringemønster, der er angivet for HP all-in-
one. Se Ændring af svarringemønstret
(bestemt ringetone) for at finde yderligere
oplysninger.
Indstilling af svartilstand
Svartilstanden bestemmer, hvorvidt HP all-in-one besvarer indkommende opkald.
Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer automatisk (Auto-svar lyser),
besvarer den alle indgående opkald og modtager faxer. Hvis du angiver, at HP all-inone skal besvare fax manuelt (Auto-svar er slukket), skal du selv være tilstede for at
User Guide87
Kapitel 11
besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage fax. Se Modtagelse af
en fax manuelt for at få yderligere oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Se Vælg den svartilstand, der anbefales til din konfiguration, hvis du ikke ved, hvilken
svartilstand, du skal bruge.
➔
Tryk på knappen Svartilstand for at indstille svartilstanden.
HP all-in-one besvarer automatisk opkald, når indikatoren Auto-svar lyser. Når
lampen er slukket, besvarer HP all-in-one ikke opkald.
Afsendelse af fax
Du kan sende en fax på forskellige måder. Du kan sende en sort/hvid-eller farvefax
ved hjælp af kontrolpanelet på HP all-in-one. Du kan også sende en fax manuelt fra
en tilsluttet telefon. På den måde kan du tale med modtageren, inden du sender faxen.
Du kan endda indstille HP all-in-one til at sende tosidede originaler.
Hvis du tit sender fax til de samme numre, kan du oprette hurtigopkald og hurtigt
sende fax via knappen Hurtigopkald eller hurtigopkaldsknapperne. Gennemgå dette
afsnit for at få flere oplysninger om at sende fax.
Afsendelse af en basisfax
Du kan sende en almindelig fax på en eller flere sider ved hjælp af kontrolpanelet.
Bemærk! Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at dine fax er
afsendt, skal du slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe. Se
Aktivering af faxbekræftelse for at få yderligere oplysninger.
Tip! Du kan også sende en fax vha. overvåget opkald. På den måde kan du styre
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
Bruge faxfunktionerne
2Indtast faxnummeret på tastaturet.
3Tryk på Start fax, Sort.
4Tryk på 1 for at vælge Fax original fra scannerens glasplade, hvis originalen
Tip! Du kan også sende en farvefax, f.eks. et foto, fra HP all-in-one. Tryk på Start
opkaldets hastighed. Denne funktionen er nyttig, når du vil registrere opkaldet
på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Se Afsendelse af
en fax vha. overvåget opkald for at finde yderligere oplysninger.
siden vender mod venstre. Du kan også lægge dokumentet på glaspladen, hvis
du kun vil sende én side.
Bemærk! Hvis du sender en fax bestående af flere sider, skal du lægge
originalerne i den automatiske dokumentføder.
Tip! Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause i faxnummeret.
anbringes på glaspladen.
fax, Farve i stedet for på Start fax, Sort.
88HP Officejet 73007400 series all-in-one
Vidste du, at du kan sende en fax fra computeren ved hjælp af HP Director, der
fulgte med softwaren til HP Image Zone? Du kan også lave en forside på pc'en og
sende den med faxen. Det er let. Se HP Image Zone Hjælp på skærmen, der fulgte
med softwaren, for at få yderligere oplysninger.
Aktivering af faxbekræftelse
Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du
følge nedenstående fremgangsmåde, inden du begynder at faxe.
Standardindstillingen for faxbekræftelse er Alle fejl. Det betyder, at HP all-in-one kun
udskriver en rapport, hvis der er opstået et problem med afsendelsen eller
modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse i
farvedisplayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført. Se Udskrivning af rapporter
for at få yderligere oplysninger om udskrivning af rapporter.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2, og tryk derefter på 1.
Herved vises først menuen Udskriv rapport og derefter vælges Opsætning af
faxrapporter.
3Tryk på 5, og tryk derefter på OK.
Herved vælges Kun afsendelse.
Hver gang, du sender en fax, udskriver HP all-in-one en bekræftelsesrapport, der
oplyser dig om, hvorvidt faxen blev afsendt.
Bemærk! Hvis du vælger Kun afsendelse, udskrives der ingen rapporter, hvis
der opstår fejl, mens HP all-in-one modtager fax. Udskriv faxloggen
for at få vist de fejlmeddelelser, du modtager. Se Manuelt oprette
rapporter for at få yderligere oplysninger om faxloggen.
Bruge faxfunktionerne
Afsendelse af tosidede originaler
Du kan sende tosidede originaler, hvis du har installeret HP-tilbehør til tosidet
udskrivning. Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og
følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Denne funktion understøttes kun i forbindelse med afsendelse af sort-hvid fax. Den er
ikke tilgængelig i forbindelse med farvefax.
Tip! Du kan også udskrive modtagne faxer på begge sider af papiret. Se Indstilling
af HP all-in-one til at udskrive en- eller tosidede fax for at finde yderligere
oplysninger.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Afsendelse af tosidede originaler understøttes ikke via glaspladen, så
originalerne skal lægges i dokumentføderens bakke.
2Indtast faxnummeret på tastaturet.
3Tryk på Menu i faxafsnittet, og tryk derefter på 3.
Derved vises menuen Fax, og derefter vælges Tosidet Send - Kun sort.
User Guide89
Kapitel 11
4Vælg en af følgende indstillinger:
–Tryk på 1 for at vælge Enkeltsidet original, hvis du vil sende enkeltsidede
originaler.
–Tryk på 2 for at vælge Tosidet original med forside, hvis du vil sende
tosidede originaler og medtage en forside.
Med denne indstilling scannes og sendes kun forsiden af forsiden, tillige med
begge sider af resten af siderne. Det forhindrer, at der ved en fejltagelse
sendes en tom side, når der medtages en forside.
–Tryk på 3 for at vælge Tosidet original, hvis du vil sende tosidede originaler
og ikke medtage en forside.
Med denne indstilling scannes og sendes begge sider af alle siderne. Brug
denne indstilling, hvis der er tekst på begge sider af dine originaler.
Bemærk! Undgå at fjerne originalerne fra outputområdet, inden de scannes
på begge sider, hvis du vælger 2 eller 3. HP all-in-one scanner
forsiden af en original, anbringer den i outputområdet, og henter
den derefter tilbage for at scanne den anden side. Du kan fjerne
originalerne, når begge sider af samtlige sider er scannet.
5Tryk på Start fax, Sort.
Bemærk! Den indstilling, du vælger, gælder kun den aktuelle fax. Hvis du
ønsker, at alle fax i fremtiden skal sendes med den samme indstilling,
skal du ændre standardindstillingen. Se Angivelse af nye
standardindstillinger for at finde yderligere oplysninger.
Afsendelse af fax manuelt fra en telefon
Du kan foretage et telefonopkald og tale med modtageren, før du sender din fax.
Denne måde at afsende en fax på kaldes manuel afsendelse af en fax. Manuel
afsendelse af en fax er nyttigt, hvis du vil sikre dig, at modtageren er tilstede og kan
modtage faxen, før du sender den.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
2Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på telefonen, der er tilsluttet HP all-in-
Bruge faxfunktionerne
3Gør ét af følgende:
siden vender mod venstre.
one.
Bemærk! Du skal bruge tastaturet på telefonen til at ringe nummeret op. Brug
ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP all-in-one.
–Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve, inden der er gået tre sekunder,
for at sende faxen.
–Du kan tale i telefon, inden du sender din fax, hvis modtageren tager
telefonen. Tryk på knappen Start fax, Sort eller Start fax, Farve på
kontrolpanelet, når du er klar til at sende faxen.
90HP Officejet 73007400 series all-in-one
Afsendelse af en fax ved hjælp af genopkald
Du kan bruge genopkald til at sende en fax til det sidste faxnummer, der blev ringet op
til fra kontrolpanelet.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
2Tryk på Ring igen/Pause.
Det sidste nummer, der blev kaldt op, vises på farvedisplayet.
3Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
Afsendelse af en fax vha. hurtigopkald
Tryk på Hurtigopkald eller en af hurtigopkaldsknapperne på kontrolpanelet, hvis du
vil sende en fax i en fart.
Bemærk! Hurtigopkaldsknapperne svarer til de første fem hurtigopkaldsnumre.
Hurtigopkaldsnumrene vises først, når du har angivet dem. Se Indstilling af
hurtigopkald for at finde yderligere oplysninger.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
2Gør ét af følgende:
–Tryk på Hurtigopkald, indtil det rette hurtigopkaldsnummer vises på
displayets øverste linje. Du kan også rulle gennem hurtigopkaldsnumrene
ved at trykke på
fremhævet.
–Tryk på Hurtigopkald og indtast derefter hurtigopkaldskoden ved hjælp af
tastaturet på kontrolpanelet. Tryk på OK.
–Tryk på en af hurtigopkaldsknapperne. Tryk på OK.
3Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
eller
. Tryk på OK, når det ønskede nummer er
Bruge faxfunktionerne
Planlægning af en fax
Du kan planlægge, at en sort/hvid-fax kan sendes senere samme dag (f.eks. når
telefonlinjen ikke er optaget, eller telefontaksterne er billigere). Når du planlægger en
fax, skal originalerne anbringes i dokumentføderens bakke, og ikke på glaspladen.
HP all-in-one sender automatisk din fax, når det angivne tidspunkt er nået.
Du kan kun planlægge at sende én fax ad gangen. Du kan fortsætte med at sende fax
normalt, selvom der er planlagt afsendelse af en fax.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderens bakke og ikke på glaspladen.
Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på
glaspladen.
2Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
3Tryk på 5 for at vælge Send fax senere.
4Indtast sendetidspunktet vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK.
5Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på en af hurtigopkaldsknapperne, eller
tryk på Hurtigopkald, indtil det korrekte nummer vises.
User Guide91
Kapitel 11
6Tryk på Start fax, Sort.
HP all-in-one sender faxen på det planlagte tidspunkt. Send fax senere vises på
farvedisplayet tillige med det planlagte tidspunkt.
Ændring eller annullering af en planlagt fax
Du kan ændre nummeret eller tidspunktet for den planlagte fax eller annullere den.
Det planlagte tidspunkt vises på farvedisplayet, når en fax er planlagt.
1Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
2Tryk på 5 for at vælge Send fax senere.
Hvis der allerede er planlagt en fax, vises menuen Fax planlagt.
3Gør ét af følgende:
–Tryk på 1 for at annullere den planlagte fax.
Derved vælges Annuller planlagt fax. Den planlagte fax annulleres.
–Tryk på 2 for at annullere tidspunktet eller nummeret.
Derved vælges Indstil nyt tidspunkt for afsendelse af fax.
4Hvis du trykkede på 2, skal du indtaste et nyt sendetidspunkt og derefter trykke
på OK.
5Indtast det nye faxnummer, og tryk derefter på Start fax, Sort.
Afsendelse af en fax fra hukommelsen
Du kan scanne en sort/hvid fax til hukommelsen og derefter sende den fra
hukommelsen. Denne funktion er nyttig, hvis det faxnummer, du forsøger at nå, er
optaget eller ikke tilgængeligt i øjeblikket. HP all-in-one scanner originalerne til
hukommelsen og sender dem, når der kan oprettes forbindelse til modtagerens
faxmaskine. Når HP all-in-one har scannet siderne til hukommelsen, kan du fjerne
originalerne fra dokumentføderens bakke.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderens bakke og ikke på glaspladen.
Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på
Bruge faxfunktionerne
2Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
3Tryk på 4 for at vælge Scan og fax.
4Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på en af hurtigopkaldsknapperne, eller
tryk på Hurtigopkald, indtil det korrekte nummer vises.
5Tryk på Start fax, Sort.
Bemærk! Faxen sendes i sort/hvid, og der vises en meddelelse på
HP all-in-one scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når
modtagerens faxmaskine bliver ledig.
glaspladen.
farvedisplayet, hvis du trykker Start fax, Farve.
Afsendelse af en fax vha. overvåget opkald
Overvåget opkald gør det muligt at indtaste et nummer fra kontrolpanelet, som du ville
have gjort fra en almindelig telefon. Denne funktionen er nyttig, når du vil registrere
92HP Officejet 73007400 series all-in-one
opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Det sætter dig
desuden i stand til at kalde nummeret i dit eget tempo om nødvendigt.
Bemærk! Kontroller, at der er skruet op for lydstyrken, da du ellers ikke kan høre
klartonen. Se Justering af lydstyrken for at få yderligere oplysninger.
1Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre. Du kan også lægge dokumentet på glaspladen, hvis
du kun vil sende én side.
2Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
3Tryk på 1 for at vælge Fax original fra scannerens glasplade, hvis orignalen
anbringes på glaspladen.
4Når du hører en ringetone, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på
kontrolpanelet.
5Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.
Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.
Modtagelse af en fax
HP all-in-one kan modtage fax automatisk eller manuelt afhængigt af den svartilstand,
du har valgt. Hvis indikatoren ved siden af knappen Auto-svar lyser, besvarer HP allin-one automatisk indgående opkald og modtager fax. Hvis indikatoren er slukket, skal
du modtage fax manuelt. Se Indstilling af HP all-in-one til at modtage fax for at få flere
oplysninger om svartilstanden.
Tip! For at spare papir kan du konfigurere HP all-in-one til at udskrive modtagne fax
på begge sider af papiret. Se Indstilling af HP all-in-one til at udskrive en- eller
tosidede fax for at få yderligere oplysninger.
Bruge faxfunktionerne
Bemærk! Hvis du har installeret en fotoblækpatron til udskrivning af billeder, kan du
eventuelt udskifte den med den sorte blækpatron, når du skal modtage
faxer. Se Arbejde med blækpatroner.
Angivelse af antal ring før svar
Du kan angive, hvor mange ring der skal være, inden HP all-in-one besvarer det
indgående opkald automatisk.
Bemærk! Denne indstilling gælder kun, hvis HP all-in-one indstilles til at modtage fax
automatisk.
Indstillingen Ring til svar er vigtig, hvis du har installeret en telefonsvarer på samme
linje som HP all-in-one. Telefonsvareren skal besvare opkaldet før HP all-in-one.
Antallet af ringninger, før HP all-in-one svarer, skal være højere end antallet af
ringninger, før telefonsvareren svarer.
Indstil f.eks. telefonsvareren til at besvare efter 4 ringninger, og HP all-in-one til at
svare efter det maksimale antal ringninger, som enheden understøtter. (Det
maksimale antal ringninger afhænger af landet/området). I denne opsætning vil
telefonsvareren besvare opkaldet, og HP all-in-one vil overvåge linjen. Hvis HP all-inone registrerer faxtoner, vil HP all-in-one modtage faxmeddelelsen. Hvis opkaldet er
et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den modtagne meddelelse.
User Guide93
Kapitel 11
Sådan indstilles antallet af ring før svar på kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Basisfaxopsætning og derefter Ring til svar.
3Indtast det ønskede antal ring på tastaturet.
4Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.
Indstilling af HP all-in-one til at udskrive en- eller tosidede fax
Du kan udskrive tosidet fax, hvis du har installeret HP-tilbehør til tosidet udskrivning.
Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og følge
vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Tip! Du kan også sende tosidede originaler vha. den automatiske dokumentføder.
Se Afsendelse af tosidede originaler for at finde yderligere oplysninger.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Tryk på Tosidet, og tryk derefter på 3.
Derved vises Vælg funktion og derefter Fax Udskriv.
Tip! Du kan også få adgang til tosidet udskrivning af fax ved at trykke på
Opsætning, 4, og derefter på 6.
3Vælg en af følgende indstillinger:
–Tryk på 1 for at vælge Enkeltsidet output.
–Tryk på 2 for at vælge Tosidet output, hvis du vil udskrive på begge sider af
papiret.
Bemærk! Fjern ikke siderne fra outputbakken, før HP all-in-one er færdig
med at udskrive faxen, hvis du vælger 2. HP all-in-one udskriver
sidens forside, anbringer den i outputbakken, og henter den
derefter tilbage for at udskrive den modsatte side. Du kan fjerne
faxen, når begge sider af samtlige sider er udskrevet.
4Tryk på OK.
Bruge faxfunktionerne
HP all-in-one bruger denne indstilling til at udskrive alle fax.
Modtagelse af en fax manuelt
Brug instruktionerne i dette afsnit for at modtage fax, hvis du indstiller HP all-in-one til
at modtage fax manuelt (indikatoren Auto-svar er slukket), eller du tager telefonen og
hører faxtoner.
●Direkte tilsluttet HP all-in-one (på porten "2-EXT")
●På den samme telefonlinje, men som ikke tilsluttet HP all-in-one
1Kontroller, at HP all-in-one er tændt, og at der er lagt papir i inputbakken.
2Fjern alle originaler fra dokumentføderens bakke.
3Sæt indstillingen Ring til svar til et højt antal, så du kan besvare det indgående
opkald, før HP all-in-one svarer. Eller indstil HP all-in-one til at besvare faxopkald
manuelt.
94HP Officejet 73007400 series all-in-one
Se Angivelse af antal ring før svar for at få oplysninger om indstilling af antal
ringninger inden svar. Se Indstilling af svartilstand for at få oplysninger om at
indstille HP all-in-one til manuel besvarelse af faxopkald.
4Gør ét af følgende:
–Hvis telefonen er på samme telefonlinje (men ikke tilsluttet bag på HP all-in-
one), og du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du vente 5 10 sekunder, inden du trykker på 1 2 3 på telefonen. Vent yderligere et par
sekunder, og tryk derefter på 1 2 3 igen, hvis HP all-in-one ikke starter
faxmodtagelsen.
Bemærk! Ringer vises på farveskærmen, når HP all-in-one modtager
indgående opkald. Hvis du tager telefonen, vises Telefonrøret er
taget af efter et par sekunder. Vent, indtil denne meddelelse
vises, inden du trykker på 1 2 3 på telefonen, ellers kan du ikke
modtage faxen.
–Hvis du netop taler med afsenderen ved hjælp af en telefon, der er sluttet til
HP all-in-one, skal du bede vedkommende trykke på Start på sin faxmaskine
først. Tryk på knappen Start fax, Sort eller Start fax, Farve på
kontrolpanelet, når du hører faxtoner fra den afsendende maskine
Bemærk! HP all-in-one udskriver faxen i sort-hvid, hvis du trykker på Start
fax, Farve, selvom afsenderen har sendt faxen i sort-hvid.
Polling for faxmodtagelse
Med polling kan HP all-in-one bede en anden faxmaskine om at sende en fax, som
ligger i kø. Hvis du bruger funktionen Poll til modtagelse kalder HP all-in-one den
pågældende faxmaskine og anmoder om fax fra den. Den anden faxmaskine skal
være indstillet til polling og have en fax, der er klar til afsendelse.
Bruge faxfunktionerne
Bemærk! HP all-in-one understøtter ikke adgangskoder ved polling. Det er en
sikkerhedsfacilitet, der kræver, at den modtagende faxmaskine (din HP allin-one) sender en adgangskode til den enhed, den poller, for at modtage
faxen. Kontroller, at den enhed, du poller, ikke er indstillet til adgangskode
(eller at standardadgangskoden er ændret), for da kan HP all-in-one ikke
modtage faxen.
1Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
2Tryk på 6 for at vælge Poll til modtagelse.
3Indtast nummeret på den anden faxmaskine.
4Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
Bemærk! HP all-in-one udskriver faxen i sort-hvid, hvis du trykker på Start fax,
Farve, men afsenderen har sendt faxen i sort-hvid.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du kan indstille datoen og klokkeslættet på kontrolpanelet. Når en fax overføres,
bliver den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt anført i faxtitlen. Formatet for dato
og klokkeslæt er baseret på de aktuelle indstillinger for sprog og land.
User Guide95
Kapitel 11
Bemærk! Hvis strømmen til HP all-in-one afbrydes, bliver du nødt til at indstille dato
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 1.
Herved vises menuen Basisfaxopsætning, og derefter vælges Dato og
klokkeslæt.
3Angiv måned, dag og år ved at trykke på de relevante tal på tastaturet. Du skal
muligvis indtaste datoen i en anden rækkefølge afhængigt af landeindstillingen.
Den stregmarkør, der til at begynde med er placeret under det første ciffer, flyttes
automatisk frem til det efterfølgende ciffer, hver gang du trykker på en knap.
Prompten til angivelse af klokkeslæt vises automatisk, når du har angivet det
sidste ciffer i datoen.
4Angiv timer og minutter.
Hvis dit klokkeslæt vises i 12-timers format, vises prompten AM eller PM
automatisk, når du har indtastet det sidste ciffer.
5Tryk på 1 for AM eller 2 for PM, hvis du bliver bedt om det.
De nye indstillinger for dato og klokkeslæt vises på farvedisplayet.
Angivelse af faxtitlen
Faxtitlen udskriver dit navn og faxnummer øverst på de sider, du faxer. Det anbefales,
at du sætter faxtitlen op ved hjælp af guiden Faxopsætning (Windows-brugere) eller
Setup Assistant (Assistenten Opsætning) (Macintosh-brugere) under installationen
af softwaren til HP Image Zone .
Du kan også angive eller ændre faxtitlen fra på kontrolpanelet.
Faxtiteloplysningerne er lovpligtige i mange lande.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 2.
Herved vises først menuen Basisfaxopsætning, og derefter vælges Faxtitel.
3Indtast dit eget navn eller virksomhedens navn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få oplysninger om indtastning af tekst
fra kontrolpanelet.
Bruge faxfunktionerne
4Når du er færdig med at indtaste dit eget eller din virksomheds navn, skal du
vælge Udført på det visuelle tastatur og trykke på OK.
5Indtast faxnummeret på det numeriske tastatur.
6Tryk på OK.
og klokkeslæt igen.
Måske synes du, det er lettere at indtaste faxtiteloplysninger ved hjælp af
HP Director, der fulgte med programmet HP Image Zone. Ud over at indtaste
faxtiteloplysninger kan du også indtaste forsideoplysninger, som anvendes, når du
sender en fax fra din computer og vil medtage en forside. Se HP Image Zone Hjælp,
der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger.
Indtastning af tekst og symboler
Du kan indtaste tekst og symboler fra kontrolpanelet, ved hjælp af det visuelle
tastatur, der automatisk vises på farvedisplayet, når du angiver faxtiteloplysninger
eller kortnumre. Du kan også bruge tastaturet på kontrolpanelet til at indtaste tekst og
symboler.
96HP Officejet 73007400 series all-in-one
Du kan også indtaste symboler med tastaturet, når du ringer op til et fax- eller
telefonnummer. Når HP all-in-one ringer op til nummeret, fortolker den symbolet og
reagerer i henhold hertil. Hvis du f.eks. indtaster en bindestreg i faxnummeret, laver
HP all-in-one en pause, før der ringes til resten af nummeret. En pause er nyttig, hvis
du skal have en ekstern linje, før du kan ringe op til faxnummeret.
Bemærk! Hvis du vil indtaste et symbol i faxnummeret, f.eks. en bindestreg, skal du
indtaste symbolet ved hjælp af tastaturet.
indtaste tekst ved hjælp af det visuelle tastatur
Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af det visuelle tastatur, der automatisk
vises på farvedisplayet, når du vil indtaste tekst. Det visuelle tastatur vises f.eks., når
du angiver faxtiteloplysninger eller kortnumre.
●Hvis du vil vælge et bogstav, tal eller symbol på det visuelle tastatur, skal du
trykke på
●Når du har fremhævet det ønskede bogstav, tal eller symbol skal du trykke på OK
på kontrolpanelet for at vælge det.
Valget vises på farvedisplayet.
●Hvis du vil indtaste små bogstaver, skal du vælge knappen abc på det visuelle
tastatur og trykke på OK.
●Hvis du vil indtaste store bogstaver, skal du vælge knappen ABC på det visuelle
tastatur og trykke på OK.
●Hvis du vil indtaste tal og symboler, skal du vælge knappen 123 på det visuelle
tastatur og trykke på OK.
●Hvis du vil slette et bogstav, tal eller symbol, skal du vælge Ryd på det visuelle
tastatur og trykke på OK.
●
Hvis du vil lave et mellemrum, skal du trykke på
trykke på OK.
, , og for at fremhæve det ønskede valg.
på det visuelle tastatur og
Bruge faxfunktionerne
Bemærk!
●Når du er færdig med at indtaste tekst, tal eller symboler, skal du vælge Udført
på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Du skal bruge
Du kan ikke lave et mellemrum ved hjælp af piletasterne på
kontrolpanelet.
på det visuelle tastatur for at indsætte et mellemrum.
Indtastning af tekst ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.
Du kan også indtaste tekst eller symboler ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.
Din valg vises på det visuelle tastatur på farvedisplayet.
●Tryk på de numre på tastaturet, der svarer til bogstaverne i et navn. Bogstaverne
a, b og c svarer f.eks. to tallet 2, som vist på knappen nedenfor.
●Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn.
Bemærk! Afhængigt af indstillingen for sprog og land kan der være flere tegn
tilgængelige.
User Guide97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.