Hp OFFICEJET 7400, OFFICEJET 7300 User Manual [da]

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Brugervejledning
HP Officejet 73007400 series all-in-one
Brugervejledning
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Reproduktion, tilpasning eller oversættelse er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse, undtagen hvis det er tilladt ifølge loven om ophavsret.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® og Windows 2000® er amerikansk registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Energy Star® og Energy Star®-logoet er amerikansk registrerede varemærker tilhørende United States Environmental Protection Agency.
Publikationsnummer: Q3461-90177
Second edition
Bemærk
De eneste garantier for HP's produkter og tjenester gives i erklæringen om udtrykkelig garanti, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri skal opfattes som udgørende en ekstra garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke ansvarlig for indirekte eller afledt skade i forbindelse med eller som følge af udformningen, ydelsen eller anvendelsen af dette dokument og det programmateriale, som det beskriver.
Bemærk!Lovpligtige oplysninger findes i kapitlet om tekniske oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ikke lovligt at kopiere følgende enheder. I tilfælde af tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
Officielle papirer og dokumenter:
Pas – Immigrationsdokumenter – Udvalgte
militærdokumenter
Id-badges, kort eller
distinktioner
Statslige stempler: Poststempler Indkøbskuponer
Check eller bankanvisning fra statslige institutioner
Papirvaluta, rejsechecks eller pengeanvisninger
Indskudsbevis
Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller andre former for fugt, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Følg altid grundlæggende retningslinjer for sikkerhed ved brug af dette produkt for at mindske risikoen for skader som følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! Potentiel fare
for elektrisk stød
1 Læs og forstå alle instruktioner
på installationsplakaten.
2 Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden forbindes til en strømkilde. Spørg en kvalificeret elektriker, hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordforbundet.
3 Læs alle advarsler og
instruktioner på produktet.
4 Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5 Installer ikke eller brug ikke
dette produkt i nærheden af vand, eller når du er våd.
6 Installer produktet på en fast,
stabil overflade.
7 Installer produktet et beskyttet
sted, hvor ingen kan træde på eller falde over strømkablet, og hvor strømkablet ikke beskadiges.
8 Se fejlfinding i online hjælpen,
hvis produktet ikke fungerer normalt.
9 Der er ingen dele inde i
produktet, som du selv kan servicere. Serviceeftersyn skal
foretages af fagligt kvalificeret personale.
10 Brug produktet i et lokale med
god udluftning.
Advarsel! Dette udstyr
fungerer ikke i tilfælde af strømsvigt.

Indhold

1 HP all-in-one oversigt...........................................................................................2
2 Her finder du yderligere oplysninger................................................................16
3 Oplysninger om tilslutning................................................................................18
4 Arbejde med fotos..............................................................................................23
5 Ilægning af originaler og ilægning af papir......................................................30
6 Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera....................................40
7 Brug af kopifunktionerne...................................................................................55
8 Brug af scanningsfunktionerne.........................................................................70
9 Udskrivning fra computer..................................................................................75
10 Faxopsætning.....................................................................................................78
11 Bruge faxfunktionerne.......................................................................................86
12 Brug HP Instant Share (USB)...........................................................................110
13 Brug af HP Instant Share (på netværk)...........................................................118
14 Bestilling af forsyninger...................................................................................137
15 Vedligeholdelse af HP all-in-one.....................................................................140
16 Fejlfinding.........................................................................................................155
17 Sådan får du support fra HP............................................................................195
18 Garantioplysninger...........................................................................................204
19 Tekniske data....................................................................................................208
Indeks.......................................................................................................................220
User Guide 1
1

HP all-in-one oversigt

HP all-in-one oversigt
Mange HP all-in-one funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde computeren. Opgaver som kopiering, afsendelse af en fax eller udskrivning af fotos fra et hukommelseskort kan gennemføres hurtigt og nemt på HP all-in-one. Dette kapitel beskriver hardwaren til HP all-in-one, kontrolpanelets funktioner, samt hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone.
Bemærk! HP Officejet 7300 series og HP Officejet 7400 series all-in-one er lidt
forskellige. Noget af det, der er beskrevet i denne vejledning, gælder muligvis ikke den model, du har købt.
Tip! Du har flere muligheder med HP all-in-one, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Programmet indeholder
udvidede kopierings-, fax-, scannings- og fotofunktioner samt tip til fejlfinding og produktspecifik hjælp. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp og Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one på skærmen.

Hurtigt overblik over HP all-in-one

Etiket Beskrivelse
1 Dokumentføderens bakke
2 Låg
3 Farvedisplay
4 Kontrolpanel
5 Indikator for trådløs 802.11g-forbindelse
(kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
6 Holdere til hukommelseskort og
PictBridge-kameraport
7 Udskriftsbakke
2 HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Etiket Beskrivelse
8 Papirlængdestyr
9 Udskriftsbakkens forlænger
10 Inputbakke
11 Papirbreddestyr
12 Ethernet-stik og Ethernet-indikatorlamper
13 Bageste USB-port
14 Strømforbindelse
15 Faxporte (1-LINE og 2-EXT)
16 Bageste oprydningsdæksel
Bemærk! På HP Officejet 7400 series all-in-one er den trådløse forbindelse altid
aktiv. Den blå (trådløs radio) lampe viser status for den trådløse radioforbindelse og er derfor tændt, når radioforbindelsen er aktiv. Du kan deaktivere den trådløse forbindelse, hvis du tilslutter HP all-in-one via et USB- eller Ethernet-kabel. Se netværksvejledningen, der fulgte med HP all-in-one, for at få oplysninger om at deaktivere den trådløse forbindelse og slukke den blå indikator.
HP all-in-one oversigt

Oversigt over kontrolpanelet

Dette afsnit beskriver, hvordan kontrolpanelets knapper, lamper og tastatur fungerer, samt ikonerne på displayet og pauseskærmen.

Kontrolpanelets funktioner

User Guide 3
Kapitel 1
Etiket Navn og beskrivelse
HP all-in-one oversigt
1
Scan til: Vælg en destination, der skal scannes til.
2 Start scanning Starter et scanningsjob og sender det til den destination, du
valgte vha. knappen Scan til.
3
4
5
6
Hurtigopkaldsknapper Giver adgang til de første fem numre til hurtigopkald.
Start fax, Sort Starter en sort/hvid fax.
Start fax, Farve Starter en farvefax.
Tastatur Bruges til at indtaste faxnumre, værdier eller tekst.
7 Indikatoren Auto-svar: Når indikatorenAuto-svar lyser, er HP all-in-one indstillet
til automatisk modtagelse af fax.
8 Auto-svar: Brug denne knap til at indstille faxen til automatisk at besvare
telefonen efter et bestemt antal ring.
9 Ring igen/Pause: Kalder det nummer op igen, der sidst blev kaldt op, eller
indsætter en 3 sekunders pause i et faxnummer.
10 Menu: Bruges til valg af faxfunktioner, inkl. Opløsning, Lysere/mørkere, To sidet
Send og flere andre indstillinger vha. knappenMenu i faxafsnittet.
11
Hurtigopkald: Brug denne knap til at vælge et nummer, der hurtigt skal kaldes op.
Etiket Navn og beskrivelse
12
13
14
4 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Tosidet: Kopierer eller faxer et tosidet job.
Bakkevalg: Bruges til at vælge en papirbakke.
HP Instant Share: Giver adgang til HP Instant Share-funktionerne.
(fortsat)
Etiket Navn og beskrivelse
15 OK: Bruges til at vælge en menu eller indstilling eller til at vælge fotografier på
farvedisplayet, som skal udskrives.
HP all-in-one oversigt
16
17
18
19
20
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller forlader indstillinger.
Pil ned: Navigerer nedad i menupunkterne.
Højre pil: Forøger værdier eller går fremad ved visning af fotos på farvedisplayet.
Start kopi, Sort: Starter et sort/hvid-kopieringsjob.
Start kopi, Farve: Starter et farvekopieringsjob.
21a Sætvis: Fremstiller kopisæt i den rækkefølge, de scannes i fra dokumentføderens
bakke. (kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
21b Lysere/mørkere: Giver adgang til en menu, hvor du kan gøre udskriften lysere
eller mørkere. (kun HP Officejet 7300 series all-in-one)
22 Udskriv fotos: Udskriver de fotografier på hukommelseskortet, der vises på
farvedisplayet, eller udskriver alle de fotografier, du har valgt vha. knappen OK.
23 Foto-indeks: Udskriver et foto-indeks, når der er indsat et fotohukommelseskort i
holderen. Et foto-indeks viser alle fotografierne på hukommelseskortet som miniaturer. Du kan vælge fotografier i foto-indekset og udskrive dem ved at scanne foto-indekset.
24 Roter: Roterer det viste foto 90 grader i farvedisplayet. Efterfølgende tryk
fortsætter med at rotere billedet 90 grader.
25 Til: Tænder eller slukker HP all-in-one. Når HP all-in-one er slukket, er der stadig
minimal strømforsyning til enheden. Sluk enheden, og tag netledningen ud af stikket for helt at afbryde strømforsyningen til HP all-in-one.
26 Indikatoren Tændt: Indikatoren Tændt lyser for at vise, at HP all-in-one er tændt.
Indikatoren blinker, mens jobbet udføres.
27 Zoom: Forstørrer billedet på farvedisplayet. Du kan også bruge denne knap til at
justere beskæringsfeltet under udskrivning.
28 Menu: Du kan udskrive et fotografi, overføre fotografier til computeren, få vist et
diasshow eller dele fotografier vha. HP Instant Share med knappen Menu i fotoafsnittet.
29
Antal kopier: Du kan vælge antal kopier vha.
eller
eller indtaste antallet
direkte vha. tastaturet.
30
Kvalitet: Styrer hastigheden og kopiernes kvalitet.
31 Menu: Vælg kopieringsindstillinger, herunder Bakkevalg, Papirtype,
Papirstørrelse og mange andre indstillinger vha. knappen Menu i
kopieringsafsnittet.
32
User Guide 5
Reducer/forstør: Ændrer størrelsen på det fotografi, der skal udskrives.
Kapitel 1 (fortsat)
Etiket Navn og beskrivelse
33 Opsætning: Giver adgang til menusystemet for rapporter, faxindstillinger og
vedligeholdelse. Giver desuden adgang til produktspecifik Hjælp.
HP all-in-one oversigt
34
Pil op: Navigerer opad i menupunkterne.
35 Fejlindikator: Når fejlindikatoren blinker, er der opstået en fejl, som kræver
indgriben.
36 Venstre pil: Formindsker værdier eller går tilbage ved visning af fotos i
farvedisplayet.
37 Farvedisplay: Viser menuer, fotos og meddelelser. Farvedisplayet er stationært
på denne enhed.

Farvedisplayets ikoner

Følgende ikoner vises nederst på farvedisplayet for at giver vigtige oplysninger om HP all-in-one. Nogle af ikonerne vises kun, hvis HP all-in-one har en trådløs netværkstilslutning.
Ikon
Formål
Viser, at en blækpatron er næsten tom. Farven nederst på ikonet svarer til farven øverst på blækpatronen. Det grønne ikon repræsenterer f.eks. den patron, som har en grøn top, og det er den trefarvede blækpatron.
Viser blækniveauet i blækpatronen, der er repræsenteret med farven på ikonet. I dette eksempel vises den grå fotoblækpatron.
Venstre: Viser, at der findes en kabelforbundet forbindelse. Højre: Viser, at der ikke er en kabelforbundet forbindelse.
Viser, at HP all-in-one har en trådløs netværksforbindelse, men der er ikke nogen trådløs netværksforbindelse lige nu. Dette gælder kun til infrastrukturtilstand. (kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
Viser, at der er en ad hoc trådløs netværksforbindelse. (Kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
Viser signalstyrken på det trådløse netværk. Dette gælder kun til infrastrukturtilstand. (Kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
6 HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Ikon Formål
Viser, at der er modtaget en meddelelse fra HP Instant Share.
Viser, at HP Instant Share er installeret, men automatisk kontrol er slået fra.
Viser at Bluetooth-adapteren er installeret, og at der er forbindelse.

Farvedisplayets pauseskærm

Farvedisplayet blænder ned efter to minutter uden aktivitet for at forlænge levetiden. Efter endnu otte minutter uden aktivitet (i alt ti minutter) skifter displayet til pauseskærmtilstand. Efter 60 minutter uden aktivitet skifter farvedisplayet til standby, og skærmen slukker helt. Displayet tænder igen, når du udfører en handling, f.eks. trykker på en knap på kontrolpanelet, løfter låget, indsætter et hukommelseskort, aktiverer HP all-in-one fra en tilsluttet computer eller slutter en enhed til kameraporten foran.

Menuoversigt

Følgende tabeller giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises i farvedisplayet på HP all-in-one.
HP all-in-one oversigt

Menuen Kopier

Menuen Kopier
1. Bakkevalg
2. Papirstørrelse
3. Papirtype
4. Sætvis
5. Tosidet
6. Antal kopier
7. Reducer/Forstør
8. Kvalitet
9. Lysere/mørkere
0. Forbedringer *. Farveintensitet #. Angiv nye indst.

Menuen Scan til

Menuen Scan til indeholder en oversigt over scanningsdestinationer, herunder programmer, der er installeret på computeren. Derfor indeholder menuen Scan til på din computer muligvis andre destinationer end dem, der vises her.
User Guide 7
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
Scan til (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Hukommelseskort
Scan til (USB - Macintosh)
1. JPEG til HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Hukommelseskort

Menuen Scan

Når HP all-in-one er tilsluttet et netværk med en eller flere computere, kan du i menuen Scan vælge en tilsluttet computer, før der vises indstillinger.
Menuen Scan (tilsluttet netværk)
1. Vælg computer
2. HP Instant Share
3. Hukommelseskort

Menuen Foto

Når HP all-in-one er tilsluttet en eller flere computere i et netværk, viser menuen Foto andre indstillinger, end når den er tilsluttet en computer via et USB-kabel.
Menuen Foto
1. Udskriftsindstillinger
2. Rediger
3. Overfør til computer
4. Diasshow
5. HP Instant Share

Menuen Fax

Menuen Fax
1. Opløsning
8 HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Menuen Fax
2. Lysere/mørkere
3. Tosidet Send
4. Scan og fax
5. Send fax senere
6. Poll til modtagelse
7. Angiv nye indst.

Menuen Foto-indeks

Menuen Foto-indeks
1. Udskriv Foto-indeks
2. Scan Foto-indeks

Menuen HP Instant Share

HP Instant Share
1. Send
2. Modtag
3. Indstillinger for HP Instant Share
HP all-in-one oversigt

Menuen Opsætning

Menuen Hjælp i menuen Opsætning giver dig hurtig adgang til hovedemnerne i Hjælp. De fleste oplysninger vises på en tilsluttet Windows-baseret eller Macintosh­computerskærm. Oplysninger om farvedisplayets ikoner vises på farvedisplayet.
Menuen Opsætning
1. Menuen Hjælp
2. Udskriv rapport
3. Opsætning af hurtigopkald
4. Basisfaxopsætning
5. Avanceret faxopsætning
6. Værktøjer
7. Præferencer
8. Netværk
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
User Guide 9
Kapitel 1

Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one

Programmet HP Image Zone installeres på computeren under opsætningen af HP all- in-one. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger.
Adgangen til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet (OS). Hvis du f.eks. har en pc og kører Windows, startes HP Image Zone fra HP Director. Hvis
HP all-in-one oversigt
du har en Macintosh og kører OS X V10.1.5 eller nyere, startes HP Image Zone fra vinduet HP Image Zone. Med startpunktet startes HP Image Zone-software og ­tjenester.
Du kan nemt og hurtig udvide funktionerne på HP all-in-one vha. programmet HP Image Zone. Kig efter bokse som denne i denne vejledning, for de indeholder emnespecifikke tip og nyttige oplysninger, som du kan bruge i dine projekter.

Start programmet HP Image Zone (Windows)

Åbn HP Director vha. ikonet på skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller fra menuen Start. Funktionerne i HP Image Zone vises i HP Director.
Sådan startes HP Director
1 Gør ét af følgende:
Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet i Windows. – Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre
på proceslinjen i Windows.
Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer,
vælg HP, og klik derefter på HP Director.
2 Klik for at få vist en liste over installerede enheder i feltet Marker enhed. 3 Vælg HP all-in-one.
Bemærk! Ikonerne i grafikken i HP Director herunder kan se anderledes ud på din
computer. HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director.
Tip! Hvis HP Director på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være
sket en fejl under installationen af softwaren. Ret dette vha. Kontrolpanel i Windows, installer HP Image Zone-softwaren fuldstændigt, og installerer derefter igen. Se installationsvejledningen, der fulgte med HP all-in-one, for at få yderligere oplysninger.
Knap
10 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Navn og funktion
Scan billede: Scanner et foto, billede eller en tegning og viser den/det i HP Image Zone.
Scan dokument: Scanner et dokument, der indeholder tekst eller både tekst
og grafik, og viser resultatet i det valgte program.
(fortsat)
Knap Navn og funktion
Lav kopier: Viser dialogboksen Kopier til den valgte enhed, hvor du kan lave
en udskriftskopi af billedet eller dokumentet. Du kan vælge kopikvaliteten, antal kopier, farver og størrelse.
HP Image Zone: Viser HP Image Zone, hvor du kan:
Se og redigere billeder
Udskrive fotos i flere størrelser
Oprette og udskrive et fotoalbum, et postkort eller en reklame
Fremstille en multimedie-cd
Dele billeder via e-mail eller et websted
Overfør billeder Viser HP Billedoverførselsprogram, som du kan bruge til at overføre billeder fra HP all-in-one og gemme dem på din computer.
Bemærk! Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få oplysninger om ekstra
funktioner og menupunkter, f.eks. Softwareopdatering, Kreative ideer og HP Shopping.
Punkterne i menuer og på lister kan også hjælpe dig med at vælge den enhed, du vil bruge, kontrollere dens status, justere de forskellige softwareindstillinger og få adgang til Hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
HP all-in-one oversigt
Funktion
Formål
Hjælp Brug denne funktion til at få adgang til HP Image Zone Hjælp, som
indeholder hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
Marker enhed Brug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på listen over
installerede enheder.
Indstillinger Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. til udskrivning, scanning eller kopiering.
Status Brug denne funktion til at få vist den aktuelle status forHP all-in-one.

Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 eller nyere)

Bemærk! Macintosh OS X v10.2.1 og v10.2.2 understøttes ikke.
Når du installerer programmet HP Image Zone, anbringes HP Image Zone-ikonet i Dock'en.
Bemærk! Hvis du installerer mere end én HP all-in-one, vises ikonet HP Image
Zone for hver enhed i dock'en. Hvis du f.eks. har en HP scanner og en
HP all-in-one installeret, vises to HP Image Zone-ikoner i dock'en, ét for hver enhed. Hvis du har installeret to enheder af samme type, f.eks. to HP all-in-one'er, vises kun ét HP Image Zone-ikon i dock'en for alle enheder af denne type.
User Guide 11
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
Du kan få adgang til programmet HP Image Zone på to måder:
Via vinduet HP Image Zone
Via HP Image Zone-dockmenuen
Åbn vinduet HP Image Zone
Vælg ikonet HP Image Zone for at åbne vinduet HP Image Zone. Vinduet HP Image Zone har to hovedelementer:
Området med fanerne Produkter/Services Fanen Produkter giver adgang til mange af HP-billedbehandlingsudstyrets
funktioner, f.eks. pop-up-menuen og en oversigt over tilgængelige opgaver, der kan udføres vha. det pågældende produkt. Listen kan indeholde opgaver som f.eks. kopiering, scanning, fax eller overførsel af billeder. Klik på en opgave for at åbne programmet, der udfører den pågældende opgave.
Fanen Services giver adgang til programmet til behandling af digitale
billeder, hvor du kan få vist, redigere, håndtere og dele dine billeder.
Tekstindtastningsfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp I feltet Søg i HP Image Zone Hjælp kan du søge efter nøgleord og sætninger i
HP Image Zone Hjælp.
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
Klik på ikonet HP Image Zone i Dock'en. Vinduet HP Image Zone vises.
Vinduet HP Image Zone indeholder kun de HP Image Zone-funktioner, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen herunder kan se anderledes ud på din computer.
HP Image Zone er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der er
knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises den pågældende funktion ikke i vinduet HP Image Zone.
Produkter
Ikon Navn og funktion
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til computeren.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i HP Gallery.
Scan til OCR: Brug denne funktion til at scanne tekst og vise den i det valgte
tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed afhænger af landet/området.
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort/hvid eller farver.
12 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Services
Ikon Navn og funktion
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og
redigere billeder.
HP Image Print: Brug denne funktion til at udskrive billeder fra et album vha. en af de tilgængelige skabeloner.
HP Instant Share: Brug denne funktion til at åbne klientprogrammet HP Instant Share.
Foruden ikonerne kan du bruge de forskellige menuer og lister til at vælge den enhed, du vil bruge, justere forskellige softwareindstillinger og få adgang til Hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
HP all-in-one oversigt
Funktion
Formål
Marker enhed Brug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på en liste over
installerede enheder.
Indstillinger Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
Søg i
HP Image Zo
Brug denne funktion til at søge i HP Image Zone Hjælp, som indeholder hjælp til softwaren samt fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
ne Hjælp
Viser HP Image Zone-dockmenuen
Dockmenuen i HP Image Zone indeholder en genvej til tjenesterne i HP Image Zone. Dockmenuen indeholder automatisk alle tilgængelig programmer på listen Services i vinduet HP Image Zone. Du kan også vælge indstillinger for HP Image Zone for at føje flere punkter til menuen, f.eks. opgaver fra listen Produkter eller HP Image Zone
Hjælp.
Sådan vises HP Image Zone-dockmenuen
Gør ét af følgende: – Vælg HP Gallery eller iPhoto som foretrukken funktion til fotohåndtering.
Angiv yderligere indstillinger knyttet til din foretrukne funktion til
fotohåndtering.
Tilpas listen med punkter, der vises i HP Image Zone-dockmenuen.

Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS før X v10.1.5)

Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere og v9.2.6 og nyere understøttes.
Macintosh OS X v10.0 og v10.0.4 understøttes ikke.
User Guide 13
HP all-in-one oversigt
Kapitel 1
HP Director giver adgang til programmet HP Image Zone. Afhængigt af de funktioner, som HP all-in-one har, giver HP Director dig mulighed for at starte funktioner som f.eks. scanning, kopiering, fax eller overførsel af billeder fra et digitalkamera eller hukommelseskort. Du kan også bruge HP Director til at åbne HP Gallery, så du kan få vist, ændre og håndtere billeder på computeren.
Brug en af følgende metoder til at åbne HP Director: Metoderne er specifikke for Macintosh OS.
Macintosh OS X: HP Director åbnes automatisk under installationen af HP Image Zone, og der oprettes et HP Director-ikon i enhedens dock. Sådan
vises menuen HP Director: Klik på HP Director-ikonet for enheden i dock'en.
Menuen HP Director vises.
Bemærk! Hvis du installerede flere HP-enheder af forskellige typer, f.eks.
HP all-in-one, et kamera og en HP-scanner, vises et HP Director- ikon for hver type enhed i dock'en. Hvis du installerer to enheder af samme type, f.eks. en bærbar computer, som sluttes til to forskellige HP all-in-one-enheder (en på arbejdet og en hjemme), vises kun et HP Director-ikon i dock'en.
Macintosh OS 9: HP Director er et enkeltstående program, som skal åbnes, før der er adgang til dets funktioner. Brug en af følgende metoder til at åbne HP Director:
Dobbeltklik på aliaset HP Director på skrivebordet. – Dobbeltklik på aliaset HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software. I HP Director vises kun de knapper, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen herunder kan se anderledes ud på din computer.
Menuen HP Director er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke.
Enhedsopgaver
Ikon Formål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til computeren.
Bemærk! Macintosh OS 9: Billedoverførsel fra hukommelseskort til computer
via et netværk understøttes ikke.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i HP Gallery.
Scan dokument: Brug denne funktion til at scanne tekst og vise den i det
valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
14 HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Enhedsopgaver
Ikon Formål
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort/hvid eller farver.
Manage and Share (Håndter og del)
Ikon Formål
HP Gallery: Brug denne funktion til at aktivere HP Gallery, hvor du kan få vist
og redigere billeder.
Foruden HP Gallery vises flere menupunkter uden ikoner, så du kan vælge andre programmer på computeren, ændre indstillinger på HP all-in-one og få adgang til Hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
Manage and Share (Håndter og del)
Funktion Formål
HP all-in-one oversigt
Flere programmer
HP på internettet
HP Hjælp
Brug denne funktion til at vælge andre programmer på computeren.
Brug denne funktion til at vælge et af HP's websteder.
Brug denne funktion til at vælge en kilde med hjælp til HP all-in-one.
Indstillinger Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP all-in-one, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
User Guide 15
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Her finder du yderligere oplysninger

Her finder du yderligere oplysninger
Der er flere ressourcer, trykte såvel som online, med oplysninger om installation og brug af HP all-in-one.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen indeholder oplysninger om installation af HP all-in-one og softwaren. Trinene skal gennemføres i nævnte rækkefølge.
Se Fejlfinding i sidste afsnit af installationsvejledningen eller kapitlet Fejlfinding i denne vejledning, hvis der opstår problemer under installationen.
User Guide
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om at bruge HP all-in-one, herunder tip til fejlfinding og trinvise vejledninger.
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Netværksvejledning
Netværksvejledningen indeholder oplysninger om konfigurering og tilslutning af HP all-in-one til et netværk.
HP Image Zone Tour
Med HP Image Zone Tour får du en morsom, interaktiv gennemgang af den software, der fulgte med HP all-in­one. Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger HP Image Zone til at redigere, arrangere og udskrive dine fotos.
HP Director HP Director giver nem adgang til programmer,
standardindstillinger, status samt Hjælp til HP -enhed på skærmen. Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet for at starte HP Director.
16 HP Officejet 73007400 series all-in-one
(fortsat)
Hjælp til HP Image Zone
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede oplysninger om brug af softwaren til HP all-in-one.
Emnet med trinvise vejledninger indeholder
Emnet til udforskning af funktionerne indeholder
Se emnet Fejlfinding og support, hvis du har brug
Skærmhjælp på enheden
Du kan få skærmhjælp på enheden. Den indeholder yderligere oplysninger om emner, du kan vælge. Du kan få adgang til skærmhjælpen via kontrolpanelet. Marker et menupunkt under Hjælp i menuen Opsætning, og tryk på OK.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som ikke findes andre steder i dokumentationen.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
oplysninger om at bruge programmet HP Image Zone sammen med HP-enheder.
flere oplysninger om praktiske og kreative ting, du kan bruge programmet HP Image Zone og HP­enheden til.
for yderligere assistance eller vil se, om HP har udsendt softwareopdateringer.
Her finder du yderligere oplysninger
www.hp.com/support Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og
support på HP’s websted: Dette websted tilbyder teknisk support, drivere, tilbehør/ekstraudstyr og oplysninger om bestilling.
User Guide 17
3

Oplysninger om tilslutning

HP all-in-one leveres med mulighed for tilslutning til et netværk. Desuden har den en USB-port, så den kan sluttes direkte til en computer via et USB-kabel. Hvis du sætter en HP bt300 Bluetooth® Wireless Printer Adapter i kameraets PictBridge-kameraport (USB-værtsport) på forsiden af HP all-in-one, kan Bluetooth-enheder, f.eks. PDA'er og kameratelefoner, udskrive på HP all-in-one.

Understøttede forbindelsestyper

Oplysninger om tilslutning
Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå bedst mulige ydelse
USB-forbindelse En computer sluttet til
enheden via et USB­kabel.
Ethernet-forbindelse (kabelforbundet)
802.11b- eller g­forbindelse (trådløs)
(kun HP Officejet 7400 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth® Wireless Printer Adapter (HP bt300)
Op til fem computere tilsluttet via en hub eller router.
Op til fem computere tilsluttet via et adgangspunkt. (infrastrukturtilstand)
Ikke tilgængelig. Udskrivning. Følg vejledningen i
Understøttede softwarefunktioner
Alle funktioner understøttes.
Alle funktioner understøttes, inkl. Webscan.
Alle funktioner understøttes, inkl. Webscan.
Opsætningsvejledni ng
Følg installationsvejledning en for at få en yderligere vejledning.
Følg installations- og netværksvejledningen for at få en yderligere vejledning.
Følg installations- og netværksvejledningen for at få en yderligere vejledning.
Tilslutning via HP bt300 Bluetooth Wireless Printer Adapter.

Tilslutning via USB-kabel

Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af en computer til HP all-in-one via et USB­kabel i den installationsvejledning, der fulgte med enheden.

Tilslutning via Ethernet

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one understøtter 10 Mbps og 100 Mbps Ethernet­netværksforbindelser. Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af HP all-in-one til et Ethernet-netværk (kabelforbundet) i installations- og netværksvejledningerne, der fulgte med enheden.
18 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Trådløs tilslutning

HP Officejet 7400 series all-in-one har en intern netværkskomponent, der understøtter et trådløst netværk. Der er en detaljeret vejledning i tilslutning af HP all-in-one til et trådløst netværk (802.11b eller g) i installations- og netværksvejledningerne, der fulgte med enheden.

Tilslutning via HP bt300 Bluetooth Wireless Printer Adapter

Med HP bt300 kan du udskrive billeder fra de fleste Bluetooth-enheder direkte til HP all-in-one uden en kabelforbindelse. Sæt blot HP bt300 i PictBridge-kameraporten på forsiden af HP all-in-one, og udskriv fra en Bluetooth-enhed, f.eks. en PDA eller en kameratelefon.
Bemærk! Brugen af Bluetooth-teknologi til at udskrive fra en pc eller bærbar
computer til HP all-in-one understøttes endnu ikke.
Sådan sluttes HP bt300 til HP all-in-one
1 Sæt HP bt300 i PictBridge-kamperaporten (se illustrationen nedenfor).
Oplysninger om tilslutning
Bemærk! Hvis HP bt300 sættes i HP all-in-one, og meddelelsen Ingen
Bluetooth vises på farvedisplayet, skal adapteren tages ud af HP all-
in-one. Se Enhedsopdatering.
2 Visse Bluetooth-enheder udveksler enhedsadresser, når de kommunikerer med
hinanden og etablerer forbindelse. Hvis din Bluetooth-enhed kræver adressen på HP all-in-one for at etablere forbindelse: a Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
b Tryk på 0, og tryk derefter på 1.
Derved vises først menuen Bluetooth og derefter Adresse på enhed.
Enhedsadressen for HP all-in-one vises. Den er skrivebeskyttet.
c Følg den vejledning, der fulgte med Bluetooth-enheden, for at indtaste
enhedens adresse.
User Guide 19
Kapitel 3
3 Visse Bluetooth-enheder viser printerens enhedsnavn, når den er tilsluttet. Hvis
Bluetooth-enheden viser printerens navn: a Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
b Tryk på 0, og tryk derefter på 2.
Derved vises først menuen Bluetooth og derefter Navn på enhed. Skærmbilledet Navn på enhed vises.
Bemærk! HP all-in-one leveres med et foruddefineret navn for HP all-in-
one: Ikke fastlagt.
c Brug tastaturet på skærmbilledet Navn på enhed til at indtaste et nyt navn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om brug af det visuelle tastatur.
d Marker Udført på tastaturet, og tryk på OK, når du har indtastet navnet for
HP all-in-one. Navnet, du indtastede, vises på Bluetooth-enheden, når du slutter den til
HP all-in-one for at udskrive.

Indstilling af Bluetooth-sikkerheden til HP all-in-one

Du kan aktivere printerens sikkerhedsindstillinger via menuen Bluetooth på HP all-in­one. Tryk på Opsætning på kontrolpanelet, og vælg Bluetooth i Menuen
Opsætning. I menuen Bluetooth kan du:
Kræve godkendelse i form af en adgangsnøgle, inden der kan udskrives til HP all­in-one fra en Bluetooth-enhed
Gøre HP all-in-one synlig eller usynlig for Bluetooth-enheder, der er inden for rækkevidde

Bruge en adgangsnøgle til at godkende Bluetooth-enheder

Du kan indstille sikkerhedsniveauet for HP all-in-one til Lav eller Høj:
Lav: HP all-in-one kræver ikke en adgangsnøgle. Alle Bluetooth-enheder inden
Oplysninger om tilslutning
20 HP Officejet 73007400 series all-in-one
for rækkevidde kan udskrive til den.
Høj: HP all-in-one kræver en adgangsnøgle fra Bluetooth-enheden, inden der kan sendes et udskriftsjob til den.
Sådan indstilles HP all-in-one til at kræve godkendelse vha. adgangsnøgle
1 Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2 Tryk på 0, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Bluetooth og derefter Adgangsnøgle. Skærmen Adgangsnøgle vises.
Bemærk! HP all-in-one leveres med en foruddefineret adgangsnøgle, som er
fire nuller.
3 Brug taltasterne på kontrolpanelet på HP all-in-one til at indtaste en ny
adgangsnøgle.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om brug af tastaturet.
4 Tryk på OK, når du er færdig.
Menuen Bluetooth vises.
5 Tryk på 5.
Derved vælges Sikkerhedsniveau, og menuen Sikkerhedsniveau vises.
6 Tryk på 1 for at vælge Høj.
Et højt sikkerhedsniveau kræver godkendelse.
Bemærk! Standardindstillingen for sikkerhed er Lav. Et lavt sikkerhedsniveau
kræver ingen godkendelse.
HP all-in-one er indstillet til godkendelse med adgangsnøgle.

Indstil HP all-in-one, så den er usynlig for Bluetooth-enheder

Du kan indstille HP all-in-one til at være Synlig for alle Bluetooth-enheder (offentlig) eller Ikke synlig for for alle (privat):
Synlig for alle: Alle Bluetooth-enheder inden for rækkevidde kan udskrive til HP all-in-one.
Ikke synlig: Kun Bluetooth-enheder, der har gemt enhedsadressen for HP all-in­one, kan udskrive til den.
Sådan indstilles HP all-in-one til ikke at være synlig
1 Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2 Tryk på 0, og tryk derefter på 4.
Herved vises menuen Bluetooth, hvor du kan vælge Hjælp til handicappede. Menuen Hjælp til handicappede vises.
Oplysninger om tilslutning
Bemærk! Når HP all-in-one leveres er indstillingen Synlig for alle.
3 Tryk på 2 for at vælge Ikke synlig.
Der er ikke adgang til HP all-in-one for Bluetooth-enheder, som ikke har dens enhedsadresse lagret.

Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP all-in-one

Hvis du ønske at omkonfigurere alle Bluetooth-indstillingerne på HP all-in-one, kan du nulstille dem til fabriksindstillingerne på følgende måde:
1 Tryk på Opsætning på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Opsætning vises på farvedisplayet.
2 Tryk på 0, og tryk derefter på 6.
Herved vises menuen Bluetooth, hvorefter Nulstil Bluetooth vælges.
Bemærk! Vælg kun Nulstil Bluetooth, hvis alle Bluetooth-indstillinger på HP all-
in-one skal vende tilbage til fabriksindstillingerne.

Brug af Webscan

Med Webscan kan du foretage en grundlæggende scanning med HP all-in-one vha. en webbrowser. Du kan også foretage scanningen vha. HP all-in-one, uden at enhedssoftwaren er installeret på computeren. Indtast IP-adressen tilhørende HP all-
User Guide 21
Kapitel 3
in-one i en webbrowser. Websiden til den integrerede webserver (EWS) vises i browservinduet. Vælg Scan i venstre kolonne under Programmer. Der er flere oplysninger om udskrivning af en netværkskonfigurationsside for at finde IP-adressen tilhørende HP all-in-one i den netværksvejledning, der fulgte med enheden.
Brugergrænsefladen til Webscan er unik for HP all-in-one og understøtter ikke scan-til­destinationer som f.eks. scanningsprogrammet HP Image Zone. E-mail-funtionen i Webscan er begrænset, så det anbefales at bruge scanningsprogrammet HP Image
Zone i stedet.
Oplysninger om tilslutning
22 HP Officejet 73007400 series all-in-one
4

Arbejde med fotos

HP all-in-one kan overføre, redigere, dele og udskrive fotos på forskellige måder. Dette kapitel indeholder en kort oversigt over en lang række muligheder for at gennemføre disse opgaver afhængigt af dine valg og computerens konfiguration. Der er flere oplysninger om de enkelte tilgængelige opgaver i de øvrige kapitler i denne vejledning eller i HP Image Zone Hjælp på skærmen.

Overførsel af fotos

Du har flere muligheder for at overføre fotos. Du kan overføre fotos til HP all-in-one, computeren eller til et hukommelseskort. Der er flere oplysninger, som er specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.

Overførsel af fotos vha. en pc med Windows

Illustrationen nedenfor viser flere metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc, HP all-in-one eller et hukommelseskort. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
A Overførsel af et foto fra et hukommelseskort, der sidder i HP all-in-one, til en
Windows-pc.
B Overførsel af et foto fra dit HP-digitalkamera til en Windows-pc.
C Overførsel af et foto ved at scanne det direkte til hukommelseskortet, der
sidder i HP all-in-one.
User Guide 23
Arbejde med fotos
Kapitel 4

Overførsel af fotos vha. en Macintosh

Illustrationen nedenfor viser flere metoder til overførsel af fotos til en Macintosh, HP all-in-one eller et hukommelseskort. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
A Overførsel af et foto fra et hukommelseskort, der sidder i HP all-in-one, til en
Macintosh.
B Overførsel af et foto fra dit HP-digitalkamera til en Macintosh.
C Overfør et foto ved at scanne det direkte til hukommelseskortet, der sidder i
HP all-in-one.

Redigering af fotos

Du har flere muligheder for at redigere fotos. Der er flere oplysninger, der er specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.

Redigering af fotos vha. en pc med Windows

Illustrationen nedenfor viser to metoder til redigering af fotos vha. en Windows-pc. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
24 HP Officejet 73007400 series all-in-one
A Redigering af et foto på Windows-pc'en vha. programmet HP Image Zone.
B Redigering af et foto vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.

Redigering af fotos vha. en Macintosh

Illustrationen nedenfor viser to metoder til redigering af fotos vha. en Macintosh. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
A Redigering af et foto på en Macintosh vha. programmet HP Image Zone.
B Redigering af et foto på en Macintosh vha. programmet iPhoto.
C Rediger et foto vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.
User Guide 25
Kapitel 4

Deling af fotos

Du har flere muligheder for at dele fotos med dine venner og din familie. Der er flere oplysninger, der er specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.

Deling af fotos vha. en pc med Windows

Illustrationen nedenfor viser flere metoder til deling af fotos vha. Windows-pc. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
A Deling af fotos på HP all-in-one via en USB-forbindelse vha. tjenesten
HP Instant Share. Overførsel af fotos fra HP all-in-one via en USB-forbindelse til computeren, hvorfra du vha. programmet HP Instant Share kan sende dem via tjenesten HP Instant Share som e-mail til dine venner eller din familie.
B Deling af fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet, hvor fotos gemmes i onlinefotoalbummer.
C Deling af fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet. Med tjenesten HP Instant Share kan du sende fotos til venner og familiemedlemmer som e-mail, eller til en anden netværkstilsluttet HP all-in-one.

Deling af fotos vha. en Macintosh

Illustrationen nedenfor viser to metoder til deling af fotos vha. en Macintosh. Se
Arbejde med fotos
26 HP Officejet 73007400 series all-in-one
tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
A Del fotos på HP all-in-one via en USB-forbindelse vha. tjenesten HP Instant
Share. Overfør fotos fra HP all-in-one via en USB-forbindelse til computeren, hvorfra du vha. programmet HP Instant Share kan sende dem via tjenesten HP Instant Share som e-mail til dine venner eller din familie.
B Del fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet, hvor fotos gemmes i onlinefotoalbummer.
C Del fotos på din netværkstilsluttede HP all-in-one via tjenesten HP Instant
Share på internettet. Via tjenesten HP Instant Share kan du sende fotos til venner og familiemedlemmer som e-mail, eller til en anden netværkstilsluttet HP all-in-one.

Udskrivning af fotos

Du har flere muligheder for at udskrive fotos. Der er flere oplysninger, der er specifikke for dit operativsystem, i afsnittet nedenfor.

Udskrivning af fotos vha. en Windows-pc

Illustrationen nedenfor viser flere metoder til udskrivning af fotos vha. Windows-pc. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
Arbejde med fotos
User Guide 27
Kapitel 4
A Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera
B Udskrivning af fotos fra et kamera vha. software på computeren.
Arbejde med fotos
C Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP all-in-
one.
D Udskriv fotos fra hukommelseskortet ved at overføre dem til Windows-pc'en og
udskrive vha. programmet HP Image Zone.

Udskrivning af fotos vha. en Macintosh

Illustrationen nedenfor viser to metoder til udskrivning af fotos vha. en Macintosh. Se tabellen under illustrationen for at få flere oplysninger.
28 HP Officejet 73007400 series all-in-one
A Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
B Udskriv fotos fra et kamera vha. software på computeren.
C Udskriv fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP all-in-one.
D Udskrivning af fotos fra hukommelseskortet ved at overføre dem til
Macintos'en og udskrive vha. programmet HP Gallery eller HP Director.
Arbejde med fotos
User Guide 29
5

Ilægning af originaler og ilægning af papir

papir
Ilægning af originaler og ilægning af

Ilægning af originaler

Dette kapitel indeholder vejledning i ilægning af originaler i den automatisk dokumentføder eller på glaspladen for at kopiere, scanne eller faxe, vælge den bedst egnede papirtype til opgaven, ilægning af papir i papirbakken og i at undgå papirstop.
Du kan anbringe en original til et kopierings-, fax- eller scanningsjob i den automatisk dokumentføder eller på glaspladen. Originaler, der anbringes i den automatisk dokumentføder, føres automatisk ind i HP all-in-one.

Læg originalen i den automatiske dokumentføder

Du kan kopiere, scanne eller faxe dokumenter bestående af flere sider i formatet :letter, A4 eller legal (op til 50 sider) ved at anbringe dem i dokumentføderens bakke.
Advarsel! Læg ikke fotos i den automatiske dokumentføder, da det kan
beskadige dem.
Bemærk! Visse indstillinger, f.eks. kopieringsindstillingerne Tilpas til siden og
Udfyld hele siden, fungerer ikke, hvis der lægges originaler i den
automatiske dokumentføder. Anbring foto-indekset på glaspladen, hvis du scanner et foto-indeks for at udskrive fotografier fra et hukommelseskort. Se Anbring originalen på glaspladen for at finde yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original i den automatiske dokumentføder
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre. Den automatiske dokumentføder kan maksimalt rumme 50 ark papir.
Tip! Se diagrammet på dokumentføderens bakke for at få hjælp til ilægning af
originaler i den automatiske dokumentføder.
2 Skub papirstyrene indad, indtil de stopper langs papirets venstre og højre kant.
30 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Anbring originalen på glaspladen

Du kan kopiere, scanne eller faxe originaler i op til letter- eller legalstørrelse ved at lægge dem på glaspladen som beskrevet her. Hvis originalen indeholder flere sider i fuld størrelse, skal den anbringes i den automatiske dokumentføder. Se Læg
originalen i den automatiske dokumentføder for at finde yderligere oplysninger.
Du skal også følge disse instruktioner, når du lægger et foto-indeks på glaspladen til udskrivning af foto. Hvis dit foto-indeks indeholder flere sider, skal der anbringes en enkelt side på glaspladen ad gangen. Læg ikke et foto-indeks i den automatiske dokumentføder.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og
lågets underside ikke er rene. Se Rengøring af HP all-in-one for at finde yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1 Tag originalerne ud af dokumentføderens bakke, og løft derefter låget på HP all-
in-one.
2 Anbring originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Hvis du ilægger et foto-indeks, skal du sikre dig, at foto-indeksets øverste kant ligger mod glaspladens højre kant.
Tip! Se styrene langs glaspladens forside og højre kant for at få hjælp til at
ilægge en original.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
3 Luk låget.

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP all-in-one. Gennemgå anbefalingerne i det følgende for at opnå den bedste udskrifts- og kopikvalitet. Når du ændrer papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
User Guide 31
papir
Kapitel 5

Anbefalet papir

HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i inputbakken. Hvis du udskriver en brochure eller præsentation, skal du bruge en papirtype, der er særlig egent til det pågældende formål.
Der er flere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp på skærmen eller på
www.hp.com/support.
Ilægning af originaler og ilægning af

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug med HP inkjet-produkter).
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir. På disse papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan tvære ud.
Ekstremt glat, skinnende eller bestrøget papir, der ikke specifikt er designet til HP all-in-one. De kan forårsage papirstop i HP all-in-one eller afvise blækket.
Flerdelte formularer (f.eks. duplikater og triplikater). De kan krølle eller sætte sig fast. Blækket tværes desuden nemmere ud på denne type papir.
Konvolutter med hægter eller ruder.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Andre papirstørrelser end letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7", Hagaki, L eller legal. Afhængigt af landet/regionen vil nogle af disse papirtyper muligvis ikke være tilgængelige for dig.
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug med HP inkjet-produkter).
Andet fotopapir end Fint Fotopapir eller HP Premium Plus Fotopapir.
Konvolutter.
Bannerpapir.
Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller
HP Premium Plus Inkjet-transparenter.
Flerdelte formularer eller etiketter.

Ilægning af papir

Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser papir i HP all-in-one til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
32 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Ilægning af papir i fuld størrelse

Du kan lægge mange forskellige papirtyper i letter-, A4- eller legal-størrelse i hovedinputbakken på HP all-in-one.
Tip! Hvis den valgfrie HP 250-arks bakke til almindeligt papir er installeret, kan du
ilægge 250 ark almindeligt Letter- eller A4-papir ekstra i den nederste bakke.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse i hovedinputbakken
1 Fjern udskriftsbakken, og skub papirbredde- og papirlængdestyrene til deres
yderste positioner.
2 Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller derefter papiret på følgende måde: – Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
3 Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af
papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.
4 Skub papirbredde- og længdestyrene helt ind til papirets kanter, indtil de ikke kan
komme længere. Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at konvolutstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
User Guide 33
Kapitel 5
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
5 Udskift udskriftsbakken.
6 Træk udskriftsbakkens forlænger ud, så den kan holde færdige kopi-, udskrifts-
eller faxjob.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse i den valgfrie nederste bakke
HP 250-arks bakke til almindeligt papir findes som tilbehør til dette produkt. Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.

Ilægning af 10 x 15 cm (4 x 6") fotopapir

Du kan lægge 10 x 15 cm fotopapir i hovedinputbakken på HP all-in-one eller i en valgfri inputbakke på bagsiden. (I Japan kaldes dette tilbehør Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning. Ellers kaldes det HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke).
De bedste resultater opnår du ved at bruge en anbefalet type 10 x 15 cm fotopapir og indstille papirtype- og størrelse til udskrifts- eller kopieringsjobbet. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan
34 HP Officejet 73007400 series all-in-one
medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Ilægning af originaler og ilægning af
Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i hovedinputbakken
1 Fjern udskriftsbakken. 2 Fjern alt papir fra inputbakken. 3 Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
4 Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til stakken med fotopapir, indtil
de ikke kan komme længere. Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at fotopapirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
5 Udskift udskriftsbakken.
Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i den valgfrie bageste bakke
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke og Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning findes til dette produkt. Oplysninger om ilægning af papir i disse tilbehørsbakker finder du ved at læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
papir

Ilægning af postkort eller Hagaki-kort

Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i hovedinputbakken på HP all-in-one eller i en valgfri inputbakke på bagsiden. (I Japan kaldes dette tilbehør Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning. Ellers kaldes det HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke).
Indstil papirtypen og -størrelsen inden udskrivning eller kopiering for at opnå det bedste resultat. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort i hovedinputbakken
1 Fjern udskriftsbakken. 2 Fjern alt papir fra inputbakken. 3 Læg stakken med kort yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
4 Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til kortstakken, indtil de ikke
kan komme længere.
User Guide 35
Kapitel 5
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
Undgå at lægge for mange kort i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
5 Udskift udskriftsbakken.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort i den valgfrie bageste bakke
HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke og Hagaki-bakke med udstyr til automatisk tosidet udskrivning findes til dette produkt. Oplysninger om ilægning af papir i disse tilbehørsbakker finder du ved at læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i inputbakken på HP all-in-one. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1 Fjern udskriftsbakken. 2 Fjern alt papir fra inputbakken. 3 Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af inputbakken, så
konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der
er indgraveret i bunden af inputbakken.
4 Skub papirbredde- og papirlængdestyrene helt ind til konvolutstakken, indtil de
ikke kan komme længere. Undgå at lægge for mange konvolutter i inputbakken, og sørg for, at konvolutstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
36 HP Officejet 73007400 series all-in-one
5 Udskift udskriftsbakken.

Ilægning af andre papirtyper

Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter papirstørrelse eller papirtype. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og -typer er tilgængelige i forbindelse med alle
funktioner på HP all-in-one. Visse papirstørrelser og -typer kan kun bruges, hvis du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i programmet. De er ikke tilgængelige til kopiering, faxafsendelse eller udskrivning af fotos fra et hukommelseskort eller digitalkamera. Papir, der kun er tilgængeligt til udskrivning fra et program, er angivet herunder.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
Papir
Tip
HP papir HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der
ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret med pilsiden opad.
HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i bakken først.
Bemærk! Hvis de ilægges forkert, eller hvis du bruger andet end
HP-transparenter, registrerer HP all-in-one muligvis ikke automatisk transparenterne. De bedste resultater opnår du, hvis du indstiller papirtypen til transparenter, inden du udskriver eller kopierer på transparenter.
HP Overføringspapir: Glat overføringspapiret helt, inden det benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. (Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges). Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen ind i inputbakken med den blå stribe opad.
HP Lykønskningskort, Mat, HP Fotolykønskningskort eller Lykønskningskort med Struktur: Indsæt en lille stak med HP lykønskningskortpapir i inputbakken med udskriftssiden nedad, indtil den ikke kan komme længere.
User Guide 37
Kapitel 5 (fortsat)
Papir Tip
papir
Ilægning af originaler og ilægning af
Etiketter (kun til udskrivning
fra et program)
Papir i endeløse baner (bannerpapir)
(kun til udskrivning fra et program)
Anvend kun etiketark i formatet letter eller A4 sammen med HP Inkjet­produkter (f.eks. Avery inkjet-etiketter), og kontroller, at etiketterne ikke er over to år gamle.
1 Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen. 2 Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld
størrelse i inputbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.
Papir i endeløse baner kaldes også computer- eller z-fold-papir. 1 Fjern udskriftsbakken.
2 Fjern alt papir fra inputbakken.
Bemærk! Fjern udskriftsbakken fra HP all-in-one, mens
bannerpapiret udskrives for at undgå, at bannerpapiret rives i stykker.
3 Kontroller, at der er mindst fire ark i stakken af bannerpapir.
Bemærk! Hvis du ikke bruger HP bannerpapir, skal du bruge 75
g/m2-papir.
4 Riv forsigtigt den hullede kant af på begge sider af stakken. Fold
papiret ud for at sikre, at det ikke klæber sammen, og fold det
derefter sammen igen. 5 Læg papiret i inputbakken, så den frie kant af papiret ligger øverst. 6 Indsæt den første kant i inputbakken, indtil den ikke kan komme
længere, som vist herunder.

Undgå papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller
iturevne kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i inputbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirstyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret. Kontroller, at papirstyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
38 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Brug papirtyper, der anbefales til din HP all-in-one. Se Valg af papir til udskrivning
og kopiering for at finde yderligere oplysninger.
Efterlad ikke originaler på glaspladen. Originalen kan sætte sig fast i den automatiske dokumentføder, hvis du ilægger en original, mens der stadig ligger en original på glaspladen.
Se Fejlfinding i forbindelse med papirproblemer for at få flere oplysninger om, hvordan du udbedrer papirstop.
Ilægning af originaler og ilægning af
papir
User Guide 39
6

Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera

Denne HP all-in-one har adgang til de hukommelseskort, der bruges i næsten alle digitalkameraer, så du kan udskrive, gemme, håndtere og dele dine digitale fotos. Du kan indsætte hukommelseskortet i HP all-in-one eller tilslutte kameraet direkte, så HP all-in-one kan læse indholdet af hukommelseskortet, mens det sidder i kameraet.
Dette kapitel indeholder oplysninger om at bruge hukommelseskort eller et PictBridge­kamera sammen med HP all-in-one. Læs dette afsnit for at få oplysninger om at overføre fotos til en computer, vælge fotoudskriftsindstillinger, udskrive fotos, redigere fotos, vise diasshows og dele fotos med familie og venner.

Holdere til hukommelseskort og kameraport

Hvis dit digitale kamera bruger et hukommelseskort til at gemme fotos, kan du indsætte et hukommelseskort i HP all-in-one for at udskrive eller gemme billederne.
Du kan udskrive et foto-indeks, som kan være på flere sider, og som viser miniaturer af fotos gemt på hukommelseskortet, og du kan udskrive fotos fra hukommelseskortet, selvom HP all-in-one ikke er tilsluttet en computer. Du kan også
Hukommelseskort og PictBridge
slutte et digitalkamera, der understøtter PictBridge, til HP all-in-one gennem kameraporten og udskrive direkte fra kameraet.
HP all-in-one kan læse følgende hukommelseskort: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia og xD-Picture Card.
Bemærk! Du kan scanne et dokument og sende det scannede billede til et isat
hukommelseskort. Se Overførsel af et scannet billede til et
hukommelseskort for at få flere oplysninger.
HP all-in-one har fire holdere til hukommelseskort, og de vises i illustrationen i det følgende med de hukommelseskort, der passer til hver holder.
40 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Holderne er konfigureret således:
Øverste venstre holder: CompactFlash (I, II)
Øverste højre holder: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Nederste venstre holder: SmartMedia, xD-Picture Card (passer øverst til højre i
holder)
Nederste højre holder: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (med den medfølgende adapter), Memory Stick Pro
Kameraport (under holderne til hukommelseskort): Kompatibel med alle digitalkameraer med USB-stik, der understøtter PictBridge
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder. Hvis du tilslutter en USB-enhed, der ikke er et kompatibelt digitalkamera, til kameraporten, vises en fejlmeddelelse på farvedisplayet. Hvis du har et ældre HP-digitalkamera, kan du prøve at bruge det USB-kabel, der fulgte med kameraet. Slut det til USB-porten bag på HP all-in-one og ikke til kameraporten ved siden af holderne til hukommelseskort.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Windows XP formaterer som standard et hukommelseskort på 8 MB eller
mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet. Digitalkameraer og andre enheder benytter FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og kan ikke fungere sammen med et FAT32-formateret kort. Du skal enten formatere hukommelseskortet i kameraet eller vælge FAT-format for at formatere hukommelseskortet på en pc med Windows XP.

Kontrol af hukommelseskortsikkerhed på et netværk

HvisHP all-in-one er tilsluttet et netværk, har computerne på netværket adgang til indholdet på hukommelseskortene. Når kortene benyttes i et trådløst netværk, hvor trådløs kryptering ikke er aktiveret, kan alle inden for den trådløse rækkevidde, som
User Guide 41
Kapitel 6
kender dit netværksnavn og HP all-in-one's netværks-id, få adgang til indholdet på hukommelseskortet, mens det sidder i HP all-in-one.
Du kan øge sikkerheden for dine data på hukommelseskortet ved at oprette en WEP­nøgle (Wired Equivalent Privacy) eller WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared Key) i det trådløse netværk og ved at indstille HP all-in-one, så den aldrig deler et isat hukommelseskort med computere i et trådløst eller kabelforbundet netværk. Det betyder, at andre computere på netværket heller ikke vil kunne få adgang til filerne på hukommelseskortet.
Se netværksvejledningen for at få flere oplysninger om at få kryptering på et trådløst netværk.
Bemærk! HP all-in-one deler aldrig indholdet af et hukommelseskort i et
digitalkamera, som er tilsluttet HP all-in-one via kameraporten.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 8, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Netværk og derefter Avanceret opsætning. 3 Tryk på 3 for at vælge Hukommelseskortsikkerhed. 4 Tryk på tallet ved siden af den ønskede sikkerhedsindstilling:
1. Del filer
2. Del ikke filer
Hukommelseskort og PictBridge

Overførsel af digitale billeder til computeren

Når du har taget fotos med et digitalt kamera, kan du udskrive dem med det samme eller gemme dem direkte på pc'en. For at gemme dem på computeren skal du tage hukommelseskortet ud af kameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP all-in-one.
Bemærk! Du kan kun bruge ét hukommelseskort i din HP all-in-one ad gangen.
1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Når hukommelseskortet er isat korrekt, begynder statusindikatoren ved siden af
hukommelseskortholderne at blinke. Meddelelsen Læser kort... vises i
farvedisplayet. Statuslampen ud for kortholderen blinker grønt, når der læses fra
kortet.
Hvis du indsætter et hukommelseskort omvendt, blinker statuslampen ud for
kortholderen gult, og i farvedisplayet vises en fejlmeddelelse, f.eks. Kortet sidder
omvendt eller Kortet er ikke skubbet helt ind.
Advarsel! Fjern aldrig et hukommelseskort, når der læses fra kortet. Det
kan beskadige filerne på kortet. Det er kun sikkert at fjerne et kort, når statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne ikke blinker.
2 Hvis der er fotofiler på hukommelseskortet, som aldrig tidligere er overført, vises
en dialogboks på computeren, der spørger, om du vil gemme fotofilerne på
computeren.
Hvis HP all-in-one er tilsluttet et netværk, skal du trykke på Foto i fotoafsnittet for
at få vist Menuen Foto, trykke på 3 for at vælge Overfør til pc og derefter vælge
din computer på den viste liste. Gå ind på computeren, og følg vejledningen på
skærmen. 3 Klik på indstillingen for at gemme.
42 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Herved gemmes alle nye fotos fra hukommelseskortet på computeren. Windows: Filerne gemmes som standard i mapper, der er navngivet efter den måned og det år, hvor billederne blev taget. Mapperne er oprettet under mappen C:\Documents and Settings\Brugernavn\Dokumenter\Billeder i Windows XP og Windows 2000.
Macintosh: Filerne gemmes som standard på computeren under mappen Harddisk:Dokumenter:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) eller mappen Harddisk:Brugere:Brugernavn:Billeder:HP Photos (OS X).
Tip! Du kan også bruge kontrolpanelet til at overføre filer fra hukommelseskortet
til en tilsluttet computer. Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 3 for at vælge Overfør til pc. Følg promptene på pc'en. Hukommelseskortet vises desuden som et drev på pc'en. Du kan flytte fotofilerne fra hukommelseskortet til skrivebordet.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne holder op med at blinke og lyser konstant, når HP all-in-one er færdig med at læse fra hukommelseskortet. Det første foto på hukommelseskortet vises i farvedisplayet. Du kan gå gennem alle fotos på kortet ved at trykke på eller tilbage i fotoene, et foto ad gangen. Tryk på og hold
hurtigt tilbage eller frem gennem fotografierne.
eller for at gå frem
eller

Udskrivning af fotografier fra et foto-indeks

Med et foto-indeks kan du nemt markere og udskrive fotos direkte fra hukommelseskortet uden brug af en pc. Et foto-indeks, som kan består af flere sider, indeholder fotografier i miniaturestørrelse, som er gemt på hukommelseskortet. Filnavnet, indeksnummeret og datoen vises under de enkelte miniaturer. Med foto­indeks kan du også hurtigt oprette og udskrive et katalog over dine fotos. For at du kan udskrive fotos fra et foto-indeks, skal du udskrive foto-indekset, udfylde det og derefter scanne.
Udskrivningen af fotos fra et foto-indeks sker i tre trin: udskrivning af et fotoindeks, udfyldelse af foto-indekset og scanning af foto-indekset. Dette afsnit indeholder detaljerede oplysninger om alle tre trin.
Hukommelseskort og PictBridge
nede for at gå
Tip! Du kan også forbedre kvaliteten af de fotos, du udskriver på HP all-in-one, ved
at købe en blækpatron til fotoudskrivning eller en grå fotoblækpatron. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og fotoblækpatronen, har du et system med seks blæktyper, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos. Når den trefarvede blækpatron og den grå fotoblækpatron er installeret, kan du udskrive alle gråtoner, hvilket giver en bedre kvalitet på sort-hvide fotos. Se Brug af en
fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger om blækpatronen til
fotoudskrivning. Se Brug af en grå fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger om den grå blækpatron til fotoudskrivning.

Udskrivning af et foto-indeks

Første trin i brugen af et foto-indeks er at udskrive det fra HP all-in-one. 1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
2 Tryk på Foto-indeks i fotoafsnittet, og tryk derefter på 1.
Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Udskriv foto-indeks.
User Guide 43
Kapitel 6
Bemærk! Udskriftstiden for et fotoindeks kan variere meget, alt efter hvor
mange billeder, der ligger på hukommelseskortet.
3 Hvis der er flere end 20 billeder på kortet, vises menuen Vælg fotos. Tryk på
tallet ved siden af den kommando, du ønsker at vælge.
1. Alle
2. Seneste 20
3. Farveskala
Bemærk! Du kan bruge indeksnumrene på foto-indekset til at vælge de fotos,
der skal udskrives. Disse numre er muligvis forskellige fra de numre, der er knyttet til billederne på digitalkameraet. Hvis du tilføjer eller sletter fotos fra hukommelseskortet, skal du udskrive foto-indekset igen for at se de nye indeksnumre.
4 Hvis du vælger Farveskala, skal du indtaste numrene på det første og sidste
foto, som skal udskrives, i foto-indekset.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk!
Du kan slette et indeksnummer ved at trykke på
for at gå tilbage.

Udfyldelse af foto-indekset

Når du har udskrevet et foto-indeks, kan du bruge det til at vælge de fotos, der skal udskrives.
Bemærk! Du kan bruge en blækpatron til fotoudskrivning for at opnå en bedre
udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en
fotoblækpatron for at finde yderligere oplysninger.
1 Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under
miniaturebillederne på foto-indekset med en sort pen. 2 Vælg et layout ved at udfylde en cirkel i foto-indeksets trin 2.
44 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! Hvis du har behov for at foretage yderligere justering af
udskriftsindstillingerne, end der er mulighed for på foto-indekset, kan du udskrive fotos direkte fra kontrolpanelet. Se Udskrivning af
fotografier direkte fra et hukommelseskort for at finde yderligere
oplysninger.
3 Læg foto-indekset med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Kontroller, at foto-indeksets sider rører den højre og den forreste kant. Luk låget.

Scanning af et foto-indeks

Det sidste trin i brugen af et foto-indeks er at scanne det udfyldte ark, som ligger på scannerglasset.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Kontroller, at glaspladen på HP all-in-one er helt ren, ellers er der risiko for, at
foto-indekset ikke scannes korrekt. Se Rengøring af glaspladen for at finde yderligere oplysninger.
1 Kontroller, at der ligger fotopapir i inputbakken. Kontroller, at det samme
hukommelseskort, som du brugte til udskrivningen af foto-indekset, stadig sidder i holderen, når du scanner dette foto-indeks.
2 Tryk på Foto-indeks i fotoafsnittet, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Scan foto-indeks. HP all-in-one scanner foto-indekset og udskriver de valgte fotografier.

Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos

På kontrolpanelet kan du styre, hvordan HP all-in-one udskriver fotos, inklusive papirtype og -størrelse, layout med videre.
User Guide 45
Kapitel 6
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: valg af fotoudskriftsindstillinger, ændring af udskriftsindstillinger og valg af nye standardfotoudskriftsindstillinger.
Du har adgang til at angive udskriftsindstillingerne for foto via menuen Foto, der er tilgængelig fra kontrolpanelet.
Tip! Du kan også bruge programmet HP Image Zone til at indstille
fotoudskriftsindstillinger. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone
Hjælp på skærmen.

Brug af menuen Udskriftsindstillinger til at angive udskriftsindstillinger for foto

Menuen Udskriftsindstillinger giver adgang til en række indstillinger, der påvirker
udskrivningen af fotos, herunder antal kopier, papirtyper osv. Standardmålene og ­størrelserne varierer afhængigt af landet.
1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på HP all-in-one. 2 Tryk på Menu i fotoafsnittet.
Menuen Foto vises.
3 Tryk på 1 for at få adgang til menuen Udskriftsindstillinger, og tryk derefter på
tallet ud for den indstilling, du vil ændre.
Hukommelseskort og PictBridge
Indstilling
Beskrivelse
1. Antal kopier Her kan du vælge antallet af kopier, der skal udskrives.
2. Billedstørrelse Her kan du indstille den ønskede størrelse til det
udskrevne billede. De fleste valgmuligheder giver sig selv, men to af dem kræver lidt forklaring: Udfyld hele
siden og Tilpas til side.
Indstillingen Udfyld hele siden skalerer billedet, så det dækker hele papirets udskriftsområde. Hvis du lagde fotopapir i inputbakken, kommer der ikke en hvid kant rundt om fotoet. Der kan forekomme en vis beskæring. Tilpas til side skalerer billedet, så det dækker mest muligt af siden, men det oprindelige højde-bredde-forhold bevares uden beskæring. Billedet centreres på siden og omgives af en hvid kant.
3. Bakkevalg Her kan du vælge den inputbakke (forreste eller
bageste), som HP all-in-one skal bruge. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis den bageste bakke findes, når du tænder HP all-in-one.
4. Papirstørrelse Med denne indstilling kan du vælge papirstørrelse til
det aktuelle udskriftsjob. Indstillingen Automatisk bruger som standard en stor (letter eller A4) og en lille 10 x 15 cm papirstørrelse, der varierer fra land til land. Når både Papirstørrelse og Papirtype er indstillet til
Automatisk, vælger HP all-in-one de bedste
udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob. Med
46 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Indstilling Beskrivelse
de andre indstillinger for Papirstørrelse kan du overskrive de automatiske indstillinger.
5. Papirtype Med denne indstilling kan du vælge papirtype til det
aktuelle udskriftsjob. Med indstillingen Automatisk kan HP all-in-one registrere og angive papirtypen automatisk. Når både Papirstørrelse og Papirtype er indstillet til Automatisk, vælger HP all-in-one de bedste indstillinger til det aktuelle udskriftsjob. Med de andre indstillinger for Papirtype kan du overskrive de automatiske indstillinger.
6. Layoutformat Med denne indstilling kan du vælge et af tre
layoutformater til det aktuelle udskriftsjob.
Papirsparer-layoutet tilpasser så mange fotos på
papiret som muligt og roterer og beskærer dem, hvis nødvendigt.
Album-layoutet bevarer papirretningen på de originale
fotos. Album henviser til sidens retning, ikke fotografiernes. Der kan forekomme en vis beskæring.
7. Smart fokus Med denne indstilling kan du aktivere eller deaktivere
automatisk digital forøgelse af billedernes skarphed.
Smart fokus påvirker kun udskrevne fotos.
Funktionen ændrer ikke billedernes udseende på farvedisplayet eller den faktiske billedfil på hukommelseskortet. Som standard er Smart fokus aktiveret.
Hukommelseskort og PictBridge
8. Digital Flash Med denne indstilling kan du få mørke fotos til at se
lysere ud. Digital Flash påvirker kun udskrevne fotos. Funktionen ændrer ikke billedernes udseende på farvedisplayet eller den faktiske billedfil på hukommelseskortet. Som standard er Digital Flash deaktiveret.
9. Angiv nye indst. Med denne indstilling kan du gemme de aktuelle udskriftsindstillinger som de nye standardværdier.

Ændring af udskriftsindstillinger

Alle indstillinger i menuen Udskriftsindstillinger kan ændres på samme måde. 1 Tryk på Menu, 1 i fotoafsnittet, og tryk derefter på tallet ud for den indstilling, du
vil ændre. Du kan rulle gennem menuen Udskriftsindstillinger ved at trykke på
på kontrolpanelet for at se alle indstillinger. Den aktuelt valgte indstilling fremhæves, og en eventuel standardindstilling vises under menuen, i bunden af farvedisplayet.
2 Udfør ændringen i indstillingen, og tryk på OK.
User Guide 47
Kapitel 6
Bemærk! Tryk på Menu i fotoafsnittet igen for at afslutte menuen
Udskriftsindstillinger og vende tilbage til fotodisplayet.
Se Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning for at få oplysninger om angivelse af standardfotoudskriftsindstillinger.

Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning

Standardindstillingerne for fotoudskrivning kan ændres på kontrolpanelet. 1 Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 1.
Menuen Udskriftsindstillinger vises.
2 Foretag de ønskede ændringer i indstillingerne.
Du returnerer til menuen Udskriftsindstillinger, når du bekræfter en ny indstilling .
3 Tryk på 9, når du er i menuen Udskriftsindstillinger, og tryk derefter på OK, når
du bliver bedt om at angive nye standarder. Alle de aktuelle indstillinger gemmes som de nye standardindstillinger.

Brug af redigeringsfunktionerne

HP all-in-one indeholder flere knapper til grundlæggende redigeringsfunktioner, du kan anvende på det billede, der vises i farvedisplayet. Knapperne omfatter justering af lysstyrken, specielle farveeffekter osv.
Hukommelseskort og PictBridge
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: redigering af billeder på HP all-in-one, og vha. funktionerne Zoom eller Roter.

Redigerning af et foto fra kontrolpanelet

Du kan anvende disse redigeringsknapper på det foto, som vises i displayet. Redigeringerne anvendes kun på udskrivning og visning. De gemmes ikke på selve billedet.
1 Tryk på Menu i fotoafsnittet, og tryk derefter på 2.
Menuen Rediger vises.
2 Marker den redigeringsindstilling, du vil bruge, ved at trykke på det tilsvarende tal.
Redigeringsindstillin g
1. Fotolysstyrke Med denne indstilling kan du gøre det viste billede
2. Farveeffekt Viser en menu med specielle farveeffekter, du kan
3. Ramme Med denne indstilling kan du anvende en ramme og
Formål
lysere eller mørkere. Tryk på mørkere. Tryk på
anvende på billedet. Ingen effekt ændrer ikke billedet.
Sepia anvender den brune farvetone, der ses på fotos
fra 1900'erne. Antik svarer til Sepia, med der er tilføjet svage farver, så billedet ser håndfarvet ud. Sort/hvid erstatter farverne på fotografiet med forskellige nuancer af sort, hvid og grå.
rammefarve på det aktuelle billede.
for at gøre det lysere.
for at gøre billedet
48 HP Officejet 73007400 series all-in-one
RedigeringsindstillingFormål
4. Røde øjne Med denne indstilling kan du fjerne røde øjne fra fotos. Til aktiverer fjernelse af røde øjne. Fra deaktiverer
fjernelse af røde øjne. Standardindstillingen er Fra.

Brug af funktionerne Zoom eller Roter

Du kan zoome ind eller ud på et foto eller rotere et foto, før du udskriver det. Indstillingerne Zoom og Roter gælder kun for det aktuelle udskriftsjob. Indstillingerne gemmes ikke med billedet.
Sådan bruges funktionen Zoom
1 Vis et foto i farvedisplayet. 2 Tryk på Zoom - for at zoome ud eller på Zoom + for at zoome ind og få
fotografiet vist i forskellige størrelser. Brug pileknapperne til at panorere rundt om
billedet og se det omtrentlige område af billedet, der bliver udskrevet. 3 Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne. 4 Tryk på Annuller for at afslutte funktionen Zoom og se billedet i den oprindelige
tilstand igen.
Sådan bruges funktionen Roter
1 Vis et foto i farvedisplayet. 2 Tryk på Roter for at rotere billedet 90 grader med uret på en gang. 3 Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne. 4 Tryk på Roter, indtil billedet vises i den oprindelige tilstand igen.
Hukommelseskort og PictBridge

Udskrivning af fotografier direkte fra et hukommelseskort

Du kan sætte et hukommelseskort i HP all-in-one og bruge kontrolpanelet til at udskrive fotos. Oplysninger om at udskrive fotos på HP all-in-one fra et PictBridge­kompatibelt kamera finder du under Udskrivning af fotografier fra et PictBridge-
kompatibelt digitalkamera.
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: udskrivning af individuelle fotos, oprettelse af fotografier uden ramme og fravalg af fotos.
Bemærk! Ved udskrivning af fotos skal du angive indstillinger for den korrekte
papirtype og fotoforbedring. Se Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos for at finde yderligere oplysninger. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Se Brug af en
fotoblækpatron for at finde yderligere oplysninger.
Der er mange flere muligheder end blot udskrivning af billeder med programmet HP Image Zone. Med dette program kan du bruge billeder til overføringspapir, plakater, bannere, mærkater og andre kreative projekter. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
User Guide 49
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge

Udskrivning af enkelte fotos

Fotos kan udskrives direkte fra kontrolpanelet uden brug af foto-indeks. 1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser.
2 Vis et foto i farvedisplayet, og tryk på OK for at udskrive det. Et markeret foto
vises med et kryds. Brug fotografierne. Tryk og hold
Bemærk! Du kan også vælge fotos ved at indtaste indeksnumrene på de fotos,
der skal udskrives. Brug tasten # til at angive en række: 21-30. Tryk på OK, når du har indtastet foto-indeksnumrene. Hvis du ikke kender fotoets indeksnummer, kan du udskrive et foto-indeks, inden du udvælger det foto, der skal udskrives.
3 Tryk på Foto i fotoafsnittet for at få vist Menuen Foto, og rediger derefter
udskriftsindstillingerne for fotos efter behov. Standardindstillingerne for udskrift af fotos aktiveres igen, når udskriftsjobbet er afsluttet.
4 Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive de markerede fotos.
eller for at gå enkeltvis tilbage eller frem gennem
eller
nede for at gå hurtigt gennem fotografierne.

Oprettelse af udskrifter uden ramme

En enestående funktion ved HP all-in-one er, at billeder på et hukommelseskort kan blive til professionelle udskrifter uden ramme.
1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser.
2 Vis et foto i farvedisplayet, og tryk på OK for at udskrive det. Et markeret foto
vises med et kryds. Brug fotografierne. Tryk og hold
eller for at gå enkeltvis tilbage eller frem gennem
eller
nede for at gå hurtigt gennem fotografierne.
Bemærk! Der kan også vælges fotos ved at indtaste indeksnumrene på de
fotos, der ønskes udskrevet. Brug tasten # til at angive en række: 21-30. Tryk på OK, når du har indtastet foto-indeksnumrene.
3 Ilæg fotopapir med udskriftssiden nedad i bageste højre hjørne af inputbakken,
og juster papirstyrene.
Tip! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
4 Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive de markerede fotos uden
ramme.

Fravalg af fotos

Du kan fravælge fotos fra kontrolpanelet.
Gør ét af følgende: – Tryk på OK for at fravælge det aktuelt valgte foto, der vises på displayet.
Tryk på Annuller for at fravælge alle fotos og vende tilbage til
udgangsskærmen.
50 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Udskrivning af fotografier fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera

HP all-in-one understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridge­kompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet i kameraet.
1 Kontroller, at HP all-in-one er tændt, og at initialiseringsprocessen er færdig. 2 Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP all-in-
one ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med kameraet. 3 Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
Bemærk! Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser, hvis
kameraet er korrekt tilsluttet. Statusindikatoren blinker grønt, når der udskrives fra kameraet.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke er i PictBridge­tilstand, blinker statuslampen gult, og der vises en fejlmeddelelse på computerens skærm (hvis softwaren til HP all-in-one er installeret). Afbryd kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Der er yderligere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med PictBridge-kameraporten i den hjælp til fejlfinding, der fulgte med programmet HP Image Zone.
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP all-in-one, kan du udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP all-in-one passer til indstillingen på kameraet. HP all-in-one bruger det papir, der i øjeblikket ligger i inputbakken, hvis kameraets standardindstilling for papirstørrelse er valgt. Se i brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få flere oplysninger om at udskrive fra kameraet.
Tip! Selvom kameraet er en HP-model, der ikke understøtter PictBridge, kan du
alligevel udskrive direkte til HP all-in-one. Slut kameraet til USB-porten bag på HP all-in-one i stedet for kameraporten. Dette virker kun med HP-digitalkameraer.

Udskrivning af det aktuelle foto

Med knappen Udskriv fotos kan du udskrive det foto, der aktuelt vises i farvedisplayet. 1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
2 Gå til det foto, du vil udskrive. 3 Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive fotoet med de aktuelle
indstillinger.
Hukommelseskort og PictBridge

Udskrivning af en DPOF-fil

DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som kan oprettes på visse digitale kameraer. Kameravalgte fotos er fotos, der er markeret til udskrift med dit digitalkamera. Når du vælger fotos med dit kamera, opretter kameraet en DPOF-fil (Digital Print Order Format), der identificerer de fotos, der er valgt til udskrivning. HP all-in-one kan læse DPOF-filen fra hukommelseskortet, så du ikke er nødt til at genvælge fotos til udskrift.
User Guide 51
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Ikke alle digitalkameraer har mulighed for at kode dine fotos til
udskrivning. I dokumentationen til digitalkameraet kan du se, om det understøtter DPOF-formatet. HP all-in-one understøtter DPOF-filformatet
1.1.
Når du udskriver kameravalgte fotos, gælder udskrivningsindstillingerne for HP all-in­one ikke. Indstillingerne i DPOF-filen med hensyn til fotolayout og antallet af kopier tilsidesætter indstillingerne på HP all-in-one.
DPOF-filerne gemmes af det digitale kamera på et hukommelseskort og indeholder følgende oplysninger:
Hvilke fotos, der skal udskrives
Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
Rotation anvendt på et foto
Beskæring anvendt på et foto
Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
Sådan udskrives kameravalgte fotos
1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one. Prompten
Udskriv DPOF-fotos vises på farvedisplayet, hvis der er DPOF-kodede
fotografier.
2 Gør ét af følgende:
Tryk på 1 for at udskrive alle DPOF-kodede fotos på hukommelseskortet. – Tryk på 2 for at ignorere DPOF-udskrivning.

Brug diasshowfunktionen

Du kan bruge indstillingen Diasshow i menuen Foto til at se alle fotos på et hukommelseskort som et diasshow.
Dette afsnit omhandler oplysninger om følgende emner: visning eller udskrivning af fotos i et diasshow og ændring af et diasshows hastighed.

Visning eller udskrivning af fotos i et diasshow

Du kan se eller udskrive fotos, der vises i et diasshow, ved hjælp af funktionen Diasshow på HP all-in-one.
Sådan vises et diasshow
1 Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP all-in-one.
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne lyser. 2 Tryk på Menu i fotoafsnittet for at få vist Menuen Foto. 3 Tryk på 4 for starte diasshowet. 4 Tryk på Diasshow for starte diasshowet.
Sådan udskrives det aktuelt viste foto i et diasshow
1 Tryk på Annuller for at annullere diasshowet, når det ønskede foto vises på
farvedisplayet. 2 Tryk på Udskriv fotos i fotoafsnittet for at udskrive fotoet med de aktuelle
indstillinger.
52 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Deling af fotos via HP Instant Share

HP all-in-one og dens programmer gør, at du kan dele fotos med venner og familie vha. en teknologi kaldet HP Instant Share: Du kan bruge HP Instant Share til at:
Dele fotos med venner og familie via e-mail.
Oprette onlinealbummer
Bestille udskrevne fotos online.
Bemærk! Der kan ikke bestilles tryk online i alle lande/områder.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share er installeret på et netværk.
Deling af fotos fra et hukommelseskort med venner og familie (USB­tilsluttet)
HP all-in-one giver dig mulighed for at dele fotos, straks der isættes et hukommelseskort. Sæt hukommelseskortet i den relevante kortholder, vælg et eller flere fotos, og tryk på Foto på kontrolpanelet.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share tidligere blev installeret på et netværk.
1 Kontroller, at hukommelseskortet er korrekt sat i den relevante kortholder på
HP all-in-one. 2 Vælg et eller flere fotos. 3 Tryk på Foto på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Foto vises på farvedisplayet.
4 Tryk på 5 for at vælge HP Instant Share.
Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Miniaturebilleder af dine fotos vises i valgbakken.
Yderligere oplysninger om HP Image Zone finder du under Brug af HP Image
Zone i hjælpen på skærmen.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
Miniaturebilleder af dine fotos vises i vinduet HP Instant Share.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Hvis du bruger en version af Macintosh OS, der er ældre end OS X
v10.1.5 (inkl. OS 9), overføres dine fotos til HP Gallery på din Macintosh. Klik på E-mail. Send billederne som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på skærmen.
Følg prompterne på computeren for at dele det scannede med andre via HP
Instant Share.
Deling af fotos fra et hukommelseskort med venner og familie (netværks­tilsluttet)
HP all-in-one giver dig mulighed for at dele fotos, straks der isættes et hukommelseskort. Sæt hukommelseskortet i den relevante kortrille, vælg et eller flere fotos, og tryk på Foto på kontrolpanelet.
HP Instant Share skal installeres på enheden, før du kan dele fotos på hukommelseskortet på en netværkstilsluttet HP all-in-one. Der er flere oplysninger om installation af HP Instant Share på enheden i Introduktion.
User Guide 53
Kapitel 6
1 Kontroller, at hukommelseskortet er korrekt indsat i den relevante kortholder på
HP all-in-one. 2 Vælg et eller flere fotos. 3 Tryk på Foto på kontrolpanelet.
Menuen Foto vises på farvedisplayet.
4 Tryk på 5 for at vælge HP Instant Share.
Menuen HP Instant Share vises.
5 Brug pilene
6 Tryk på OK for at vælge destinationen og sende fotoene.

Brug af HP Image Zone

Du kan bruge HP Image Zone til at få vist og redigere billedfiler. Du kan også udskrive billeder, sende billeder med e-mail eller faxe dem til familie og venner, overføre billeder til et websted eller bruge billeder til sjove og kreative udskrivningsprojekter. HP-programmet giver dig mulighed for dette og meget mere. Udforsk programmet for at få mest muligt ud af funktionerne i HP all-in-one.
Windows:Hvis du vil åbne HP Image Zone på et senere tidspunkt, skal du åbne HP Director og klikke på ikonet HP Image Zone.
Macintosh: Hvis du vil åbne komponenten HP Gallery til HP Image Zone på et senere tidspunkt, skal du åbne HP Director og klikke på HP Gallery (OS 9), eller klik
Hukommelseskort og PictBridge
HP Director i dock'en, og vælg HP Gallery i afsnittet Manage and Share (håndter og del) i menuen HP Director (OS X).
til at markere den destination, du vil sende fotos til.
og
54 HP Officejet 73007400 series all-in-one
7

Brug af kopifunktionerne

Med HP all-in-one kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af fotos, inklusive kopier af 10 x 15 cm.
Dette kapitel indeholder vejledning i at øge kopieringshastigheden, forbedre kopikvaliteten, indstille antal kopier, der skal udskrives, samt retningslinjer for at vælge den bedste papirtype og -størrelse til dit udskriftsjob, fremstille plakater og overføringsark.
Tip! Den bedste ydelse ved kopiering af standardprojekter opnås ved at indstille
papirstørrelsen til Letter eller A4, papirtypen til Almindeligt papir og kopikvaliteten til Hurtig.
Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få flere oplysninger om at angive papirstørrelsen.
Se Indstilling af kopipapirets type for at få flere oplysninger om at angive papirtypen.
Se Forbedring af kopieringshastigheden eller -kvaliteten for at få yderligere oplysninger om ændring af kopikvaliteten.
Du kan få mere at vide om fotokopieringsprojekter, f.eks. fremstilling af kopier af fotos uden ramme, forstørrelse og formindskning af fotokopierne, fremstilling af flere kopier af fotos på én side, samt forbedring af kopier af falmede fotos.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en 10 x 15 cm (4 x 6") kopi uden ramme af et fotografi.
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til en side i fuld størrelse.
Kopiering af et foto flere gange på én side.
Forbedring af lyse områder på kopien.

Angivelse af kopipapirets størrelse

Du kan vælge papirstørrelsen på HP all-in-one. Den valgte papirstørrelse skal passe til papiret i inputbakken. Standardindstillingen for papirstørrelse til kopiering er
Automatisk, som medfører, at HP all-in-one registrerer, hvilken papirstørrelse der
ligger i inputbakken.
User Guide 55
Kapitel 7
Papirtype Foreslåede indstillinger for
papirstørrelse
Kopi-, multifunktions- eller almindeligt papir
Inkjet-papir Letter eller A4
Overføringspapir Letter eller A4
Brevhoved Letter eller A4
Fotopapir 10x15 cm eller 10x15 cm uden ramme
Hagaki-kort Hagaki eller Hagaki uden ramme
Transparenter Letter eller A4
Sådan indstilles papirstørrelsen fra kontrolpanelet
1 Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 2.
Herved vælges menuen Kopier og derefter Papirstørrelse. 2 Tryk på 3 Tryk på OK for at vælge den viste papirstørrelse.
for at fremhæve den pågældende papirstørrelse.
Letter eller A4
4x6" eller 4x6 uden ramme 5x7" eller 5x7 uden ramme Letter eller Letter uden ramme A4 eller A4 uden ramme L-størrelse eller L-størrelse uden
ramme

Indstilling af kopipapirets type

Du kan vælge papirtypen på HP all-in-one. Standardindstillingen for papirtype ved kopiering er Automatisk, som lader HP all-in-one registrere, hvilken papirtype der er
Brug af kopifunktionerne
56 HP Officejet 73007400 series all-in-one
lagt i inputbakken. Hvis du kopierer til specialpapir, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, når du
bruger indstillingen Automatisk, kan du indstille papirtypen manuelt i menuen Kopier. 1 Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 3.
Herved vælges først menuen Kopier og derefter Papirtype. 2 Tryk på
Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold til det papir, der ligger i inputbakken.
Papirtype
Kopipapir eller brevpapir Almindeligt papir
HP Ekstra Hvidt Papir Almindeligt papir
HP Ekstra Fint Fotopapir, Blankt Fint Fotopapir
for at fremhæve en indstilling af papirtypen, og tryk derefter på OK.
Indstilling på kontrolpanel
(fortsat)
Papirtype Indstilling på kontrolpanel
HP Ekstra Fint Fotopapir, Mat Fint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir 4 x 6" Fint Fotopapir
HP Fotopapir Fotopapir
HP Papir til Daglig Brug Papir til Daglig Brug
HP Papir til Daglig Brug, Halvblankt Almindeligt mat
Andet fotopapir Andet foto
HP Overføringspapir (til farvet stof) Overføringspapir
HP Overføringspapir (til tyndt eller hvidt stof) Overføringspapir spejlet
HP Premium Papir Premium Inkjet
Andet inkjet-papir Premium Inkjet
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir (Blankt)
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir (Mat)
HP Premium eller Premium Plus Inkjettransparenter
Andre transparenter Transparent
Almindelig Hagaki Almindeligt papir
Blankt Hagaki Fint Fotopapir
L (kun Japan) Fint Fotopapir
Brochure, blank
Brochure, mat
Transparent

Forbedring af kopieringshastigheden eller -kvaliteten

HP all-in-one har tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
Bedst fremstiller den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Bedst kopierer langsommere end andre kvalitetsindstillinger.
Normal leverer udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de fleste kopieringer. Normal udskriver hurtigere end Bedst.
Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere. Indstillingen Hurtig bruger mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Brug af kopifunktionerne
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
User Guide 57
Kapitel 7
Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Kvalitet i kopiafsnittet.
Derved vises Menuen Kopier.
4 Tryk på
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at fremhæve en kvalitetsindstilling, og tryk derefter på OK.

Valg af en inputbakke til kopiering

Hvis du har en af de understøttede papirbakker installeret, kan du angive, hvilken inputbakke der skal bruges ved fremstilling af kopier:
Du kan ilægge alle understøttede papirtyper og -størrelser, f.eks. fotopapir eller transparenter, i hovedbakken (Øverste bakke).
Du kan lægge 250 ark almindeligt papir i fuld størrelse i den valgfri bakke til 250 ark almindeligt papir (Nederste bakke).
Du kan lægge småt papir, f.eks. fotopapir eller Hagaki-kort, i det valgfri HP Udstyr til automatisk tosidet udskrivning med lille papirbakke (Bageste bakke).
Hvis du f.eks. kopierer mange fotografier, kan du fylde fotopapir i hovedbakken, og A4­papir i den valgfri nederste bakke. Du kan også fylde 10 x 15 cm fotopapir i den valgfri bageste bakke og papir i fuld størrelse i hovedinputbakken. Brugen af de valgfri inputbakker sparer tid, fordi du ikke behøver fjerne og ilægge papir, hver gang du fremstiller kopier i andre størrelser og på andre typer papir.
Bemærk! Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og
følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Sådan vælges en inputbakke fra kontrolpanelet
1 Læg papir i inputbakken, hvorfra du vil fremstille kopier. 2 Tryk på Bakkevalg, og tryk derefter på 1.
Derved vises Vælg funktion og derefter vælges Kopier.
3 Tryk på
Derved vælges inputbakken, og Menuen Kopier vises.
4 Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier. 5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brug af kopifunktionerne
for at vælge inputbakken, og tryk derefter på OK.

Ændring af standardkopiindstillinger

Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet, gælder ændringerne kun for det aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan du gemme indstillingerne som standard.
Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet eller HP Director, gælder ændringerne kun for det aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan du gemme indstillingerne som standard.
1 Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier. 2 Tryk på 3 Tryk på OK for at vælge Angiv nye indst. i Menuen Kopier. 4 Tryk på OK for at acceptere indstillingerne som de nye standardindstillinger.
for at fremhæve Angiv nye indst. i Menuen Kopier.
58 HP Officejet 73007400 series all-in-one
De angivne indstillinger gemmes kun på HP all-in-one-enheden. De ændrer ikke indstillingerne i softwaren. Du kan gemme de oftest anvendte indstillinger vha. programmet HP Image Zone, som fulgte med HP all-in-one. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.

Fremstilling af flere kopier af den samme original

Du kan angive det antal kopier, der skal udskrives, ved hjælp af indstillingen Antal
kopier i Menuen Kopier.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke. Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Antal kopier i kopiafsnittet.
Skærmen Antal kopier vises.
4
Tryk på
antal, og klik derefter på OK. (Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).
Tip! Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier med et
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
I dette eksempel fremstiller HP all-in-one seks kopier af det oprindelige 10 x 15 cm foto.
, eller brug tastaturet til at angive antallet af kopier op til det maksimale
interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.
Brug af kopifunktionerne
User Guide 59
Kapitel 7

Kopiering af et sort/hvidt dokument på to sider

Du kan bruge HP all-in-one til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver eller sort/hvid. I dette eksempel benyttes HP all-in-one til at kopiere en tosidet, sort/ hvid original.
Sådan kopieres et sort/hvidt dokument på to sider fra kontrolpanelet
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Kopier, hvis knappen ikke allerede lyser. 4 Tryk på Start, Sort. 5 Fjern den første side fra dokumentføderens bakke, og ilæg den næste side. 6 Tryk på Start, Sort.

Fremstilling af tosidede kopier

Du kan fremstille tosidede kopier af enkelt- eller dobbeltsidede originaler i letter- eller A4-format.
Brug af kopifunktionerne
Bemærk! Du kan kun fremstille tosidede kopier, hvis HP all-in-one har HP
Automatisk ekstraudstyr til tosidet udskrivning. HP Automatisk ekstraudstyr til tosidet udskrivning er standardudstyr på visse modeller eller kan købes særskilt.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
Bemærk! Du kan ikke fremstille tosidede kopier af originaler i formatet legal.
3 Tryk på Tosidet, og tryk derefter på 1.
Derved vises Vælg funktion og derefter vælges Kopier.
4 Vælg en af følgende ved at trykke på
og tryk derefter på OK. – Enkeltsidet original, enkeltsidet kopi
Denne indstilling giver en enkeltsidet standardkopi af en enkeltsidet original.
Enkeltsidet original, tosidet kopi
Denne indstilling giver en tosidet kopi af tosidede originaler.
Tosidet original, enkeltsidet kopi
Denne indstilling giver enkeltsidede kopier af tosidede originaler.
Tosidet original, tosidet kopi
Denne indstilling giver en tosidet kopi af en tosidet original.
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at fremhæve den ønskede indstilling,
60 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! Tag ikke papiret ud af bakken, før begge sider af kopien er færdig.

Sætvise kopier

Brug funktionen Sætvis til at fremstille kopisæt i samme rækkefølge, som de scannes i fra dokumentføderens bakke. Du skal kopiere mere end én original for at bruge denne funktion.
Bemærk! Funktionen Sætvis findes kun på visse modeller.
Sådan fremstilles sætvise kopier fra kontrolpanelet
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Tip! Større sæt kan opbruge hukommelsen i HP all-in-one. Forsøg at opsplitte
større projekter i mindre job. Kopier færre sider ad gangen, og saml derefter siderne.
3 Tryk på Sætvis i kopiafsnittet.
Menuen Sætvis vises.
4 Tryk på 1 og derefter på OK.
Derved vælges Tændt, og menuen Sætvis lukkes.
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
1
2
3
1
2
4
3
1
2
4
3
4

Kopiering af to originaler på én side

Du kan udskrive to forskellige originaler på én side vha. funktionen 2 på 1. De kopierede sider vises ved siden af hinanden på siden i liggende format.
Sådan kopieres tosidede originaler på én side fra kontrolpanelet
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originaler i letter- eller A4-format i dokumentføderens bakke. Anbring
siderne, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 8.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter 2 på 1.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

Fremstilling af en 10 x 15 cm (4 x 6") kopi uden ramme af et fotografi

Læg fotopapir i inputbakken, og rediger kopiindstillingerne til den rigtige papirtype og fotoforbedring for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du
Brug af kopifunktionerne
User Guide 61
Kapitel 7
et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Advarsel! Der skal være ilagt fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP all-in-one registrerer almindeligt papir i inputbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien ramme.
1 Sådan lægges 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken.
Bemærk! Hvis HP all-in-one har mere end én inputbakke, skal du vælge den
korrekte inputbakke. Se Valg af en inputbakke til kopiering for at få yderligere oplysninger.
2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3 Tryk på Start, Farve.
HP all-in-one fremstiller en 10 x 15 cm kopi uden ramme af originalfotografiet som vist nedenfor.
Tip! Hvis udskriften har en ramme, skal papirstørrelsen indstilles til 5x7 uden
ramme eller 4x6 uden ramme, papirtypen indstilles til Fotopapir, der skal
vælges Fotoforbedring, hvorefter der kan forsøges igen. Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få yderligere oplysninger om
indstilling af papirstørrelsen. Se Indstilling af kopipapirets type for at få oplysninger om indstilling af
papirtypen. Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om indstilling
Brug af kopifunktionerne
af Fotoforbedring.

Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til en side i fuld størrelse

Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til at forstørre eller formindske originalen, så den fylder udskriftsområdet for den papirstørrelse, der ligger i inputbakken. I dette eksempel bruges Tilpas til siden til at forstørre et 10 x 15 cm foto, så der fremstilles en kopi i fuld størrelse uden ramme. Når du kopierer et foto, kan du også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en førsteklasses udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Bemærk! For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i originalen,
vil HP all-in-one muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I de fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
62 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Advarsel! Der skal være ilagt fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP all-in-one registrerer almindeligt papir i inputbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien ramme.
Bemærk! Denne funktion fungerer ikke korrekt, hvis glasset og lågets bagside ikke
er rent. Se Rengøring af HP all-in-one for at finde yderligere oplysninger.
1 Læg A4- eller Letter-fotopapir i inputbakken.
Hvis HP all-in-one har mere end én inputbakke, skal du vælge den korrekte inputbakke. Se Valg af en inputbakke til kopiering for at få yderligere oplysninger.
2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 4.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Udfyld hele siden.
4 Tryk på Start, Farve.
Tip! Hvis udskriften har en ramme, skal papirstørrelsen indstilles til 5x7 uden
ramme eller 4x6 uden ramme, papirtypen indstilles til Fotopair, der skal
vælges Fotoforbedring, hvorefter der kan forsøges igen. Se Angivelse af kopipapirets størrelse for at få yderligere oplysninger om
indstilling af papirstørrelsen. Se Indstilling af kopipapirets type for at få oplysninger om indstilling af
papirtypen. Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om indstilling
af Fotoforbedring.

Kopiering af et foto flere gange på én side

Du kan udskrive flere kopier af en original på én side ved at vælge en billedstørrelse under indstillingen Reducer/Forstør i menuen Kopier.
Når du har valgt en af de tilgængelige størrelser, bliver du måske bedt om at angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det papir, du har lagt i inputbakken.
Brug af kopifunktionerne
User Guide 63
Kapitel 7
Sådan kopieres et foto flere gange på én side
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Billedstørrelser.
4 Tryk på
OK.
Afhængig af den valgte billedstørrelse vises prompten Flere på side? måske, så du kan angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det ark papir, du har lagt i inputbakken, eller bare én kopi. I forbindelse med nogle større formater bliver du ikke bedt om at angive antal billeder. Hvis dette er tilfældet, bliver der kun kopieret ét billede til siden.
5 Hvis prompten Flere på side? vises, skal du vælge Ja eller Nej og derefter
trykke på OK.
6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at markere den størrelse, du vil udskrive fotoet i, og tryk derefter på

Ændring af størrelsen på en original, så den passer på letter- eller A4-papir

Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele arket uden margener, skal du vælge Tilpas til side eller Fuld størrelse 91% for at reducere din original og undgå uønsket beskæring af teksten eller billederne i arkets kanter.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan også forstørre et lille foto, så det passer i udskriftsområdet på en side i
fuld størrelse. For at kunne gøre dette uden at ændre forholdet i originalen eller beskære kanterne, vil HP all-in-one muligvis efterlade hvide margener, der ikke er lige brede, langs papirets kanter.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
64 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Formindsk/Forstør.
4 Tryk på en af følgende:
Tryk på 2, hvis du lagde originalen i dokumentføderens bakke.
Derved vælges Fuld størrelse 91%.
Tryk på 3, hvis du vil bruge funktionen Tilpas til siden.
Derved vælges Tilpas til siden.
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

Tilpasning af størrelsen på en original vha. brugerdefinerede indstillinger

Du kan bruge dine egne brugerdefinerede indstillinger til at reducere eller forstørre en kopi af dokumentet.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke. Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Brugerdefineret 100%.
4
Tryk på skal formindskes eller forstørres med, og tryk derefter på OK. (Minimum- og maksimumsatsen til ændring af kopiens størrelse varierer afhængigt af modellen).
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
eller , eller brug tastaturet til at indtaste den procentsats, som kopien
Brug af kopifunktionerne

Kopiering af et dokument i formatet legal til papir i formatet letter

Du kan bruge indstillingen Legal > Ltr 72% til at reducere en kopi af et dokument i formatet legal til en størrelse, der passer på papir i formatet letter.
Bemærk! Procentsatsen i eksemplet, Legal > Ltr 72%, svarer muligvis ikke til den
procentsats, der vises på displayet på kontrolpanelet.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre. Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 6.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Legal > Ltr 72%.
4 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
HP all-in-one reducerer originalens størrelse, så den passer i udskriftsområdet på papir i formatet letter som vist nedenfor.
User Guide 65
Kapitel 7

Kopiering af en udvisket original

Brug indstillingen Lysere/mørkere til at justere lysstyrken på de kopier, du fremstiller. Du kan også justere farveintensiteten for at gøre farverne på kopien mere levende eller afdæmpede.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke. Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier.
4 Tryk på
Derved vises skærmbilledet Lysere/mørkere. Værdiintervallet for Lysere/
mørkere vises som en skala i farvedisplayet.
5
Tryk på
for at fremhæveLysere/mørkere, og tryk derefter på OK.
for at gøre kopien mørkere, og tryk derefter på OK.
Bemærk!
6 Tryk på
Værdiintervallet for farveintensitet vises som en skala i farvedisplayet.
7
Tryk på
Bemærk!
8 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brug af kopifunktionerne

Kopiere et dokument, der er blevet faxet flere gange

Med funktionen Forbedringer justeres kvaliteten i tekstdokumenter ved at øge skarpheden i kanterne i sort tekst eller på fotografier ved at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide.
Forbedringen Blandet er standardindstillingen. Brug forbedringen Blandet til at gøre kanterne på de fleste originaler skarpere.
Sådan kopieres et sløret dokument
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke. Hvis du bruger dokumentføderens bakke, skal siderne anbringes, så toppen af dokumentet føres ind først.
3 Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier.
Du kan også trykke på
for at fremhæveFarveintensitet, og tryk derefter på OK.
for at gøre billedet mere levende, og tryk derefter på OK.
Du kan også trykke på
for at gøre kopien lysere.
for at gøre billedet blegere.
66 HP Officejet 73007400 series all-in-one
4 Tryk på for at markere Forbedringer, og tryk derefter på OK.
Derved vises menuen Forbedringer. 5 Tryk på 6 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Tip! Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere forbedring af
Tekst ved at vælge Foto eller Ingen:
Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
for at fremhæve forbedringsindstillingen Tekst, og tryk derefter på OK.

Forbedring af lyse områder på kopien

Du kan bruge forbedring af Foto til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide. Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst:
Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Sådan kopieres et overeksponeret foto
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen. 3 Tryk på Menu i kopiafsnittet.
Derved vises menuen Kopier. 4 Tryk på
Derved vises menuen Forbedringer. 5 Tryk på
6 Tryk på Start, Farve.
for at markere Forbedringer, og tryk derefter på OK.
for at markere indstillingen forbedring af Foto, og tryk derefter på OK.
Brug af kopifunktionerne
Det er nemt at vælge indstillinger for Forbedring i forbindelse med fotografier og andre dokumenter, du vil kopiere, vha. programmet HP Image Zone, som fulgte med HP all-in-one. Med et enkelt museklik kan du angive, at et foto skal udskrives med forbedring af Foto, et tekstdokument udskrives med forbedring af Tekst eller et dokument, der indeholder både billeder og tekst, udskrives med både forbedring af
Foto og forbedring af Tekst slået til. Yderligere oplysninger finder du i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.

Forskydning af en kopi for at forøge margenen

Du kan bruge Margenskift 100% til at forskyde kopien mod venstre eller højre for at forøge margenen til indbinding.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Anbring originalen med forsiden nedad i højre hjørne på glaspladen eller med
forsiden opad i dokumentføderens bakke.
Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først.
User Guide 67
Kapitel 7
3 Tryk på Formindsk/Forstør i kopiafsnittet, og tryk derefter på 9.
Herved vises menuen Reducer/Forstør og derefter vælges Margenskift 100%.
4
Tryk på
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
eller for at forskyde margenen mod venstre eller højre.

Fremstilling af en plakat

Du kan bruge funktionen Plakat til at oprette en forstørret kopi af originalen i afsnit og samle dem til en plakat.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glasset.
3 Tryk på Formindsk/Forstør, og tryk derefter på 0.
Herved vælges først menuen Reducer/Forstør og derefter Plakat.
4 Tryk på
En plakat er som standard to sider bred.
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Når du har valgt plakatens bredde, justerer HP all-in-one automatisk længden for at bevare originalens sideforhold.
for at markere en sidebredde for plakaten, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis originalen ikke kan forstørres til den valgte plakatstørrelse på grund af, at
den maksimale zoomprocent overskrides, vises der en fejlmeddelelse, som beder dig forsøge at gøre bredden mindre. Vælg i det tilfælde en mindre
Brug af kopifunktionerne
plakatstørrelse, og kopier igen.
Du kan endda arbejde mere kreativt med dine fotografier vha. programmet HP Image
Zone, som fulgte med HP all-in-one. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.

Klargøring af en farveoverføring

Du kan kopiere et billede eller en tekst på overføringspapir, som kan stryges på en t­shirt, et pudebetræk, en dækkeserviet eller andet stof.
Tip! Forsøg først med overføringspapir på et gammelt stykke tøj.
1 Læg overføringspapiret i inputbakken. 2 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glasset.
3 Tryk på Menu i kopiafsnittet, og tryk derefter på 3.
68 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Herved vælges først menuen Kopier og derefter Papirtype. 4 Tryk på
tryk derefter på OK.
Bemærk! Vælg Overføringspapir som papirtype til mørke stoffer, og vælg
5 Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Bemærk! Når du vælger Overføringspapir spejlet som papirtype, kopierer
for at markere Overføringspapir eller Overføringspapir spejlet, og
Overføringspapir spejlet til hvide og lyse stoffer.
HP all-in-one et spejlbillede af originalen, så det vises korrekt, når du stryger overføringspapiret på stoffet.

Stop af kopiering

Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe kopiering.
Brug af kopifunktionerne
User Guide 69
8

Brug af scanningsfunktionerne

Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne næsten alt: fotografier, avisartikler, tekstdokumenter og endda 3D-objekter, blot du er forsigtig med ikke at ridse glaspladen på HP all-in­one. Scanning til et hukommelseskort gør de scannede billeder endnu mere flytbare.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP all-in-one til at:
Scanne tekst til et tekstbehandlingsprogram og bruge den i en rapport.
Udskrive dine egne visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et
dtp-program.
Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine yndlingsbilleder og sende dem i e-mail-meddelelser.
Oprette en fotooversigt af dit hus eller kontor, eller arkivere vigtige billeder i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Ved at scanne tekst (også kendt som OCR (optical character recognition))
kan du føre indholdet af artikler, bøger og andet trykt materiale ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram og mange andre programmer som fuldt redigerbar tekst. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis du vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det er en kunst at bruge et OCR-program, som det kræver tid og øvelse at beherske. Yderligere oplysninger om at scanne dokumenter, specielt dokumenter, der indeholder både tekst og grafik, finder du i dokumentationen, der fulgte med OCR-programmet.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP all-in-one være tilsluttet din computer, og begge enheder skal være tændt. Softwaren til HP all-in-one skal være installeret og køre på din computer, inden der scannes. Hvis du vil have bekræftet, at programmet HP all-in-one kører på en Windows-pc, skal du se efter ikonet HP all-in­one på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen ved siden af angivelsen af klokkeslættet. HP all-in-one-softwaren kører altid på en Macintosh.
Bemærk! Hvis du lukker HP-ikonet på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at
HP all-in-one mister noget af sin scanningsfunktion og resultere i fejlmeddelelsen Ingen forbindelse. Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte programmet HP Image Zone.
Se HP Image Zone Hjælp, som blev leveret med softwaren, hvis du vil have oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.
Dette kapitel indeholder oplysninger om scanning til et program, til en HP Instant
Scanning
Share-destination og til et hukommelseskort. Det indeholder også oplysninger om at scanne fra HP Director og justere eksempelbilledet.

Scanning til et program

Du kan scanne originaler, der ligger på glaspladen, direkte fra kontrolpanelet.
70 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bemærk! De menuer, der er vist i dette afsnit, kan variere i indhold afhængigt af
computerens operativsystem, og hvilke programmer du installerer som scanningsdestinationer i HP Image Zone.

Scanning af en original (USB-tilsluttet)

Følg disse trin, hvis HP all-in-one er direkte tilsluttet en computer via et USB-kabel. 1 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med angivelse af destinationer, inklusive programmer til alt det, du scanner. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu. Du angiver, hvilke programmer og andre destinationer, der vises i menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zone på computeren.
3 Tryk på tallet på kontrolpanelet, eller brug piletasterne til at markere det program,
der skal modtage scanningen, og tryk derefter på OK eller Start scanning. Der vises et eksempelbillede af scanningen i vinduet HP Scan på computeren, og du kan redigere det. Du kan få flere oplysninger om redigering af et eksempelbillede i HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren.
4 Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig. HP all-in-one sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.

Scanning af en original (netværkstilsluttet)

Følg disse trin, hvis HP all-in-one er tilsluttet en eller flere pc'er i et netværk. 1 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med dine indstillinger.
3 Tryk på 1 for at vælge Vælg computer, eller brug piletasterne til at markere
indstillingen, og tryk derefter på OK. Menuen Vælg computer vises med de computere, der er tilsluttet HP all-in-one.
Bemærk! Menuen Vælg computer kan vise computere med USB-tilslutning
foruden dem, der er tilsluttet via netværket.
4 Klik på OK for at vælge standardcomputeren. Tryk på tallet på kontrolpanelet for
at vælge en anden computer, eller brug piletasterne til at markere dit valg, og tryk derefter på OK. Hvis du vil sende scanningen til et program på din computer, skal du vælge computeren i menuen. Menuen Scan til vises med angivelse af destinationer, inklusive programmer til alt det, du scanner. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu. Du angiver, hvilke destinationer der vises i menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zone på computeren. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger.
5 Tryk på tallet på kontrolpanelet, eller brug piletasterne til at markere det program,
der skal modtage scanningen, og tryk derefter på OK eller Start scanning. Hvis du vælger HP Image Zone, vises et eksempelbillede af scanningen i vinduet HP Scan på computeren, hvor det kan redigeres.
6 Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig.
User Guide 71
Scanning
Kapitel 8
HP all-in-one sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.
Afsendelse af et scannet billede til en HP Instant Share­destination
HP Instant Share gør det muligt for dig at dele dine fotos med familie og venner via e­mail-meddelelser og onlinefotoalbum og bestille udskrifter i høj kvalitet online.
Bemærk! Der kan ikke bestilles tryk online i alle lande/områder.
Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få oplysninger om installation og brug af HP Instant Share.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share er installeret på et netværk.

Deling af et scannet billede med venner og familie (USB-tilsluttet enhed)

Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil bruge knappen Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen, vælge den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
Bemærk! Du kan ikke bruge HP Instant Share på en USB-tilsluttet enhed, hvis
HP Instant Share tidligere blev installeret på et netværk.
1 Ilæg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen eller
(hvis du bruger dokumentføderens bakke) i dokumentbakken.
2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises på farvedisplayet.
3 Brug pilene 4 Tryk på OK for at vælge destinationen og scanne billedet.
Billedet scannes og overføres til din computer. Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen HP Instant Share vises. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i valgbakken. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at for at få yderligere oplysninger. Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i vinduet HP Instant Share.
og til at fremhæve HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du bruger en version af Macintosh OS, der er tidligere end OS X
v10.1.5 (inkl. OS 9), overføres det scannede billede til HP Gallery på din Macintosh. Klik på E-mail. Send billedet som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på computerskærmen.
Følg prompterne på computeren for at dele det scannede med andre via HP Instant Share.
Scanning

Deling af et scannet billede med venner og familie (netværkstilsluttet)

Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil bruge knappen Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen, vælge den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
72 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Før du kan dele et scannet billede på en netværkstilsluttet HP all-in-one, skal HP Image Zone være installeret på din computer. Der er flere oplysninger om at installere HP Image Zone på computeren i den installationsvejledning, der fulgte med HP all-in-one.
1 Ilæg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen eller
(hvis du bruger dokumentføderens bakke) i dokumentbakken.
2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises på farvedisplayet.
3 Brug pilene
Menuen HP Instant Share vises.
4 Brug pilene
5 Tryk på OK for at vælge destinationen og scanne billedet.
Billedet scannes og sendes til den valgte destination.
og til at fremhæve HP Instant Share.
til at markere den destination, du vil sende billedet til.
og

Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort

Du kan sende et scannet billede som et JPEG-billede til det hukommelseskort, der aktuelt sidder i et af hukommelseskortholderne på HP all-in-one. Derved kan du bruge funktionerne på hukommelseskortet til at fremstille udskrifter uden ramme og albumsider af det scannede billede. Du kan også få adgang til det scannede billede fra andre enheder, som understøtter hukommelseskortet.
Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort, der sidder i HP all­in-one (USB-tilsluttet)
Du kan sende det scannede billede som et JPEG-billede til et hukommelseskort. I dette afsnit beskrives fremgangsmåden, når HP all-in-one er direkte tilsluttet computeren via et USB-kabel. Kontroller, at der sidder et hukommelseskort i HP all-in­one.
1 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. 2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu.
3 Tryk på
HP all-in-one scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEG­format.
for at markere Hukommelseskort, og tryk derefter på OK.
Overførsel af et scannet billede til et hukommelseskort, der sidder i HP all­in-one (netværkstilsluttet)
Du kan sende et scannet billede som et JPEG-billede til et hukommelseskort. I dette afsnit beskrives fremgangsmåden, når HP all-in-one er tilsluttet et netværk.
Bemærk! Du kan kun sende en scanning til et hukommelseskort, hvis
hukommelseskortet deles over netværket. Se Kontrol af
hukommelseskortsikkerhed på et netværk for at få yderligere oplysninger.
1 Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. 2 Tryk på Scan til i scanningsafsnittet
User Guide 73
Scanning
Kapitel 8
Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer.
3 Tryk på 3 for at vælge Hukommelseskort, eller brug piletasterne til at markere
indstillingen, og tryk derefter på OK. HP all-in-one scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEG-
format.

Afbrydelse af scanningen

Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe en scanning.
Scanning
74 HP Officejet 73007400 series all-in-one
9

Udskrivning fra computer

HP all-in-one kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Instruktionerne varierer en smule, afhængigt af om der udskrives fra en Windows-pc eller en Macintosh. Husk at følge vejledningen til dit operativsystem i dette kapitel.
Ud over de udskrivningsmuligheder, der er beskrevet i dette kapitel, kan du udskrive specielle jobs uden ramme, som nyhedsbreve og som bannere. Du kan udskrive billeder direkte fra et fotohukommelseskort eller fra et digitalkamera, der understøtter PictBridge, udskrive fra en understøttet Bluetooth-enhed, f.eks. en kameratelefon eller en PDA (Personal Digital Assistant) og bruge scannede billeder i udskrivningsprojekter i HP Image Zone.
Der er flere oplysninger om at udskrive fra et hukommelseskort eller et digitalkamera. Se Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera.
Der er flere oplysninger om konfigurering af HP all-in-one til udskrivning fra en Bluetooth-enhed i Oplysninger om tilslutning.
Se Hjælp til HP Image Zone på skærmen for at få flere oplysninger om at udføre specielle udskriftsjob eller udskrive billeder i HP Image Zone.

Udskrivning fra et program

De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra, eller af HP ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Udskrivning fra computer
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet (Windows­brugere):
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3 Vælg HP all-in-one som printer. 4 Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner
dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer eller Printer.
5 Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Papir/Kvalitet, Færdigbehandling, Effekter,
Grundlæggende og Farve.
Tip! Du kan let udskrive jobbet med en række standardindstillinger, der er
baseret på den type job, du vil udskrive. Klik på en type udskriftsopgave på listen Hvad vil du foretage dig? under fanen Genveje til udskrivning. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres under fanen Genveje til udskrivning. Du kan om nødvendigt tilpasse indstillingerne her, eller du kan foretage dine ændringer under de andre faner i dialogboksen Egenskaber.
6 Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
User Guide 75
Kapitel 9
Udskrivning fra computer
7 Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet (Windows­brugere):
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning) (OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
3 Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Sideopsætning vises, hvor du kan angive papirstørrelse, papirretning og skalering.
4 Angiv sideattributterne:
Vælg papirstørrelsen. – Vælg papirretningen. – Indtast skaleringsprocenten.
Bemærk! I OS 9 indeholder dialogboksen Sideopsætning indstillinger til at
spejlvende billedet og til at justere sidemargener ved udskrivning på begge sider af et ark.
5 Klik på OK. 6 Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Udskriv vises. Hvis du bruger OS 9, åbnes panelet Generelt. Hvis du bruger OS X, åbnes panelet Copies & Pages (kopier & sider).
7 Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-up-
menuen, så de passer til dit projekt.
8 Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.

Ændring af udskriftsindstillingerne

Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP all-in-one til at håndtere næsten enhver udskrivningsopgave.

Windows-brugere

Før du ændrer udskriftsindstillingerne, skal du beslutte, om du kun vil ændre indstillingerne for det aktuelle udskriftsjob eller gøre indstillingerne til standardindstillinger for alle fremtidige job. Visningen af udskriftsindstillingerne afhænger af, hvorvidt ændringerne skal gælde alle fremtidige job eller kun det aktuelle udskriftsjob.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job
1 Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2 Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob
1 Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2 Kontroller, at HP all-in-one er den valgte printer. 3 Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
76 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer eller Printer.
4 Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK. 5 Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.

Macintosh-brugere

Brug dialogboksene Sideopsætning og Udskriv til at ændre indstillingerne for udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den indstilling, du vil ændre.
Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent
1 Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning) (OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2 Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet. 3 Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning
skalering, og klik på OK.
Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger
1 Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (værktøjet Printeropsætning) (OS 10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2 Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet. 3 Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Udskriv for at udskrive
jobbet.
Udskrivning fra computer

Afbrydelse af et udskriftsjob

Det er muligt at afbryde udskriftsjobbet fra HP all-in-one eller computeren, men det anbefales, at du afbryder det fra HP all-in-one for at opnå det bedste resultat.

Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP all-in-one

Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Se efter meddelelsen Udskrivning
annulleret i farvedisplayet. Tryk på Annuller igen, hvis meddelelsen ikke vises.
User Guide 77
10

Faxopsætning

Når du har fuldført alle trin i installationsvejledningen, skal du bruge instruktionerne i dette afsnit til at fuldføre din faxopsætning. Opbevar installationsvejledningen til senere brug.
I dette kapitel vil du lære, hvordan du opsætter HP all-in-one, så faxafsendelse/ faxmodtagelse virker med det udstyr og de tjenester, du allerede har på den samme telefonlinje som HP all-in-one.
Find ud af, hvilken type udstyr eller hvilke tjenester, du har på samme telefonlinje, inden du sætter HP all-in-one op til fax. Vælg kombinationen af udstyr og tjenester, der svarer til din kontor- eller hjemmeindstilling fra den første kolonne i den følgende tabel. Find derefter det relevante opsætningseksempel i den anden kolonne. Der er trin-for-trin instruktioner for hver opsætningseksempel senere i dette kapitel.
Faxopsætning
Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje
Ingen Du har en dedikeret telefonlinje til fax.
En DSL-tjeneste (Digital Subscriber Line) via dit telefonselskab.
Et privat PBX-telefonsystem (Private Branch Exchange) eller et integreret ISDN-system (Integrated Services Digital Network).
En ringetjeneste med forskellige ringninger, som dit telefonselskab tilbyder.
Taleopkald. Du kan modtage både tale- og faxopkald
på denne telefonlinje.
Taleopkald og voicemail-tjeneste. Du modtager både tale- og faxopkald på
telefonlinjen og abonnerer på en voicemail-tjeneste hos telefonselskabet.
Anbefalet faxopsætning

Eksempel A: Særskilt faxlinje (der modtages ikke taleopkald)

Eksempel B: Opsætning af HP all-in-one til DSL
Eksempel C: Opsætning af HP all-in-one til et PBX-telefonsystem eller en ISDN­linje
Eksempel D: Fax og en tjeneste med bestemt ringetone på samme linje
Eksempel E: Delt tale/faxlinje
Eksempel F: Delt tale/faxlinje med voicemail
Eksempel A: Særskilt faxlinje (der modtages ikke taleopkald)
Forbind HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit, hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke modtager taleopkald på, og du ikke har andet udstyr tilsluttet denne telefonlinje.
78 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan opsættes HP all-in-one til en særskilt faxlinje
1 Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen til HP all-in-
one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE” bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2 Indstil HP all-in-one til at besvare indkommende opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser.
3 (Valgfrit) Ret indstillingen for Antal ringninger før svar til en eller to ringninger.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om ændring af denne indstilling.
4 Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Når telefonen ringer, vil HP all-in-one automatisk svare efter det antal ring, du har valgt i indstillingen Ring til svar. Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine og faxen modtages.
Faxopsætning

Eksempel B: Opsætning af HP all-in-one til DSL

Brug instruktionerne i dette afsnit til at tilslutte et DSL-filter mellem telefonstikket på væggen og HP all-in-one, hvis du har en DSL-tjeneste (Digital Subscriber Line) hos dit telefonselskab. Dette DSL-filter fjerner det digitale signal, som forhindrer, at HP all-in­one kommunikere korrekt med telefonlinjen. (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land).
Forsigtig! Hvis du har en DSL-linje og ikke forbinder DSL-filteret, kan du ikke
sende og modtage faxer med HP all-in-one.
User Guide 79
Kapitel 10
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen 2 DSL-filter og ledning leveret af din DSL-leverandør 3 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan indstilles HP all-in-one til DSL
1 Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. 2 Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen til HP all-in-one, i
den åbne port på DSL-filteret, og sæt den anden ende i porten mærket “1-LINE” bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor.
3 Forbind ledningen til DSL-filteret til telefonstikket på væggen. 4 Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Eksempel C: Opsætning af HP all-in-one til et PBX­telefonsystem eller en ISDN-linje
Husk at gøre følgende, hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/ terminaladapter:
Hvis du bruger enten en PBX- eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal HP all-in-one sluttes til porten, som er beregnet til fax og telefon. Kontroller også så vidt muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/området.
Bemærk! Visse ISDN-systemer giver mulighed for at konfigurere portene til
bestemt telefonudstyr. Du har måske tildelt én port til telefon og gruppe 3-fax og en anden port til forskellige formål. Hvis du fortsat har problemer, mens der er oprettet forbindelse til ISDN-konverterens fax/ telefonport, kan du prøve at bruge porten, der er beregnet til flere formål. Den kan være mærket "multi-combi" eller lignende.
Slå tonen for ventende opkald fra, hvis du bruger et PBX-telefonsystem.
80 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Forsigtig! På mange digitale PBX-systemer er tonen for ventende
opkald som standard slået til fra fabrikken. Tonen for ventende opkald forstyrrer faxtransmissionen, så du ikke kan modtage og sende fax med HP all-in-one. Se den dokumentation, der fulgte med PBX­telefonsystemet, for at få en vejledning i at slå tonen for ventende opkald fra.
Hvis du bruger et PBX-telefonnummer, skal du taste et nummer for at få en udgående linje, inden du taster faxnummeret.
Det er vigtigt, at den telefonledning, der fulgte med i kassen med HP all-in-one, sættes i telefonstikket på væggen, da du ellers risikerer ikke at kunne faxe. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret
sammen med HP all-in-one, er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge
telefonledningen, hvis den medfølgende telefonledning er for kort.

Eksempel D: Fax og en tjeneste med bestemt ringetone på samme linje

Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste hos dit telefonselskab, som giver dig mulighed for at have flere telefonnumre på en telefonlinje, hver med sin egen ringetone, skal du tilslutte HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit.
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan konfigureres HP all-in-one til en tjeneste med bestemt ringetone
1 Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE” bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
User Guide 81
Kapitel 10
Faxopsætning
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2 Konfigurer HP all-in-one til at besvare indkommende opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser.
3 Rediger indstillingen Besvar ringemønster til det mønster, som telefonselskabet
har tildelt dit faxnummer, f.eks. dobbelt ring eller tredobbelt ring. Se Ændring af svarringemønstret (bestemt ringetone) for at få yderligere oplysninger om ændring af denne indstilling.
Bemærk! Som standard er HP all-in-one indstillet til at besvare alle
ringemønstre. Hvis du ikke indstiller det rette ringemønster, som telefonselskabet har tildelt dit faxnummer, vil HP all-in-one måske besvare både taleopkald og faxopkald eller overhovedet ikke besvare nogle opkald.
4 (Valgfrit) Vælg en anden indstilling for Antal ringninger før svar til en eller to
ringninger. Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om ændring af denne indstilling.
5 Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
HP all-in-one vil automatisk besvare indkommende opkald, som har det valgte ringemønster (indstillingen Besvar ringemønster), efter det valgte antal ring (indstillingen Ring til svar). Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine og faxen modtages.

Eksempel E: Delt tale/faxlinje

Tilslut HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit, hvis du modtager både taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voice­mail) på denne telefonlinje.
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
82 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one til en særskilt tale/faxlinje
1 Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE” bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2 Nu skal du beslutte, hvordan HP all-in-one skal besvare opkald: automatisk eller
manuelt. – Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare opkald automatisk, besvarer
den alle indgående opkald og modtager fax. I dette tilfælde kan HP all-in-one dog ikke kende forskel på fax- og taleopkald, så hvis du tror, at det er et indgående taleopkald, skal du besvare det inden HP all-in-one besvarer opkaldet. Tryk på knappen Auto-svar, indtil indikatoren lyser, for at besvare faxopkald automatisk.
Hvis du indstiller HP all-in-one til at besvare fax manuelt, skal du selv være
tilstede for at besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage fax.
Tryk på knappen Auto-svar, indtil indikatoren slukker, for at besvare faxopkald manuelt.
3 Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Hvis du tager telefonen før HP all-in-one, og hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du manuelt besvare faxopkaldet. Se Modtagelse af en fax manuelt for at få yderligere oplysninger.
Faxopsætning

Eksempel F: Delt tale/faxlinje med voicemail

Hvis du modtager både taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du også abonnerer på en voicemail-tjeneste hos dit telefonselskab, skal du forbinde HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit.
Bemærk! Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en
voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du selv skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du vil modtage fax automatisk i stedet, skal du kontakte dit telefonselskab for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller for at få en separat telefonlinje til faxafsendelse/faxmodtagelse.
User Guide 83
Kapitel 10
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen 2 Telefonledningen, der fulgte med HP all-in-one, sluttet til "1-LINE"-porten
Sådan indstilles HP all-in-one til voicemail
1 Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i kassen med HP all-in-
one, i telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket “1-LINE” bag på HP all-in-one.
Forsigtig! Forbind den ene ende af telefonledningen, der fulgte med i
kassen til HP all-in-one, til telefonstikket på væggen og den anden ende til porten mærket "1-LINE" bag på . Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Se Den telefonledning, der er leveret sammen med HP all-in-one,
er ikke lang nok for at få oplysninger om at forlænge telefonledningen,
hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
2 Indstil HP all-in-one til at besvare indkommende opkald manuelt. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil indikatoren slukker.
3 Gennemfør en faxtest. Se Test af faxindstillingerne for at få yderligere oplysninger.
Du skal selv være tilstede for at besvare indgående faxopkald eller HP all-in-one kan ikke modtage fax. SeModtagelse af en fax manuelt for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.

Test af faxindstillingerne

Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for HP all-in-one og sikre, at den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse. Udfør denne test, når du er færdig med at indstille HP all-in-one til faxafsendelse/faxmodtagelse. Testen gør følgende:
Kontrollerer faxhardwaren
Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port
Kontrollerer, om der er klartone
Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje
Kontrollerer telefonlinjeforbindelsens status
HP all-in-one udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes.
84 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet
1 Indstil HP all-in-one til fax i henhold til vejledningen i dette kapitel. 2 Kontroller, at du har indsat blækpatronerne og lagt papir i, før du starter testen.
Du kan finde yderligere oplysninger under Udskiftning af blækpatronerne og
Ilægning af papir i fuld størrelse.
3 Tryk på Opsætning. 4 Tryk på 6, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først menuen Værktøjer og derefter Kør faxtest. HP all-in-one viser status for testen på farvedisplayet og udskriver en rapport.
5 Gennemgå rapporten.
Kontroller faxindstillingerne, der er angivet i rapporten, for at tjekke, om de er
korrekte, hvis testen blev bestået. En tom eller forkert faxindstilling kan give anledning til faxproblemer.
Læs rapporten for at få flere oplysninger om, hvordan du kan løse
problemerne, hvis testen mislykkes.
6 Når du har hentet faxrapporten fra HP all-in-one, skal du trykke på OK.
Afhjælp eventuelle problemer, og kør testen igen. Se Faxtesten mislykkedes for at få flere oplysninger om at løse problemer, som testen afslører.
Faxopsætning
User Guide 85
11

Bruge faxfunktionerne

Du kan sende og modtage faxer, herunder farvefaxer med HP all-in-one. Du kan angive kortnumre, så du kan sende faxer hurtigt og nemt til ofte anvendte numre. Du kan også angive et antal faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning.
Det er en god idé at se nærmere på HP Director, der fulgte med softwaren til HP Image Zone, så du kan benytte dig fuldt ud af alle funktionerne. Med HP Director kan du sende en fax fra computeren, medtage en computergenereret forside og hurtigt opsætte hurtigopkaldsnumre. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Se Brug HP Image Zone for at få mere ud af HP all-in-one for at få oplysninger om, hvordan du får adgang til HP Director og Hjælp på skærmen.

Indstilling af HP all-in-one til at modtage fax

Din HP all-in-one kan indstilles til, at faxer skal modtages automatisk eller manuelt alt efter opsætningen derhjemme eller på kontoret. Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager faxer. Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer manuelt, skal du selv være tilstede for at besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage faxer. Se
Modtagelse af en fax manuelt for at få yderligere oplysninger om manuel
faxmodtagelse. I visse situationer kan du foretrække at modtage faxer manuelt. Hvis du f.eks. bruger
den samme linje til HP all-in-one og telefonen og ikke har en bestemt ringetone eller telefonsvarer, kan det være nødvendigt at indstille HP all-in-one til at besvare faxer manuelt. Hvis du abonnerer på en voicemailtjeneste, skal du også besvare faxopkald manuelt. Det skyldes, at HP all-in-one ikke kan skelne mellem faxopkald og telefonopkald.
Bemærk! Se Faxopsætning for at få flere oplysninger om konfigurering af dit
kontorudstyr til HP all-in-one.
Bruge faxfunktionerne

Vælg den svartilstand, der anbefales til din konfiguration

Se tabellen nedenfor for at finde ud af, hvilken svartilstand der anbefales til din HP all­in-one på basis af opsætningen i dit hjem eller på dit kontor. Vælg kombinationen af udstyr og tjenester, der svarer til din kontoropsætning fra den første kolonne i tabellen. Find derefter den anbefalede svartilstand i den anden kolonne. I den tredje kolonne beskrives det, hvordan HP all-in-one besvarer indgående opkald.
Se Indstilling af svartilstand for at få flere oplysninger, når du har valgt den anbefalede indstilling for svartilstand i din opsætning hjemme eller på kontoret.
Udstyr/tjenester, der deler din faxlinje
Ingen Automatisk HP all-in-one besvarer automatisk alle
86 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Anbefalet svartilstand
Beskrivelse
indgående opkald med indstillingen Ring før
svar. Se Angivelse af antal ring før svar for at
(fortsat)
Udstyr/tjenester, der deler din faxlinje
Anbefalet svartilstand
Beskrivelse
(Du har en separat faxlinje, hvor du kun modtager faxopkald).
En delt tale- og faxlinje og ingen telefonsvarer.
(Du har en delt telefonlinje, hvor du både modtager tale- og faxopkald).
Telefonsvarertjeneste fås gennem telefonselskabet.
En telefonsvarer og en delt tale- og faxlinje.
(Indikatoren Auto-
svarlyser).
Manuel (Indikatoren Auto-
svarer slukket).
Manuel (Indikatoren Auto-
svarer slukket).
Automatisk (Indikatoren Auto-
svarlyser).
få yderligere oplysninger om indstilling af antal ring.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk opkald. Du skal modtage alle faxer manuelt ved at trykke på Start fax, Sort eller Start
fax, Farve. SeModtagelse af en fax manuelt
for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse. Du kan bruge denne indstilling, hvis
størstedelen af opkald på denne telefonlinje er taleopkald, og du sjældent modtager faxer.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk opkald. Du skal modtage alle faxer manuelt ved at trykke på Start fax, Sort eller Start
fax, Farve. SeModtagelse af en fax manuelt
for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Telefonsvareren besvare i stedet opkaldet, og HP all-in-one overvåger linjen. Hvis HP all-in­one registrerer faxtoner, vil HP all-in-one modtage faxmeddelelsen.
Antallet af ringninger, før HP all-in-one svarer, skal være højere end antallet af ringninger, hvis telefonsvareren skal svare. Telefonsvareren skal besvare opkaldet før HP all-in-one. Se Angivelse af antal ring før
svar for at få yderligere oplysninger om
indstilling af antal ringninger inden svar.
Bruge faxfunktionerne
Bestemt ringetonetjeneste
Automatisk (Indikatoren Auto-
svarlyser).
HP all-in-one besvarer automatisk alle indgående opkald.
Kontroller, at det ringemønster, telefonselskabet har indstillet til din faxlinje, svarer til indstillingen for Besvar
ringemønster, der er angivet for HP all-in-
one. Se Ændring af svarringemønstret
(bestemt ringetone) for at finde yderligere
oplysninger.

Indstilling af svartilstand

Svartilstanden bestemmer, hvorvidt HP all-in-one besvarer indkommende opkald. Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer automatisk (Auto-svar lyser), besvarer den alle indgående opkald og modtager faxer. Hvis du angiver, at HP all-in­one skal besvare fax manuelt (Auto-svar er slukket), skal du selv være tilstede for at
User Guide 87
Kapitel 11
besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage fax. Se Modtagelse af
en fax manuelt for at få yderligere oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Se Vælg den svartilstand, der anbefales til din konfiguration, hvis du ikke ved, hvilken svartilstand, du skal bruge.
Tryk på knappen Svartilstand for at indstille svartilstanden. HP all-in-one besvarer automatisk opkald, når indikatoren Auto-svar lyser. Når
lampen er slukket, besvarer HP all-in-one ikke opkald.

Afsendelse af fax

Du kan sende en fax på forskellige måder. Du kan sende en sort/hvid-eller farvefax ved hjælp af kontrolpanelet på HP all-in-one. Du kan også sende en fax manuelt fra en tilsluttet telefon. På den måde kan du tale med modtageren, inden du sender faxen.
Du kan endda indstille HP all-in-one til at sende tosidede originaler. Hvis du tit sender fax til de samme numre, kan du oprette hurtigopkald og hurtigt
sende fax via knappen Hurtigopkald eller hurtigopkaldsknapperne. Gennemgå dette afsnit for at få flere oplysninger om at sende fax.

Afsendelse af en basisfax

Du kan sende en almindelig fax på en eller flere sider ved hjælp af kontrolpanelet.
Bemærk! Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at dine fax er
afsendt, skal du slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe. Se
Aktivering af faxbekræftelse for at få yderligere oplysninger.
Tip! Du kan også sende en fax vha. overvåget opkald. På den måde kan du styre
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
Bruge faxfunktionerne
2 Indtast faxnummeret på tastaturet.
3 Tryk på Start fax, Sort. 4 Tryk på 1 for at vælge Fax original fra scannerens glasplade, hvis originalen
Tip! Du kan også sende en farvefax, f.eks. et foto, fra HP all-in-one. Tryk på Start
opkaldets hastighed. Denne funktionen er nyttig, når du vil registrere opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Se Afsendelse af
en fax vha. overvåget opkald for at finde yderligere oplysninger.
siden vender mod venstre. Du kan også lægge dokumentet på glaspladen, hvis du kun vil sende én side.
Bemærk! Hvis du sender en fax bestående af flere sider, skal du lægge
originalerne i den automatiske dokumentføder.
Tip! Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause i faxnummeret.
anbringes på glaspladen.
fax, Farve i stedet for på Start fax, Sort.
88 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Vidste du, at du kan sende en fax fra computeren ved hjælp af HP Director, der fulgte med softwaren til HP Image Zone? Du kan også lave en forside på pc'en og sende den med faxen. Det er let. Se HP Image Zone Hjælp på skærmen, der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger.

Aktivering af faxbekræftelse

Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du følge nedenstående fremgangsmåde, inden du begynder at faxe.
Standardindstillingen for faxbekræftelse er Alle fejl. Det betyder, at HP all-in-one kun udskriver en rapport, hvis der er opstået et problem med afsendelsen eller modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse i farvedisplayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført. Se Udskrivning af rapporter for at få yderligere oplysninger om udskrivning af rapporter.
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 2, og tryk derefter på 1.
Herved vises først menuen Udskriv rapport og derefter vælges Opsætning af
faxrapporter.
3 Tryk på 5, og tryk derefter på OK.
Herved vælges Kun afsendelse. Hver gang, du sender en fax, udskriver HP all-in-one en bekræftelsesrapport, der oplyser dig om, hvorvidt faxen blev afsendt.
Bemærk! Hvis du vælger Kun afsendelse, udskrives der ingen rapporter, hvis
der opstår fejl, mens HP all-in-one modtager fax. Udskriv faxloggen for at få vist de fejlmeddelelser, du modtager. Se Manuelt oprette
rapporter for at få yderligere oplysninger om faxloggen.
Bruge faxfunktionerne

Afsendelse af tosidede originaler

Du kan sende tosidede originaler, hvis du har installeret HP-tilbehør til tosidet udskrivning. Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og følge vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Denne funktion understøttes kun i forbindelse med afsendelse af sort-hvid fax. Den er ikke tilgængelig i forbindelse med farvefax.
Tip! Du kan også udskrive modtagne faxer på begge sider af papiret. Se Indstilling
af HP all-in-one til at udskrive en- eller tosidede fax for at finde yderligere
oplysninger.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Afsendelse af tosidede originaler understøttes ikke via glaspladen, så
originalerne skal lægges i dokumentføderens bakke.
2 Indtast faxnummeret på tastaturet. 3 Tryk på Menu i faxafsnittet, og tryk derefter på 3.
Derved vises menuen Fax, og derefter vælges Tosidet Send - Kun sort.
User Guide 89
Kapitel 11
4 Vælg en af følgende indstillinger:
Tryk på 1 for at vælge Enkeltsidet original, hvis du vil sende enkeltsidede
originaler.
Tryk på 2 for at vælge Tosidet original med forside, hvis du vil sende
tosidede originaler og medtage en forside. Med denne indstilling scannes og sendes kun forsiden af forsiden, tillige med begge sider af resten af siderne. Det forhindrer, at der ved en fejltagelse sendes en tom side, når der medtages en forside.
Tryk på 3 for at vælge Tosidet original, hvis du vil sende tosidede originaler
og ikke medtage en forside. Med denne indstilling scannes og sendes begge sider af alle siderne. Brug
denne indstilling, hvis der er tekst på begge sider af dine originaler.
Bemærk! Undgå at fjerne originalerne fra outputområdet, inden de scannes
på begge sider, hvis du vælger 2 eller 3. HP all-in-one scanner forsiden af en original, anbringer den i outputområdet, og henter den derefter tilbage for at scanne den anden side. Du kan fjerne originalerne, når begge sider af samtlige sider er scannet.
5 Tryk på Start fax, Sort.
Bemærk! Den indstilling, du vælger, gælder kun den aktuelle fax. Hvis du
ønsker, at alle fax i fremtiden skal sendes med den samme indstilling, skal du ændre standardindstillingen. Se Angivelse af nye
standardindstillinger for at finde yderligere oplysninger.

Afsendelse af fax manuelt fra en telefon

Du kan foretage et telefonopkald og tale med modtageren, før du sender din fax. Denne måde at afsende en fax på kaldes manuel afsendelse af en fax. Manuel afsendelse af en fax er nyttigt, hvis du vil sikre dig, at modtageren er tilstede og kan modtage faxen, før du sender den.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
2 Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på telefonen, der er tilsluttet HP all-in-
Bruge faxfunktionerne
3 Gør ét af følgende:
siden vender mod venstre.
one.
Bemærk! Du skal bruge tastaturet på telefonen til at ringe nummeret op. Brug
ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve, inden der er gået tre sekunder,
for at sende faxen.
Du kan tale i telefon, inden du sender din fax, hvis modtageren tager
telefonen. Tryk på knappen Start fax, Sort eller Start fax, Farve på kontrolpanelet, når du er klar til at sende faxen.
90 HP Officejet 73007400 series all-in-one

Afsendelse af en fax ved hjælp af genopkald

Du kan bruge genopkald til at sende en fax til det sidste faxnummer, der blev ringet op til fra kontrolpanelet.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
2 Tryk på Ring igen/Pause.
Det sidste nummer, der blev kaldt op, vises på farvedisplayet.
3 Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.

Afsendelse af en fax vha. hurtigopkald

Tryk på Hurtigopkald eller en af hurtigopkaldsknapperne på kontrolpanelet, hvis du vil sende en fax i en fart.
Bemærk! Hurtigopkaldsknapperne svarer til de første fem hurtigopkaldsnumre.
Hurtigopkaldsnumrene vises først, når du har angivet dem. Se Indstilling af
hurtigopkald for at finde yderligere oplysninger.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
2 Gør ét af følgende:
Tryk på Hurtigopkald, indtil det rette hurtigopkaldsnummer vises på
displayets øverste linje. Du kan også rulle gennem hurtigopkaldsnumrene ved at trykke på
fremhævet.
Tryk på Hurtigopkald og indtast derefter hurtigopkaldskoden ved hjælp af
tastaturet på kontrolpanelet. Tryk på OK.
Tryk på en af hurtigopkaldsknapperne. Tryk på OK.
3 Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
eller
. Tryk på OK, når det ønskede nummer er
Bruge faxfunktionerne

Planlægning af en fax

Du kan planlægge, at en sort/hvid-fax kan sendes senere samme dag (f.eks. når telefonlinjen ikke er optaget, eller telefontaksterne er billigere). Når du planlægger en fax, skal originalerne anbringes i dokumentføderens bakke, og ikke på glaspladen. HP all-in-one sender automatisk din fax, når det angivne tidspunkt er nået.
Du kan kun planlægge at sende én fax ad gangen. Du kan fortsætte med at sende fax normalt, selvom der er planlagt afsendelse af en fax.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderens bakke og ikke på glaspladen.
Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på glaspladen.
2 Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
3 Tryk på 5 for at vælge Send fax senere. 4 Indtast sendetidspunktet vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK. 5 Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på en af hurtigopkaldsknapperne, eller
tryk på Hurtigopkald, indtil det korrekte nummer vises.
User Guide 91
Kapitel 11
6 Tryk på Start fax, Sort.
HP all-in-one sender faxen på det planlagte tidspunkt. Send fax senere vises på farvedisplayet tillige med det planlagte tidspunkt.

Ændring eller annullering af en planlagt fax

Du kan ændre nummeret eller tidspunktet for den planlagte fax eller annullere den. Det planlagte tidspunkt vises på farvedisplayet, når en fax er planlagt.
1 Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises.
2 Tryk på 5 for at vælge Send fax senere.
Hvis der allerede er planlagt en fax, vises menuen Fax planlagt.
3 Gør ét af følgende:
Tryk på 1 for at annullere den planlagte fax.
Derved vælges Annuller planlagt fax. Den planlagte fax annulleres.
Tryk på 2 for at annullere tidspunktet eller nummeret.
Derved vælges Indstil nyt tidspunkt for afsendelse af fax.
4 Hvis du trykkede på 2, skal du indtaste et nyt sendetidspunkt og derefter trykke
OK.
5 Indtast det nye faxnummer, og tryk derefter på Start fax, Sort.

Afsendelse af en fax fra hukommelsen

Du kan scanne en sort/hvid fax til hukommelsen og derefter sende den fra hukommelsen. Denne funktion er nyttig, hvis det faxnummer, du forsøger at nå, er optaget eller ikke tilgængeligt i øjeblikket. HP all-in-one scanner originalerne til hukommelsen og sender dem, når der kan oprettes forbindelse til modtagerens faxmaskine. Når HP all-in-one har scannet siderne til hukommelsen, kan du fjerne originalerne fra dokumentføderens bakke.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre.
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderens bakke og ikke på glaspladen.
Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på
Bruge faxfunktionerne
2 Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises. 3 Tryk på 4 for at vælge Scan og fax. 4 Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på en af hurtigopkaldsknapperne, eller
tryk på Hurtigopkald, indtil det korrekte nummer vises. 5 Tryk på Start fax, Sort.
Bemærk! Faxen sendes i sort/hvid, og der vises en meddelelse på
HP all-in-one scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når
modtagerens faxmaskine bliver ledig.
glaspladen.
farvedisplayet, hvis du trykker Start fax, Farve.

Afsendelse af en fax vha. overvåget opkald

Overvåget opkald gør det muligt at indtaste et nummer fra kontrolpanelet, som du ville have gjort fra en almindelig telefon. Denne funktionen er nyttig, når du vil registrere
92 HP Officejet 73007400 series all-in-one
opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Det sætter dig desuden i stand til at kalde nummeret i dit eget tempo om nødvendigt.
Bemærk! Kontroller, at der er skruet op for lydstyrken, da du ellers ikke kan høre
klartonen. Se Justering af lydstyrken for at få yderligere oplysninger.
1 Anbring originalerne med forsiden opad i dokumentføderens bakke, så toppen af
siden vender mod venstre. Du kan også lægge dokumentet på glaspladen, hvis
du kun vil sende én side. 2 Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve. 3 Tryk på 1 for at vælge Fax original fra scannerens glasplade, hvis orignalen
anbringes på glaspladen. 4 Når du hører en ringetone, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på
kontrolpanelet. 5 Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.
Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.

Modtagelse af en fax

HP all-in-one kan modtage fax automatisk eller manuelt afhængigt af den svartilstand, du har valgt. Hvis indikatoren ved siden af knappen Auto-svar lyser, besvarer HP all­in-one automatisk indgående opkald og modtager fax. Hvis indikatoren er slukket, skal du modtage fax manuelt. Se Indstilling af HP all-in-one til at modtage fax for at få flere oplysninger om svartilstanden.
Tip! For at spare papir kan du konfigurere HP all-in-one til at udskrive modtagne fax
på begge sider af papiret. Se Indstilling af HP all-in-one til at udskrive en- eller
tosidede fax for at få yderligere oplysninger.
Bruge faxfunktionerne
Bemærk! Hvis du har installeret en fotoblækpatron til udskrivning af billeder, kan du
eventuelt udskifte den med den sorte blækpatron, når du skal modtage faxer. Se Arbejde med blækpatroner.

Angivelse af antal ring før svar

Du kan angive, hvor mange ring der skal være, inden HP all-in-one besvarer det indgående opkald automatisk.
Bemærk! Denne indstilling gælder kun, hvis HP all-in-one indstilles til at modtage fax
automatisk.
Indstillingen Ring til svar er vigtig, hvis du har installeret en telefonsvarer på samme linje som HP all-in-one. Telefonsvareren skal besvare opkaldet før HP all-in-one. Antallet af ringninger, før HP all-in-one svarer, skal være højere end antallet af ringninger, før telefonsvareren svarer.
Indstil f.eks. telefonsvareren til at besvare efter 4 ringninger, og HP all-in-one til at svare efter det maksimale antal ringninger, som enheden understøtter. (Det maksimale antal ringninger afhænger af landet/området). I denne opsætning vil telefonsvareren besvare opkaldet, og HP all-in-one vil overvåge linjen. Hvis HP all-in­one registrerer faxtoner, vil HP all-in-one modtage faxmeddelelsen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den modtagne meddelelse.
User Guide 93
Kapitel 11
Sådan indstilles antallet af ring før svar på kontrolpanelet
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 4, og tryk derefter på 3.
Herved vises først menuen Basisfaxopsætning og derefter Ring til svar. 3 Indtast det ønskede antal ring på tastaturet. 4 Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.

Indstilling af HP all-in-one til at udskrive en- eller tosidede fax

Du kan udskrive tosidet fax, hvis du har installeret HP-tilbehør til tosidet udskrivning. Oplysninger om ilægning af papir i dette tilbehør finder du ved at læse og følge
vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Tip! Du kan også sende tosidede originaler vha. den automatiske dokumentføder.
Se Afsendelse af tosidede originaler for at finde yderligere oplysninger.
1 Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2 Tryk på Tosidet, og tryk derefter på 3.
Derved vises Vælg funktion og derefter Fax Udskriv.
Tip! Du kan også få adgang til tosidet udskrivning af fax ved at trykke på
Opsætning, 4, og derefter på 6.
3 Vælg en af følgende indstillinger:
Tryk på 1 for at vælge Enkeltsidet output.
Tryk på 2 for at vælge Tosidet output, hvis du vil udskrive på begge sider af
papiret.
Bemærk! Fjern ikke siderne fra outputbakken, før HP all-in-one er færdig
med at udskrive faxen, hvis du vælger 2. HP all-in-one udskriver sidens forside, anbringer den i outputbakken, og henter den derefter tilbage for at udskrive den modsatte side. Du kan fjerne faxen, når begge sider af samtlige sider er udskrevet.
4 Tryk på OK.
Bruge faxfunktionerne
HP all-in-one bruger denne indstilling til at udskrive alle fax.

Modtagelse af en fax manuelt

Brug instruktionerne i dette afsnit for at modtage fax, hvis du indstiller HP all-in-one til at modtage fax manuelt (indikatoren Auto-svar er slukket), eller du tager telefonen og hører faxtoner.
Direkte tilsluttet HP all-in-one (på porten "2-EXT")
På den samme telefonlinje, men som ikke tilsluttet HP all-in-one
1 Kontroller, at HP all-in-one er tændt, og at der er lagt papir i inputbakken. 2 Fjern alle originaler fra dokumentføderens bakke. 3 Sæt indstillingen Ring til svar til et højt antal, så du kan besvare det indgående
opkald, før HP all-in-one svarer. Eller indstil HP all-in-one til at besvare faxopkald
manuelt.
94 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Se Angivelse af antal ring før svar for at få oplysninger om indstilling af antal ringninger inden svar. Se Indstilling af svartilstand for at få oplysninger om at indstille HP all-in-one til manuel besvarelse af faxopkald.
4 Gør ét af følgende:
Hvis telefonen er på samme telefonlinje (men ikke tilsluttet bag på HP all-in-
one), og du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine, skal du vente 5 ­10 sekunder, inden du trykker på 1 2 3 på telefonen. Vent yderligere et par sekunder, og tryk derefter på 1 2 3 igen, hvis HP all-in-one ikke starter faxmodtagelsen.
Bemærk! Ringer vises på farveskærmen, når HP all-in-one modtager
indgående opkald. Hvis du tager telefonen, vises Telefonrøret er
taget af efter et par sekunder. Vent, indtil denne meddelelse
vises, inden du trykker på 1 2 3 på telefonen, ellers kan du ikke modtage faxen.
Hvis du netop taler med afsenderen ved hjælp af en telefon, der er sluttet til
HP all-in-one, skal du bede vedkommende trykke på Start på sin faxmaskine først. Tryk på knappen Start fax, Sort eller Start fax, Farve på kontrolpanelet, når du hører faxtoner fra den afsendende maskine
Bemærk! HP all-in-one udskriver faxen i sort-hvid, hvis du trykker på Start
fax, Farve, selvom afsenderen har sendt faxen i sort-hvid.

Polling for faxmodtagelse

Med polling kan HP all-in-one bede en anden faxmaskine om at sende en fax, som ligger i kø. Hvis du bruger funktionen Poll til modtagelse kalder HP all-in-one den pågældende faxmaskine og anmoder om fax fra den. Den anden faxmaskine skal være indstillet til polling og have en fax, der er klar til afsendelse.
Bruge faxfunktionerne
Bemærk! HP all-in-one understøtter ikke adgangskoder ved polling. Det er en
sikkerhedsfacilitet, der kræver, at den modtagende faxmaskine (din HP all­in-one) sender en adgangskode til den enhed, den poller, for at modtage faxen. Kontroller, at den enhed, du poller, ikke er indstillet til adgangskode (eller at standardadgangskoden er ændret), for da kan HP all-in-one ikke modtage faxen.
1 Tryk på Menu i faxafsnittet.
Menuen Fax vises. 2 Tryk på 6 for at vælge Poll til modtagelse. 3 Indtast nummeret på den anden faxmaskine. 4 Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
Bemærk! HP all-in-one udskriver faxen i sort-hvid, hvis du trykker på Start fax,
Farve, men afsenderen har sendt faxen i sort-hvid.

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du kan indstille datoen og klokkeslættet på kontrolpanelet. Når en fax overføres, bliver den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt anført i faxtitlen. Formatet for dato og klokkeslæt er baseret på de aktuelle indstillinger for sprog og land.
User Guide 95
Kapitel 11
Bemærk! Hvis strømmen til HP all-in-one afbrydes, bliver du nødt til at indstille dato
1 Tryk på Opsætning. 2 Tryk på 4, og tryk derefter på 1.
Herved vises menuen Basisfaxopsætning, og derefter vælges Dato og
klokkeslæt.
3 Angiv måned, dag og år ved at trykke på de relevante tal på tastaturet. Du skal
muligvis indtaste datoen i en anden rækkefølge afhængigt af landeindstillingen. Den stregmarkør, der til at begynde med er placeret under det første ciffer, flyttes automatisk frem til det efterfølgende ciffer, hver gang du trykker på en knap. Prompten til angivelse af klokkeslæt vises automatisk, når du har angivet det sidste ciffer i datoen.
4 Angiv timer og minutter.
Hvis dit klokkeslæt vises i 12-timers format, vises prompten AM eller PM automatisk, når du har indtastet det sidste ciffer.
5 Tryk på 1 for AM eller 2 for PM, hvis du bliver bedt om det.
De nye indstillinger for dato og klokkeslæt vises på farvedisplayet.

Angivelse af faxtitlen

Faxtitlen udskriver dit navn og faxnummer øverst på de sider, du faxer. Det anbefales, at du sætter faxtitlen op ved hjælp af guiden Faxopsætning (Windows-brugere) eller Setup Assistant (Assistenten Opsætning) (Macintosh-brugere) under installationen af softwaren til HP Image Zone .
Du kan også angive eller ændre faxtitlen fra på kontrolpanelet. Faxtiteloplysningerne er lovpligtige i mange lande. 1 Tryk på Opsætning.
2 Tryk på 4, og tryk derefter på 2.
Herved vises først menuen Basisfaxopsætning, og derefter vælges Faxtitel.
3 Indtast dit eget navn eller virksomhedens navn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få oplysninger om indtastning af tekst fra kontrolpanelet.
Bruge faxfunktionerne
4 Når du er færdig med at indtaste dit eget eller din virksomheds navn, skal du
vælge Udført på det visuelle tastatur og trykke på OK. 5 Indtast faxnummeret på det numeriske tastatur. 6 Tryk på OK.
og klokkeslæt igen.
Måske synes du, det er lettere at indtaste faxtiteloplysninger ved hjælp af HP Director, der fulgte med programmet HP Image Zone. Ud over at indtaste faxtiteloplysninger kan du også indtaste forsideoplysninger, som anvendes, når du sender en fax fra din computer og vil medtage en forside. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger.

Indtastning af tekst og symboler

Du kan indtaste tekst og symboler fra kontrolpanelet, ved hjælp af det visuelle tastatur, der automatisk vises på farvedisplayet, når du angiver faxtiteloplysninger eller kortnumre. Du kan også bruge tastaturet på kontrolpanelet til at indtaste tekst og symboler.
96 HP Officejet 73007400 series all-in-one
Du kan også indtaste symboler med tastaturet, når du ringer op til et fax- eller telefonnummer. Når HP all-in-one ringer op til nummeret, fortolker den symbolet og reagerer i henhold hertil. Hvis du f.eks. indtaster en bindestreg i faxnummeret, laver HP all-in-one en pause, før der ringes til resten af nummeret. En pause er nyttig, hvis du skal have en ekstern linje, før du kan ringe op til faxnummeret.
Bemærk! Hvis du vil indtaste et symbol i faxnummeret, f.eks. en bindestreg, skal du
indtaste symbolet ved hjælp af tastaturet.

indtaste tekst ved hjælp af det visuelle tastatur

Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af det visuelle tastatur, der automatisk vises på farvedisplayet, når du vil indtaste tekst. Det visuelle tastatur vises f.eks., når du angiver faxtiteloplysninger eller kortnumre.
Hvis du vil vælge et bogstav, tal eller symbol på det visuelle tastatur, skal du trykke på
Når du har fremhævet det ønskede bogstav, tal eller symbol skal du trykke på OK på kontrolpanelet for at vælge det. Valget vises på farvedisplayet.
Hvis du vil indtaste små bogstaver, skal du vælge knappen abc på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Hvis du vil indtaste store bogstaver, skal du vælge knappen ABC på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Hvis du vil indtaste tal og symboler, skal du vælge knappen 123 på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Hvis du vil slette et bogstav, tal eller symbol, skal du vælge Ryd på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Hvis du vil lave et mellemrum, skal du trykke på trykke på OK.
, , og for at fremhæve det ønskede valg.
på det visuelle tastatur og
Bruge faxfunktionerne
Bemærk!
Når du er færdig med at indtaste tekst, tal eller symboler, skal du vælge Udført på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Du skal bruge
Du kan ikke lave et mellemrum ved hjælp af piletasterne på kontrolpanelet.
på det visuelle tastatur for at indsætte et mellemrum.

Indtastning af tekst ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.

Du kan også indtaste tekst eller symboler ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet. Din valg vises på det visuelle tastatur på farvedisplayet.
Tryk på de numre på tastaturet, der svarer til bogstaverne i et navn. Bogstaverne a, b og c svarer f.eks. to tallet 2, som vist på knappen nedenfor.
Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn.
Bemærk! Afhængigt af indstillingen for sprog og land kan der være flere tegn
tilgængelige.
User Guide 97
Loading...